Selecline ST655E/P Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Selecline ST655E/P Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Máquina de lavar
ES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
Lavadora
ST655E/P / TP241371
Compatibilidade das opções com os
programas
Programa
1)
Eco 40-60
Algod.
Algod.+Pre-Lava.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Diversos 20°
Aclarado/Enxag +
Centrif.
Drenar
Centrif.
Fácil Plancha/Engo‐
mar
Rápido 20'
Jeans
Rápido 30'
1)
Quando selecionar esta opção, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar o peso
máximo, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: algodão: 2.8 kg. sintéti‐
cos e delicados: 1.5 kg
Detergentes adequados para programas de lavagem
Programa Detergente
universal
em pó
1)
Detergente
universal
líquido
Detergente
líquido pa‐
ra tecidos
de cor
Lãs delica‐
das
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Algod.+Pre-
-Lava.
-- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Lana/Lãs -- -- --
14
CONTENIDO
Información sobre seguridad 28
Instrucciones de seguridad 30
Descripción del producto 32
Datos técnicos 33
Instalación 33
Panel de mandos 36
Opciones 37
Tabla de programas 38
Antes del primer uso 41
Uso diario 41
Consejos 43
Mantenimiento y limpieza 45
Solución de problemas 48
Valores de consumo 51
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Esta máquina es sólo para uso doméstico y se ha diseñado
para lavar, aclarar y centrifugar textiles lavables a máquina.
Observe las siguientes instrucciones. No podemos aceptar
ninguna responsabilidad ni la garantía si no respeta estas
recomendaciones, porque eso podría producir daños al
equipo o lesiones físicas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños
entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión
continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga los detergentes fuera del alcance de los niños.
28
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en
aplicaciones domésticas y similares, tales como:
áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y
otros entornos de trabajo;
casas de granjas;
por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros
entornos de tipo residencial;
áreas de uso común en bloques de pisos o lavanderías.
No cambie las especificaciones de este aparato.
Respete la carga máxima de 5.5 kg (consulte el capítulo
“Tabla de programas”).
La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa).
Vigile que ninguna alfombra, estera ni cualquier otra
cobertura del suelo obstruya las aberturas de ventilación
de la base.
El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando
los nuevos juegos de tubos suministrados. No se deben
reutilizar los juegos de tubos antiguos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Antes de proceder con cualquier operación de
mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores de agua a alta presión ni vapor
para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño húmedo. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
La instalación debe realizarse
conforme a las normas
vigentes.
Retire todo el embalaje y los
pasadores de transporte, incluido el
rodamiento de goma con separador de
plástico.
Guarde los pasadores de transporte en
lugar seguro. Si necesita desplazar el
aparato en el futuro, debe recolocarlos
para bloquear el tambor y evitar daños
internos.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato si la
temperatura puede ser inferior a 0°C o
si está expuesto a la intemperie.
El área del suelo donde se instala el
aparato debe ser plana, estable,
resistente al calor y limpia.
Compruebe que el aire circula
libremente entre el aparato y el suelo.
Cuando el aparato esté colocado en su
posición permanente, compruebe si
está correctamente nivelado con
ayuda de un nivel de burbuja. De no
estarlo, ajuste las patas hasta que lo
esté.
No instale el aparato directamente
sobre el desagüe del suelo.
No pulverice agua sobre el aparato ni
lo someta a una humedad excesiva.
No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
No coloque ningún recipiente cerrado
bajo el aparato para recoger el agua
de posibles fugas. Póngase en
contacto con el servicio técnico
autorizado para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico
autorizado.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la
instalación.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Conexión de agua
No provoque daños en los tubos de
agua.
Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado
durante mucho tiempo, o donde se
hayan realizado trabajos o se hayan
conectado dispositivos nuevos
(contadores de agua, por ejemplo),
deje correr el agua hasta que esté
limpia.
Asegúrese de que no haya fugas de
agua visibles durante y después del
primer uso del aparato.
30
No utilice ningún tubo de extensión si
la manguera de entrada es demasiado
corta. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado para
cambiar los tubos de entrada.
Al desembalar el aparato, es posible
ver agua que cae de la manguera de
desagüe. Esto se debe a la prueba con
agua del aparato en la fábrica.
Puede extender el tubo de desagüe
hasta un máximo de 400 cm. Póngase
en contacto con el servicio técnico
autorizado para el otro tubo de
desagüe y la extensión.
Asegúrese de tener acceso al grifo una
vez finalizada la instalación.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Podrían
producirse lesiones,
descargas eléctricas,
incendios, quemaduras o
daños en el aparato.
Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de
posibles fugas. Póngase en contacto
con el servicio técnico autorizado para
asegurarse de los accesorios que
puede utilizar.
