CARLO GAVAZZI UWPMM1UL1X Guía de instalación

Categoría
Antenas de red
Tipo
Guía de instalación
UWPM
Master concentrator gateway
Instrucon manual
UWPM is a master concentrator gateway that permits UWP 3.0 to gather data from mulple UWPA.
This allows seng-up and operang a secure and robust wireless data network in the ISM band.
Gateway concentratore master
Manuale d’istruzioni
Il gateway UWPM è un concentratore master che collega un UWP 3.0 a più endpoint UWPA,
permeendo di congurare ed ulizzare una rete wireless sicura e robusta in banda ISM.
Master-Konzentrator Gateway
Bedienungsanleitung
UWPM ist ein Master-Konzentrator, der es UWP 3.0 ermöglicht, Daten von mehreren UWPAs zu
sammeln, wodurch ein sicheres und robustes drahtloses Datennetzwerk im ISM-Band
problemlos eingerichtet und betrieben werden
kann.
Mode d’emploi
Passerelle maître concentreur
UWPM est une passerelle maître concentreur qui connecte UWP 3.0 à plusieurs de terminaux UWPA, en
permeant de congurer et uliser un réseau wireless sûr et robuste dans la bande ISM.
Manual de instrucciones
Gateway maestro concentrador
UWPM es un gateway maestro concentrador que conecta UWP 3.0 a múlples endpoints UWPA, favorecien-
do la conguración y el uso de una red de datos wireless segura y robusta en la banda ISM.
Master-koncentrator gateway
Instrucon manual
UWPM er en master-koncentrator, som gør det muligt for UWP 3.0 at indsamle data fra ere UWPAer.
denne måde kan man let opsæe og drive et sikkert og stabilt trådløst datanetværk i ISM-båndet.
COMPONENTI
Elemen Descrizione
A UWPM
B Antenna (cavo di 2 m)
CARATTERISTICHE
Caratteristiche generali
Materiale Noryl
Grado di protezione Terminali: IP20
Frontale: IP50
Montaggio A guida DIN
Caratteristiche ambientali
Temperatura di
funzionamento
Da -25 a +55 °C
Temperatura di
immagazzinamento
Da -30 a +70 °C
Grado inquinamento 2
Alimentazione
Alimentazione Da 115 a 240 V ca
24 V cc
Consumo CC: 100mA max
CA: 25mA max
Conneore Morse a vite
LED
Colore Descrizione
Verde Alimentazione accesa
Giallo Bus HS
Blu Tecnologia di comunicazione
RF LoRa®
Porta HSBus
Tipo di bus Bus ad alta velocità RS485
Protocollo Protocollo proprietario Carlo
Gavazzi
Numero di slave Max 3 per UWP 3.0
Tipo di connessione Da bus locale (connettori a
sinistra e destra) o terminali GND,
A(-), B(+)$T1, T2: morsetti di
terminalizzazione
Comunicazione wireless
Protocollo
LoRa® (rete privata UWP in
combinazione con UWPA)
Frequenza Banda ISM 868 MHz (Europa)
Criograa Criograa end-to-end AES128
integrato
Antenna Antenna ad elevata
prestazione (conneore SMA,
lunghezza cavo 2m)
Diagnosca Potenza di segnale
Stato UWPA
Numero UWPA Massimo: 50 UWPA per
UWPM. Il numero può variare
in base all’intervallo di tras-
missione e delle interferenze
Nota: per garantire una comunicazione
affidabile, installare massimo tre sistemi
UWP 3.0 con gateway UWPM, vicini tra loro.
Avvertenze generali
L’installazione è riservata a persone che
sappiano operare in sicurezza.
Questo manuale è parte integrante del
prodotto. Deve essere consultato per tutte
le situazioni legate all’installazione e all’uso.
Deve essere mantenuto in buone condizioni e
conservato in un luogo pulito e accessibile agli
operatori.
AVVISO: nessuno è autorizzato ad aprire il
dispositivo. Solo il personale dell’assistenza tecnica
CARLO GAVAZZI può farlo.
Compatibilità
UWPM è compatibile con UWP 3.0 e UWPA.
MANUTENZIONE E SMALTIMENTO
Pulizia
Pulire UWPM con un panno morbido. Non usare
abravisi o solventi.
Responsabilità di smaltimento
Smaltire con raccolta differenziata
tramite le strutture di raccolta indicate
dal governo o dagli enti pubblici locali. Il
corretto smaltimento e il riciclaggio
aiuteranno a prevenire conseguenze
potenzialmente negative per l’ambiente
e per le persone.
ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS
ESPAÑOL
DANSK
COMPONENTS
Element Descripon
A UWPM
B Antenna (2 m cable)
FEATURES
General features
Material Noryl
Protecon degree Terminals: IP20
Front: IP50
Mounng On DIN rail
Dimensions See picture 1
Environmental specifications
Operang
temperature
From -25 to +55 °C
Storage temperature From -30 to +70 °C
Polluon degree 2
Power supply
Power supply From 115 to 240 V ac
24 V dc
Consumpon DC: 100mA max
AC: 25mA max
Connector Screw terminals
LED
Colour Descripon
Green Power supply
Yellow HSBus
Blue LoRa® RF technology
communicaon
HSBus port
Bus type RS485 high speed bus
Protocol Internal proprietary protocol
Number of slaves Max 3 per UWP 3.0
Connecon type By local bus (le and right
connectors) or terminals
GND, A(-), B(+) T1, T2:
terminalizaon inputs
Wireless communication
Protocol
LoRa® (private UWP network
in combinaon with UWPA)
Frequency EU 868 MHz ISM band
Encrypon Embedded end-to-end AES128
encrypon
Antenna Included high-performance
antenna (SMA connector,
cable length 2m)
Diagnoscs Signal strength
UWPA status
UWPA number Maximum: 50 UWPA per
UWPM. The number may
change according to the
transmission interval and the
interferences
Note: to guarantee a reliable
communication, install maximum three UWP
3.0 systems with UWPM gateways close to
each other.
General warnings
The installation of the device is strictly
reserved for persons who know how to use
it safely.
This manual is an integral part of the
product. It should be consulted for all
situations tied to installation and use. It
must be kept in good condition and in a clean
location accessible to all operators.
NOTICE: no one is authorized to open the device.
This operation is reserved exclusively for CARLO
GAVAZZI technical service personnel.
Compatibility
UWPM is compatible UWP 3.0 and UWPA.
MAINTENANCE AND DISPOSAL
Cleaning
Clean UWPM with a soft cloth. Do not use abrasives
or solvents.
Responsibility for disposal
The product must be disposed of at the
relative recycling centers specified by the
government or local public authorities.
