Philips PD9060/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

El Philips PD9060/12 es un reproductor de DVD portátil que te permite disfrutar de películas, música y fotos en cualquier lugar. Reproduce diversos formatos, incluidos DVD, CD, MP3 y DivX, y cuenta con una pantalla de 9 pulgadas y altavoces integrados para una experiencia multimedia completa. También puedes conectar el reproductor a tu televisor o sistema de sonido doméstico mediante el cable AV incluido. Además, incluye un soporte y un kit de montaje para mayor comodidad y flexibilidad.

El Philips PD9060/12 es un reproductor de DVD portátil que te permite disfrutar de películas, música y fotos en cualquier lugar. Reproduce diversos formatos, incluidos DVD, CD, MP3 y DivX, y cuenta con una pantalla de 9 pulgadas y altavoces integrados para una experiencia multimedia completa. También puedes conectar el reproductor a tu televisor o sistema de sonido doméstico mediante el cable AV incluido. Además, incluye un soporte y un kit de montaje para mayor comodidad y flexibilidad.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual
CS Příručka pro uživatele
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL Εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR Mode d’emploi
PD9060
1ES
Español
Contenido
1 Importante 2
Instrucciones de seguridad importantes 2
Aviso 5
2 Su reproductor de DVD portátil 8
Introducción 8
Contenido de la caja 8
Descripción de la unidad principal 9
Descripción del mando a distancia 11
3 Introducción 13
Carga de la batería 13
Instalación de la pila del control remoto 14
Conexión de un equipo adicional 15
4 Uso del reproductor 17
Encendido 17
Selección del idioma de los menús 17
Reproducción de discos 17
Opciones de reproducción 18
Reproducción desde tarjetas SD 19
5 Ajustes de configuración 20
6 Información del producto 22
7 Solución de problemas 23
2 ES
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i En pses con red eléctrica polarizada, no suprima la función de
seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho
que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores
planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano
s ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional.
Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma
de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector
obsoleto.
Atención: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de
los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de
conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular
junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen
del aparato.
3ES
Español
k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, tpode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se
requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún
tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el
enchufe esn dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído
objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o
humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas
altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
p No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
q No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
r Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar
el aparato, éstos deben estar siempre a mano.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
4 ES
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar
el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios
que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior
a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para
aquellas personas que tengan cierta deficiencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
“nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido
s elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de
un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a
un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera
cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros,
tambn puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los
descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su
oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo
que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o
interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando
conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfico y es
ilegal en muchas zonas.
5ES
Español
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Aviso
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje
sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto,
significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
6 ES
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica.
Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado
ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea
2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas.
La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de
quitar la batería integrada.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos
programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este
equipo no se debe utilizar para tales fines.
7ES
Español
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización.
Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s
Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor
recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad
intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa y el desensamblado.
DivX, DivX” Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales
de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Este aparato incluye esta etiqueta:
8 ES
2 Su reproductor de DVD portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder
beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto
en www.philips.com/welcome.
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que
cumplan el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir
películas con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal
(dependiendo del disco y la configuración de la reproducción).
También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y
diferentes ángulos de visión (una vez más, dependiendo del disco DVD). Por
otra parte, puede restringir la reproducción de discos que no sean aptos para
sus hijos.
Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD
(incluidos los CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-deo
CD de vídeo
CD de audio
CD de MP3
DivX
Discos/tarjetas SD con archivos JPEG
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Reproductor de DVD portátil
Mando a distancia
Adaptador de alimentación de CA, DSA-15P-12 EU 090135 (DVE)
Adaptador para coche
Cable AV
Soporte
Kit de montaje para coche
Manual de usuario
Guía de inicio rápido
9ES
Español
Descripción de la unidad principal
a Display
b SOURCE
Cambia entre los modos DVD y SD.
c
Detiene la reproducción del disco.
d SETUP
Accede o sale del menú de configuración.
e
Conexn para auriculares
f AV OUT
Selecciona el formato de salida de vídeo para el televisor.
g SD
Ranura para tarjeta SD
p
k
o
j
i
n
m
l
a
d
c
b
f
g
h
e
q
10 ES
h Sensor de brillo automático
Ajusta automáticamente la retroiluminación de la pantalla según
el ambiente que ofrezca la comodidad óptima para los ojos.
i POWER
Enciende o apaga el reproductor de DVD.
j
, , ,
Sirve para navegar por los menús.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
/OK
Confirma una entrada o selección.
