Echo PWE-1800 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
Modelo PWE-1800
93567-DP
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender las in-
strucciones antes de utilizar este producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
Línea de atención al consumidor
1-800-673-1558
2
1
2
1
1. Unidad hidrolavadora
2. Manual de instrucciones
3. Alambre para limpieza de boquilla
(puede venir adjunto con el manual)
4. Manguera de presión alta
5. Sujetador para la pistola rociadora
6. Bandeja para boquilla
7. Tornillos (1 para la bandeja de boquilla)
8. Tubo de presión alta y baja
9. Boquilla de presión turbo
10. Pistola rociadora (el recuadro 10A
muestra el seguro del gatillo)
11. Filtro de conexión rápida para
la hidrolavadora (transparente)
(conéctelo a la unidad de hidrolavadora
con el ltro dentro)
12. Adaptador para manguera de
jardín (conéctelo a la manguera)
1. Deslice el sujetador de la pistola
al costado de la unidad.
2
2. Presione la bandeja del tubo y
atorníllela.
1
5
6
8
9
12
11
10
10A
4
3
2
7
3. Gire el gancho del cable hacia la izquierda o
derecha para quitar el cable de alimentación.
4. Conecte la manguera de
presión alta a la hidrolavadora.
5. Conecte la manguera de
presión alta a la pistola
rociadora.
6. Presione el lado derecho de la pistola para activar
el seguro del gatillo. Presione el lado izquierdo
de la pistola para desactivar el seguro del gatillo.
Asegúrese siempre de que la pistola rociadora
esté asegurada cuando no se encuentre en uso.
Carrete solo
para uso con
manguera
guía de inicio rápido
contenido del paquete:
Gatillo Gatillo
Presione
para activar
el segurok
Presione
para
desactivar
el seguro
Destornillador de cruz necesario para
asamblea (No Incluido)
15. Máquina Conecte a una
toma de tierra, empuje el
botón de reinicio.
3
7. Conecte e inserte
los tubos a la pistola
rociadora y girelos
hacia la derecha para
ajustarlos. Para quitar,
presione y gírelos hacia
la izquierda.
8. La boquilla rociadora ajustable
tiene dos (2) posiciones:
•Posición IN para rociado
de presión alta. Diseñada
para limpieza y permitir el
ajuste del rociado. •Posición
OUT para rociado de presión
baja para funcionamiento
con detergente. El rociado
necesita ajustarse con las
paletas restrictoras y formar
un chorro similar a un lápiz”
para asegurarse de que el
detergente no se atasque.
9. Llene el tanque de
detergente (página 11). NO
utilice detergente espeso,
ya que puede tapar la
hidrolavadora.
10. Tire el tubo de
transparente a través de
la tapa para que este
succione el detergente
desde el fondo del
tanque.
11. El ltro transparente se
sujeta a la hidrolavadora.
12. Ajuste el el adaptador
para manguera de jardín
en el extremo de esta.
13. Presione el adaptador
para manguera de jardín
en el adaptador del ltro
de conexión rápida. Para
quitar, tire del casquillo y
retire.
14. El adaptador transparente
de conexión rápida se
une a la hidrolavadora
y el adaptador para
manguera de jardín se
une a la manguera.
16. Encienda el suministro
de agua.
16. Cambie la posición OFF a
la posición ON.
Adaptador clara -
conexión rápida
OFF/0
OFF/0
Adaptador para
manguera de
jardín
ON/I
ON/I
Ajuste de alta presión
Posición IN
Posición IN
Corriente lápiz
corriente lápiz
aerosol del
ventilador
Posición OUT
Posición OUT
Ajuste de alta
presión
Ajuste de baja
presión
Ajuste de baja presión
(GHA)
Inicio rápido..................................................................................2
Especicaciones..........................................................................4
Garantía limitada........................................................................4
Introducción.................................................................................5
Consejos sobre medidas de seguridad y advertencias..5
GFCI.................................................................................................6
Contenido del paquete............................................................7
Desempaque y armado............................................................8
Instrucciones para la operación....................................13
Limpieza................................................................................14
Consejos para la operación y mantenimiento........ 14
Almacenamiento................................................................16
Protector de bomba..........................................................17
Repuestos.............................................................................18
Solución de problemas y preguntas frecuentes.....19
Modelo Lbs/pulg2 máx.