Correct disposal and recycling will
contribute to the prevention of potentially harmful
consequences to the environment and persons
KOMPONENTEN
Bereich Beschreibung
A UWPM
B Antenne (Kabel: 2 m)
MERKMALE
Allgemeine Merkmale
Material Noryl
Schutzart Klemmen: IP20
Vorderseite: IP50
Montage Auf DIN- Schiene
Umgebungsmerkmale
Betriebstemperatur -25 bis +55 °C
Lagertemperatur -30 bis +70 °C
Verschmutzungsgrad 2
Stromversorgung
Stromversorgung 115 bis 240 V ac
24 V dc
Verbrauch DC: 100mA max
AC: 25mA max
Stecker Schraubklemmen
LED
Farbe Beschreibung
Grün Stromversorgung
Gelb HS-Bus
Blau LoRa®-RF-Technologie-
Kommunicaon
HSBus- Port
Bus type RS485-
Hochgeschwindigkeitsbus
Protokoll Internes proprietäres Protokoll
Anzahl der Slaves Max 3 x UWP 3.0
Anschlusstyp Über lokalen Bus (linke und
rechte Stecker) oder Klemmen
GND, A(-), B(+)
T1, T2:
Terminalisierungseingänge
Wireless-Kommunication
Protokoll LoRa® (privates UWP-
Netzwerk, in Kombinaon mit
UWPA)
Frequenz EU 868 MHz ISM-Band
Verschlüsselung Embedded end-to-end AES128
Encrypon
Antenne Beigepackte
Hochleistungsantenne (SMA-
Stecker, Kabellänge 2 m)
Diagnose Signal strength
UWPA status
UWPA-Nummer Maximum: 50 UWPA x
UWPM. Die Anzahl kann sich
je nach Übertragungsintervall
und Interferenzen ändern.
Hinweis: Um eine zuverlässige
Kommunikation zu 3.0-Systeme mit UWPM-
Gateways in unmittelbarer Nähe.
Allgemeine Hinweise
Die Installation des Geräts ist ausschließlich
Personen vorbehalten, die wissen, wie es
sicher zu benutzen ist.
Diese Anleitung ist ein integraler Bestandteil
des Produkts. Sie sollte in allen Situationen
betreffend Installation und Gebrauch zu
Rate gezogen werden. Sie muss in gutem Zustande
gehalten und an einem sauberen Ort aufbewahrt
werden, der allen Benutzern zugänglich ist.
HINWEIS: Niemand ist autorisiert, das Gerät zu
öffnen. Diese Operation ist ausschließlich dem
technischen Kundendienstpersonal von CARLO
GAVAZZI vorbehalten.
Kompatibilität
UWPM ist kompatibel mit UWP 3.0 und UWPA
WARTUNG UND ENTSORGUNG
Cleaning
UWPM mit einem weichen Tuch reinigen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
Lösungsmittel.
Verantwortlichkeit für die Entsorgung
Es muss für getrennte Abfallentsorgung
anhand der von der Regierung oder den
öffentliche Lokalbehörden benannten
Sammelstrukturen gesorgt werden. Die
korrekte Entsorgung bzw. das Recycling
tragen dazu bei, potentiell negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die
Personen zu vermeiden.
COMPOSANTS
Élément Descripon
A UWPM
B Antenne (câble 2 m)
CARACTÉRISTIQUES
Caractéristiques générales
Matériel Noryl
Indice de protecon Bornes: IP20
Façade: IP50
Montage Rail DIN
Caractéristiques environnementales
Température de
fonconnement
De -25 à +55 °C
Température de
stockage
De -30 à +70 °C
Degré de polluon 2
Alimentation
Alimentaon De 115 à 240 V ca
24 V cc
Consommaon CC: 100mA max
CA: 25mA max
Connecteur Bornes à vis
LED
Couleur Descripon
Verte Alimentaon
Jaune Bus HS
Bleue Technologie de
communicaon RF LoRa®
Port HSBus
Type de bus Bus de haute velocité RS485
Protocole Protocole propriétaire interne
Nombre d’esclaves Max 3 pour UWP 3.0
Type de connexion Par bus local (connecteurs à
gauche et à droite) ou bornes
GND, A(-), B(+) T1, T2: entrées
de terminalisaon
Communication Wireless
Protocole
LoRa® (réseau privé UWP en
combinaison avec UWPA)
Fréquence Bande ISM 868 MHz (Europe)
Chirement Chirement de bout en bout
AES128 intégré
Antenne Antenne à rendement élevé
incluse (connecteur SMA,
longueur câble 2m)
Diagnoscs Puissance du signal
État UWPA
Nombre UWPA Maximum: 50 UWPA x UWPM.
Le nombre peut changer selon
l’intervalle de transmission et
les interférences
Remarque: pour garantir une communication
fiable, installez trois systèmes UWP 3.0
maximum avec de passerelles UWPM,
proches l‘un à l‘autre .
Avertissements généraux
L’installation du dispositif est strictement
réservée aux personnes connaissant les
règles de sécurité à respecter.
Ce manuel fait partie intégrante du produit.
Il doit être consulté pour toutes les
situations liées à l’installation et à
l’utilisation. Il doit être maintenu dans de bonnes
conditions et conservé dans un lieu propre et
accessible aux opérateurs.
AVIS : personne n’est autorisé à ouvrir le dispositif.
Seul le personnel de l’assistance technique CARLO
GAVAZZI peut le faire.
Compatibilité
UWPM est compatible avec UWP 3.0 et UWPA.
ENTRETIEN ET ÉLIMINATION
Nettoyage
Nettoyer UWPM avec un chiffon doux. Ne pas
utliser d’agents abrasifs ni de dissolvants.
Responsabilité en matière d’élimination
Éliminer selon le tri sélectif avec les
structures de récupération indiquées par
l’État ou par les organismes publics
locaux. Bien éliminer et recycler aidera à
prévenir des conséquences
potentiellement néfastes pour
l’environnement et les personnes.
COMPONENTES
Elemento Descripción
A UWPM
B Antena (cable 2 m)
CARACTERÍSTICAS
Caracteríscas generales
Material Noryl
Grado de protección Terminales: IP20
Frontal: IP50
Montaje En carril DIN
Especicaciones ambientales
Temperatura de
funcionamiento
De -25 a +55 °C
Temperatura de
almacenamiento
De -30 a +70 °C
Grado de
contaminación
2
Alimentación
Alimentación De 115 a 240 V ca
24 V cc
Consumo CC: 100mA máx.
CA: 25mA máx.
