Greenlee K09-Syncro Crimper Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D’INSTRUCTIONS
A person who has not read and does not
understand all operating instructions is not
qualified to operate this tool.
Failure to read and understand safety
instructions may result in injury or death.
Electrical shock hazard:
This tool is not insulated. Contact with live
circuits can result in severe injury or death.
• Do not use on aluminum connectors or aluminum wire.
• Use proper die, connector and wire combinations.
Mismatched components can result in an incomplete
crimp. An incomplete crimp may have high electrical
resistance or may separate, resulting in a fire, severe
injury or death.
Wear eye protection when using this tool.
Failure to wear eye protection can result in
serious eye injury from flying debris.
This tool is intended for two-handed operation. Maintain
a firm grip on both handles during operation. Using this
tool in any other manner can result in injury or damage
to the tool.
Keep hands away from closing dies and
other moving parts. Failure to observe this
precaution can result in injury.
La persona que no haya leído o no
comprenda estas instrucciones de
operación no estará calificada para manejar
esta herramienta.
De no leerse y comprenderse estas
instrucciones sobre seguridad podrían
sufrirse lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
Esta herramienta no está aislada. El
contacto con circuitos activados puede
ocasionar graves lesiones o incluso la
muerte.
• No lo utilice con conectores ni cables de aluminio.
• Utilice la combinación adecuada de casquillos,
conectores y cables.
No utilizar los componentes correspondientes puede dar
como resultado un engarzado incompleto o bien, provocar
un incendio, graves lesiones o incluso la muerte, si un
empalme se separa o presenta una resistencia muy alta a
la corriente eléctrica.
Al manejar esta herramienta utilice
protectores para los ojos; de lo contrario
podría sufrir graves lesiones oculares
ocasionadas si los restos de cable llegaran
a saltar.
Esta herramienta ha sido diseñada para manejarse con las
dos manos. Sujete firmemente ambas manijas mientras
la herramienta está en funcionamiento. Utilizarla de otra
forma podría ocasionar lesiones o dañar el engarzador.
Mantenga las manos lejos de los casquillos
mientras se cierran y de otras partes en
movimiento; de lo contrario podría sufrir
lesiones.
Une personne qui n’a pas lu et ne
comprend pas toutes les instructions
d’utilisation n’est pas qualifiée pour utiliser
cet outil.
Négliger de lire et de comprendre les
instructions de sécurité peut résulter en
blessures ou en mort.
Risques de choc électrique :
Cet outil n’est pas isolé. Le contact avec
des circuits sous tension peut causer des
blessures graves ou la mort.
• Ne pas utiliser avec des connecteurs ou des fils en
aluminium.
• Utiliser les bonnes combinaisons de matrices, de
connecteurs et de câbles.
Des éléments mal assortis peuvent résulter en un
sertissage incomplet. Un sertissage incomplet peut avoir
une haute résistance électrique ou peut se séparer, le
résultat pouvant être un incendie, des blessures grâves ou
même la mort.
Porter une protection des yeux pendant
l’utilisation de cet outil.
Négliger de se protéger les yeux peut
résulter en de sérieuses blessures aux yeux
causées par la projection de débris.
Cet outil est prévu pour être manié avec les deux mains.
Pendant son utilisation, maintenir une forte prise sur les
deux branches. Utiliser cet outil de toute autre façon peut
résulter en blessures ou en dommages matériels.
Garder les mains à l’écart de la fermeture
des matrices et de toutes autres parties
mobiles. Négliger cette précaution peut
résulter en blessures.
Color-Coded Crimping Tool
Herramienta de engarzado
concódigo de colores
Sertisseuse à code couleur
K09-Syncro
52078392 REV2 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 11/19
Keep this manual available to all personnel. Replacement
manuals are available upon request at no charge at
www.greenlee.com.
Register this product at www.greenlee.com
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede
obtener copias adicionales de manera gratuita, previa
solicitud en www.greenlee.com.
Registre este producto en www.greenlee.com
Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés.
On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple
demande sur le site Web www.greenlee.com.
Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com
Consignes de sécurité importantesImportante Información sobre SeguridadImportant Safety Information
4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070
An ISO 9001 Company • ©2019 Greenlee Tools, Inc.
USA
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-451-2632
Canada
Tel: 800-435-0786
Fax: 800-524-2853
International
Tel: +1-815-397-7070
Fax: +1-815-397-9247
www.greenlee.com
Range
The K09-Syncro is designed to crimp 1 AWG to 250 kcmil
Crimping Instructions
1. Remove the cable insulation according to the
instructions supplied with each lug or splice. Do not cut
or nick the individual strands.
2. Open the tool to its widest point.
3. Select the proper die setting by rotating the die selection
wheel, matching the cable size and colored portion on
the selection wheel to the cable size and colored bands
of the connector.