(lbs/sq in)
Gpm máx. (gal/
min)
Temp máx. Voltios Amperes Peso (lb)
PWE-1800 1,800 1.3 De agua fría
solamente
120 13 26
La garantía limitada de ECHO Incorporated asegura al comprador que el presente producto ECHO
(incluyendo la pistola rociadora, manguera de presión alta, accesorios y repuestos adquiridos de forma
separada) está libre de defectos materiales y de fabricación por un período de un año a contar de la fecha
de compra. ESTA GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO SE APLICA SOLO A PRODUCTOS UTILIZADOS POR EL
CONSUMIDOR Y SERÁ ANULADA EN CASO DE RENTA O USO COMERCIAL. ECHO se compromete a reparar
o reemplazar, según su discreción, cualquier producto defectuoso sin cargos siempre y cuando este haya
tenido un uso y mantenimiento normal desde la fecha de compra. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE EXTIENDE
SOLO AL COMPRADOR ORIGINAL Y NO ES TRANSFERIBLE A LOS DUEÑOS POSTERIORES. Los repuestos y
accesorios reemplazados bajo esta garantía tienen validez solo durante el resto del período original de
garantía del período original de garantía. Se debe tener un especial cuidado en cuanto a las instrucciones
de operación y mantenimiento presentes en el manual del propietario y en el manual de inicio rápido.
Cualquier daño a causa del no seguimiento de estas instrucciones anulará su garantía. Todas las partes o
productos reemplazados bajo el período de garantía serán considerados como propiedad de ECHO, Inc.
Para asegurar una garantía sin problemas es importante que registre en línea su producto ECHO en la
dirección WWW.ECHO-USA.COM. Al registrar su producto usted conrma la cobertura de la garantía y nos
provee un enlace en caso de que sea necesario contactarle.
En caso de que ocurra algún desperfecto dentro del período de garantía, usted debe, por su cuenta, enviar
su unidad a una estación de servicio autorizada por ECHO (normalmente el mismo lugar donde usted
adquirió el producto) y realizar el retiro o retorno de su unidad una vez que se haya realizado la reparación.
Es responsabilidad del propietario proveer una prueba de la fecha de compra (recibo) a la estación de
servicio de ECHO para realizar el servicio de garantía. En caso de requerir asistencia o tener dudas acerca
de las politicas de garantía de ECHO, puede contactarnos en nuestro Departamento de Asistencia al
Consumidor al 1-800-673-1558, o contactarnos vía web en WWW.ECHO-USA.COM o al correo electrónico
Esta garantía limitada se ofrece en lugar de toda otra garantía explícita o implícita, incluida cualquier
garantia de ADECUACIÓN A UN FIN O USO CONCRETO y cualquier garantía implícita de COMERCIABILIDAD
de otro modo aplicable a este producto. ECHO y sus compañías aliadas no se harán responsables de
cualquier daño accidental o consecuentes, incluyendo pérdida de ganancias. No existen garantías que
se extiendan más allá de lo descrito en este documento. Esta garantía limitada puede ser modicada
solamente por ECHO. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita,
de modo que la limitaciones mencionadas pueden no ser aplicables en su caso. Algunos Estados no
permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuentes, por lo que usted puede tener
otros derechos que varían según el estado. Esta garantía limitada es entregada por ECHO Incorporated, 400
Oakwood Rd., Lake Zurich, IL 60047.
garantía limitada
eSpecificacioneS
índice
4
introducción
conSejoS Sobre medidaS de Seguridad y advertenciaS
¡Felicitaciones por la compra de su HIDROLAVADORA ECHO!
Su HIDROLAVADORA ECHO es una herramienta poderosa en todo el sentido de la palabra que puede ser
utilizado tanto dentro como fuera de su casa. Es una de las hidrolavadoras más poderosas del mercado.
Familiarícese con la información de armado, operación y seguridad. Lea este manual antes de utilizar la hi-
drolavadora. El no seguir estas instrucciones puede causar lesiones y/o daños a la propiedad. Conserve este
manual para que otros usuarios lo lean antes de utilizar la hidrolavadora.
En caso de tener dudas o problemas con su hidrolavadora, no dude en llamar sin cargos al 1-800-673-1558
y hable con nuestro Equipo de Asistencia. Estamos disponibles de lunes a viernes desde las 8:00 a.m. hasta
las 4:30 p.m. en hora estándar del centro (CST). Le ayudaremos con sus preguntas relacionadas con la oper-
ación, garantía, repuestos o partes opcionales, también a través del correo electrónico support@echo-usa.
com.
• Para evitar lesiones y/o daños a la propiedad
y mejorar su experiencia con la hidrolavadora,
familiarícese con los controles y siga
cuidadosamente todos los consejos de seguridad,
instrucciones, advertencias y medidas de
seguridad. Asegúrese de saber cómo cerrar la
presión de todas las partes de su hidrolavadora y
cómo apagar la unidad.
• Esta hidrolavadora cumple con los estándares
CSA US y otros estándares de seguridad y
del consumidor. No modique ni reconstruya
ninguna parte de su hidrolavadora.
• No utilice su hidrolavadora cuando esté bajo
los efectos de drogas o alcohol. Utilice esta
herramienta con precaución y solo cuando se
encuentre alerta.
• Mantenga el equilibrio y su distancia cuando
utilice su hidrolavadora. Las supercies se vuelven
resbalosas cuando se humedecen y lo hacen más
aun cuando se utiliza detergente o limpiador.