Conexión Terminales a tornillo
LED
Color Descripción
Verde Alimentación
Amarillo Bus HS
Azul Tecnología de comunicación
RF LoRa®
Puerto HSBus
Tipo de bus Bus de alta velocidad RS485
Protocolo Protocolo propietario interno
Número de esclavos Max 3 por UWP 3.0
Tipo de conexión Por bus local (conectores
a la izquierda y la derecha)
o terminales GND, A(-),
B(+) T1, T2: entradas de
terminalización
Comunicación Wireless
Protocolo
LoRa® (red privada UWP en
combinación con UWPA)
Frecuencia Banda ISM 868 MHz (Europa)
Cifrado Cifrado embebido end-to-end
AES128
Antena Antena de alto rendimiento
incluida (conector SMA,
longitud del cable: 2m)
Diagnosco Potencia señal
Estado UWPA
Número UWPA
Máximo: 50 UWPA por
UWPM. El número puede
variar según el intervalo de
transmisión y las interferen-
cias
Nota: para garanzar una comunicacion
able, instalar un maximo de tres sistemas
UWP 3.0 con gateway UWPM cercanos entre
ellos.
Advertencias generales
La instalación del disposivo está
estrictamente reservada para personas que
saben proceder de manera segura.
Este manual forma parte integrante del
producto. Debe consultarse para todas las
situaciones asociadas a la instalación y al uso.
Debe mantenerse en buenas condiciones y
conservarse en un lugar limpio y accesible a los
operadores.
AVISO: nadie está autorizado para abrir el disposivo.
Solo el personal de la asistencia técnica CARLO
GAVAZZI puede hacerlo.
Compabilidad
UWPM is compable UWP 3.0 and UWPA
MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN
Limpieza
Limpiar UWPM con un trapo suave. No ulizar
abrasivos ni disolventes.
Responsabilidad de eliminación
Eliminar de manera selecva en función
del sistema de recogida regulado por el
gobierno o por los entes públicos locales.
La correcta eliminación y el reciclaje
ayudarán a prevenir consecuencias
potencialmente negavas para el
medioambiente y para las personas.
KOMPONENTEN
Område Beskrivelse
A UWPM
B Antenne (Kabel: 2 m)
EGENSKABER
Generelle specikaoner
Materiale Noryl
Tæthedsgrad Terminaler: IP20
Front: IP50
Montering Med DIN-skinne
Miljømæssige egenskaber
Dristemperatur Fra -25 l +55° C
Oplagringstempe-
ratur
Fra -30 l +70° C
Beskyelsesgrad 2
Strømforsyning
Strømforsyning Fra 115 l 240 V ac
24 dc
Forbrug DC: 100mA maks.
AC: 25mA maks.
Konnektor Skrueterminaler
LED
Farve Beskrivelse
Grøn Strømforsyning
Gul HS-bus
Blå LoRa® RF-teknologi
kommunicaon
HSBus port
Bustype RS485 højhasghedsbus
Protokol Intern proprietær-protokol
Antal slaver Maks 3 x UWP 3.0
Tilslutningstype Via lokal bus (venstre og højre
konnektorer) eller terminaler
GND, A(-), B(+)
T1, T2: afslutningsindgange
Wireless-kommunicaon
Protokol LoRa® (privat UWP-netværk i
kombinaon med UWPA)
Frekvens EU 868 MHz ISM-bånd
Kryptering Embedded end-to-end AES128
encrypon
Antenne Inklusive højtydende antenne
(SMA-konnektor, kabellængde
2 m)
Fejlnding Signalstyrke
UWPA-status
UWPA nummer Maks.: 50 UWPA x UWPM.
Nummeret kan ændre sig
i henhold l transmission-
sintervallet eller interfer-
enserne.
Bemærk: For at garantere en pålidelig
kommunikaon skal du installere tre UWP
3.0-systemer (maks.) Med UWPM-gateways
tæt på hinanden.
Generelle advarsler
Installaonen af enheden er strengt
forbeholdt personer, der ved, hvordan man
bruger det sikkert.
Denne vejledning er en integreret del af
produktet. Den skal ald konsulteres i alle
situaoner, som drejer sig om installaon og
brug. Den skal opbevares i god stand på et rent sted,
som er let lgængeligt for operatørerne.
ADVARSEL: Ingen er autoriseret l at åbne enheden.
Kun teknikere fra CARLO GAVAZZI må gøre dee.
Kompabilitet
UWPM er kompabel UWP 3.0 og UWPA
HÅNDTERING OG BORTSKAFFELSE
Cleaning
UWPM mit einem weichen Tuch reinigen. Sendes
venligst l Scheuermiel oder Lösungsmiel.
Ansvar vedrørende bortskaelse
Sorteres og bortskaes på genbrugsplads,
som angivet af stat eller kommune. Den
korrekte bortskaelse og genbrug er med
l at forhindre potenelt negave følger
for miljøet og personer.
A B
90
36
44 15
45
5
1
CARLO GAVAZZI Controls SpA
via Saorze, 8 32100 Belluno (BL) Italy
www.gavazziautomaon.com
info@gavazzi-automaon.com
info: +39 0437 355811 / fax: +39 0437 355880
www.productselecon.net 2020-12-22 | 8022077 | COPYRIGHT ©2020
Congurare UWP 3.0 e UWPM per
raccogliere da da UWPA
1. Congurare i disposivi UWPA ed
esportare il le .zip per l’integrazione in
UWP 3.0.
2. Collegare UWPM a UWP 3.0 (vedere la
procedura corrispondente).
3. Aggiungere UWPM alla congurazione
usando il Tool.
Nota: se si aggiungono più UWPM, è possibile
collegare più UWPA.
4. Dall’UWP 3.0 Tool, importare il le .zip.
5. Selezionare le variabili ed i disposivi
richies.
6. Inviare la congurazione a UWP 3.0.
Collegare UWPM a UWP 3.0
1. Spegnere UWP 3.0 (immagine 2).
2. Collegare i due disposivi (vedere
l’immagine 3).
3. Collegare l’antenna e ssarla usando il
supporto incluso.
4. Collegare i cavi di alimentazione.
5. Accendere (immagine 4).
2014/53/EU (RED)
2011/65/EU + 2015/863/EU (RoHS)
ENGLISH
UCS desktop (Windows 7 or later) www.productselecon.net/Download/UK/ucs.zip
RED declaraon of conformity www.productselecon.net/MANUALS/UK/RED_declaraon.pdf
UL standard compliance /
CSA cercate
NOM-019-SCFI-1998
www.gavazziautomaon.com/images//PIM/CERT/UL/UL_cercaon.pdf
A readily accessible protecve device rated max 20A shall be provided
in the end system. The device is suitable for installaon in a polluon
degree 2 environment or beer /
On doit fournir un disposif de protecon facile d’accéder avec un
courant nominal de 20A max dans le système nal. Le disposif est
compable avec une installaon dans un environnement avec un degré
de polluon 2 ou supérieure.
ITALIANO
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL DANSK
ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DANSK
Congure UWP 3.0 and UWPM to
gather data from UWPA
1. Congure UWPA devices and export the
.zip le for integraon into UWP 3.0.
2. Connect UWPM to UWP 3.0 (see the
relevant procedure).
3. Add UWPM into conguraon by using
the Tool.
Note: by adding more UWPM devices, it is
possible to connect more UWPA devices.