No utilizar con un sistema externo de
control remoto ni con cualquier otro
dispositivo que se encienda
automáticamente.
Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con el centro de servicio
autorizado. Utilice solamente piezas de
recambio originales.
Tenga en cuenta que la
autorreparación o la reparación no
profesional puede tener consecuencias
de seguridad y podría anular la
garantía.
Las siguientes piezas de repuesto
estarán disponibles durante 10 años
después de que el modelo se haya
retirado: motor y cepillos de motor,
transmisión entre el motor y el tambor,
bombas, amortiguadores y muelles,
tambor de lavado, araña del tambor y
rodamientos de bolas relacionados,
calentadores y elementos de
calefacción, incluidas las bombas de
calor, tuberías y equipos relacionados,
incluidas las mangueras, válvulas,
filtros y aquastops, placas de circuitos
impresos, pantallas electrónicas,
interruptores de presión, termostatos y
sensores, software y firmware, incluido
el software de restablecimiento,
puerta, bisagra de la puerta y sellos,
otros sellos, conjunto de bloqueo de la
puerta, periféricos de plástico como los
dosificadores de detergente. Tenga en
cuenta que algunas de estas piezas de
recambio solo están disponibles para
los reparadores profesionales, y que
no todas las piezas de recambio son
relevantes para todos los modelos.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red
eléctrica y del suministro de agua.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el tambor.
Deseche el aparato de acuerdo con los
requisitos de la normativa local con
respecto residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE/
RAEE).
31
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general del aparato
6
7
10
4
5
8
9
3
1 2
1
Panel de control
2
Tapa
3
Asa de la tapa
4
Patas para la nivelación del aparato
5
Tubo de entrada
6
Tubo de desagüe
7
Cable de alimentación
8
Pasadores de transporte
9
Soporte de la manguera
10
Placa de características
32
Información para el registro del producto.
La placa de características informa sobre
el nombre del modelo (A), el número del
producto (B), las clasificaciones eléctricas
(C) y el número de serie (D).
00000000
00A
Mod.
xxxxxxxxx
000V ~ 00Hz 0000 W
910000000
00
A
B
C
Prod.No.
D
La placa de características informa sobre el
nombre del modelo (A), el número del
producto (B ) y el número de serie (C).
A
B
C
DATOS TÉCNICOS
Dimensión Ancho / alto / fondo total 40,0 cm/ 89,0 cm/ 60,0 cm
Conexión eléctrica Voltaje
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Nivel de protección contra la entrada de partículas sólidas y
humedad asegurada por la cubierta protectora, excepto
cuando el equipo de baja tensión no tiene protección contra
la humedad
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima
Máxima
0,5 bares (0,05 MPa)
8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 5.5 kg
Velocidad de centrifugado Velocidad máxima de centri‐
fugado
951 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4'' .
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
33
Desembalaje
1.
2
1
2.
1
2
1
2
3. 4.
Se recomienda guardar el embalaje y los pasadores de transporte
para cualquier transporte del aparato.
Ajuste correctamente el aparato para evitar vibraciones, ruidos y el movimiento del aparato
cuando está funcionando.
ADVERTENCIA! No coloque cartón, madera ni materiales equiva‐
lentes bajo las patas del aparato para ajustar el nivel.
34
Suministro de agua
90
O
90
O
3/4”
3/4”
1/2”
3/4”
0.3-10 bar
FI
DK
SE
NO
Los accesorios suministrados con el aparato
pueden variar según el modelo.
Asegúrese de que los tubos
no estén dañados y no haya
fugas de los acoplamientos.
No utilice ningún tubo de
extensión si la manguera de
entrada es demasiado corta.
Póngase en contacto con el
servicio técnico para
cambiar el tubo de entrada.
Desagüe
min.600 mm
max.1000 mm
El tubo de descarga debe permanecer a una altura mínima de 600 mm y máxima de 1000 mm.
Puede extender el tubo de desagüe hasta un máximo de 4000 mm. Póngase en contacto con
el servicio técnico para el otro tubo de desagüe y la extensión.
Conexión eléctrica
Al final de la instalación puede conectar el
enchufe de la red a la toma de corriente.
La placa de características en el borde
interior de la puerta del aparato y el
capítulo 'Datos técnicos' indican los
valores eléctricos necesarios. Asegúrese
35
de que son compatibles con la fuente de
alimentación de la red.
Compruebe que la instalación eléctrica de
su hogar está preparada para soportar la
potencia máxima necesaria y tenga
también en cuenta el resto de
electrodomésticos
Conecte el aparato a una toma de
corriente con puesta a tierra
El cable de suministro eléctrico debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la máquina
Para cualquier trabajo eléctrico necesario
para la instalación de este aparato,
póngase en contacto con nuestro Centro
de servicio técnico autorizado.