• Nunca utilice la hidrolavadora estando descalzo,
en sandalias o en calzado abierto.
• Cuando utilice la hidrolavadora en la presencia
de niños, asegúrese de que estos estén bajo la
supervisión de un adulto para evitar daños. No
permita que la hidrolavadora sea operada por un
niño.
• No exponga sus dedos, manos, pies o cualquier
parte del cuerpo en el chorro de presión alta. El
potente rociador puede causar ceguera o causar
agujeros en la piel. Su potencia puede romper
una ventana si se pulsa el gatillo de la pistola
rociadora demasiado cerca.
• Utilice siempre protección ocular para prevenir
lesiones cuando utilice la hidrolavadora.
• Para evitar accidentes o lesiones, utilice siempre
el seguro del gatillo cuando no se utilice la
hidrolavadora, incluso si el rociado se detiene por
un momento.
• La hidrolavadora está equipada con un
interruptor de circuito de fallas en toma de
tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) lo que
reduce de forma signicativa la posibilidad de
un choque eléctrico mientras la unidad está en
funcionamiento.
• Apunte la pistola rociadora hacia una dirección
segura cuando comience la sesión de lavado.
• Cuando utilice la pistola rociadora por primera
vez, sostenga la pistola rociadora y el tubo con
ambas manos cuando presione el gatillo hasta
que se familiarice con el contragolpe” de la
pistola rociadora (con una mano presione el
gatillo y con la otra estabilice el montaje).
• Cuando presione el interruptor para apagar
la hidrolavadora, la presión de agua puede
permanecer dentro del sistema. Para descargar
esta presión, apunte con la pistola rociadora
hacia una dirección segura y presione el gatillo.
5
• Nunca rocíe liquidos inamables.
• Nunca utilice la hidrolavadora en áreas
que contengan polvo, líquidos o vapores
combustibles.
• Evite el contacto de la manguera de presión con
objetos punzantes y examínela con frecuencia.
Reemplácela si se encuentra dañada. Debido a
la cantidad de presión utilizada, esta no debe ser
reparada si se corta o daña.
• Utilice solamente detergentes fabricados
para la aplicación en hidrolavadoras y siga las
instrucciones presentes en su etiqueta. También
puede encontrar detergentes para hidrolavadora
en cualquier ferretería local.
• Proteja sus ojos, pulmones y piel contra la
exposición al detergente. El jabón para ropa o
vajilla es demasiado grueso y puede tapar la
boquilla del tanque de detergente.
• IMPORTANTE: Almacene la hidrolavadora en un
lugar cerrado para prevenir que el agua dentro
de la unidad se expanda en condiciones de
congelación. Su hidrolavadora se dañará si el
agua se congela y expande, lo que la volverá
inutilizable. En caso que se almacene en un lugar
abierto, se recomienda el uso de un protector de
bomba.
• No utilice agua caliente en su hidrolavadora.
Sobrecalentará y dañará la bomba de presión alta.
• No deje encendida la hidrolavadora cuando no la
esté utilizando.
• Encienda siempre primero el suministro de agua
antes de encender la hidrolavadora. Si la bomba
se seca, puede causar daños a los componentes
internos.
• No utilice suministros de agua que excedan los
150 psi.
• No desconecte la manguera de presión alta
de la hidrolavadora mientras el sistema está
presurizado.
• No accione de forma permanente el mecanismo
del gatillo en la pistola rociadora.
• No utilice la hidrolavadora a menos que
todos sus componentes estén correctamente
conectados.
• No permita que la bomba de la hidrolavadora
funcione por más de un minuto una vez que
ya haya cerrado el suministro de agua. Esto
puede causar que el motor y la bomba se
sobrecalienten y comiencen a fallar.
• No utilice tubos u otras partes que no hayan sido
proporcionadas junto con su hidrolavadora.
• No utilice cable de extensión, ya que este anula
la efectividad del interruptor de circuito de fallos
en toma de tierra, lo que aumenta la posibilidad
de electrocutar al operador.
• No rocíe ninguna toma de corriente con su
hidrolavadora.
• Antes de utilizar, inspeccione el cable de
alimentación. No utilice la unidad si este se
encuentra dañada.
6
interruptor de circuito de fallaS en toma de tierra (gfci)
Interruptor de circuito de fallas en toma de tierra (GFCI)
La hidrolavadora incluye un interruptor de circuito de fallas en toma de tierra (GFCI) integrado al cable de
alimentación. Este dispositivo provee protección adicional contra el riesgo de un choque eléctrico. En caso
de reemplazar el cable de alimentación, utilice un repuesto similar que incluya la protección de interruptor
de circuito de fallas en toma de tierra.
En productos con doble aislamiento, se proporcionan dos sistemas de aislamiento en vez de una conexión a
tierra. No se proporcionan medios para conexión a tierra en productos con doble aislamiento ni se deberán
agregar medios para la conexión a tierra. Reparar un producto de doble aislamiento requiere de extremo
cuidado y conocimiento del sistema y debe realizarse solamente por un servicio con personal calicado.
