Transcripción de documentos
MAGNUM SERIES
MG-PL78
3
8
13
18
23
28
33
38
43
48
53
ENGLISH
DEUTSCH
NEDERLANDS
DANSK
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
POLSKI
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ENGLISH
PRODUCT INFORMATION
PROPER USAGE
WARRANTY
1. Do not exceed weight limits of the exercise device.
For North America, please visit matrixfitness.com for warranty
information along with warranty exclusions and limitations.
2. If applicable, set safety stops to appropriate height.
3. If applicable, adjust seat pads, leg pads, foot pads, range of motion
adjustment, or any other type of adjustment mechanisms to a comfortable
start position. Make certain that the adjusting mechanism is fully
engaged to prevent unintentional movement and to avoid injury.
4. Sit on bench (if applicable) and get into appropriate position for exercise.
5. Exercise using no more weight than you can safely lift and control.
6. In a controlled manner, perform exercise.
7.
Return weight to its fully-supported start position.
MAINTENANCE CHECKLIST
ACTION
PRODUCT SPECIFICATIONS
FREQUENCY
Max User Weight
159 kg / 350 lbs
Daily
Max Training Weight
102 kg / 225 lbs
Inspect Cables 2
Daily
Max Effective Resistance
227 kg / 500 lbs
Clean Guide Rods
Monthly
Starting Resistance
22.7 kg / 50 lbs
Inspect Hardware
Monthly
Product Weight
154 kg / 340 lbs
Inspect Frame
Bi-Annually
Clean Machine
As Needed
Overall Dimensions
(L x W x H)*
168 x 133 x 109 cm /
66.5” x 52.5” x 43”
Clean Grips
As Needed
Clean Upholstery
1
1
Lubricate Guide Rods 3
* Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to and
passage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”)
is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
As Needed
1
Upholstery & Grips should be cleaned with a mild soap
and water or a non-ammonia based cleaner.
2
Cables should be inspected for cracks or frays and immediately replaced if present.
If excessive slack exists cable should be tightened without lifting the head plate.
3
Guide rods should be lubricated with Teflon based lubricant. Apply the
lubricant to a cotton cloth and then apply up and down the guide rods.
TORQUE VALUES
3
M12 Bolt (Nyloc Nut & Flowdrill)
135 Nm / 100 ft-lbs
M10 Bolt (Nyloc Nut & Flowdrill)
77 Nm / 57 ft -lbs
M8 Bolts
25 Nm / 18 ft-lbs
M8 Plastic
15 Nm / 11 ft-lbs
M6 Bolts
15 Nm / 11 ft-lbs
Pad Bolts
10 Nm / 7 ft-lbs
ENGLISH
PRODUCT INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
MAINTENANCE
It is the sole responsibility of the purchaser of MATRIX products
to instruct all individuals, whether they are the end user or
supervising personnel on proper usage of the equipment.
1. DO NOT use any equipment that is damaged and or
has worn or broken parts. Use only replacement parts
supplied by your country’s local MATRIX dealer.
It is recommended that all users of MATRIX exercise equipment
be informed of the following information prior to its use.
2. MAINTAIN LABELS AND NAMEPLATES: Do not remove labels for
any reason. They contain important information. If unreadable
or missing, contact your MATRIX dealer for a replacement.
Do not use any equipment in any way other than designed
or intended by the manufacturer. It is imperative that
MATRIX equipment be used properly to avoid injury.
3. MAINTAIN ALL EQUIPMENT: Preventative maintenance is the key to
smooth operating equipment as well as keeping your liability to a
minimum. Equipment needs to be inspected at regular intervals.
4. Ensure that any person(s) making adjustments or performing maintenance
or repair of any kind is qualified to do so. MATRIX dealers will provide
service and maintenance training at our corporate facility upon request.
INSTALLATION
1. STABLE AND LEVEL SURFACE: MATRIX exercise equipment
must be installed on a stable base and properly leveled.
2. SECURING EQUIPMENT: Manufacturer recommends that all
stationary MATRIX strength equipment be secured to the
floor to stabilize equipment and eliminate rocking or tipping
over. This must be performed by a licensed contractor.
ADDITIONAL NOTES
This equipment should only be used in supervised areas where access
and control is specifically regulated by the owner. It is up to the owner to
determine who is allowed access to this training equipment. The owner
should consider a user’s: degree of reliability, age, experience, etc.
3. Under no circumstances should you slide equipment across
the floor due to risk of tipping. Use proper materials handling
techniques and equipment recommended by OSHA.
This training equipment meets industry standards for
stability when used for its intended purpose in accordance
with the instructions provided by the manufacturer.
All anchor points must be able to withstand
750 lbs. (3.3 kN) pull-out force.
This equipment is for indoor use only. This training equipment is a Class S
product (designed for use in a commercial environment such as a fitness facility).
This training equipment is in compliance with EN ISO 20957-1 and EN 957-2.
WARNING
DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR ON THIS
EQUIPMENT. FOLLOW THESE PRECAUTIONS TO AVOID
INJURY!
1. Keep children under the age of 14 away from this
strength training equipment. Teenagers must be
supervised at all times while using this
equipment.
2. This equipment is not intended for use by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the equipment by a
person responsible for their safety.
3. All warnings and instructions should be read and
proper instruction obtained prior to use. Use this
equipment for its intended purpose ONLY.
4. Inspect the machine before use. DO NOT use
machine if it appears damaged or inoperable.
5. Do not exceed weight capacity of this equipment.
6. ALWAYS use a spotter if using free weights.
7. Balance the weight applied to this equipment
and/or any barbell. Where applicable, use
retention devices to retain weight discs.
8. Injuries to health may result from incorrect or
excessive training. Cease exercise if you feel faint
or dizzy. Obtain a medical exam before beginning
an exercise program.
9. Keep body, clothing, hair, and fitness accessories
free and clear of all moving parts.
10. Adjustable stops, where provided, must be used
at all times.
11. When adjusting any adjustable mechanism (stop
position, seat position, pad location, range of
motion limiter, pulley carriage, or any other type),
make certain that the adjustable mechanism is fully
engaged prior to use to prevent unintended motion.
12. Manufacturer recommends that this equipment be
secured to the floor to stabilize and eliminate
rocking or tipping over. Use a licensed contractor.
13. If equipment is NOT secured to floor: NEVER allow
resistance straps, ropes or other means to be
attached to this equipment, as this may result in
serious injury. NEVER use this equipment for
support during stretching, as this may result in
serious injury.
14. DO NOT REMOVE THIS LABEL. REPLACE IF
DAMAGED OR ILLEGIBLE.
Plate-loaded / Free Weight
Glute Trainer
2
1
4
ENGLISH
ASSEMBLY
TRAINING AREA
UNPACKING
Thank you for purchasing a MATRIX Fitness product. It is inspected before it is
packaged. It is shipped in multiple pieces to facilitate the compact packaging of the
machine. Prior to assembly, confirm all the components by matching them with
the exploded diagrams. Carefully unpack the unit from this box and dispose of
the packing materials in accordance with your local laws. Exercise device must be
assembled by a trained assembly team or be pre-assembled prior to delivery.
1.32 M
(52.2”)
CAUTION
To avoid injury to yourself and prevent damage to the frame components,
be sure to have proper assistance removing the frame pieces from this box.