El fabricante declina toda responsabilidad
por los daños o las lesiones que puedan
producirse si no se respetan las
indicaciones de seguridad anteriores.
PANEL DE MANDOS
Descripción del panel de mandos
31
5678
42
1
Mando de programas
2
Selector de temperatura
3
Tecla de inicio diferido
4
Indicadores:
Fase de prelavado/lavado principal
Fase de aclarado/centrifugado
Fin de ciclo
5
Tecla de inicio/pausa
6
Tecla de aclarado extra
7
Tecla de selección de opciones
8
Tecla de selección de centrifugado
36
Indicadores
Fase de lavado
El indicador se enciende después de pul‐
sar el botón . Esto significa que el apa‐
rato está funcionando.
AquaCare
El indicador se enciende cuando el aparato
realiza la fase de aclarado extra.
Fin de ciclo
El indicador se enciende cuando finaliza el
programa.
OPCIONES
Doméstico
Este mando permite elegir la temperatura
más adecuada en función de la colada.
Cuando se selecciona la posición
(frío), la lavadora lava con agua fría.
In programme Eco 40-60 selecting 30°C
or 20°C or Cold temperatures,
programme performs normal Cotton cycle.
Centrifugado
Con esta opción puede cambiar la
velocidad de centrifugado
predeterminada. Se enciende el indicador
del ajuste de velocidad.
También puede ajustar las opciones
adicionales.
Opciones adicionales de centrifugado:
Sin centrifugado
Ajuste esta opción para desactivar
todas las fases de centrifugado. Solo
está disponible la fase de descarga.
Ajuste esta opción para tejidos muy
delicados.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Rápido
Con esta opción puede reducir la
duración de un programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad ligera o para airear.
Se enciende el indicador correspondiente.
Enjuague sin centrifugado
Seleccione esta opción para reducir las
arrugas:
El programa de lavado termina con
agua en el tambor. El tambor gira
regularmente para reducir las arrugas.
La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
Para vaciar el agua, consulte
"Drenaje del agua después de
terminar el ciclo".
AquaCare
Con esta opción puede añadir aclarados
adicionales a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas
alérgicas a los detergentes y en áreas
con agua blanda.
Se enciende el indicador correspondiente.
Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 9, 6 o 3 horas.
Se enciende el indicador del valor
ajustado.
37
TABLA DE PROGRAMAS
Programa
Temperatura predeter‐
minada
Rango de temperatura
Carga
máxima
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Eco 40-60
40 °C
1)
60 °C - 30 °C
2)
5.5 kg
1000 rpm
Algodón blanco y algodón de colores que no
destiñen. Prendas de suciedad normal. El consu‐
mo de energía disminuye y aumenta la duración
del programa de lavado, asegurando un buen re‐
sultado de lavado.
Algod.
40°C
90°C - Frío
5.5 kg
1000 rpm
Algodón blanco. Prendas con suciedad normal o
muy sucia.
Algod.+Pre-Lava.
40°C
90°C - Frío
5.5 kg
1000 rpm
Algodón blanco y de color. Prendas con sucie‐
dad normal o muy sucia.
Sintéticos
40°C
60°C - Frío
3 kg
1000 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Pren‐
das de suciedad normal.
Delicados
30°C
40°C - Frío
2 kg
700 rpm
Tejidos delicados como acrílicos, viscosa y
mixtos que requieren un lavado más suave. Po‐
ca suciedad y suciedad normal.
Lana/Lãs
40°C
40°C - Frío
1 kg
1000 rpm
Lana lavable a máquina, lana y otros tejidos pa‐
ra lavar a mano con símbolo «lavado a mano».
3)
.
Mix 20°
20°C
2.5 kg
1000 rpm
Programa especial para algodón y tejidos sintéti‐
cos y mezcla poco sucios. Seleccione este progra‐
ma para reducir el consumo de energía. Para obte‐
ner buenos resultados de lavado, asegúrese de
que el detergente sea adecuado para bajas tempe‐
raturas.
Aclarado/Enxag + Cen‐
trif.
5.5 kg
1000
rpm
4)
Para aclarar y centrifugar la colada. Todos los te‐
jidos, excepto lanas y tejidos muy delicados. Re‐
duzca la velocidad de centrifugado según el tipo
de prendas.
Drenar 5.5 kg Para desaguar el tambor. Todas las telas.
Centrif. 5.5 kg
1000 rpm
Todos los tejidos, excepto lanas y tejidos deli‐
cados. Para centrifugar la ropa y drenar el agua
en el tambor.