4. Position the die set over the connector. The die faces
should be located between the color-coded bands
closest to the tongue for lugs or between the center
marks for splices (see Figure 1).
5. Close the tool completely. Make sure the crimp remains
parallel to the color-coded bands.
Repeat this procedure for the recommended number
of crimps as described in the chart below. Crimp away
from the first crimp (see Figure 1).
Maintenance
1. Clean the tool often and store in a dry location.
2 Oil the moving parts, including rotating die
selectors, frequently.
Rango
La herramienta K09-Syncro está diseñada para engarzar
cables de 1 AWG a 250 kcmil
Instrucciones para realizar el engarzado
1. Pele el cable tal como se indica en las instrucciones
incluidas con cada orejeta o empalmador. No corte ni
melle los hilos del cable.
2. Abra la herramienta completamente.
3. Seleccione la posición correcta del casquillo girando la
parte superior del casquillo, y haciendo que el tamaño
del cable y la parte de color en la parte superior
coincida con el tamaño del cable y las rayas de color del
conector.
4. Posicione el conjunto del casquillo sobre el conector. Las
superficies del casquillo deben encontrarse entre las
bandascodificadas por color más próximas a la lengüeta
para orejetas, o entre las marcas centrales para los
empalmes. (Véase la figura 1).
5. Cierre completamente la herramienta. Asegúrese de
que el engarzado se mantenga paralelo a las bandas
codificadas por color.
Repita este procedimiento para el número recomendado
de engarzados tal como se describe en el diagrama a
continuación. Comience a partir del primer engarzado
(Véase la figura 1).
Mantenimiento
1. Limpie con frecuencia la herramienta y guárdela en un
lugar seco.
2. Aceite frecuentemente las partes móviles incluyendo los
selectores giratorios de casquillo.
Capacité
La K09-Syncro est conçue pour sertir des fils de 1 AWG à
250 kcmil.
Instructions de sertissage
1. Dénuder le câble conformèment aux instructions
fournies avec chaque cosse ou épissure. Ne pas couper
ni entailler les torons individuels.
2. Ouvrir l’outil à son point le plus large.
3. Choisir le réglage de la matrice en tournant le cadran de
sélection de la matrice, en alignant le calibre du câble
et la partie colorée sur le cadran de sélection avec le
calibre du câble et les bandes de couleur du connecteur.
4. Placer l’ensemble de matrice par-dessus le connecteur.
Les façades de la matrice devraient se trouver entre les
bandes codées par couleur les plus proches de la patte
pour les cosses, ou entre les marques centrales pour les
épissures (voir la figure 1).
5. Fermer l’outil complètement. S’assurer que le sertissage
est parallèle aux bandes du codage couleur.
Répéter ce processus pour le nombre de sertissages
recommandé comme décrit dans le tableau ci-dessous.
Sertir en s’éloignant du premier sertissage
(voir la figure 1).
Entretien
1. Nettoyer souvent l’outil et le ranger dans un endroit sec.
2. Huiler fréquemment les pièces mobiles, y compris le
sélecteur rotatif de matrices.
*Use the number of crimps listed in the last column instead of the number provided with the connector.
*Efectúe el número de engarces especificado en la última columna en lugar del número indicado en el conector.
*Utilisez le nombre de sertissages indiqué dans la dernière colonne au lieu du nombre fourni avec le connecteur.
BLACKBURN is a registered trademark of Thomas & Betts. / BLACKBURN es una marca registrada de Thomas & Betts. / BLACKBURN est une marque déposée de Thomas & Betts.
Figure 1 • Figura 1 • Figure 1
CRIMPING DIRECTION
DIRECCIÓN DE ENGARZADO
SENS DU SERTISSAGE
1ST COMPRESSION
PRIMERA COMPRESSIÓN
1E COMPRESSION
CRIMPING DIRECTION–Side A
DIRECCIÓN DE ENGARZADO–Lado A
SENS DU SERTISSAGE–Côté A
CRIMPING DIRECTION–Side B
DIRECCIÓN DE ENGARZADO–Lado B
SENS DU SERTISSAGE–Côté B
1ST COMPRESSION–Side A
PRIMERA COMPRESIÓN–Lado A
1E COMPRESSION–Côté A
1ST COMPRESSION–Side B
PRIMERA COMPRESIÓN–Lado B
1E COMPRESSION–Côté B
BLACKBURN is a registered trademark of Thomas & Betts.