Please be sure to install the equipment on a stable base, and properly level the
machine. Ensure a minimum clearance width of 0.6 meters (24”) for access to
and passage around MATRIX strength equipment. Please note, 0.91 meters (36”)
is the ADA recommended clearance width for individuals in wheelchairs.
FREE AREA
0.6 M (2 FT)
1.68 M
(66.2”)
WIDE PATH
TOOLS REQUIRED FOR ASSEMBLY (not included)
3MM L-Shaped Allen Wrench
10MM L-Shaped Allen Wrench
4MM L-Shaped Allen Wrench
12MM L-Shaped Allen Wrench
5MM L-Shaped Allen Wrench
Phillips Screwdriver
6MM L-Shaped Allen Wrench
8MM Open-End Wrench
8MM L-Shaped Allen Wrench
19MM Open-End Wrench
If any items are missing please contact your country’s local MATRIX dealer for assistance.
0 mm
10
20
30
40
50
60
5
70
80
90
100
110
120
130
ENGLISH
ASSEMBLY
1
Hardware
A
B
C
Bolt (M10x25L)
Washer (Φ10.2xΦ28.5)
Arc Washer (M10)
Qty
8
4
4
3
Hardware
A
B
C
Bolt (M10x25L)
Washer (Φ10.2xΦ28.5)
Arc Washer (M10)
Qty
8
6
2
A
A
A
B
B
A
C
2
Hardware
A
B
C
Bolt (M10x25L)
Washer (Φ10.2xΦ28.5)
Arc Washer (M10)
Qty
4
Hardware
8
4
4
D
E
Bolt (M10x20L)
Washer (Φ10xΦ30)
Qty
1
1
A
B
C
A
E
6
D
C
ENGLISH
ASSEMBLY
5
Hardware
D
E
F
G
L
Bolt (M10x20L)
Washer (Φ10xΦ30)
Fixing Ring
Bolt (M8x20L)
Spacer Ring
Qty
1
1
1
2
2
L
G
E
7
Hardware
A
B
Bolt (M10x25L)
Washer (Φ10.2xΦ28.5)
Qty
6
6
D
A
B
B
F
6
Hardware
D
H
Bolt (M10x20L)
Stopper Plate
Qty
H
D
1
1
8
Hardware
A
I
J
K
Bolt (M10x25L)
Bolt (M10x30L)
Hex Bolt (M10x25L)
Washer (Φ10.2xΦ25.0)
Qty
A
2
1
6
6
I
LOCTITE
K
J
ASSEMBLY COMPLETE
7
A
DEUTSCH
INFORMATION
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
GARANTIE
1. Die Gewichtsbeschränkungen des Trainingsgeräts dürfen nicht überschritten
werden.
Personen aus Nordamerika erhalten auf matrixfitness.com Informationen
zu Garantien, Garantieausschlüssen und -beschränkungen.
2. Stellen Sie die Sicherheitsanschläge auf die geeignete Höhe ein.
3. Stellen Sie die Sitz-, Bein- und Fußpolster sowie den Bewegungsradius und
ggf. andere Einstellungsmechanismen auf eine bequeme Ausgangsposition ein.
Vergewissern Sie sich, dass der Einstellungsmechanismus sicher eingerastet ist,
um unbeabsichtigte Bewegungen und mögliche Verletzungen zu vermeiden.
4. Wenn das Gerät über eine Sitzbank verfügt, setzen Sie sich darauf und nehmen
Sie die Übungshaltung ein.
5. Führen Sie die Übung nur mit so viel Gewicht aus, wie Sie sicher heben und
beherrschen können.
6. Führen Sie die Übung in kontrollierter Weise aus.
7. Bringen Sie das Gewicht zum Aufliegen wieder in die Ausgangsposition.
CHECKLISTE FÜR DIE WARTUNG
TÄTIGKEIT
PRODUKTSPEZIFIKATIONEN
HÄUFIGKEIT
Max. Benutzergewicht
159 kg / 350 lbs.
Täglich
Max. Trainingsgewicht
102 kg / 225 lbs.
Überprüfen der Kabelzüge 2
Täglich
Max. Effektiver Widerstand
227 kg / 500 lbs.
Reinigen der Führungsstangen
Monatlich
Anfangswiderstand
22,7 kg / 50 lbs.
Kontrollieren der Hardware
Monatlich
Produktgewicht
154 kg / 340 lbs.
Überprüfen des Rahmens
Zweimal jährlich
Reinigen des Geräts
Nach Bedarf
Gesamtabmessungen
(L x B x H)*
168 x 133 x 109 cm /
66,5” x 52,5” x 43”
Reinigen der Griffe
Nach Bedarf
Reinigen der Polster
1
1
Schmieren der Führungsstangen 3
Nach Bedarf
1
Die Polster und Griffe sollten mit einer milden Seifenlauge oder einem
Reinigungsmittel ohne Ammoniak gereinigt werden.
2
Kabel sind auf Risse und ausgefranste Enden zu prüfen und gegebenenfalls sofort
zu ersetzen. Sind Kabel zu lose, sollten diese ohne Anheben der Grundplatte
befestigt werden.
3
* Lassen Sie rundherum einen Mindestabstand von 60 cm für den
Zugang zum MATRIX-Kraftgerät frei. Hinweis: Die gemäß USamerikanischen Bestimmungen (ADA) empfohlene Durchfahrbreite
für die Nutzung durch Rollstuhlfahrer beträgt 91 cm.
DREHMOMENTWERTE
Die Führungsstangen sollten mit einem Schmiermittel auf Teflonbasis
geschmiert werden. Das Schmiermittel auf einen Baumwolllappen geben und die
Führungsstangen mit dem Lappen in Aufwärts- und Abwärtsrichtung abwischen.
8
M12-Schraube (Nylon-Mutter und
Fließbohrer)
135 Nm / 100 ft-lbs
M10-Schraube (Nylon-Mutter und
Fließbohrer)
77 Nm / 57 ft-lbs
M8-Schrauben
25 Nm / 18 ft-lbs
M8-Kunststoff
15 Nm / 11 ft-lbs
M6-Schrauben
15 Nm / 11 ft-lbs
Polsterschrauben
10 Nm / 7 ft-lbs
DEUTSCH
INFORMATION
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARTUNG
Die Unterweisung aller Personen, d. h. der Endbenutzer und der
Aufsichtspersonen, im bestimmungsgemäßen Gebrauch der MATRIXGeräte liegt allein in der Verantwortung des Käufers der Produkte.
1. Benutzen Sie KEINE beschädigten Geräte oder solche, die verschlissene oder
defekte Teile aufweisen. Verwenden Sie nur Ersatzteile, die vom örtlichen
MATRIX-Händler geliefert wurden.
Alle Benutzer von MATRIX-Trainingsgeräten sollten vor dem Training
an den Geräten auf Folgendes hingewiesen werden.
2. AUFKLEBER UND TYPENSCHILDER BEWAHREN: Entfernen Sie die Aufkleber
auf keinen Fall. Sie enthalten wichtige Informationen. Wenn ein Aufkleber
unleserlich ist oder fehlt, fordern Sie Ersatz beim MATRIX-Händler an.
Die Geräte dürfen nur in der vom Hersteller angegebenen Weise und
zum vorgesehenen Zweck verwendet werden. MATRIX-Geräte müssen
unbedingt in bestimmungsgemäßer Weise verwendet werden, um
Verletzungen zu vermeiden.