38
Programa
Temperatura predeter‐
minada
Rango de temperatura
Carga
máxima
Veloci‐
dad de
centrifu‐
gado de
referen‐
cia
Descripción del programa
(Tipo de carga y nivel de suciedad)
Fácil Plancha/Engomar
40°C
60°C - Frío
1 kg
900 rpm
Prendas sintéticas que precisan lavado suave.
Prendas con suciedad normal y ligera.
5)
Rápido 20'
30°C
1 kg
900 rpm
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas poco
sucias o refrescar prendas.
Vaqueros
40°C
60°C - Frío
3 kg
1000 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros.
Rápido 30'
30°C
1 kg
700 rpm
Ciclo corto para prendas sintéticas y delicadas
poco sucias o para refrescar prendas.
1)
De acuerdo con el Reglamento de la Comisión Europea 2019/2023, este programa a 40 °C es capaz de lim‐
piar ropa de algodón normalmente sucia declarada lavable a 40 °C o 60 °C, junta en el mismo ciclo.
La temperatura alcanzada en la colada, la duración del programa y otros datos se encuentran en
el capítulo "Valores de consumo".
Los programas más eficientes en términos de consumo de energía son generalmente aquellos
que funcionan a temperaturas más bajas y con mayor duración.
2)
Programas estándar para los valores de consumo de la Etiqueta energética. Según el reglamento de la
UE 1061/2010, este programa a 60 °C es el «Programa estándar de algodón a 60°C» y a 30 °C es el «Programa
estándar de algodón a 40°C». Son los programas más eficientes en términos de consumo combinado de energía
y agua para lavado de prendas de algodón con nivel de suciedad normal.
La temperatura del agua durante la fase de lavado puede ser distinta de la temperatura declarada
para el programa seleccionado.
3)
Durante este ciclo, el tambor gira despacio para garantizar la suavidad del lavado.
4)
La velocidad predeterminada es de 700 rpm.
5)
Para reducir las arrugas, este ciclo regula la temperatura del agua y realiza un lavado y centrifugado suaves.
El aparato añade varios aclarados.
Compatibilidad de opciones de los
programas
Programa
1)
Eco 40-60
Algod.
39
Programa
1)
Algod.+Pre-Lava.
Sintéticos
Delicados
Lana/Lãs
Mix 20°
Aclarado/Enxag +
Centrif.
Drenar
Centrif.
Fácil Plancha/Engo‐
mar
Rápido 20'
Vaqueros
Rápido 30'
1)
Cuando seleccione esta opción, le recomendamos disminuir la cantidad de ropa. Es posible mantener la carga
completa, pero los resultados pueden no ser satisfactorios. Carga recomendada: algodón: 2.8 kg, sintéticos y de‐
licados: 1.5 kg.
Detergentes adecuados para los programas de lavado
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido
universal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Eco 40-60 -- --
Algod. -- --
Algod.+Pre-
Lava.
-- --
Sintéticos -- --
Delicados -- -- --
Lana/Lãs -- -- --
Mix 20° -- -- --
Fácil Plan‐
cha/Engo‐
mar
-- --
Rápido 20' -- -- --
40
Programa Polvo uni‐
versal
1)
Líquido
universal
Líquido pa‐
ra ropa de
color
Lanas deli‐
cadas
Especial
Vaqueros -- --
Rápido 30' -- -- --
1)
A una temperatura superior a 60 °C se recomienda el uso de detergente en polvo.
▲ = Recomendados -- = No recomendados
ANTES DEL PRIMER USO
Durante la instalación o primer
uso es posible que observe
agua en el aparato. Es agua
residual que quedó en el
aparato después de la prueba
de funcionamiento en fábrica
para garantizar que sea
entregado al cliente en
perfectas condiciones de
funcionamiento y no haya
motivos de preocupación.
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Abra la llave de paso.
3. Ponga una pequeña cantidad de
detergente en el compartimento para
la fase de lavado.
4. Ajuste e inicie un programa para
algodón a la temperatura más alta sin
colada.
De esta forma se elimina toda la posible
suciedad del tambor y de la cuba.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Cargar la colada
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse el botón A.
A
El tambor se abre automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
una por una.
4. Sacuda las prendas antes de
colocarlas en el aparato.
Asegúrese de no colocar demasiada
colada en el tambor.
5. Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN! Antes de
cerrar la tapa del aparato,
asegúrese de que cierra
correctamente el tambor.
Uso del detergente y los
aditivos
1. Dosifique el detergente y el
suavizante.
2. Coloque el detergente y el suavizante
en los compartimentos.
41
Compartimentos de detergente
Compartimento de detergente
para la fase de lavado.
Compartimento para aditivos lí‐
quidos (suavizante, almidón).