Los repuestos para los productos de doble aislamiento deben ser idénticos a sus partes originales. Un
producto de tales características está marcado con el nombre de “Doble aislamiento. El producto también
puede presentar un símbolo que señale esta característica.
contenido del paquete
Nota - herra-
mienta (s) que se
requieren para
montaje Phillips
Destornillador:
Carrete solo
para uso con
manguera
1
3
2
7
4
5
6
12
11
10
10A
9
8
7
1. Unidad hidrolavadora
2. Manual de instrucciones
3. Alambre para limpieza de boquilla
(puede venir adjunto con el manual)
4. Manguera de presión alta
5. Sujetador para la pistola rociadora
6. Bandeja para boquilla
7. Tornillos (1 para la bandeja de boquilla)
8. Tubo de presión alta y baja
9. Boquilla de presión turbo
10. Pistola rociadora (el recuadro 10A
muestra el seguro del gatillo)
11. Filtro de conexión rápida para
la hidrolavadora (transparente)
(conéctelo a la unidad de hidrolavadora
con el ltro dentro)
12. Adaptador para manguera de
jardín (conéctelo a la manguera)
deSempaque y montaje
• Luego de desempacar la HIDROLAVADORA ECHO, prepare las partes y accesorios. Familiarícese con
las partes dentro del empaque y compárelos con los que se muestran en la página CONTENIDO DEL
PAQUETE”.
• la HIDROLAVADORA ECHO requiere de un montaje mínimo. Requerirá un destornillador Phillips o de cruz
para instalar el gancho de la manguera de presión alta y la bandeja para la boquilla.
NOTA: Algunas partes pueden no venir armadas.
• La manguera de presión alta se encuentra en el carrete de manguera. Con la hidrolavadora de frente hacia
usted, insterte el extremo libre de la manguera de presión alta en el agujero cuadrado del carrete interno y
gire la manilla hacia adelante. Cuando termine de desenrollar, gire la manilla a su posición original.
NOTA: El carrete de la manguera es solo para almacenar la manguera de presión alta. La manguera debe
quitarse completamente del carrete cada vez que utilice la hidrolavadora.
• Con la hidrolavadora de frente, deslice el sujetador de la pistola rociadora en el lado izquierdo. Esto no
requiere ningún tornillo. (Fig. 1)
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
• Deslice la solapa en la ranura y atornille la bandeja para la boquilla en la parte inferior de la unidad. (Fig. 2)
Cuando se deje la pistola en el sujetador, la boquilla descansará en esta bandeja.
• Quite el cable de alimentación de la unidad girando el gancho inferior del sujetador hacia la derecha o
izquierda hasta que se levante. El cable de alimentación puede deslizarse libremente desde la unidad de
hidrolavadora. (Fig. 3)
• Gire el gancho del
cable hacia afuera
nuevamente para
enrollar y guardar la
unidad.
8
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Manguera de presión alta
• Atornille la manguera de presión alta hacia la derecha en el lado izquierdo inferior de la unidad (Fig. 4).
Retire el casquillo e inserte el conector con el anillo tórico en la toma de agua hasta que este quede inserta-
do rmemente. No utilice alicates ni tenazas de sujeción para presionar. Si al apretar le toma menos de 6
vueltas, usted no ha presionado la manguera de forma adecuada. Para asegurarse de que todo este ensam-
blado correctamente, solamente inspeccione la hidrolavadora desde su posición frontal. Si no se presiona
la manguera de presión alta adecuadamente, esta puede deslizarse o soltarse inmediatamente al encender
la unidad. Si esto ocurre, no debe preocuparse por daños: solo reinstale y tenga más cuidado al atornillar la
manguera en su lugar.
• Conecte el otro extremo de la manguera de presión alta a la pistola rociadora e inserte la punta de metal
de la manguera en el montaje ubicado frente al gatillo. Esto la asegurará a la pistola rociadora cuando haga
clic (Fig. 5). Compruebe si la manguera está asegurada tirándola despacio. Ahora la manguera está unida a
la pistola rociadora de forma segura.
• Para quitar la manguera de la pistola rociadora, presione el botón del lado inferior de la pistola en dirección
hacia el gatillo. La manguera se deslizará y se desconectará (Fig. 6).
9
2
1
2
1
Pistola rociadora
• Para asegurar el gatillo de la pistola rociadora, apunte lejos de usted y presione el botón de seguridad de
derecha a izquierda, (Fig. 7.), luego, presione el gatillo para asegurarse de que este no se mueva. Asegure
siempre este botón cuando la unidad no se encuentre en uso. Esto le garantizará que la pistola está en
modo “seguro hasta utilizarla nuevamente.
Tubo
• Mientras la pistola rociadora esté con seguro, presione y gire hacia la derecha la boquilla de presión alta
y baja o la boquilla de presión turbo en el extremo de la pistola para insertarlos. Para quitarlos, presione y
gire hacia la izquierda (FIg. 8).