3. INSTANDHALTUNG ALLER GERÄTE: Die vorbeugende Wartung ist für den
störungsfreien Betrieb der Geräte sowie die Beschränkung Ihrer Haftung
auf ein Minimum äußerst wichtig. Die Geräte müssen in regelmäßigen
Abständen überprüft werden.
4. Stellen Sie sicher, dass alle Personen, die Einstellungen, Wartungsoder Reparaturarbeiten jeglicher Art am Gerät vornehmen, hierfür
qualifiziert sind. Auf Anfrage führen MATRIX-Händler Wartungs- und
Instandhaltungsschulungen in unserem Unternehmen durch.
AUFSTELLUNG
1. STABILE UND EBENE FLÄCHE: Das MATRIXTrainingsgerät muss auf stabilem Untergrund
aufgestellt und ordnungsgemäß nivelliert werden.
2. GERÄTESICHERUNG: Der Hersteller empfiehlt die Befestigung
aller stationären MATRIX-Kraftgeräte am Boden, um
einen stabilen Stand sicherzustellen und Schwanken oder
Kippen zu verhindern. Die Befestigung muss von einem
lizenzierten Vertragstechniker durchgeführt werden.
ZUSÄTZLICHE HINWEISE
Das Gerät sollte nur in kontrollierten Bereichen zum Einsatz kommen, in denen
der Zugang und die Beaufsichtigung vom Eigentümer speziell geregelt sind. Der
Eigentümer hat zu entscheiden, wem Zugang zum Trainingsgerät gewährt wird.
Der Eigentümer muss in Bezug auf die Benutzer Folgendes berücksichtigen: ihre
Verlässlichkeit, ihr Alter, ihre Erfahrung usw.
3. Zur Vermeidung eines Kipprisikos sollten Sie das Gerät unter
keinen Umständen über den Boden schieben. Verwenden Sie
nur geeignete, von der OSHA empfohlene Materialien und
Herangehensweisen.
Dieses Trainingsgerät erfüllt die branchenüblichen Standards in Bezug auf
Stabilität, wenn es für den bestimmungsgemäßen
Zweck und in Übereinstimmung mit den Herstelleranweisungen verwendet wird.
Alle Verankerungspunkte müssen einer
Auszugskraft von 3,3 kN standhalten.
Glute Trainer
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in Innenräumen gedacht. Das
Trainingsgerät ist ein Produkt der Klasse S
(zur Verwendung in gewerblichen Räumlichkeiten wie Fitnessstudios konzipiert).
Das Trainingsgerät erfüllt die Normen
DIN EN ISO 20957-1 und DIN EN ISO 957-2.
2
1
9
WARNUNG
BEI MIßACHTUNG DER VORSICHTSMAßNAHMEN KÖNNEN
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN AUFTRETEN.
1. Kinder unter 14 Jahren dürfen dieses Gerät nicht
verwenden. Jugendliche dürfen nur unter Beaufsichtigung
das Gerät benutzen.
2. Dieses Gerät darf nicht verwendet werden, bis man durch
eine verantwortliche Person entsprechend eingewiesen
oder von einer solchen Person überwacht wird.
3. Vor der Verwendung müssen alle Warn- und
Benutzungshinweise beschafft und gelesen werden. Dieses
Gerät AUSSCHLIESSLICH für den bestimmungsgemäßen
Zweck verwenden.
4. Das Gerät vor der Verwendung überprüfen. Das Gerät NICHT
VERWENDEN, wenn es beschädigt oder nicht
funktionsfähig erscheint.
5. Die Gewichtskapazität des Geräts nicht überschreiten.
6. Bei der Verwendung von freien Gewichten muss das
Training STETS von einer zweiten Person überwacht
werden.
7. Das mit diesem Gerät verwendete Gewicht gleichmäßig
verteilen und/oder eine Langhantel verwenden. Wo
anwendbar Befestigungsvorrichtungen zum Halten von
Gewichtsscheiben verwenden.
8. Fehlerhaftes oder übermäßiges Training kann zu
Verletzungen führen. Bei Schwäche- oder
Schwindelgefühlen das Training abbrechen. Vor dem
Beginn eines Trainingsprogramms eine medizinische
Untersuchung vornehmen lassen.
9. Halten Sie Körperteile, Kleidung, Haare und Fitnesszubehör
von beweglichen Teilen fern.
10. Einstellbare Haltefunktionen müssen, wo vorhanden, stets
verwendet werden.
11. Beim Anpassen eines einstellbaren Mechanismus
(Halteposition, Sitzposition, Polsterposition,
Bewegungsradiusbegrenzer, Umlenkrolle o.ä.)
sicherstellen, dass der einstellbare Mechanismus
vollständig festgestellt wird, um ungewollte Bewegungen
zu verhindern.
12. Der Hersteller empfiehlt die Befestigung des Geräts am
Boden, um einen stabilen Stand zu gewährleisten und
Schwanken oder Kippen zu verhindern. Diese Aufgabe von
einem lizenzierten Vertragspartner durchführen lassen.
13. KEINESFALLS Spannbänder, Seile oder andere Gegenstände
am nicht befestigten Gerät anbringen, da dies zu schweren
Verletzungen führen kann. Dieses Gerät KEINESFALLS als
Stütze bei Dehnübungen verwenden, da dies zu schweren
Verletzungen führen kann.
14. DIESES ETIKETT NICHT ENTFERNEN. FALLS BESCHÄDIGT
ODER UNLESBAR, DURCH EIN NEUES ERSETZEN.
15. Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Personen
durchgeführt werden. INFORMIEREN SIE DAS PERSONAL.
Plate-loaded/freie Gewichte
1000363757
DEUTSCH
AUFBAU
TRAININGSBEREICH
AUSPACKEN
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von MATRIX Fitness entschieden haben. Das
Gerät wurde vor dem Verpacken kontrolliert. Für eine kompakte Verpackung wird das
Gerät im zerlegten Zustand versandt. Kontrollieren Sie vor der Montage anhand der
Explosionszeichnung, ob alle Komponenten vorhanden sind. Nehmen Sie das Gerät
vorsichtig aus dem Karton und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den
einschlägigen örtlichen Bestimmungen. Das Trainingsgerät muss von einem geschulten
Montageteam montiert oder vor der Auslieferung vormontiert werden.
VORSICHT
1,32 M
Damit Sie sich nicht verletzen und die Rahmenkomponenten nicht beschädigt werden,
lassen Sie sich bei der Entnahme der Rahmenteile aus dem Karton bei Bedarf helfen.
Achten Sie darauf, das Gerät auf einer stabilen Fläche aufzustellen und ordnungsgemäß zu
nivellieren. Lassen Sie rundherum einen Mindestabstand von 60 cm für den Zugang zum
MATRIX-Kraftgerät frei. Hinweis: Die gemäß US-amerikanischen Bestimmungen (ADA)
empfohlene Durchfahrbreite für die Nutzung durch Rollstuhlfahrer beträgt 91 cm.