Inicia, pone en pausa o reanuda la reproducción del disco.
k CHR/
Indicador de carga/Indicador de alimentación
l
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
m DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de
reproducción PBC (del inglés Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve
al menú.
n - VOL +
Aumenta o disminuye el volumen.
o IR
Sensor del control remoto.
p OPEN
Abre el compartimento de discos.
q DC IN
Toma para la fuente de alimentación
11ES
Español
Descripción del mando a distancia
a SETTING
Accede o sale del menú de configuración.
b
, , ,
Sirve para navegar por los menús.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
Gira las imágenes en el sentido de las agujas del reloj o en el
sentido contrario.
12 ES
Realiza búsquedas
/OK
Confirma una entrada o selección.
Inicia, pone en pausa o reanuda la reproducción del disco.
c
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
d
Silencia o restablece el volumen.
e
Detiene la reproducción del disco.
f - VOL +
Aumenta o disminuye el volumen.
g 0-9
Teclado numérico
h ZOOM
Acerca la imagen o la aleja.
i INFO
Muestra la información de reproducción.
j REPEAT
Repite un capítulo, una pista o un título.
k SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos DVD.
l AUDIO
Para DVD, selecciona un idioma de audio.
Para VCD, selecciona un modo de audio.
m DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de reproducción
PBC (del inglés Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve
al menú.
n SOURCE
Cambia entre los modos DVD y SD.
13ES
Español
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de
modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en
la parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Carga de la batería
Precaución
Riesgo de dos en el dispositivo. Compruebe que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del
reproductor.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batea.
Nota
La placa de identificación está situada en la parte inferior del reproductor.
El reproductor sólo se puede cargar cuando está apagado.
1 Pulse POWER para apagar el reproductor.
2 Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la toma
de CA.
14 ES
El indicador de carga se enciende. Cuando el reproductor no esté »
en uso, tardará unas 8 horas en cargarse por completo. Pero, si se
está usando, tardará unas 16 horas en cargarse por completo.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de carga »
se apaga.
Instalación de la pila del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
No tire las pilas al fuego.
Riesgo de explosión si la batea de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con
una del mismo tipo o equivalente.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación espefica.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
15ES
Español
Conexión de un equipo adicional
Conexión a un televisor
Puede conectar el reproductor a un televisor para ver un DVD.
El color de los cables de AV (no suministrados) debe coincidir con el
color de las tomas: el cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla,
el cable rojo/blanco es para las tomas de audio roja y blanca.
TV
16 ES
Conexión de una tarjeta SD
Conecte la tarjeta SD a la toma SD CARD.
Visualización de fotografías
1
2
3
4
5
17ES
Español
4 Uso del reproductor
Encendido
Pulse POWER.
El indicador » POWER se enciende.
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
1 Pulse SETTING.
Aparece el menú de configuración. »
2 Seleccione [Language] > [On Screen Display].
3 Pulse para seleccionar una opción.
4 Pulse OK para confirmar.
5 Pulse SETTING para salir.
Reproducción de discos
1 Deslice el botón OPEN del reproductor.
2 Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
3 Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse »
/OK.
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación,
pulse
/OK para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa, pulse /OK. Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para detener la acción, pulse dos veces.
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse o .
Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse o
una o más veces.
18 ES
Opciones de reproducción
Selección del idioma de audio
Para DVD que contengan dos idiomas de audio o más.
Durante la reproducción, pulse AUDIO varias veces hasta que se
seleccione el idioma.
Selección del idioma de subtítulos
Para DVD que contengan dos idiomas de subtulos o más.
Durante la reproducción, pulse SUBTITLE varias veces hasta que se
seleccione el idioma.
Repetir
Durante la reproducción, pulse REPEAT varias veces para repetir un
capítulo, pista o título.
Consejo
Para VCD, si la función de control de la reproducción (PBC) está activada, no pod
repetir elementos.
Zoom
Para DVD, VCD y CD de imágenes JPEG, puede acercar y alejar las
imágenes de vídeo o las fotos.
1 Pulse ZOOM varias veces para acercar y alejar la imagen.
2 Cuando la imagen de vídeo o la foto se amplíe, pulse , , y
para desplazarse por ella.
Selección del modo de audio
Cuando reproduzca VCD, podrá seleccionar un modo de audio.
Pulse AUDIO varias veces para seleccionar el canal de audio: [L/R],
[L/L] o [R/R].