4. From UWP 3.0 Tool, import the .zip le.
5. Select the desired devices and variables.
6. Send the conguraon to UWP 3.0 .
Connect UWPM to UWP 3.0
1. Turn the UWP 3.0 o (picture 2).
2. Connect the two devices (see the picture
3).
3. Connect the antenna and x it by using the
included support.
4. Connect the power cables.
5. Turn on (picture 4).
UWP 3.0 und UWPM kongurieren, um
Daten aus UWPA zu sammeln
1. Kongurieren Sie UWPA-Geräte und
exporeren Sie die.zip-Datei zur Integraon
in UWP 3.0.
2. Verbinden Sie UWPM mit UWP 3.0 (siehe die
entsprechende Vorgehensweise).
3. Fügen Sie UWPM mit Hilfe des Tools in die
Konguraon ein.
Hinweis: Durch das Hinzufügen weiterer UWPM-
Geräte ist es möglich, weitere UWPA-Geräte
anzuschließen.
4. Imporeren Sie aus dem UWP 3.0 Tool die.
zip-Datei.
5. Wählen Sie die gewünschten Geräte und
Variablen aus.
6. Senden Sie die Konguraon an UWP 3.0.
UWPM mit UWP 3.0 verbinden
1. Schalten Sie den UWP 3.0 aus (Abbildung 2).
2. Verbinden Sie die beiden Geräte (siehe
Abbildung 3).
3. Schließen Sie die Antenne an und befesgen
Sie sie mit Hilfe der mitgelieferten Halterung.
4. Schließen Sie die Spannungsversorgung an.
5. Einschalten.
Congurer UWP 3.0 et UWPM pour
recueillir données depuis UWPA
1. Congurer les disposifs UWPA et
exporter le chier zippé pour l’intégraon
dans UWP 3.0.
2. Connecter UWPM à UWP 3.0 (voir la
procedure correspondante).
3. Ajouter UWPM dans la conguraon en
ulisant l’oul.
Remarque: en ajoutant plusieurs disposis
UWPM, il est possible de connecter plusieurs
disposifs UWPA.
4. Depuis l’oul UWP 3.0, importer le chier
zippé.
5. Séleconner les variables et les disposifs
desirés.
6. Envoyer la conguraon à UWP 3.0 .
Connecter UWPM à UWP 3.0
1. Éteindre UWP 3.0 (image 2).
2. Connecter les deux disposifs (voir l’image
3).
3. Connecter l’antenne et la-xer en ulisant
le support inclus.
4. Connecter les câbles d’alimentaon.
5. Allumer (image 4).
Congurar UWP 3.0 y UWPM para
recoger datos de UWPA
1. Congurar los disposivos UWPA y
exportar el archivo .zip para la integración
en UWP 3.0.
2. Conectar UWPM a UWP 3.0 (véase el
procedimiento correspondiente).
3. Anadir UWPM a la conguracion ulizando
el Tool.
Nota: si se añaden más disposivos UWPM,
es posible conectar más disposivos UWPA.
4. Desde el Tool UWP 3.0, importar el archivo
.zip.
5. Seleccionar las variables y los diposivos
deseados.
6. Enviar la conguracion a UWP 3.0 .
Conectar UWPM a UWP 3.0
1. Apagar UWP 3.0 (imagen 2).
2. Conectar los dos disposivos (véase la
imagen 3).
3. Conectar la antena y jarla con el soporte
incluido.
4. Conectar los cables de alimentación.
5. Encender (imagen 4).
Kongurer UWP 3.0 og UWPM for at
indsamle data fra UWPA
1. Kongurer UWPA-enheder, og eksportér
.zip-len for integraon i UWP 3.0.
2. Tilslut UWPM l UWP 3.0 (se den
relevante procedure).
3. Tilføj UWPM i konguraonen ved hjælp
af værktøjet.
Bemærk: Ved at lføje ere UWPM-enheder,
kan du lslue ere UWPA-enheder.
4. Importér .zip-len fra UWP 3.0-værktøjet.
5. Vælg de ønskede enheder og variable.
6. Send konguraonen l UWP 3.0.
Tilslut UWPM l UWP 3.0
1. Sluk UWP 3.0 (billede 2).
2. Tilslut de to enheder (se billede 3).
3. Tilslut antennen, og fastgør den ved hjælp
af den medfølgende holder.
4. Tilslut strømkablerne.
5. Tænd (billede 4).
[1]
2
Colore Stato LED Descrizione
Verde
ON Alimentazione OK
OFF No alimentazione
Lampeggio veloce Errore harware
Giallo
ON Comunicazione bus HS in corso senza errori
OFF
Errore comunicazione bus HS
Lampeggio veloce
Blu
Lampeggio singolo Messaggio ricevuto valido
Lampeggio veloce
Messaggio ricevuto non valido o inviato da UWPA
non incluso nella congurazione
Lampeggio lento
Conferma ricezione messaggio (trasmissione ac-
knowledge) o risposta alla richiesta di joint
Colour LED status Description
Green
ON Power supply OK
OFF No Power supply
Fast blinking Hardware failure
Yellow
ON HS Bus communication in progress without errors
OFF
HS Bus communication error
Fast blinking
Blue
Single blink The received message is valid
Fast blinking
The received message is not valid or has been sent
by a UWPA not included into the conguration
Slow blinking
Conrmation of message reception (acknowledge
transmission) or reply to joint request.
Farbe Status-LED Beschreibung
Grün
ON Stromversorgung OK
OFF Keinen Stromversorgung
Schnelles Blinken Hardwarefehler
Gelb
ON HS-Bus-Kommunikation läuft fehlerfrei
OFF
HS-Bus-Kommunikationsfehler
Schnelles Blinken
Blau
Einmaliges Blinken Die empfangene Nachricht ist gültig
Schnelles Blinken
Die Nachricht ist ungültig oder wurde von einem
UWPA gesendet, das nicht in der Konguration en-
thalten ist
Blinkt langsam
Bestätigung des Nachrichtenempfangs (Bestätigung
der Übertragung) oder Beantwortung einer gemein-
samen Anfrage.
Couleur État LED Description
Verte
ON Alimentation OK
OFF Pas d’alimentation
Clignotement rapide Échec hardware
Jaune
ON Communication bus HS en cours sans erreurs
OFF
Erreur communication bus HS
Clignotement rapide
Bleue
Un clignotement Message reçu valide
Clignotement rapide
Message reçu non valide ou envoyé par un UWPA
non inclus dans la conguration
Clignotement lent
Conrmation de la réception du message (transmis-
sion acknowledge) ou réponse à la requête de joint.