Recuerde siempre mantener el seguro del gatillo activado cuando cambie de tubo para asegurarse de que
no se eyecten con fuerza durante el proceso.
• Cuando utilice el tubo de presión turbo, asegúrese de que su extremo esté atornillado rmemente cada vez
que lo utilice. El tubo de presión turbo está diseñado para limpieza de gran impacto. Utilícelo solamente en
supercies duras como calzadas, supercies de cemento, ladrillos, etc.
Pruebe siempre en áreas pequeñas para evitar daños en la supercie. (Fig. 9).
• Cómo utilizar la boquilla de presión alta y baja. El rociador de presión alta se utiliza para limpiar, mientras
que el rociador de presión baja activa la función de detergente.
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
Gatillo
Gatillo
Presione
para activar
el seguro
Presione
para des-
activar el
seguro
10
• La boquilla rociadora ajustable tiene dos (2) posiciones (Fig. 10):
Posición IN para rociado de presión alta. Gire la boquilla en sentido hacia la izquierda hasta que se den-
tenga y la ranura se cierre.
Posición OUT para rociado de presión baja para funcionamiento con detergente. Gire la boquilla hacia la
derecha hasta que se dentenga y la ranura se abra.
• Cuando utilice el ajuste de presión alta, gire la boquilla hacia la derecha o izquierda para ajustar el chorro
deseado.
• Cuando utilice el ajuste de presión baja, gire la boquilla hacia la derecha para abrir completamente las pal-
etas restrictoras.
NOTA IMPORTANTE: Cuando utilice el rociado de presión baja con detergente, el rociador debe estar
ajustado en chorro con forma de lápiz. Esto se puede lograr cuando las paletas restrictoras que están frente
a la boquilla están completamente abiertas, de esta forma, no se atascará el detergente.
• Cuando utilice detergente, utilice el detergente y la cantidad de agua apropiados, según se muestre en las
instrucciones del envase (Fig. 11). El tanque de detergente incluye un alambre que se enrosca en la parte
superior de la tapa. En caso de no encontrar el alambre, búsquelo dentro del tanque y enrósquelo en la
parte superior (Fig. 12).
• Cuando quite el tanque de detergente, quite la tapa e introduzca su dedo en el tanque para levantarlo.
Fig.10
Fig.11 Fig.12
Ajuste de alta presión
Posición IN
Posición IN
Corriente lápiz
Corriente lápiz
Aerosol
del ven
-
tilador
Posición OUT
Posición OUT
Ajuste de alta
presión
Ajuste de baja
presión
Ajuste de baja presión
11
Adaptador para manguera de jardín
• Instale el adaptador para manguera de jardín y el ltro de conexión rápida. Este está compuesto de dos pie-
zas: (1) Un adaptador plástico con una malla de ltro (de 3 pulgadas) y (2) un casquillo (Fig. 13).
• Ajuste el adaptador para manguera en el extremo de la manguera de jardín (Fig. 14).
• Primero quite el recubrimiento plástico de fábrica de la entrada de agua ubicada en la parte frontal derecha
de la hidrolavadora. Ajuste el ltro de conexión rápida a la hidrolavadora (Fig. 15) a mano. Deslice el
casquillo de la manguera de jardín hacia el adaptador (Fig. 16), este hará un clic cuando se ajuste.
• El suministro de agua ya está conectado a su hidrolavadora. Encienda el suministro de agua.
• Para quitar la manguera, simplemente tire del casquillo azul y se deslizará fuera del adaptador.
Nota: Esto puede realizarse cuando lo desee. El agua no se saldrá de la manguera de jardín, ya que el
casquillo tiene una válvula de control. El agua uirá solo cuando la manguera de jardín esté conectada al
adaptador.
Ya ha terminado el montaje de su HIDROLAVADORA ECHO. Ahora usted está listo para utilizar su
hidrolavadora eléctrica. Lea y observe las instrucciones de seguridad.
Fig. 13 Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Adaptador clara -
conexión rápida
Adaptador para
manguera de jardín
Adaptador para
manguera de jardín
12
2
1
2
1
Fig. 17 Fig. 18
Fig. 20
inStruccioneS para la operación
*¡Encienda el suministro de agua!* (Fig. 17)
Cómo encender la unidad
• Asegúrese de que el interruptor “ON/OFF” se encuentre en la posición “OFF”. El interruptor posee los símbo-
los internacionales de encendido y apagado”: On (|) O (O), (Fig. 18).
• Desenrolle el cable del enchufe y conecte el GFCI a una toma de 120 voltios a tierra. Pulse el botón reset’ en
la caja GFCI (Fig. 19). La ventana del indicador debe mostrar un color verde. Esto debe hacerse cada vez que
la unidad esté enchufada.