19ES
Español
Cómo rotar las imágenes
lo para CD de imágenes JPEG. Mientras la imagen JPEG se muestra:
Pulse / para girar la imagen en el sentido de las agujas del reloj
o en el sentido contrario.
Reproducción desde tarjetas SD
1 Introduzca una tarjeta SD en la ranura para tarjeta SD.
2 Pulse SOURCE.
Aparecerá el menú de inicio. »
Para ver fotos:
1 Seleccione [Photos] en el menú de inicio.
Se mostrarán vistas previas en miniatura de las fotografías »
almacenadas en la tarjeta.
2 Pulse /OK.
Comenzará una secuencia de diapositivas de las imágenes »
almacenadas empezando por la imagen seleccionada.
Para escuchar música o ver vídeos:
1 Seleccione [Music]/[Videos] en el menú de inicio.
2 Seleccione un archivo o carpeta y, a continuación, pulse /OK.
Se reproducirá el archivo de audio. »
Consejo
Como alternativa, puede seleccionar en el menú principal y buscar los archivos en
la vista de carpetas.
20 ES
5 Ajustes de configuración
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice
SETTING para configurar con precisión los ajustes.
1 Pulse SETTING.
Aparece el menú de configuración. »
2 Pulse para seleccionar una opción y /OK para confirmar.
[Language]
[On Screen Display] Selecciona el idioma de visualización en pantalla.
[Menu] Selecciona el idioma del menú del DVD.
[Audio] Selecciona el idioma de audio.
[Subtitle] Selecciona el idioma de subtítulos de DVD.
[Screen]
[Ahorro en.] Ajusta el modo de ahorro de energía.
[Display Type] Selecciona la relación de visualización.
[Brightness] Ajusta el brillo de la pantalla.
[Contrast] Ajusta el contraste de la pantalla.
[Photo]
[Slideshow Frequency] Selecciona intervalos para la reproducción de
JPEG.
[Slideshow Effect] Selecciona un efecto de secuencia de
diapositivas para la reproducción de JPEG.
[Display Format] Selecciona el formato de visualización.
[Photo Display] Selecciona el modo de visualización de las fotos.
[Custom]
[Parental Control] Selecciona el nivel de control parental.
[DivX VOD] Obtiene el código de registro DivX.
[DivX Subtitle] Selecciona el idioma de subtítulos de DivX.
[Angle Mark] Selecciona las opciones de visualización de
marca de ángulo.
[Password] Cambia la contraseña (3308 de forma
predeterminada).
[Default] Restablece los ajustes originales.
21ES
Español
3 Pulse para volver al nivel de menú anterior.
4 Pulse SETTING para salir.
22 ES
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones 240 x 178,5 x 32 mm
Peso 1 kg
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 0,5 A
Salida: CC 9 V 1,5 A
Consumo de energía 13,5 W
Rango de temperatura de
funcionamiento
De 0 a 45 °C
Láser de longitud de ondas DVD: 655 nm
CD: 785 nm
Video output (Salida vídeo)
Formato PAL & NTSC
Nivel de salida 1 Vp - p ± 20%
Impedancia de carga
75
Salida de línea de audio
Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Relación señal/ruido
80 dB
Distorsión de audio + ruido
-80 dB (1 Khz)
Separación de canales
80 dB
Rango dimico
80 dB
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10%
Impedancia de carga
10 K
23ES
Español
7 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema
usted mismo.
Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos
antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema,
registre el reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien
conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Compruebe si la batea integrada está vacía.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un
trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con
el televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o
programa.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin
embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos
brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD.
Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica
ninguna avería.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un
trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
24 ES
El control remoto no responde
Asegúrese de que no haya ningún obsculo entre el control remoto
y el reproductor.
Desde una distancia próxima, apunte con el control remoto
directamente al reproductor.
Cambie las pilas del control remoto.
Esta función no está disponible con este disco. Consulte las
instrucciones del disco.
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de
tiempo, la supercie se calienta. Esto es normal.
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number: PD9060_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Philips PD9060/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

El Philips PD9060/12 es un reproductor de DVD portátil que te permite disfrutar de películas, música y fotos en cualquier lugar. Reproduce diversos formatos, incluidos DVD, CD, MP3 y DivX, y cuenta con una pantalla de 9 pulgadas y altavoces integrados para una experiencia multimedia completa. También puedes conectar el reproductor a tu televisor o sistema de sonido doméstico mediante el cable AV incluido. Además, incluye un soporte y un kit de montaje para mayor comodidad y flexibilidad.