PRECAUCIÓN!
No supere el ni‐
vel MAX.
Cuando ajuste una opción de prelavado,
coloque el detergente para la fase de pre‐
lavado directamente en el tambor.
Ajuste de un programa
1. Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
El indicador de la tecla
parpadea.
2. Si fuera necesario, cambie la
velocidad de centrifugado o añada
opciones disponibles. Cuando se
activa una opción, se enciende el
indicador de la opción ajustada.
Si realiza algún ajuste
incorrecto, el indicador de la
tecla parpadea en rojo.
Inicio de un programa sin inicio
diferido
Pulse la tecla .
El indicador de esta tecla deja de
parpadear y permanece iluminado.
Se inicia el programa, se bloquea
la tapa y el indicador del ciclo
actual permanece iluminado.
La bomba de desagüe puede
funcionar brevemente al inicio del
ciclo de lavado.
Inicio de un programa con el
inicio diferido
1. Pulse la tecla para ajustar el
retardo deseado.
Se enciende el indicador del ajuste.
2. Pulse la tecla
:
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática
cuando termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el
ajuste del inicio diferido antes
de pulsar la tecla .
Para cancelar el inicio diferido:
1. Pulse la tecla para poner el
aparato en pausa.
2. Pulse hasta que se apague el
indicador del inicio diferido
seleccionado.
Pulse de nuevo para iniciar el
programa inmediatamente.
Interrupción de un programa y
cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas
opciones antes de usarlas.
1. Pulse la tecla . El indicador
parpadea.
2. Cambie las opciones.
3. Pulse la tecla de nuevo. El
programa continúa.
Apertura de la tapa
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la tapa del aparato
permanece bloqueada.
PRECAUCIÓN! Si la
temperatura y el nivel de agua
del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la
tapa.
42
Abra la tapa durante los 10 primeros
minutos del ciclo y cuando esté activo
el inicio diferido:
1. Pulse la tecla para poner en pausa
el aparato.
2. Espere un par de minutos y después
abra la tapa.
3. Cierre la tapa y pulse la tecla de
nuevo. El programa (o el inicio
diferido) continúan.
Apertura de la tapa con el programa en
funcionamiento:
1. Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el
aparato.
2. Espere unos minutos y abra la tapa
del aparato.
3. Cierre la tapa y ajuste el programa de
nuevo.
Cancelación de un programa en
curso
1. Gire el selector de programas hasta la
posición para cancelar el programa
y desactivar el aparato.
2. Gire de nuevo el selector de
programas para activar el aparato.
Ahora puede ajustar un nuevo
programa de lavado.
Antes de empezar un nuevo
programa, el aparato podría
drenar el agua. En este caso,
asegúrese de que queda
detergente en el
compartimento, de lo
contrario, rellénelo.
Al final del programa
El aparato se para automáticamente.
El indicador de la tecla se apaga.
El indicador
está encendido.
Puede abrir la tapa.
Retire la colada del aparato.
Asegúrese de que el tambor está
totalmente vacío. Cierre la llave de
paso.
Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el aparato.
Deje la tapa entreabierta para evitar la
formación de moho y olores
desagradables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
El indicador del botón parpadea.
La tapa permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
Para descargar el agua:
1. Ajuste un programa de "Descarga" o
"Centrifugado". Si fuera necesario,
reduzca la velocidad de centrifugado.
2. Pulse la tecla . El aparato desagua
y centrifuga.
3. Cuando el programa haya terminado,
tras unos minutos, puede abrir la tapa.
4. Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el
aparato.
Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva el
aparato, se activa el estado de ahorro de
energía. El estado de ahorro de energía
reduce el consumo energético cuando el
aparato está en modo de espera.
Pulse una de las teclas para desactivar el
estado de ahorro de energía.
CONSEJOS
Introducir colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas
delicadas y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que
se encuentran en las etiquetas de las
prendas.
43
No lave juntas las prendas blancas y
de color.
Algunas prendas de color pueden
desteñir en el primer lavado. Se
recomienda lavarlas por separado la
primera vez.
Dé la vuelta a las prendas de varias
capas, de lana y con motivos pintados.
Quite las manchas difíciles con un
detergente especial.
Lave y trate las manchas difíciles
antes de introducir las prendas en el
tambor.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos y coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de
almohada.
No lave prendas sin dobladillos o
desgarradas. Use una bolsa para
lavadora para lavar las prendas
pequeñas y delicadas (p. ej.
sujetadores con aros, cinturones,
medias, cordones, cintas, etc.).