FREIFLÄCHE
0,6 M (2 Fuß)
1,68 M
BREITER WEG
FÜR DEN ZUSAMMENBAU ERFORDERLICHE WERKZEUGE (nicht mitgeliefert)
L-förmiger Inbusschlüssel 3 mm
L-förmiger Inbusschlüssel 10 mm
L-förmiger Inbusschlüssel 4 mm
L-förmiger Inbusschlüssel 12 mm
L-förmiger Inbusschlüssel 5 mm
Kreuzschlitzschraubendreher
L-förmiger Inbusschlüssel 6 mm
Doppelmaulschlüssel 8 mm
L-förmiger Inbusschlüssel 8 mm
Doppelmaulschlüssel 19 mm
Falls Teile fehlen sollten, wenden Sie sich bitte an den in Ihrem Land zuständigen örtlichen MATRIX-Händler.
0 mm
10
20
30
40
50
60
10
70
80
90
100
110
120
130
DEUTSCH
AUFBAU
1
Beschreibung
A
B
Schraube (M10x25L)
Unterlegscheibe
(Φ10.2xΦ28.5)
Bogenförmige
Unterlegscheibe (M10)
C
Menge
8
4
3
Beschreibung
A
B
Schraube (M10x25L)
Unterlegscheibe
(Φ10.2xΦ28.5)
Bogenförmige
Unterlegscheibe (M10)
C
Menge
8
6
A
2
4
A
A
B
B
A
C
2
Beschreibung
A
B
Schraube (M10x25L)
Unterlegscheibe
(Φ10.2xΦ28.5)
Bogenförmige
Unterlegscheibe (M10)
C
Menge
4
Beschreibung
8
4
D
E
Schraube (M10x20L)
Unterlegscheibe
(Φ10xΦ30)
4
Menge
1
1
A
B
C
A
E
11
D
C
DEUTSCH
AUFBAU
5
Beschreibung
D
E
Schraube (M10x20L)
Unterlegscheibe
(Φ10xΦ30)
Feststellring
Schraube (M8x20L)
Distanzstück
F
G
L
Menge
1
1
L
G
E
7
Beschreibung
A
B
Schraube (M10x25L)
Unterlegscheibe
(Φ10.2xΦ28.5)
D
Menge
6
6
A
1
2
2
B
B
F
6
Beschreibung
D
H
Schraube (M10x20L)
Dämpferplatte
Menge
H
D
1
1
8
Beschreibung
A
I
J
Schraube (M10x25L)
Schraube (M10x30L)
Sechskantschraube
(M10x25L)
Unterlegscheibe
(Φ10.2xΦ25.0)
K
Menge
A
2
1
6
6
I
LOCTITE
K
MONTAGE
ABGESCHLOSSEN!
12
J
A
NEDERLANDS
INFORMATIE
CORRECT GEBRUIK
GARANTIE
1. U mag het maximaal gewicht van het trainingsapparaat niet overschrijden.
Voor Noord-Amerika gaat u naar matrixfitness.com voor informatie over de
garantie, evenals welke uitsluitingen en beperkingen er voor de garantie gelden.
2. Stel zo nodig de veiligheidsstoppen in op de gepaste hoogte.
3. Stel waar nodig de zadelsteunen, beensteunen, voetsteunen,
bewegingsbereikversteller of eventuele andere verstelmechanismen in
een comfortabele startstand. Zorg dat het verstelmechanisme volledig
vergrendeld is om onbedoelde beweging en bijgevolg letsel te voorkomen.
4. Ga op de bank zitten (indien van toepassing) en neem een gepaste
trainingspositie aan.
5. Gebruik nooit meer gewicht tijdens het trainen dan hetgeen u veilig kunt tillen
en beheersen.
6. Voer de oefening op een gecontroleerde manier uit.
7. Breng de gewichten weer in hun volledig ondersteunde startpositie.
ONDERHOUDSCHECKLIST
ACTIE
PRODUCTSPECIFICATIES
FREQUENTIE
Max. gewicht gebruiker
159 kg / 350 lbs.
Dagelijks
Max. trainingsgewicht
102 kg / 225 lbs.
Inspecteer de kabels 2
Dagelijks
Max. effectieve weerstand
227 kg / 500 lbs.
Reinig de geleidestangen
Maandelijks
Beginweerstand
22,7 kg / 50 lbs.
Inspecteer het bevestigingsmateriaal
Maandelijks
Productgewicht
154 kg / 340 lbs.
Inspecteer het frame
Zesmaandelijks
Totale afmetingen
(L x B x H)*
168 x 133 x 109 cm /
66,5” x 52,5” x 43”
Reinig de bekleding
1
Reinig het apparaat
Reinig de handgrepen
Waar nodig
1
Smeer de geleidestangen 3
Waar nodig
1
De bekleding en grepen dienen te worden gereinigd met milde zeep en water of een
reinigingsmiddel zonder ammoniak.
2
Controleer de kabels op schade of slijtage en vervang onmiddellijk wanneer
aanwezig. Als er overmatige speling op de kabel aanwezig is, dient u deze aan te
spannen zonder de hoofdplaat op te tillen.
3
* Zorg dat er een vrije ruimte behouden wordt van 0,6 meter (24") voor toegang
tot en doorgang langs de MATRIX-krachtapparatuur. Let erop dat de door ADA
aanbevolen vrije ruimte voor personen in een rolstoel 0,91 meter (36") is.
Waar nodig
KOPPELWAARDEN
De geleidestangen moeten worden gesmeerd met smeer op basis van Teflon. Breng
de smeer aan op een katoenen doek, die u vervolgens op- en neerwaarts op de
geleidestangen wrijft.
13
M12-bout (Nyloc-moer en Flowdrill)
135 Nm / 100 ft -lbs
M10-bout (Nyloc-moer en Flowdrill)
77 Nm / 57 ft -lbs
M8-bouten
25 Nm / 18 ft-lb
M8-plastic
15 Nm / 11 ft-lb
M6-bouten
15 Nm / 11 ft-lb
Pad-bouten
10 Nm / 7 ft-lb
NEDERLANDS
INFORMATIE
IBELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
ONDERHOUD
De koper van de producten van MATRIX is volledig verantwoordelijk
om alle personen, ongeacht of dit eindgebruikers of toezichthoudend
personeel betreft, te instrueren over het juiste gebruik van de
apparatuur.
1. Gebruik GEEN apparatuur die beschadigd of versleten is of waarvan
onderdelen kapot zijn. Gebruik alleen de vervangende onderdelen die door
de plaatselijke MATRIX-dealer in uw land worden geleverd.
2. BEHOUD ALLE LABELS EN NAAMPLAATJES: Verwijder de labels in geen
geval. Ze bevatten belangrijke informatie. Als ze niet meer leesbaar zijn of
ontbreken, neem dan contact op met uw MATRIX-dealer om ze te vervangen.
We raden aan dat alle gebruikers van MATRIX-trainingsapparatuur
op de hoogte zijn van de volgende informatie, voorafgaand aan het
gebruik ervan.
3. ONDERHOUD ALLE APPARATUUR: Preventief onderhoud is cruciaal voor
soepel werkende apparatuur, evenals om uw aansprakelijkheid tot een
minimum te beperken. Apparaten moeten regelmatig worden geïnspecteerd.
Gebruik de apparatuur nooit op een andere manier dan ontworpen of
beoogd door de fabrikant. MATRIX-apparatuur dient correct te worden
gebruikt om letsel te voorkomen.