Farve Status-LED Beskrivelse
Grøn
ON Strømforsyning OK
OFF Nej Strømforsyning
Hurtigt blink Hardwarefejl
Gul
ON HS-bus-kommunikation i gang uden fejl
OFF
HS-bus kommunikationsfejl
Hurtigt blink
Bla
Enkelt blink Meddelelsen er gyldig
Hurtigt blink
Meddelelsen er ikke gyldig eller er blevet sendt af
en UWPA, der ikke er inkluderet i kongurationen
Langsomt blink
Bekræftelse af modtagelse af meddelelse (bekræft
transmission) eller svar på fælles anmodning
Color Estado LED Descripción
Verde
ON Alimentación OK
OFF No alimentación
Parpadeo rápido Fallo Hardware
Amarillo
ON Comunicación bus HS en progreso sin error
OFF
Comunicación bus HS desactivada
Parpadeo rápido
Azul
Un parpadeo Mensaje recibido válido
Parpadeo rápido
Mensaje recibido no válido o enviado por un UWPA
no incluido en la conguración
Parpadeo lento
Conrmación recepción mensaje (transmisión ack-
nowledge) o respuesta a la petición de joint
3
4

Transcripción de documentos

ENGLISH UWPM Master concentrator gateway Instruction manual UWPM is a master concentrator gateway that permits UWP 3.0 to gather data from multiple UWPA. This allows setting-up and operating a secure and robust wireless data network in the ISM band. Gateway concentratore master Manuale d’istruzioni Il gateway UWPM è un concentratore master che collega un UWP 3.0 a più endpoint UWPA, permettendo di configurare ed utilizzare una rete wireless sicura e robusta in banda ISM. Master-Konzentrator Gateway Bedienungsanleitung UWPM ist ein Master-Konzentrator, der es UWP 3.0 ermöglicht, Daten von mehreren UWPAs zu sammeln, wodurch ein sicheres und robustes drahtloses Datennetzwerk im ISM-Band problemlos eingerichtet und betrieben werden kann. Mode d’emploi Passerelle maître concentreur UWPM est une passerelle maître concentreur qui connecte UWP 3.0 à plusieurs de terminaux UWPA, en permettant de configurer et utiliser un réseau wireless sûr et robuste dans la bande ISM. Manual de instrucciones Gateway maestro concentrador UWPM es un gateway maestro concentrador que conecta UWP 3.0 a múltiples endpoints UWPA, favoreciendo la configuración y el uso de una red de datos wireless segura y robusta en la banda ISM. Master-koncentrator gateway Instruction manual Element A B Description UWPM Antenna (2 m cable) Mounting Dimensions See picture 1 Environmental specifications Operating From -25 to +55 °C temperature Storage temperature From -30 to +70 °C Pollution degree 2 Power supply Consumption Connector From 115 to 240 V ac 24 V dc DC: 100mA max AC: 25mA max Screw terminals Description Power supply HSBus LoRa® RF technology communication UWPM er en master-koncentrator, som gør det muligt for UWP 3.0 at indsamle data fra flere UWPA’er. På denne måde kan man let opsætte og drive et sikkert og stabilt trådløst datanetværk i ISM-båndet. RS485 high speed bus Internal proprietary protocol Max 3 per UWP 3.0 By local bus (left and right connectors) or terminals GND, A(-), B(+) T1, T2: terminalization inputs Wireless communication Protocol Frequency Encryption Antenna Diagnostics UWPA number LoRa® (private UWP network in combination with UWPA) EU 868 MHz ISM band Embedded end-to-end AES128 encryption Included high-performance antenna (SMA connector, cable length 2m) Signal strength UWPA status Maximum: 50 UWPA per UWPM. The number may change according to the transmission interval and the interferences Note: to guarantee a reliable communication, install maximum three UWP 3.0 systems with UWPM gateways close to each other. General warnings The installation of the device is strictly reserved for persons who know how to use it safely. This manual is an integral part of the product. It should be consulted for all situations tied to installation and use. It must be kept in good condition and in a clean location accessible to all operators. A B NOTICE: no one is authorized to open the device. This operation is reserved exclusively for CARLO GAVAZZI technical service personnel. Compatibility UWPM is compatible UWP 3.0 and UWPA. 45 90 MAINTENANCE AND DISPOSAL Cleaning Clean UWPM with a soft cloth. Do not use abrasives or solvents. 5 36 1 44 15 Montaggio Noryl Terminali: IP20 Frontale: IP50 A guida DIN Caratteristiche ambientali Temperatura di Da -25 a +55 °C funzionamento Temperatura di Da -30 a +70 °C immagazzinamento Grado inquinamento 2 Alimentazione Alimentazione Consumo Connettore Da 115 a 240 V ca 24 V cc CC: 100mA max CA: 25mA max Morsetti a vite Colore Verde Giallo Blu Descrizione Alimentazione accesa Bus HS Tecnologia di comunicazione RF LoRa® Porta HSBus HSBus port Bus type Protocol Number of slaves Connection type Materiale Grado di protezione LED LED Colour Green Yellow Blue Descrizione UWPM Antenna (cavo di 2 m) Caratteristiche generali Noryl Terminals: IP20 Front: IP50 On DIN rail Power supply Elementi A B CARATTERISTICHE FEATURES General features Material Protection degree ITALIANO COMPONENTI COMPONENTS Responsibility for disposal The product must be disposed of at the relative recycling centers specified by the government or local public authorities. Correct disposal and recycling will contribute to the prevention of potentially harmful consequences to the environment and persons Tipo di bus Protocollo Numero di slave Tipo di connessione Bus ad alta velocità RS485 Protocollo proprietario Carlo Gavazzi Max 3 per UWP 3.0 Da bus locale (connettori a sinistra e destra) o terminali GND, A(-), B(+)$T1, T2: morsetti di terminalizzazione Comunicazione wireless Protocollo LoRa® (rete privata UWP in combinazione con UWPA) Frequenza Banda ISM 868 MHz (Europa) Crittografia Crittografia end-to-end AES128 integrato Antenna Antenna ad elevata prestazione (connettore SMA, lunghezza cavo 2m) Diagnostica Potenza di segnale Stato UWPA Numero UWPA Massimo: 50 UWPA per UWPM. Il numero può variare in base all’intervallo di trasmissione e delle interferenze Nota: per garantire una comunicazione affidabile, installare massimo tre sistemi UWP 3.0 con gateway UWPM, vicini tra loro. Avvertenze generali L’installazione è riservata a persone che sappiano operare in sicurezza. Questo manuale è parte integrante del