Una carga muy pequeña puede
provocar problemas de desequilibrio
en la fase de centrifugado y conllevar
vibraciones excesivas. Si esto ocurre:
- interrumpa el programa y abra la
puerta (consulte el capítulo "Uso
diario");
-redistribuya manualmente la carga
para que las prendas estén
espaciadas de manera uniforme por la
cuba;
-pulse el botón . La fase de
centrifugado continúa.
Evite lavar prendas llenas de pelos
largos de animales o prendas de mala
calidad que desprendan mucha pelusa
que pueda bloquear el circuito de
desagüe y que, por lo tanto, requieran
la asistencia del Servicio.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y
los broches. Ate las correas, cordones,
cordones, cintas y cualquier otro
elemento suelto.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el
detergente no son suficientes.
Se recomienda tratar previamente estas
manchas antes de colocar las prendas en
el aparato.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al
tipo de mancha y tejido.
Tipo y cantidad de detergente.
La elección del detergente y las
cantidades adecuadas no solo afectan al
rendimiento de lavado sino que además
protegen el entorno y evitan vertidos:
Utilice solo detergentes y otros
tratamientos especialmente fabricados
para lavadoras: Primero, siga estas
reglas genéricas:
detergente en polvo para todo tipo
de prendas, salvo las delicadas.
Son preferibles los detergentes en
polvo con lejía para ropa blanca y
programas de higiene.
detergente líquido para todo tipo
de tejidos o especial para lana,
preferiblemente para programas de
lavado a baja temperatura (60 °C
máx.).
La elección y la cantidad de detergente
dependerá de: el tipo de tejido
(delicados, lana, algodón, etc.), el color
de la ropa, el tamaño de la carga, el
grado de suciedad, la temperatura de
lavado y la dureza del agua utilizada.
Siga las instrucciones que encontrará
en el envase de los detergentes o de
otros tratamientos sin superar el nivel
máximo indicado ( ).
44
No mezcle diferentes tipos de
detergentes.
Use menos detergente en los casos
siguientes:
si la lavadora tiene poca carga
si la ropa no está muy sucia
hay gran cantidad de espuma
durante el lavado.
Cuando utilice tabletas o bolsitas de
detergente, colóquelas siempre dentro
del tambor, no en el dispensador de
detergente.
La falta de detergente puede causar:
resultados del lavado no satisfactorios,
que la colada se vuelva gris,
prendas grasientas.
moho en el aparato.
El exceso de detergente puede
provocar:
espuma jabonosa
efecto de lavado reducido,
aclarado inadecuado.
un mayor impacto para el medio
ambiente.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos
consejos para ahorrar agua y energía y
ayudar a proteger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado
sucia se puede lavar con un programa
sin prelavado a fin de ahorrar
detergente, agua y tiempo (y proteger
el medio ambiente).
Cargar el aparato a la capacidad
máxima indicada para cada
programa ayuda a reducir el
consumo de energía y agua.
Con un tratamiento previo adecuado
es posible eliminar manchas y
suciedad moderada, de manera que la
ropa se pueda lavar a menos
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de
detergente, consulte la cantidad
recomendada por el fabricante del
detergente y compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico.
Consulte "Dureza del agua".
Ajuste la máxima velocidad de
centrifugado posible para el
programa de lavado seleccionado
antes de secar su ropa en una
secadora. ¡Así ahorrará energía
durante el secado!
Dureza del agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
En las zonas en las que la dureza del
agua sea baja, no es necesario utilizar un
descalcificador.
Póngase en comunicación con las
autoridades correspondientes para
conocer la dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de
descalcificador. Siga las instrucciones
que encontrará en el envase del producto.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Programa de limpieza periódica
La limpieza periódica ayuda a
prolongar la vida útil de su aparato.
Después de cada ciclo, mantenga la
puerta y el dosificador de detergente
ligeramente entreabiertos para que circule
el aire y se seque la humedad del interior
del aparato: esto evitará el moho y los
olores.
Si el aparato no se utiliza durante mucho
tiempo: cierre el grifo de agua y
desenchufe el aparato.
45
Programa indicativo de limpieza
periódica:
Descalcificación Dos veces al año
Lavado de mante‐
nimiento
Una vez al mes
Limpieza de la jun‐
ta de la tapa
Cada dos meses
Limpieza del tam‐
bor
Cada dos meses
Limpieza del dosifi‐
cador de detergen‐
te
Cada dos meses
Limpieza del tubo
de entrada y el fil‐
tro de la válvula
Dos veces al año
Los siguientes párrafos explican cómo
debe limpiar cada elemento.
Eliminación de objetos
extraños
Asegúrese de que los bolsillos
estén vacíos y que todos los
elementos sueltos estén
atados antes de ejecutar su
ciclo. Consulte "Carga de la
colada" en "Consejos".