• Quite el seguro de la pistola rociadora al presionar el botón de seguridad desde la izquierda hacia la dere-
cha (Fig. 20). Mientras apunta con la pistola rociadora hacia una dirección segura, presione el gatillo hasta
que esta expulse un chorro constante de agua y permita que el agua y el aire salgan de la manguera.
• Encienda la unidad con el interruptor en la posición ON’ (|). La unidad se encenderá por uno o dos segun-
dos y se apagará, esta es una función normal de la activación del sistema de detención total (TSS, por sus
siglas en inglés). Presione el gatillo para comenzar el lavado.
• Si presiona el gatillo demasiado rápido causará que el sistema de detención total no accione el ciclo de
apagado, esto puede evitar que el sistema se encienda cuando presione el gatillo después de haberlo pre-
sionado rapidamente. Presione el gatillo lentamente para evitar este problema.
OFF/0
OFF/0
ON/I
ON/I
Gatillo Gatillo
Presione
para activar
el seguro
Presione
para des-
activar el
seguro
13
Fig. 19
limpieza
conSejoS para la operación y mantenimiento
Limpieza de las boquillas
• Una boquilla obstruida de forma completa o parcial puede causar una reducción importante en la presión
del agua y/o hacer que la unidad vibre mientras está en funcionamiento.
• Apague la unidad
• Corte el suministro de agua hacia la unidad
• Presione el gatillo dos o tres veces para mitigar la falta de presión en la manguera, luego presione el botón
de seguridad de izquierda a derecha para activar el seguro de la pistola rociadora.
• La malla del adaptador debe limpiarse periódicamente. Inserte un bolígrafo o un lápiz dentro del agujero
en el extremo del adaptador. La malla se deslizará y se saldrá. (Fig. 21). Enjuáguelo con agua limpia y luego
instálela nuevamente.
• Para utilizar el limpiador de boquilla (o también un clip desplegado), inserte el alambre en el agujero de la
boquilla y mueva hacia atrás y adelante hasta que los restos se quiten (Fig. 22). Rocíe agua a contracorriente
a través de la boquilla utilizando la manguera de jardín a la presión más alta disponible (también una
boquilla estándar o su pulgar sobre la boquilla para crear una contracrriente en la presión).
Fig. 21
Fig. 22
• Si siente que el motor funciona de forma intermitente cuando no está presionando el gatillo, esto es
normal. La bomba se está preparando, así que está lista para operar cuando se presione el gatillo. Apague
la hidrolavadora cuando no se esté utilizando por más de cinco minutos.
• Los anillos tóricos en el extremo de la bayoneta del tubo ajustable deben limpiarse con regularidad y
también lubricarse con grasa no soluble en agua, como vaselina, por ejemplo.
• Conserve el alambre para limpieza de boquilla que se encuentra adjunto a este manual para destapar la
boquilla del tubo. En caso de extravío, también puede utilizar un clip desplegado.
• NOTICA: Siempre asegurar que la entrada de agua (la mangera del agua) no este retorcida o restringuida de
proporcinar suciente ujo de agua. Si el ujo de agua es insuciente, puede dañar la bomba de presión.
Cómo evitar daños en la supercie
• El daño en la supercie ocurre a causa de la fuerza de impacto de la presión del agua que excede la
resistencia del material. Puede penetrar la madera, quitar la pintura, etc.
14
Fig. 23
Presión
Puede regular la fuerza de la hidrolavadora al controlar:
a. El ángulo de la supercie a limpiar
b. La distancia entre la boquilla y la supercie a limpiar• Nunca utilice un chorro de presión alta o el tubo de
presión turbo en supercies que sean susceptibles a daños.
• Si va a limpiar ventanas, utilice el tubo con boquilla de presión alta y baja. Asegúrese de ajustar la boquilla
en rociado de presión baja y ubíquela aproximadamente 1,20 o 1,50 metros de la ventana a un ángulo de
cuarenta y cinco grados. Presione el gatillo y varíe el patrón de rociado y busque un ángulo que le permita
una mejor eciencia en la limpieza (Fig. 23).
Inyector de detergente y almacenamiento
• Normalmente, existen distintos tipos de detergente para hidrolavadoras, cada uno para usos especícos
tales como, automóviles, motocicletas, botes o lavadores universales. Las ferreterías o tiendas pueden tener
detergentes para hidrolavadoras para distintas aplicaciones de limpieza. La solución debe tener la misma
consistencia del agua para evitar atascamientos en la boquilla y el tanque de detergente.
• Este sistema se aplica al detergente utilizado con presión baja. La potencia limpiadora de los detergentes
puede mejorar si se utiliza a presión baja y si se toma el tiempo suciente para quitar la mugre y la
suciedad. La combinación entre presión baja y reacción química es bastante efectiva y puede ser incluso
mejor que un refregado si se realiza correctamente. Rocíe el detergente siempre sobre una supercie seca,
no sobre un área prehumedecida. Las supercies húmedas diluyen el detergente y reducen la capacidad
de limpieza. No permita que el detergente se seque en la supercie. Para supercies verticales, primero
aplique detergente en las partes inferiores y luego aplique en las partes superiores para evitar que el
detergente deje manchas en la mugre y suciedad. Enjuague el detergente a presión desde abajo hacia
arriba por el mismo motivo.