prodotto. Deve essere consultato per tutte le situazioni legate all’installazione e all’uso. Deve essere mantenuto in buone condizioni e conservato in un luogo pulito e accessibile agli operatori. AVVISO: nessuno è autorizzato ad aprire il dispositivo. Solo il personale dell’assistenza tecnica CARLO GAVAZZI può farlo. Compatibilità UWPM è compatibile con UWP 3.0 e UWPA. MANUTENZIONE E SMALTIMENTO Pulizia Pulire UWPM con un panno morbido. Non usare abravisi o solventi. Responsabilità di smaltimento Smaltire con raccolta differenziata tramite le strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici locali. Il corretto smaltimento e il riciclaggio aiuteranno a prevenire conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e per le persone. KOMPONENTEN DEUTSCH Bereich A B Beschreibung UWPM Antenne (Kabel: 2 m) MERKMALE Allgemeine Merkmale Material Schutzart Noryl Klemmen: IP20 Vorderseite: IP50 Auf DIN- Schiene Montage Umgebungsmerkmale Betriebstemperatur -25 bis +55 °C Lagertemperatur -30 bis +70 °C Verschmutzungsgrad 2 Stromversorgung Stromversorgung Verbrauch Stecker 115 bis 240 V ac 24 V dc DC: 100mA max AC: 25mA max Schraubklemmen LED Farbe Beschreibung Grün Gelb Blau Stromversorgung HS-Bus LoRa®-RF-TechnologieKommunication HSBus- Port Bus type Protokoll Anzahl der Slaves Anschlusstyp RS485Hochgeschwindigkeitsbus Internes proprietäres Protokoll Max 3 x UWP 3.0 Über lokalen Bus (linke und rechte Stecker) oder Klemmen GND, A(-), B(+) T1, T2: Terminalisierungseingänge Wireless-Kommunication Protokoll Frequenz Verschlüsselung Antenne Diagnose UWPA-Nummer LoRa® (privates UWPNetzwerk, in Kombination mit UWPA) EU 868 MHz ISM-Band Embedded end-to-end AES128 Encryption Beigepackte Hochleistungsantenne (SMAStecker, Kabellänge 2 m) Signal strength UWPA status Maximum: 50 UWPA x UWPM. Die Anzahl kann sich je nach Übertragungsintervall und Interferenzen ändern. Hinweis: Um eine zuverlässige Kommunikation zu 3.0-Systeme mit UWPMGateways in unmittelbarer Nähe. Allgemeine Hinweise Die Installation des Geräts ist ausschließlich Personen vorbehalten, die wissen, wie es sicher zu benutzen ist. Diese Anleitung ist ein integraler Bestandteil des Produkts. Sie sollte in allen Situationen betreffend Installation und Gebrauch zu Rate gezogen werden. Sie muss in gutem Zustande gehalten und an einem sauberen Ort aufbewahrt werden, der allen Benutzern zugänglich ist. HINWEIS: Niemand ist autorisiert, das Gerät zu öffnen. Diese Operation ist ausschließlich dem technischen Kundendienstpersonal von CARLO GAVAZZI vorbehalten. Kompatibilität UWPM ist kompatibel mit UWP 3.0 und UWPA WARTUNG UND ENTSORGUNG Cleaning UWPM mit einem weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel. Verantwortlichkeit für die Entsorgung Es muss für getrennte Abfallentsorgung anhand der von der Regierung oder den öffentliche Lokalbehörden benannten Sammelstrukturen gesorgt werden. Die korrekte Entsorgung bzw. das Recycling tragen dazu bei, potentiell negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Personen zu vermeiden. COMPOSANTS ESPAÑOL FRANÇAIS Élément A B COMPONENTES Description UWPM Antenne (câble 2 m) Elemento A B DANSK KOMPONENTEN Descripción UWPM Antena (cable 2 m) Område A B Beskrivelse UWPM Antenne (Kabel: 2 m) CARACTÉRISTIQUES CARACTERÍSTICAS EGENSKABER Caractéristiques générales Características generales Generelle specifikationer Matériel Indice de protection Material Grado de protección Materiale Tæthedsgrad Montage Noryl Bornes: IP20 Façade: IP50 Rail DIN Montaje Noryl Terminales: IP20 Frontal: IP50 En carril DIN Montering Noryl Terminaler: IP20 Front: IP50 Med DIN-skinne Caractéristiques environnementales Especificaciones ambientales Miljømæssige egenskaber Température de fonctionnement Température de stockage Degré de pollution Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Grado de contaminación Driftstemperatur Oplagringstemperatur Beskyttelsesgrad De -25 à +55 °C De -30 à +70 °C 2 Alimentation Alimentation Consommation Connecteur De 115 à 240 V ca 24 V cc CC: 100mA max CA: 25mA max Bornes à vis LED Couleur Verte Jaune Bleue Description Alimentation Bus HS Technologie de communication RF LoRa® Port HSBus Type de bus Protocole Nombre d’esclaves Type de connexion Bus de haute velocité RS485 Protocole propriétaire interne Max 3 pour UWP 3.0 Par bus local (connecteurs à gauche et à droite) ou bornes GND, A(-), B(+) T1, T2: entrées de terminalisation Fréquence Chiffrement Antenne Diagnostics Nombre UWPA LoRa® (réseau privé UWP en combinaison avec UWPA) Bande ISM 868 MHz (Europe) Chiffrement de bout en bout AES128 intégré Antenne à rendement élevé incluse (connecteur SMA, longueur câble 2m) Puissance du signal État UWPA Maximum: 50 UWPA x UWPM. Le nombre peut changer selon l’intervalle de transmission et les interférences Remarque: pour garantir une communication fiable, installez trois systèmes UWP 3.0 maximum avec de passerelles UWPM, proches l‘un à l‘autre . Avertissements généraux L’installation du dispositif est strictement réservée aux personnes connaissant les règles de sécurité à respecter. Ce manuel fait partie intégrante du produit. Il doit être consulté pour toutes les situations liées à l’installation et à l’utilisation. Il doit être maintenu dans de bonnes conditions et conservé dans un lieu propre et accessible aux opérateurs. AVIS : personne n’est autorisé à ouvrir le dispositif. Seul le personnel de l’assistance technique CARLO GAVAZZI peut le faire. Compatibilité UWPM est compatible avec UWP 3.0 et UWPA. ENTRETIEN ET ÉLIMINATION Nettoyage Nettoyer UWPM avec un chiffon doux. Ne pas utliser d’agents abrasifs ni de dissolvants. Responsabilité en matière d’élimination Éliminer selon le tri sélectif avec les structures de récupération indiquées par l’État ou par les organismes publics locaux. Bien éliminer et recycler aidera à prévenir des conséquences potentiellement néfastes pour l’environnement et les personnes. De -30 a +70 °C 2 Alimentación Alimentación Consumo Conexión Color Verde Amarillo Azul Descripción Alimentación Bus HS Tecnología de comunicación RF LoRa® Puerto HSBus Tipo de