Retire cualquier objeto extraño (como
clips metálicos, botones, monedas, etc.)
que pueda encontrar en el filtro del tubo
de entrada y el tambor. Consulte los
párrafos "Limpieza del tambor" y
"Limpieza del filtro del tubo de entrada y
el filtro de la válvula". Si es necesario,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies. No utilice un estropajo o
cualquier otro material que pueda rayar.
PRECAUCIÓN! No utilice
alcohol, disolventes ni otros
productos químicos.
PRECAUCIÓN! No limpie las
superficies metálicas con
detergentes a base de cloro.
Descalcif
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un
descalcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
Para eliminar partículas de oxidación,
utilice productos especiales para
máquinas. Hágalo de forma separada del
lavado de la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura, es
posible que quede algo de detergente en
el tambor. Realice un lavado de
mantenimiento periódicamente. Proceda
de la siguiente manera:
Saque todas las prendas del tambor.
Seleccione el programa de algodón
con la temperatura más alta y utilice
una pequeña cantidad de detergente.
Junta de la tapa
Examine regularmente el sellado y
elimine todos los objetos de la parte
interna. Límpiela cuando sea necesario
con un agente limpiador de amoniaco en
crema sin rascar la superficie de la junta.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
Limpiar el tambor
Examine periódicamente el tambor para
evitar partículas de óxido. Para una
limpieza completa:
46
- Limpie el tambor con productos
especiales para acero inoxidable. Vierta
una pequeña cantidad de detergente en
el tambor vacío para eliminar cualquier
residuo.
- Realice un programa corto de algodón a
alta temperatura.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase
del producto.
Limpieza del dosificador de detergente
1.
1
2
2.
2
1
Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
2.
47
3. 4.
90
O
90
O
Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°C, retire el agua restante del
tubo de entrada y la bomba de desagüe.
Proceda del mismo modo
cuando desee realizar un
desagüe de emergencia.
1. Cierre la llave de paso.
2. Retire la manguera de entrada de
agua.
3. Afloje la manguera de desagüe del
soporte trasero y desengánchela del
fregadero o desagüe.
4. Coloque los extremos de cada tubo de
entrada y desagüe en un recipiente.
Deje que salga el agua de los tubos.
5. Seleccione el programa Descarga y
déjelo funcionar hasta el final del ciclo.
6. Gire el selector de programas hasta la
posición para desactivar el aparato.
7. Desconecte el enchufe de la toma de
red.
ADVERTENCIA! Asegúrese
de que la temperatura es
superior a 0°C antes de usar
de nuevo el aparato. El
fabricante no se hace
responsable de los daños
derivados de las bajas
temperaturas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Introducción
El aparato no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la
encuentra, póngase en contacto con el
Centro de servicio técnico.
El indicador rojo de la tecla parpadea.
ADVERTENCIA! Apague el
aparato antes de realizar las
comprobaciones.
48
Posibles fallos
Problema Posible solución
El programa no se pone
en marcha.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma de co‐
rriente.
Asegúrese de que la tapa del aparato y las puertas del tam‐
bor estén bien cerradas.
Asegúrese de que no haya ningún fusible dañado en la caja
de fusibles.
Asegúrese de haber pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere
hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños si
está activada (en su caso).
El aparato no carga
agua correctamente.
Compruebe que el grifo esté abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado ba‐
ja. Solicite información a la compañía local de suministro de
agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Este problema puede deberse a que el filtro de la manguera
de entrada o el filtro de desagüe de la válvula estén obstrui‐
dos. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. Si el problema con‐
tinúa, póngase en contacto con el Centro de servicio técnico.
Este problema puede deberse a que el filtro de la manguera
de entrada o el filtro de desagüe de la válvula estén doblados
o retorcidos. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. Si el pro‐
blema continúa, póngase en contacto con el Centro de servi‐
cio técnico.
El aparato no desagua. Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni re‐
torcido.
Este problema puede deberse a que el filtro de desagüe esté
obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio téc‐
nico.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en la po‐
sición correcta. Es posible que la manguera esté demasiado
baja.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un programa
sin fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una opción que
termine con agua en la cuba.
49
Problema Posible solución
La fase de centrifugado
no funciona o el ciclo de
lavado dura más de lo
normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie
el filtro si fuera necesario. Consulte 'Mantenimiento y limpie‐
za'.
Este problema puede deberse a que el filtro de desagüe esté
obstruido. Póngase en contacto con el Centro de servicio téc‐
nico.
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo
la fase de centrifugado. Este problema puede deberse a pro‐
blemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de agua
están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está dañada.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la cantidad
correcta.
No se puede abrir la ta‐
pa del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay agua en
el tambor.