4. Zorg ervoor dat iedereen die wijzigings-, onderhouds- of reparatiewerken
aan het toestel uitvoert, daartoe is gekwalificeerd. MATRIX-dealers geven op
verzoek training in reparaties en onderhoud op onze bedrijfsvestiging.
INSTALLATIE
STABIEL EN VLAK OPPERVLAK: MATRIX-trainingsapparatuur
moet worden geïnstalleerd op een stabiel, vlak oppervlak.
1.
BIJKOMENDE OPMERKINGEN
APPARATUUR VASTZETTEN: De fabrikant beveelt aan
alle vaste MATRIX-krachtapparatuur aan de vloer te
bevestigen om de apparatuur te stabiliseren en te
voorkomen dat het apparaat schommelt of kantelt. Dit
moet door een erkende aannemer worden uitgevoerd.
Deze apparatuur mag slechts worden gebruikt in bewaakte zones waar de
toegang en het toezicht specifiek worden geregeld door de eigenaar. Het is
de taak van de eigenaar om te bepalen wie deze trainingsapparatuur mag
gebruiken. De eigenaar moet hierbij rekening houden met: de betrouwbaarheid,
leeftijd, ervaring, enz. van de gebruiker.
2. Schuif de apparatuur in geen geval over de vloer, omwille van
het risico dat deze omkantelt. Ga op de juiste manier om met het
materiaal en gebruik apparatuur dat is aanbevolen door OSHA.
Deze trainingsapparatuur voldoet aan de industrienormen voor stabiliteit
bij gebruik voor het beoogde doel en overeenkomstig de instructies van de
fabrikant.
Deze apparatuur dient uitsluitend binnen te worden gebruikt. Deze
trainingsapparatuur is een Klasse S-product (ontworpen voor gebruik in een
commerciële omgeving zoals een fitnesscentrum). Deze trainingsapparatuur
voldoet aan EN ISO 20957-1 en EN 957-2.
Alle ankerpunten moeten weerstaan aan een
uittrekkracht van 3,3 kN (750 lbs).
WAARSCHUWING
GEBRUIK VAN DIT TOESTEL KAN LEIDEN TOT DE DOOD OF
ERNSTIG LETSEL. VOLG DEZE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
OM LETSEL TE VERMIJDEN!
1. Houd kinderen jonger dan 14 uit de buurt van deze
krachttrainingsapparatuur. Tieners dienen deze
apparatuur uitsluitend onder toezicht te gebruiken.
2. Deze apparatuur is niet bedoeld voor gebruik door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring of
kennis, tenzij zij dit onder toezicht doen of instructies
hebben ontvangen over het gebruik van de apparatuur
door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
3. Alle waarschuwingen en instructies dienen gelezen te
worden en de juiste instructie moet zijn ontvangen voor
gebruik. Gebruik deze apparatuur UITSLUITEND voor het
beoogde doel.
4. Controleer het toestel voor gebruik. Gebruik het toestel
NIET als het beschadigd of onbruikbaar lijkt.
5. Overschrijd het maximale toegestane gewicht van deze
apparatuur niet.
6. Gebruik ALTIJD een spotter als u traint met losse
gewichten.
7. Gebruik op deze apparatuur en/of welke andere
barbell dan ook hetzelfde gewicht aan beide zijden.
Gebruik indien voorhanden altijd borgmiddelen om
de halterschijven vast te zetten.
8. Uw gezondheid kan schade oplopen door onjuiste of
overmatige training. Stop uw training als u zich licht
in het hoofd of duizelig voelt worden. Onderga een
medische keuring voor u aan een trainingsprogramma
begint.
9. Houd lichaam, kleding, haar en fitnessaccessoires
altijd uit de buurt van alle bewegende onderdelen.
10. Indien aanwezig dienen verstelbare aanslagen altijd
gebruikt te worden.
11. Zorg bij het verstellen van welk verstelbaar
mechanisme dan ook (stoppositie, zittingspositie,
locatie van de steunen, bewegingsbegrenzer, pulleyslede
of ieder ander type) altijd dat het vergrendeld is voor
gebruik om onbedoeld bewegen te voorkomen.
12. De producent beveelt aan om deze apparatuur
aan de vloer te bevestigen om deze te stabiliseren
en wankelen of kantelen te voorkomen. Gebruik een
erkende aannemer.
13. Als de apparatuur NIET aan de vloer bevestigd is:
Sta NOOIT toe dat er weerstandsbanden, touwen of
andere middelen aan deze apparatuur bevestigd
wordt, aangezien dit tot ernstig letsel kan leiden.
Gebruik deze apparatuur NOOIT als steun tijdens het
stretchen, aangezien dit tot ernstig letsel kan leiden.
14. VERWIJDER DIT LABEL NIET. VERVANG HET INDIEN HET
BESCHADIGD OF ONLEESBAAR IS.
Plate-loaded/Free Weight
Glute Trainer
2
1
14
NEDERLANDS
MONTAGE
TRAININGSOPPERVLAK
UITPAKKEN
Hartelijk dank voor uw aankoop van een MATRIX-fitnessproduct. Het is nagekeken
voordat het werd verpakt. Het werd in meerdere stukken verzonden voor een compacte
verpakking van de machine. Controleer eerst of alle componenten aanwezig zijn
door ze met de opengewerkte tekeningen te vergelijken, voordat u het toestel gaat
monteren. Haal het toestel voorzichtig uit de doos en gooi de verpakkingsmaterialen
weg conform uw lokale wetgeving. Trainingsapparatuur moet worden gemonteerd
door een opgeleid montageteam of moet voorgemonteerd zijn vóór levering.
1,32 M
(52,2”)
OPGELET
Zorg dat iemand u helpt wanneer u de onderdelen van het frame uit de doos haalt, om eigen
letsel en schade aan onderdelen van het frame te voorkomen. Zorg dat u de apparatuur op
een stabiele vloer plaatst en waterpas zet. Zorg dat er een vrije ruimte behouden wordt van
0,6 meter (24”) voor toegang tot en doorgang langs de MATRIX-krachtapparatuur. Let erop
dat de door ADA aanbevolen vrije ruimte voor personen in een rolstoel 0,91 meter (36”) is.
VRIJE RUIMTE
0,6 M (2 FT)
1,68 M
(66,2”)
DOORGANG
GEREEDSCHAP VOOR MONTAGE (niet meegeleverd)
L-vormige inbussleutel van 3 mm
L-vormige inbussleutel van 10 mm
L-vormige inbussleutel van 4 mm
Kruiskopschroevendraaier
L-vormige inbussleutel van 5 mm
Steeksleutel van 8 mm
L-vormige inbussleutel van 6 mm
Steeksleutel van 17 mm
L-vormige inbussleutel van 8 mm
Smeer geleidestangen
Indien er onderdelen ontbreken, kunt u voor assistentie contact opnemen met de plaatselijke MATRIX-dealer in uw land.
0 mm
10
20
30
40
50
60
15
70
80
90
100
110
120
130
NEDERLANDS
MONTAGE
1
Bevestigingsmateriaal
A
B
Bout (M10x25L)
Vlakke sluitring
(Φ10.2xΦ28.5)
Sluitring (M10)
C
Aant.
8
4
3
Bevestigingsmateriaal
A
B
Bout (M10x25L)
Vlakke sluitring
(Φ10.2xΦ28.5)
Sluitring (M10)
C
Aant.