bus Protocolo Número de esclavos Tipo de conexión Bus de alta velocidad RS485 Protocolo propietario interno Max 3 por UWP 3.0 Por bus local (conectores a la izquierda y la derecha) o terminales GND, A(-), B(+) T1, T2: entradas de terminalización Comunicación Wireless Protocolo Frecuencia Cifrado Antena Diagnostico Número UWPA LoRa® (red privada UWP en combinación con UWPA) Banda ISM 868 MHz (Europa) Cifrado embebido end-to-end AES128 Antena de alto rendimiento incluida (conector SMA, longitud del cable: 2m) Potencia señal Estado UWPA Máximo: 50 UWPA por UWPM. El número puede variar según el intervalo de transmisión y las interferencias Nota: para garantizar una comunicacion fiable, instalar un maximo de tres sistemas UWP 3.0 con gateway UWPM cercanos entre ellos. Advertencias generales La instalación del dispositivo está estrictamente reservada para personas que saben proceder de manera segura. Este manual forma parte integrante del producto. Debe consultarse para todas las situaciones asociadas a la instalación y al uso. Debe mantenerse en buenas condiciones y conservarse en un lugar limpio y accesible a los operadores. AVISO: nadie está autorizado para abrir el dispositivo. Solo el personal de la asistencia técnica CARLO GAVAZZI puede hacerlo. Compatibilidad UWPM is compatible UWP 3.0 and UWPA MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN Limpieza Limpiar UWPM con un trapo suave. No utilizar abrasivos ni disolventes. Responsabilidad de eliminación Eliminar de manera selectiva en función del sistema de recogida regulado por el gobierno o por los entes públicos locales. La correcta eliminación y el reciclaje ayudarán a prevenir consecuencias potencialmente negativas para el medioambiente y para las personas. Fra -25 til +55° C Fra -30 til +70° C 2 Strømforsyning Strømforsyning De 115 a 240 V ca 24 V cc CC: 100mA máx. CA: 25mA máx. Terminales a tornillo LED Communication Wireless Protocole De -25 a +55 °C Forbrug Konnektor Fra 115 til 240 V ac 24 dc DC: 100mA maks. AC: 25mA maks. Skrueterminaler LED Farve Grøn Gul Blå Beskrivelse Strømforsyning HS-bus LoRa® RF-teknologi kommunication HSBus port Bustype RS485 højhastighedsbus Protokol Antal slaver Intern proprietær-protokol Maks 3 x UWP 3.0 Tilslutningstype Via lokal bus (venstre og højre konnektorer) eller terminaler GND, A(-), B(+) T1, T2: afslutningsindgange Wireless-kommunication Protokol Frekvens Kryptering Antenne Fejlfinding UWPA nummer LoRa® (privat UWP-netværk i kombination med UWPA) EU 868 MHz ISM-bånd Embedded end-to-end AES128 encryption Inklusive højtydende antenne (SMA-konnektor, kabellængde 2 m) Signalstyrke UWPA-status Maks.: 50 UWPA x UWPM. Nummeret kan ændre sig i henhold til transmissionsintervallet eller interferenserne. Bemærk: For at garantere en pålidelig kommunikation skal du installere tre UWP 3.0-systemer (maks.) Med UWPM-gateways tæt på hinanden. Generelle advarsler Installationen af enheden er strengt forbeholdt personer, der ved, hvordan man bruger det sikkert. Denne vejledning er en integreret del af produktet. Den skal altid konsulteres i alle situationer, som drejer sig om installation og brug. Den skal opbevares i god stand på et rent sted, som er let tilgængeligt for operatørerne. ADVARSEL: Ingen er autoriseret til at åbne enheden. Kun teknikere fra CARLO GAVAZZI må gøre dette. Kompatibilitet UWPM er kompatibel UWP 3.0 og UWPA HÅNDTERING OG BORTSKAFFELSE Cleaning UWPM mit einem weichen Tuch reinigen. Sendes venligst til Scheuermittel oder Lösungsmittel. Ansvar vedrørende bortskaffelse Sorteres og bortskaffes på genbrugsplads, som angivet af stat eller kommune. Den korrekte bortskaffelse og genbrug er med til at forhindre potentielt negative følger for miljøet og personer. ENGLISH Configure UWP 3.0 and UWPM to gather data from UWPA 1. Configure UWPA devices and export the .zip file for integration into UWP 3.0. 2. Connect UWPM to UWP 3.0 (see the relevant procedure). 3. Add UWPM into configuration by using the Tool. Note: by adding more UWPM devices, it is possible to connect more UWPA devices. 4. From UWP 3.0 Tool, import the .zip file. 5. Select the desired devices and variables. 6. Send the configuration to UWP 3.0 . Connect UWPM to UWP 3.0 1. Turn the UWP 3.0 off (picture 2). 2. Connect the two devices (see the picture 3). 3. Connect the antenna and fix it by using the included support. 4. Connect the power cables. 5. Turn on (picture 4). ITALIANO DEUTSCH Configurare UWP 3.0 e UWPM per raccogliere dati da UWPA 1. Configurare i dispositivi UWPA ed esportare il file .zip per l’integrazione in UWP 3.0. 2. Collegare UWPM a UWP 3.0 (vedere la procedura corrispondente). 3. Aggiungere UWPM alla configurazione usando il Tool. Nota: se si aggiungono più UWPM, è possibile collegare più UWPA. 4. Dall’UWP 3.0 Tool, importare il file .zip. 5. Selezionare le variabili ed i dispositivi richiesti. 6. Inviare la configurazione a UWP 3.0. Collegare UWPM a UWP 3.0 1. Spegnere UWP 3.0 (immagine 2). 2. Collegare i due dispositivi (vedere l’immagine 3). 3. Collegare l’antenna e fissarla usando il supporto incluso. 4. Collegare i cavi di alimentazione. 5. Accendere (immagine 4). UWP 3.0 und UWPM konfigurieren, um Daten aus UWPA zu sammeln 1. Konfigurieren Sie UWPA-Geräte und exportieren Sie die.zip-Datei zur Integration in UWP 3.0. 2. Verbinden Sie UWPM mit UWP 3.0 (siehe die entsprechende Vorgehensweise). 3. Fügen Sie UWPM mit Hilfe des Tools in die Konfiguration ein. Hinweis: Durch das Hinzufügen weiterer UWPMGeräte ist es möglich, weitere UWPA-Geräte anzuschließen. 4. Importieren Sie aus dem UWP 3.0 Tool die. zip-Datei. 5. Wählen Sie die gewünschten Geräte und Variablen aus. 6. Senden Sie die Konfiguration an UWP 3.0. UWPM mit UWP 3.0 verbinden 1. Schalten Sie den UWP 3.0 aus (Abbildung 2). 2. Verbinden Sie die beiden Geräte (siehe Abbildung 3). 3. Schließen Sie die Antenne an und befestigen Sie sie mit Hilfe der mitgelieferten Halterung. 4. Schließen Sie die Spannungsversorgung an. 5. Einschalten. FRANÇAIS Configurer UWP 3.0 et UWPM pour recueillir données depuis UWPA 1. Configurer les dispositifs UWPA et exporter le fichier zippé pour l’intégration dans UWP 3.0. 