El aparato produce un
ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado. Con‐
sulte el apartado "Instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje y los
pasadores de transporte. Consulte el apartado "Instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga sea
demasiado pequeña.
Los resultados del lava‐
do no son satisfactorios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferente.
Use productos especiales para eliminar las manchas difíciles
antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible seleccio‐
nar opciones.
Asegúrese de pulsar solo los botones apropiados.
Una vez finalizada la revisión, encienda el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir,
póngase en contacto con el Centro de
servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características.
Si el aparato muestra otros códigos de
alarma (el indicador de la tecla parpadea
en rojo). Apague y encienda el aparato. Si
el problema continúa, póngase en
contacto con el Centro de servicio
técnico.
50
VALORES DE CONSUMO
Introducción
En este manual de instrucciones se presentan dos cuadros diferentes para
favorecer el paso gradual de una regulación a la otra:
El Reglamento EU 1061/2010, válido hasta el 28 de febrero de 2021,
está relacionado con las clases de Eficiencia Energética de A+++ a D,
El Reglamento UE 2019/2023, válido desde el 1 de marzo de 2021, está
relacionado con las clases de eficiencia energética de A a G
establecidas por el Reglamento UE 2019/2014.
Consulte el enlace web www.theenergylabel.eu para obtener información
detallada sobre la Etiqueta de Energía.
El código QR de la etiqueta energética suministrada con el aparato
proporciona un enlace web a la información relacionada con el rendimiento
del aparato en la base de datos de EU EPREL. Guarde la etiqueta de
energía como referencia junto con el manual de usuario y todos los demás
documentos que se proporcionan con este aparato.
También puede encontrar la misma información en EPREL utilizando el
enlace https://eprel.ec.europa.eu y el nombre del modelo y el número de
producto que se encuentra en la placa de características del aparato.
Consulte el capítulo "Descripción del producto" para conocer la posición de
la placa de características.
Simbología
kg Carga de la colada. h:m
m
Duración del programa.
kWh Consumo de energía. °C Temperatura en la lavandería.
Li‐
tros
Consumo de agua. rpm Velocidad de centrifugado.
% Humedad restante al finalizar la fase de centrifugado. Cuanto más alta es la veloci‐
dad de giro, más alto es el ruido y más baja es la humedad restante.
Los valores y la duración del programa pueden variar dependiendo de
las diferentes condiciones (por ejemplo, temperatura ambiente, tempera‐
tura y presión del agua, tamaño de la carga y tipo de ropa, tensión de
alimentación) y también si se cambia el ajuste predeterminado de un
programa.
51
Según el Reglamento de la
Comisión UE 2019/2023
Eco 40-60 pro‐
grama
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Carga completa 5.5 1.000 46 3:00 60 47 951
Media carga 2.8 0.590 36 2:20 60 41 951
Cuarto de carga 1.5 0.635 36 2:20 62 41 951
1)
Máxima velocidad de centrifugado.
Consumo de energía en diferentes modos
Apagado (W) Espera (W)
Inicio diferido
(W)
0.48 0.48 4.00
El tiempo para el modo Apagado/Espera es de 15 minutos como máximo.
De acuerdo con el Reglamento
1061/2010
Programas de algodón es‐
tándar.
Carga
(kg)
Consu‐
mo eléc‐
trico
(kWh)
Consu‐
mo de
agua (li‐
tros)
Dura‐
ción
aproxi‐
mada
del pro‐
grama
(minu‐
tos)
Hume‐
dad res‐
tante
(%)
1)
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
5.5 0.77 44 224 60
Para Estándar 60°C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 60°C
2.8 0.62 41 211 60
Para Estándar 40 °C algodón
Ajustar Eco 40-60 a 30°C
2.8 0.61 40 210 60
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
Modo apagado (W) Modo Encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento del Reglamento
1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/CE .
52
Programas comunes
Estos valores son solo indicativos.
Programa
kg kWh Litros h:mm % °C
rpm
1)
Algod.
2)
90°C
5.5 2.25 85 3:20 60 85 1000
Algod.
60°C
5.5 1.65 85 3:20 60 55 1000
Mix 20°
3)
20°C
2.5 0.22 55 2:10 50 20 1000
Sintéticos
40°C
3 0.65 55 2:10 37 40 1000
Delicados
4)
30°C
2 0.35 50 1:00 37 30 700
Lana
30°C
1 0.20 35 1:10 32 30 1000
1)
Indicador de referencia de la velocidad de giro.
2)
Adecuado para el lavado de tejidos muy sucios.
3)
Adecuado para el lavado de ropa de algodón ligeramente sucia.
4)
También funciona como un ciclo de lavado rápido para ropa ligeramente sucia.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
53
*
/