• Si hay una mancha dicil de quitar, será necesario reaplicar detergente y utilizar un cepillo de cerdas suaves
para refregar. Luego utilice la hidrolavadora para terminar el trabajo satisfactoriamente.
Pulverización
Gire para ajustar aerosol
Gire para ajustar la presión
15
almacenamiento
• NO almacene la hidrolavadora a temperaturas congelantes a menos que utilice un protector de
bomba. Se recomienda el uso de un protector de bomba para almacenar la unidad en temperaturas
congelantes. El congelamiento dañará la bomba, a menos que se utilice un protector de bomba para
la hidrolavadora.
• Quite el tubo de la pistola y déjela en el sujetador de accesorios. Ubique la pistola a un costado del
sujetador de accesorios. Los tubos se almacenan dentro de cualquier ranura de la parte posterior de la
unidad. Asegúrese de quitar cualquier resto de detergente de la botella. Enjuague la botella y la cabeza de
la boquilla con agua fresca para evitar atascamientos.
• Cuando haya terminado su sesión de limpieza, apague el interruptor ubicado en la parte frontal de la
hidrolavadora. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Apague el suministro de
agua. Presione dos o tres veces el gatillo de la pistola rociadora para expulsar la presión restante y quitar el
exceso de agua. Desconecte el adaptador para manguera de jardín de la entrada de agua. No permita que
la hidrolavadora funcione sin ujo de agua.
• Quite el tanque de detergente y limpie completamente. Los residuos químicos pueden pegarse al
contenedor y causar que el inyector de detergente se atasque y no funcione correctamente.
• Quite la manguera de presión alta desde la pistola y desenrosque el otro extremo desde la hidrolavadora.
• Enrolle el cable de alimentación alrededor de las solapas con forma de L en el lado derecho de la máquina.
• La manguera de presión se almacena en el gancho ubicado en la parte posterión de la manilla.
Si no ha utilizado o guardará la hidrolavadora por más de un mes, utilice el protector de bomba.
Revise la sección acerca del protector de bomba para más información.
16
protector de bomba
El protector de bomba es un producto que protege y extiende la vida útil de la bomba. Esto mantiene
las partes internas de la bomba lubricadas y las protege contra el congelamiento mientras se guarda en CU-
ALQUIER tipo de clima. También entrega protección contra la corrosión interna.
Instrucciones del protector de bomba
Siga las instrucciones de almacenamiento para su hidrolavadora. Para prevenir manchas, proteja la supercie
de la hidrolavadora de cualquier exceso de uido. Utilice protección ocular cuando utilice este producto.
1. Apague su hidrolavadora.
2. Desconecte la manguera de jardín.
3. Agite bien la botella antes de conectarla a la hidrolavadora.
4. Enrosque el adaptador de la manguera a presión en la botella del protector de bomba.
5. Introdúzcala en la entrada de la bomba hasta que haga clic” (ltro de conexión rápida).
6. Gire la válvula de la botella hacia la posición de abierto (open).
7. Encienda la hidrolavadora. Apague la hidrolavadora apenas comience a salir el uido del protector de
bomba de la salida o boquilla de agua.
8. Gire la válvula de la botella a la posición de cerrado (o) y quite la válvula del protector de bomba desde
la hidrolavadora.
17
repueStoS
18
REF # DESCRIPCIÓN DE KIT REF # DESCRIPCIÓN DE KIT
1 MONTAJE DE LA MANIJA 11 ADAPTADOR PARA MANGUERA DE JARDÍN
2 MONTAJE DE CARRETE DE MANGUERA 12 FILTRO DE CONEXIÓN RÁPIDA PARA LA
HIDROLAVADORA
3 MONTAJE DE RUEDA CON PROTECTOR 13 INTERRUPTOR DE ENCENDER/APAGAR
4 TANQUE DE DETERGENTE 14 SOPORTE DE VARITA
5 INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE FALLAS EN
TOMA DE TIERRA (GFCI)
15 BANDEJA PARA BOQUILLA
6 GANCHO DE CABLE DE EXTENSIÓN 16 SOPORTE DE ACCESORIO
7 MANGUERA, 20’ 17 CUBIERTA TRASERA
8 PISTOLA ROCIADORA 18 MONTAJE DE LA BOMBA DEL MOTOR
9 TUBO/BOQUILLA DE PRESIÓN ALTA Y BAJA 19 CUBIERTA DE FRENTE
10 TUBO/BOQUILLA DE PRESIÓN TURBO
1.
8.
9.
10.
2.
18.
4.
16.
14.
3.
5.
7.
12.
11.
13.
19.