2. Connecter UWPM à UWP 3.0 (voir la procedure correspondante). 3. Ajouter UWPM dans la configuration en utilisant l’outil. Remarque: en ajoutant plusieurs dispositfs UWPM, il est possible de connecter plusieurs dispositifs UWPA. 4. Depuis l’outil UWP 3.0, importer le fichier zippé. 5. Sélectionner les variables et les dispositifs desirés. 6. Envoyer la configuration à UWP 3.0 . Connecter UWPM à UWP 3.0 1. Éteindre UWP 3.0 (image 2). 2. Connecter les deux dispositifs (voir l’image 3). 3. Connecter l’antenne et la-fixer en utilisant le support inclus. 4. Connecter les câbles d’alimentation. 5. Allumer (image 4). ESPAÑOL Configurar UWP 3.0 y UWPM para recoger datos de UWPA 1. Configurar los dispositivos UWPA y exportar el archivo .zip para la integración en UWP 3.0. 2. Conectar UWPM a UWP 3.0 (véase el procedimiento correspondiente). 3. Anadir UWPM a la configuracion utilizando el Tool. Nota: si se añaden más dispositivos UWPM, es posible conectar más dispositivos UWPA. 4. Desde el Tool UWP 3.0, importar el archivo .zip. 5. Seleccionar las variables y los dipositivos deseados. 6. Enviar la configuracion a UWP 3.0 . Conectar UWPM a UWP 3.0 1. Apagar UWP 3.0 (imagen 2). 2. Conectar los dos dispositivos (véase la imagen 3). 3. Conectar la antena y fijarla con el soporte incluido. 4. Conectar los cables de alimentación. 5. Encender (imagen 4). ENGLISH Colour Green Yellow Description ON Power supply OK OFF No Power supply Fast blinking ON Blue Grün Gelb Descrizione Alimentazione OK OFF No alimentazione Hardware failure Lampeggio veloce Errore harware HS Bus communication in progress without errors ON Comunicazione bus HS in corso senza errori The received message is valid Fast blinking The received message is not valid or has been sent by a UWPA not included into the configuration Slow blinking Confirmation of message reception (acknowledge transmission) or reply to joint request. Status-LED Beschreibung Stromversorgung OK OFF Keinen Stromversorgung Schnelles Blinken Hardwarefehler ON HS-Bus-Kommunikation läuft fehlerfrei Verde Giallo OFF Blu Blau Lampeggio singolo Messaggio ricevuto valido Lampeggio veloce Messaggio ricevuto non valido o inviato da UWPA non incluso nella configurazione Lampeggio lento Conferma ricezione messaggio (trasmissione acknowledge) o risposta alla richiesta di joint Couleur Verte Jaune Einmaliges Blinken Die empfangene Nachricht ist gültig Schnelles Blinken Die Nachricht ist ungültig oder wurde von einem UWPA gesendet, das nicht in der Konfiguration enthalten ist Blinkt langsam Bestätigung des Nachrichtenempfangs (Bestätigung der Übertragung) oder Beantwortung einer gemeinsamen Anfrage. État LED Description ON Alimentation OK OFF Pas d’alimentation Clignotement rapide Échec hardware ON Communication bus HS en cours sans erreurs OFF Verde Amarillo Bleue Un clignotement Message reçu valide Clignotement rapide Message reçu non valide ou envoyé par un UWPA non inclus dans la configuration Clignotement lent Confirmation de la réception du message (transmission acknowledge) ou réponse à la requête de joint. Estado LED Descripción Alimentación OK OFF No alimentación Parpadeo rápido Fallo Hardware ON Comunicación bus HS en progreso sin error Parpadeo rápido Azul 4 UCS desktop (Windows 7 or later) www.productselection.net/Download/UK/ucs.zip RED declaration of conformity www.productselection.net/MANUALS/UK/RED_declaration.pdf NOM-019-SCFI-1998 www.gavazziautomation.com/images//PIM/CERT/UL/UL_certification.pdf DANSK ON OFF 3 Erreur communication bus HS Clignotement rapide ESPAÑOL Color [1] Errore comunicazione bus HS Lampeggio veloce HS-Bus-Kommunikationsfehler Schnelles Blinken 2 FRANÇAIS ON OFF 1. Sluk UWP 3.0 (billede 2). 2. Tilslut de to enheder (se billede 3). 3. Tilslut antennen, og fastgør den ved hjælp af den medfølgende holder. 4. Tilslut strømkablerne. 5. Tænd (billede 4). ON Single blink Colore DEUTSCH Farbe Tilslut UWPM til UWP 3.0 Stato LED HS Bus communication error Fast blinking 1. Konfigurer UWPA-enheder, og eksportér .zip-filen for integration i UWP 3.0. 2. Tilslut UWPM til UWP 3.0 (se den relevante procedure). 3. Tilføj UWPM i konfigurationen ved hjælp af værktøjet. Bemærk: Ved at tilføje flere UWPM-enheder, kan du tilslutte flere UWPA-enheder. 4. Importér .zip-filen fra UWP 3.0-værktøjet. 5. Vælg de ønskede enheder og variable. 6. Send konfigurationen til UWP 3.0. ITALIANO LED status OFF DANSK Konfigurer UWP 3.0 og UWPM for at indsamle data fra UWPA Comunicación bus HS desactivada Farve Grøn Gul Status-LED Beskrivelse ON Strømforsyning OK OFF Nej Strømforsyning Hurtigt blink Hardwarefejl ON HS-bus-kommunikation i gang uden fejl OFF HS-bus kommunikationsfejl Un parpadeo Mensaje recibido válido Hurtigt blink Parpadeo rápido Mensaje recibido no válido o enviado por un UWPA no incluido en la configuración Enkelt blink Meddelelsen er gyldig Parpadeo lento Confirmación recepción mensaje (transmisión acknowledge) o respuesta a la petición de joint Hurtigt blink Meddelelsen er ikke gyldig eller er blevet sendt af en UWPA, der ikke er inkluderet i konfigurationen Langsomt blink Bekræftelse af modtagelse af meddelelse (bekræft transmission) eller svar på fælles anmodning Bla UL standard compliance / CSA certificate A readily accessible protective device rated max 20A shall be provided in the end system. The device is suitable for installation in a pollution degree 2 environment or better / On doit fournir un dispositif de protection facile d’accéder avec un courant nominal de 20A max dans le système final. Le dispositif est compatible avec une installation dans un environnement avec un degré de pollution 2 ou supérieure. 2014/53/EU (RED) 2011/65/EU + 2015/863/EU (RoHS) CARLO GAVAZZI Controls SpA via Safforze, 8 32100 Belluno (BL) Italy www.gavazziautomation.com [email protected] info: +39 0437 355811 / fax: +39 0437 355880 www.productselection.net 2020-12-22 | 8022077 | COPYRIGHT ©2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CARLO GAVAZZI UWPMM1UL1X Guía de instalación

Categoría
Antenas de red
Tipo
Guía de instalación