8
6
A
2
4
A
A
B
B
A
C
2
Bevestigingsmateriaal
A
B
Bout (M10x25L)
Vlakke sluitring
(Φ10.2xΦ28.5)
Sluitring (M10)
C
Aant.
4
Bevestigingsmateriaal
8
4
D
E
Bout (M10x20L)
Vlakke sluitring
(Φ10xΦ30)
4
Aant.
1
1
A
B
C
A
E
16
D
C
NEDERLANDS
MONTAGE
5
Bevestigingsmateriaal
D
E
Bout (M10x20L)
Vlakke sluitring
(Φ10xΦ30)
Bevestigingsring
Bout (M8x20L)
Afstandsbout
F
G
L
Aant.
1
1
L
G
E
7
Bevestigingsmateriaal
A
B
Bout (M10x25L)
Vlakke sluitring
(Φ10.2xΦ28.5)
D
Aant.
6
6
A
1
2
2
B
B
F
6
Bevestigingsmateriaal
D
H
Bout (M10x20L)
Stopplaat
Aant.
H
D
1
1
8
Bevestigingsmateriaal
Aant.
A
I
J
K
Bout (M10x25L)
Bout (M10x30L)
Zeskantbout (M10x25L)
Vlakke sluitring
(Φ10.2xΦ25.0)
2
1
6
6
A
I
LOCTITE
K
J
MONTAGE VOLTOOID!
17
A
DANSK
INFORMATION
KORREKT BRUG
GARANTI
1. Overskrid ikke dette træningsudstyrs vægtgrænser.
Er du bosiddende i Nordamerika, kan du besøge matrixfitness.com for at få
oplysninger om garanti samt undtagelser og begrænsninger.
2. Indstil eventuelle sikkerhedsstop til den passende højde.
3. Juster eventuelt sædepladerne, benpladerne, fodpladerne,
bevægelsesbegrænsere eller andre former for justeringsmekanismer til en
komfortabel udgangsposition. Kontrollér, at justeringsmekanismen er helt låst,
for at forhindre utilsigtet bevægelse og undgå personskader.
4. Sæt dig på bænken (eventuelt), og placer dig, så du kan udføre øvelsen.
5. Brug ikke tungere vægte, end du kan løfte og kontrollere på sikker vis.
6. Fuldfør øvelsen på kontrolleret vis.
7. Sæt vægten tilbage til dens startposition, hvor den understøttes fuldt ud.
VEDLIGEHOLDELSESTJEKLISTE
HANDLING
PRODUKTSPECIFIKATIONER
HYPPIGHED
Maksimal brugervægt
159 kg/350 lb
Dagligt
Maks. træningsvægt
102 kg/225 lb
Efterse kablerne 2
Dagligt
Maks. effektiv modstand
227 kg/500 lb
Rengør styrestængerne
Månedligt
Startmodstand
22,7 kg/50 lb
Efterse skruer og bolte
Månedligt
Produktvægt
154 kg/340 lb
Efterse rammen
Hvert halve år
Samlede mål
(L x B x H)*
168 x 133 x 109 cm /
66,5” x 52,5” x 43”
Rengør betrækket
1
Rengør maskinen
Rengør håndtagene
Efter behov
1
Smør styrestængerne 3
* Sørg for, at der er et frirum på mindst 60 cm (24") omkring MATRIXstyrketræningsudstyret for at sikre let adgang og passage. Bemærk:
ADA anbefaler mindst 91 cm (36") fri plads i siderne for personer i kørestole.
Efter behov
Efter behov
1
Betræk og greb skal rengøres med en mild sæbe og vand eller et rengøringsmiddel,
der ikke indeholder ammoniak.
2
Kablerne skal efterses for revner eller trævler og om nødvendigt straks udskiftes.
Hvis kablet er overdrevet slapt, skal det strammes uden at løfte hovedpladen.
3
Styrestængerne skal smøres med et teflonbaseret smøremiddel. Påfør smøremidlet
på en bomuldsklud, og påfør op og ned af styrestængerne.
DREJNINGSMOMENTVÆRDIER
18
M12-bolt (Nyloc-møtrik og Flowdrill)
135 Nm/100 ft-lb
M10-bolt (Nyloc-møtrik og Flowdrill)
77 Nm/57 ft-lb
M8-bolte
25 Nm/18 ft-lb
M8-plastik
15 Nm/11 ft-lb
M6-bolte
15 Nm/11 ft-lb
Øjebolte på støtteplade
10 Nm/7 ft-lb
DANSK
INFORMATION
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER
VEDLIGEHOLDELSE
Køberen af MATRIX-produkter har alene ansvaret for at instruere alle
personer, hvad enten de er slutbrugere eller tilsynsførende personale, i
korrekt brug af udstyret.
1. BRUG IKKE udstyr, der er beskadiget eller har slidte eller ødelagte dele. Brug
kun reservedele fra den lokale MATRIX-forhandler i dit land.
Det anbefales, at alle brugere af MATRIX-træningsudstyr gøres
opmærksom på de følgende oplysninger inden brug.
2. LAD MÆRKATER OG NAVNESKILTE SIDDE: Du må ikke fjerne mærkaterne
af nogen grund. De indeholder vigtige oplysninger. Hvis de er ulæselige eller
mangler, skal du kontakte din MATRIX-forhandler for at få nogle nye tilsendt.
Brug ikke noget udstyr til andet, end det er designet til eller beregnet til
af producenten. Det er yderst vigtigt, at MATRIX-udstyr bruges korrekt
for at undgå personskader.
3. VEDLIGEHOLD ALT UDSTYR: Præventiv vedligeholdelse er nøglen til
træningsudstyr, der fungerer gnidningsfrit, samt til at minimere dit ansvar.
Udstyret skal efterses med jævne mellemrum.
MONTERING
4. Sørg for, at enhver, der foretager justeringer eller vedligeholdelse eller
reparationer af nogen art, er kvalificeret til det.
På anmodning vil vores MATRIX-forhandlere tilbyde oplæring i service og
vedligeholdelse på vores træningsanlæg.
1. STABIL OG PLAN OVERFLADE: MATRIX-træningsudstyr skal
monteres på et stabilt grundlag og skal nivelleres korrekt.
2. FASTGØRELSESUDSTYR: Producenten anbefaler, at alt
stationært MATRIX-styrketræningsudstyr fastgøres til gulvet
for at stabilisere udstyret og undgå, at det vipper eller
vælter. Dette skal udføres af en autoriseret leverandør.
YDERLIGERE BEMÆRKNINGER
Dette udstyr må kun bruges i områder, der er under opsyn, og hvor adgang og
kontrol er specifikt reguleret af ejeren. Det er op til ejeren at afgøre, hvem der må
bruge dette motionsudstyr. Ejeren skal tage hensyn til brugerens pålidelighed,
alder, erfaring osv.
3. Du må under ingen omstændigheder skubbe udstyr hen over
gulvet, da det medfører risiko for at vælte. Anvend korrekte
teknikker til håndtering af materialer og udstyr, som anbefalet af
OSHA (Occupational Safety and Health Administration).
Dette træningsudstyr lever op til branchestandarderne for stabilitet, når det
bruges til dets tilsigtede brug i overensstemmelse
med de instruktioner, som leveres af producenten.
Alle fastgørelsespunkter skal kunne modstå en
trækpåvirkning på 750 lbs. (3,3 kN).