6.
17.
15.
Para ordenar partes, porfavor visitar la pagina web, www.echo-usa.com
Solución de problemaS y preguntaS frecuenteS
La unidad no enciende. Revise si el interruptor de la hidrolavadora se encuentra en la posición “OFF”. Conecte el
cable de alimentación a una toma de corriente de 120 voltios con conexión a tierra (no
se debe utilizar cable de extensión eléctrica). Si su cable de alimentación no entra en
su toma de corriente, quiere decir que su toma no tiene la conexión a tierra y no debe
utilizarse. Utilice otra toma de corriente. Presione el botón de reinicio (reset) en la caja del
interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés). Si la luz verde en la
pequeña ventana del interruptor de circuito de falla a tierra no es visible, desconéctela
y conéctela nuevamente. Presione el botón de reinicio (reset), y revise que la luz de
la ventana encienda, esta debe permanecer en color verde. Si la luz permanece en
verde, gire el interruptor de la hidrolavadora hacia “ON”. Presione el gatillo de la pistola
rociadora e intente nuevamente.
Si esto no soluciona el problema, intente conectar la hidrolavadora a otra toma de
corriente y repita el procedimiento mencionado arriba. Si aún no funciona, llame al
Servicio para el Consumidor al 1-800-673-1558.
La manguera de presión
alta no se conecta o
permanece conectada a
la pistola rociadora. ¿Se
trata de un problema con
la pistola rociadora?
En la mayoría de los casos, la pistola rociadora no es el problema. El problema es la
manga de goma que cubre el montaje en el extremo de la manguera de presión alta.
Esta puede deslizarse hacia la punta metálica. Solución: mueva, gire y/o tire la manga
de goma hacia abajo hasta que la punta se vea completamente, más 3 milímetros del
montaje de metal debajo de la punta. Ahora intente insertar la punta de la manguera
hacia la pistola rociadora. Esta debe hacer clic cuando se ajuste en su lugar y no debería
salirse a menos que la manguera se quite al presionar la palanca en el costado de la
pistola. Debe cortar el extremo de la manga con un cuchillo alado encaso de no poder
quitarla. Tenga cuidado de no cortar el agujero de la manguera.
La unidad está
funcionando pero no hay
ujo de agua.
Revise el suministro de agua. Destape la boquilla del tubo. (Revise las instrucciones para
lavado de boquilla en la sección “Limpieza de las boquillas”) Quite el tubo y rocíe con la
pistola. Esto indicará si el problema es el tubo.
¿Por qué el agua se ltra
desde la conexión de la
manguera de presión
alta hacia la pistola
rociadora?
Asegúrese de que haya puesto un anillo tórico en el extremo de la punta metálica de
la manguera de presión alta. En caso de no haber un anillo tórico, la conexión entre la
manguera y la pistola rociadora tendrá ltración.
No puedo quitar el tubo
de la pistola rociadora.
¿Qué debo hacer?
Todos los tubos y tanques de detergente se instalan y quitan de la pistola rociadora de la
misma manera. Inserte el extremo del tubo/tanque de detergente de fácil liberación en
la pistola rociadora. Presione la pistola rociadora junto con el tubo (cerca de 3 milímetros)
y gírelas hacia la derecha y el tubo se ajustará en su lugar. Para quitar el tubo, realice esta
acción de manera inversa. Presione la pistola rociadora junto con el tubo y gírelas hacia la
izquierda. El tubo se deslizará hacia afuera. También puede sostener la pistola rociadora
mirando hacia arriba con el extremo de la boquilla mirando hacia el suelo. Presione hacia
abajo para soltar la conexión, luego repita el procedimiento de desmontaje. También
puede rociar agua jabonosa o lubricante en el área que conecta el tubo con la pistola
rociadora.
La hidrolavadora
enciende por solo dos
segundos, se apaga y no
vuelve a encender. ¿Mi
unidad está defectuosa?
Al parecer, su hidrolavadora está funcionando bien. Cuando el agua y los accesorios
están conectados correctamente y el interruptor esté encendido, la hidrolavadora
se encenderá por uno o dos segundos para preparar la bomba. Esta se apaga
automáticamente en espera de que se presione el gatillo de la pistola rociadora. Cuando
se presiona el gatillo, el agua comienza a uir a través de la bomba. El sensor de agua en
la bomba “siente el movimiento del agua y enciende automáticamente la hidrolavadora.
También puede apagar la unidad, mantener el gatillo presionado para obtener un chorro
constante de agua. Apague la unidad mientras mantiene presionado el gatillo de la
pistola rociadora..
19
Modelo PWE-1800
Línea de atención al consumidor
1-800-673-1558
ECHO INCORPORATED
400 Oakwood Road
Lake Zurich, IL 60047
1-800-673-1558
www.echo-usa.com
E-Mail: support@echo-usa.com
W18000001001 - W18000999999
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Echo PWE-1800 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Documentos relacionados