K09-SYNCRO CRIMPING TOOLS — TOOL RANGE: 1 AWG-250 kcmil
This tool is cUL and UL classified for use with the following connector brands:
95R7
54508-54513
54808-58513
54108-54113
54208-54213
54858BE-54868BE
54947BE-54913BE
1 AWG-1/0 AWG 1 crimp
2/0 AWG-250 kcmil 2 crimps
2/0 AWG-3/0 AWG 3 crimps
4/0 AWG-250 kcmil 4 crimps
1 AWG-1/0 AWG 2 crimps

Transcripción de documentos

INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS Important Safety Information A person who has not read and does not understand all operating instructions is not qualified to operate this tool. Failure to read and understand safety instructions may result in injury or death. Electrical shock hazard: This tool is not insulated. Contact with live circuits can result in severe injury or death. • Do not use on aluminum connectors or aluminum wire. • Use proper die, connector and wire combinations. Mismatched components can result in an incomplete crimp. An incomplete crimp may have high electrical resistance or may separate, resulting in a fire, severe injury or death. Wear eye protection when using this tool. Failure to wear eye protection can result in serious eye injury from flying debris. This tool is intended for two-handed operation. Maintain a firm grip on both handles during operation. Using this tool in any other manner can result in injury or damage to the tool. K09-Syncro Color-Coded Crimping Tool Herramienta de engarzado con código de colores Sertisseuse à code couleur Keep hands away from closing dies and other moving parts. Failure to observe this precaution can result in injury. Importante Información sobre Seguridad Consignes de sécurité importantes La persona que no haya leído o no comprenda estas instrucciones de operación no estará calificada para manejar esta herramienta. De no leerse y comprenderse estas instrucciones sobre seguridad podrían sufrirse lesiones o incluso la muerte. Une personne qui n’a pas lu et ne comprend pas toutes les instructions d’utilisation n’est pas qualifiée pour utiliser cet outil. Négliger de lire et de comprendre les instructions de sécurité peut résulter en blessures ou en mort. Peligro de electrocución: Esta herramienta no está aislada. El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Risques de choc électrique : Cet outil n’est pas isolé. Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. • No lo utilice con conectores ni cables de aluminio. • Utilice la combinación adecuada de casquillos, conectores y cables. No utilizar los componentes correspondientes puede dar como resultado un engarzado incompleto o bien, provocar un incendio, graves lesiones o incluso la muerte, si un empalme se separa o presenta una resistencia muy alta a la corriente eléctrica. • Ne pas utiliser avec des connecteurs ou des fils en aluminium. • Utiliser les bonnes combinaisons de matrices, de connecteurs et de câbles. Des éléments mal assortis peuvent résulter en un sertissage incomplet. Un sertissage incomplet peut avoir une haute résistance électrique ou peut se séparer, le résultat pouvant être un incendie, des blessures grâves ou même la mort. Al manejar esta herramienta utilice protectores para los ojos; de lo contrario podría sufrir graves lesiones oculares ocasionadas si los restos de cable llegaran a saltar. Porter une protection des yeux pendant l’utilisation de cet outil. Négliger de se protéger les yeux peut résulter en de sérieuses blessures aux yeux causées par la projection de débris. Esta herramienta ha sido diseñada para manejarse con las dos manos. Sujete firmemente ambas manijas mientras la herramienta está en funcionamiento. Utilizarla de otra forma podría ocasionar lesiones o dañar el engarzador. Mantenga las manos lejos de los casquillos mientras se cierran y de otras partes en movimiento; de lo contrario podría sufrir lesiones. Cet outil est prévu pour être manié avec les deux mains. Pendant son utilisation, maintenir une forte prise sur les deux branches. Utiliser cet outil de toute autre façon peut résulter en blessures ou en dommages matériels. Garder les mains à l’écart de la fermeture des matrices et de toutes autres parties mobiles. Négliger cette précaution peut résulter en blessures. 4455 Boeing Drive • Rockford, IL 61109-2988 • USA • 815-397-7070 An ISO 9001 Company • ©2019 Greenlee Tools, Inc. USA Tel: 800-435-0786 Fax: 800-451-2632 Canada Tel: 800-435-0786 Fax: 800-524-2853 www.greenlee.com 52078392 REV2 International Tel: +1-815-397-7070 Fax: +1-815-397-9247 © 2019 Greenlee Tools, Inc. 11/19 Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at no charge at www.greenlee.com. Register this product at www.greenlee.com Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com. Registre este producto en www.greenlee.com Mettre ce manuel à la disposition de tous les employés. On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com. Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com Figure 1 • Figura 1 • Figure 1 CRIMPING DIRECTION DIRECCIÓN DE ENGARZADO SENS DU SERTISSAGE Range Rango Capacité The K09-Syncro is designed to crimp 1 AWG to 250 kcmil La herramienta K09-Syncro está diseñada para engarzar cables de 1 AWG a 250 kcmil La K09-Syncro est conçue pour sertir des fils de 1 AWG à 250 kcmil. Instrucciones para realizar el engarzado Instructions de sertissage 1. Pele el cable tal como se indica en las instrucciones incluidas con cada orejeta o empalmador. No corte ni melle los hilos del cable. 2. Abra la herramienta completamente. 3. Seleccione la posición correcta del casquillo girando la parte superior del casquillo, y haciendo que el tamaño del cable y la parte de color en la parte superior coincida con el tamaño del cable y las rayas de color del conector. 4. Posicione el conjunto del casquillo sobre el conector. Las superficies del casquillo deben encontrarse entre las bandascodificadas por color más próximas a la lengüeta para orejetas, o entre las marcas centrales para los empalmes. (Véase la figura 1). 5. Cierre completamente la herramienta. Asegúrese de que el engarzado se mantenga paralelo a las bandas codificadas por color. Repita este procedimiento para el número recomendado de engarzados tal como se describe en el diagrama a continuación. Comience a partir del primer engarzado (Véase la figura 1). 1. Dénuder le câble conformèment aux instructions fournies avec chaque cosse ou épissure. Ne pas couper ni entailler les torons individuels. 2. Ouvrir l’outil à son point le plus large. 3. Choisir le réglage de la matrice en tournant le cadran de sélection de la matrice, en alignant le calibre du câble et la partie colorée sur le cadran de sélection avec le calibre du câble et les bandes de couleur du connecteur. 4. Placer l’ensemble de matrice par-dessus le connecteur. Les façades de la matrice devraient se trouver entre les bandes codées par couleur les plus proches de la patte pour les cosses, ou entre les marques centrales pour les épissures (voir la figure 1). 5. Fermer l’outil complètement. S’assurer que le sertissage est parallèle aux bandes du codage couleur. Répéter ce processus pour le nombre de sertissages recommandé comme décrit dans le tableau ci-dessous. Sertir en s’éloignant du premier sertissage (voir la figure 1). Mantenimiento 1. Nettoyer souvent l’outil et le ranger dans un endroit sec. 2. Huiler fréquemment les pièces mobiles, y compris le sélecteur rotatif de matrices. Crimping Instructions 1ST COMPRESSION PRIMERA COMPRESSIÓN 1E COMPRESSION CRIMPING DIRECTION–Side B DIRECCIÓN DE ENGARZADO–Lado B SENS DU SERTISSAGE–Côté B 1ST COMPRESSION–Side A PRIMERA COMPRESIÓN–Lado A 1E COMPRESSION–Côté A 1. Remove the cable insulation according to the instructions supplied with each lug or splice. Do not cut or nick the individual strands. 2. Open the tool to its widest point. 3. Select the proper die setting by rotating the die selection wheel, matching the cable size and colored portion on the selection wheel to the cable size and colored bands of the connector. 4. Position the die set over the connector. The die faces should be located between the color-coded bands closest to the tongue for lugs or between the center marks for splices (see Figure 1). 5. Close the tool completely. Make sure the crimp remains parallel to the color-coded bands. Repeat this procedure for the recommended number of crimps as described in the chart below. Crimp away from the first crimp (see Figure 1). Maintenance 1ST COMPRESSION–Side B PRIMERA COMPRESIÓN–Lado B 1E COMPRESSION–Côté B CRIMPING DIRECTION–Side A DIRECCIÓN DE ENGARZADO–Lado A SENS DU SERTISSAGE–Côté A 1. Clean the tool often and store in a dry location. 2 Oil the moving parts, including rotating die selectors, frequently. 1. Limpie con frecuencia la herramienta y guárdela en un lugar seco. 2. Aceite frecuentemente las partes móviles incluyendo los selectores giratorios de casquillo. K09-SYNCRO CRIMPING TOOLS — TOOL RANGE: 1 AWG-250 kcmil This tool is cUL and UL classified for use with the following connector brands: 54508-54513 54808-58513 54108-54113 54208-54213 54858BE-54868BE 54947BE-54913BE 95R7 1 AWG-1/0 AWG 2/0 AWG-250 kcmil 1 crimp 2 crimps 2/0 AWG-3/0 AWG 4/0 AWG-250 kcmil 1 AWG-1/0 AWG 3 crimps 4 crimps 2 crimps BLACKBURN is a registered trademark of Thomas & Betts. *Use the number of crimps listed in the last column instead of the number provided with the connector. *Efectúe el número de engarces especificado en la última columna en lugar del número indicado en el conector. *Utilisez le nombre de sertissages indiqué dans la dernière colonne au lieu du nombre fourni avec le connecteur. BLACKBURN is a registered trademark of Thomas & Betts. / BLACKBURN es una marca registrada de Thomas & Betts. / BLACKBURN est une marque déposée de Thomas & Betts. Entretien
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Greenlee K09-Syncro Crimper Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para