Dette udstyr er kun til indendørs brug. Dette træningsudstyr er et klasse
S-produkt (beregnet til professionel brug, f.eks. i et fitnesslokale). Dette
træningsudstyr er i overensstemmelse med EN ISO 20957-1 og EN 957-2.
ADVARSEL
DETTE UDSTYR KAN FORÅRSAGE DØD ELLER
ALVORLIGE SKADER. FØLG DISSE FORHOLDSREGLER
FOR AT UNDGÅ SKADER!
1. Hold børn under 14 år væk fra dette
styrketræningsudstyr. Teenagere skal under
alle omstændigheder overvåges under brug af
dette udstyr.
2. Dette udstyr er ikke beregnet til brug af personer
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og viden, medmindre de
har fået tilsyn eller instruktion om brugen af udstyret
af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
3. Du bør læse alle advarsler og instruktioner og få
korrekt vejledning inden brug. Anvend KUN dette
udstyr til det tilsigtede formål.
4. Sørg for at undersøge maskinen inden brug.
Brug IKKE maskinen, hvis den virker beskadiget
eller uanvendelig.
5. Overskrid ikke udstyrets vægtkapacitet.
6. Brug ALTID en spotter, når du træner med frie vægte.
7. Balancér vægten på dette udstyr og/eller en eventuel
vægtstang. Brug en fastholdelsesanordning til at
fastholde eventuelle vægtskiver.
8. Ukorrekt eller overdreven træning kan medføre
helbredsskader. Afbryd træningen, hvis du føler
dig svimmel eller dårlig. Sørg for at få en
lægeundersøgelse, inden du påbegynder et
træningsprogram.
9. Sørg for at holde kropsdele, tøj, hår og andet
træningsudstyr fri af alle bevægelige dele.
10. Der bør altid anvendes justerbare stopklodser.
11. Når du indstiller justeringsmekanismerne
(stopposition, sædeposition, pudeplacering,
bevægelsesområde, trisse eller andet), skal du sikre,
at justeringsmekanismerne er helt på plads inden
brug for at undgå utilsigtede bevægelser.
12. Producenten anbefaler, at dette udstyr fastgøres
til gulvet for at stabilisere udstyret og undgå,
at det gynger eller vælter. Brug altid en autoriseret
entreprenør.
13. Hvis udstyret IKKE er fastgjort til gulvet: Fastgør
ALDRIG modstandsbånd, reb eller lignende til dette
udstyr, da det kan medføre alvorlige skader. Anvend
ALDRIG dette udstyr som støtte under udstrækning,
da dette kan medføre alvorlige skader.
14. FJERN IKKE DENNE ETIKET. UDSKIFT ETIKETTEN,
HVIS DEN ER BESKADIGET ELLER ULÆSELIG.
Med skiver/frie vægte
Glute Trainer
2
1
19
DANSK
MONTERING
TRÆNINGSOMRÅDE
UDPAKNING
Tak, fordi du har købt et MATRIX Fitness-produkt. Det kontrolleres, inden det emballeres.
Maskinen sendes adskilt i flere dele, for at den kan emballeres på kompakt vis. Inden
maskinen samles, skal du kontrollere, at alle komponenterne er til stede ved at
sammenligne med hvert diagram. Tag forsigtigt maskinen ud af kassen, og bortskaf
emballagen i henhold til de lokale bestemmelser. Træningsudstyret skal samles af et
uddannet samlingsteam eller være samlet på forhånd før levering.
1,32 m
(52,2”)
FORSIGTIG
For at undgå personskader og beskadigelse af rammekomponenterne skal du sørge for at
have den fornødne hjælp til at fjerne delene fra kassen. Sørg for at montere udstyret på
et stabilt grundlag, og sørg for, at maskinen bringes i vater. Sørg for, at der er et frirum
på mindst 0,6 m (24”) omkring MATRIX-styrketræningsudstyret for at sikre let adgang
og passage. Bemærk: ADA anbefaler mindst 91 cm (36”) fri plads i siderne for personer i
kørestole.
FRIT OMRÅDE
0,6 m (2 FT)
1,68 m
(66,2”)
BRED PASSAGE
PÅKRÆVET VÆRKTØJ TIL MONTERING (medfølger ikke)
3-mm L-formet unbrakonøgle
10-mm L-formet unbrakonøgle
4-mm L-formet unbrakonøgle
Stjerneskruetrækker
5-mm L-formet unbrakonøgle
8-mm gaffelskruenøgle
6-mm L-formet unbrakonøgle
17-mm gaffelskruenøgle
8-mm L-formet unbrakonøgle
Smøring til styrestang
Hvis der mangler nogen dele, bedes du kontakte den lokale MATRIX-forhandler i dit land for at få hjælp.
0 mm
10
20
30
40
50
60
20
70
80
90
100
110
120
130
DANSK
MONTERING
1
Hardware
A
B
Bolt (M10x25L)
Fjederskive
(Φ10.2xΦ28.5)
Buespændeskive (M10)
C
Antal
8
4
3
Hardware
A
B
Bolt (M10x25L)
Fjederskive
(Φ10.2xΦ28.5)
Buespændeskive (M10)
C
Antal
8
6
A
2
4
A
A
B
B
A
C
2
Hardware
A
B
Bolt (M10x25L)
Fjederskive
(Φ10.2xΦ28.5)
Buespændeskive (M10)
C
Antal
4
Hardware
8
4
D
E
Bolt (M10x20L)
Fjederskive (Φ10xΦ30)
Antal
1
1
4
A
B
C
A
E
21
D
C
DANSK
MONTERING
5
Hardware
D
E
F
G
L
Bolt (M10x20L)
Fjederskive (Φ10xΦ30)
Fastgøringsring
Bolt (M8x20L)
Afstandsstykke
Antal
1
1
1
2
2
L
G
E
7
Hardware
A
B
Bolt (M10x25L)
Fjederskive
(Φ10.2xΦ28.5)
D
Antal
6
6
A
B
B
F
6
Hardware
D
H
Bolt (M10x20L)
Stopplade
Antal
H
D
1
1
8
Hardware
A
I
J
K
Bolt (M10x25L)
Bolt (M10x30L)
Hex Bolt (M10x25L)
Fjederskive
(Φ10.2xΦ25.0)
Antal
A
2
1
6
6
I
LOCTITE
K
J
SAMLING FULDFØRT!
22
A
FRANÇAIS
INFORMATION
UTILISATION APPROPRIÉE
GARANTIE
1. Ne dépassez pas la limite maximale de poids autorisée pour l’appareil d’exercices.
Pour la France, veuillez consulter le site matrixfitness.com pour obtenir les
informations de garantie ainsi que les exclusions et restrictions de garantie.
2. Réglez les points d’arrêt à une hauteur appropriée, le cas échéant.
3. Ajustez les coussins du siège, les repose-jambes, les repose-pieds, les réglages
disponibles au niveau des mouvements et tout autre mécanisme de réglage
dans une position de départ confortable, le cas échéant. Assurez-vous que les
mécanismes de réglage sont bien en place afin d’empêcher tout mouvement
accidentel et tout risque de blessure.
4. Asseyez-vous sur le banc (le cas échéant) et trouvez une position correcte afin
de pouvoir effectuer les exercices.
5. Faites vos exercices en utilisant les poids dans la limite de vos capacités à soulever
et contrôler sans risque.
6. Effectuez les mouvements de manière contrôlée.
7. Reposez le poids sur son repose-poids initial.
CALENDRIER D’ENTRETIEN
ACTION
SPÉCIFICATIONS PRODUIT
FRÉQUENCE
Poids max. de l’utilisateur
159 kg (350 lb)
Tous les jours
Poids max. d’entraînement
102 kg (225 lb)
Inspection des câbles 2
Tous les jours
Résistance max. efficace
227 kg (500 lb)
Nettoyage des tiges de guidage
Tous les mois
Résistance de départ
22.7 kg (50 lb)
Inspection du matériel
Tous les mois
Poids du produit
154 kg (340 lb)
Inspection du châssis
Semestrielle
Dimensions du produit
(L x l x H)*
168 x 133 x 109 cm /
66,5 x 52,5 x 43 po
Nettoyage des rembourrages
1
Nettoyage de la machine
Au besoin
Nettoyage des poignées
Au besoin
1
Nettoyez les rembourrages et les poignées avec de l’eau et du savon doux ou avec
un nettoyant sans ammoniaque.
* Respectez une largeur d’espace libre minimale de 0,6 m (24 po) afin de pouvoir
avoir accès à l’appareil de musculation MATRIX et vous déplacer autour de
celui-ci. Veuillez noter toutefois que la largeur de dégagement recommandée
par le CNCPH (Conseil National Consultatif des Personnes Handicapées)
est de 0,91 m afin de faciliter l’accès aux personnes en fauteuil roulant.
2
Les câbles doivent être vérifiés afin de garantir l’absence de fissures ou de
détériorations et remplacés immédiatement le cas échéant. En cas de mou excessif,
le câble doit être serré sans lever la plaque supérieure.
COUPLES DE SERRAGE
1
Lubrification des tiges de guidage 3
3
Au besoin
Utilisez un lubrifiant à base de Teflon pour les tiges de guidage. Appliquez le
lubrifiant sur un chiffon en coton puis frottez les tiges de guidage de haut en bas.
23
Boulon M12 (écrou Nyloc et Flowdrill)
135 Nm/100 pi-lb
Boulon M10 (écrou Nyloc et Flowdrill)
77 Nm/57 pi-lb
Boulons M8
25 Nm/18 pi-lb
Plastique M8
15 Nm/11 pi-lb
Boulons M6
15 Nm/11 pi-lb
Tampon
10 Nm/7 pi-lb
FRANÇAIS
INFORMATION
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
MAINTENANCE
Il incombe aux acheteurs des produits MATRIX de veiller à former
toutes les personnes à l’utilisation correcte de l’appareil, qu’il s’agisse
des utilisateurs ou des personnes chargées de la surveillance.
1. N’utilisez PAS un appareil endommagé et/ou présentant des pièces usagées
ou cassées. N’utilisez que des pièces de rechange fournies par votre
revendeur local MATRIX.
Il est important que tous les utilisateurs des appareils d’exercices
MATRIX reçoivent les informations suivantes avant toute utilisation.
2. VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L’ÉTAT DES ÉTIQUETTES ET DES PLAQUES
SIGNALÉTIQUES : ne les enlevez en aucun cas. Elles contiennent des
informations importantes. Si elles sont manquantes ou deviennent illisibles,
contactez votre revendeur MATRIX afin de les faire remplacer.
N’utilisez pas les appareils autrement que pour l’usage pour lequel ils
ont été prévus ou conçus par le fabricant. Pour éviter les blessures, il
est impératif que les appareils MATRIX soient utilisés correctement.
3. MAINTENEZ L’ENSEMBLE DE L’APPAREIL EN BON ÉTAT : réaliser un
entretien préventif est essentiel au bon fonctionnement de l’appareil et
limite votre responsabilité en cas d’incident. L’appareil doit être vérifié
régulièrement.
INSTALLATION
4. Assurez-vous que l’entretien, les réglages ou les réparations sont effectués
par une personne qualifiée. Les revendeurs MATRIX proposeront sur
demande, dans nos locaux, des formations relatives à l’entretien et à la
maintenance.
1. SURFACE STABLE ET PLANE : l’appareil d’exercice MATRIX
doit être installé sur une surface stable et plane.
2. FIXATION DE L’APPAREIL : le fabricant recommande que
tous les appareils de musculation fixes MATRIX soient
fixés au sol de manière à les stabiliser et les protéger
de tout risque de retournement ou de basculement.
L’appareil doit être fixé au sol par un installateur agréé.
REMARQUES SUPPLÉMENTAIRES
Cet appareil doit être utilisé uniquement dans des zones surveillées où l’accès
est règlementé et soumis au contrôle du propriétaire de l’appareil. Il appartient
au propriétaire de l’appareil de déterminer les personnes pouvant utiliser cet
appareil d’entraînement. Le propriétaire doit considérer des critères tels que
l’âge, le degré de fiabilité, le niveau d’expérience de l’utilisateur.
3. En aucun cas, vous ne devez faire glisser l’appareil sur le sol
en raison du risque de basculement. Utilisez les techniques et
l’équipement de manipulation appropriés recommandés par
l’OSHA.
Tous les points d’ancrage doivent pouvoir résister
à une force de traction de 340 kg (3,3 kN).
Cet appareil d’entraînement répond aux normes du secteur concernant la
stabilité lorsqu’il est utilisé aux fins prévues et conformément aux instructions
fournies par le fabricant.
Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. Cet appareil
d’entraînement appartient à la classe S (destiné à être utilisé dans des zones
commerciales telles que des salles de fitness). Cet appareil d’entraînement est
conforme aux normes EN ISO 20957-1 et EN 957-2.
Glute Trainer
2
1
24
AVERTISSEMENT
DES BLESSURES GRAVES OU MÊME LA MORT PEUVENT
SURVENIR SUR CET ÉQUIPEMENT. SUIVEZ CES
DIRECTIVES POUR ÉVITER LES BLESSURES!
1. Tenez les enfants de moins de 14 ans à distance de cet
équipement d'entraînement. Les adolescents doivent
être supervisés en tout temps lorsqu'ils utilisent cet
équipement.
2. Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes ayant un handicap physique, sensoriel ou
mental, manquant d'expérience ou de connaissance, à
moins qu'elles soient supervisées ou qu'elles aient été
renseignées sur l'utilisation de l'équipement par une
personne responsable de leur sécurité.
3. Tous les avertissements et toutes les instructions
doivent être lus et obtenus avant l'utilisation. Utilisez
cet équipement UNIQUEMENT pour l'usage auquel il est
destiné.
4. Inspectez l'appareil avant de l'utiliser. N'utilisez PAS
l'appareil s'il semble endommagé ou non fonctionnel.
5. Ne dépassez pas la capacité pondérale de cet appareil.
6. Utilisez TOUJOURS une butée lors de l'utilisation des
poids libres.
7. Équilibrez le poids appliqué à cet équipement et/ou à
toute barre à disques. Utilisez des dispositifs de retenue
pour retenir les poids si cela est nécessaire.
8. Des atteintes à la santé peuvent résulter d'un
entraînement incorrect ou excessif. Cessez
l'entraînement si vous vous sentez faible ou étourdi.
Passez un examen médical avant de commencer tout
programme d'exercice.
9. Gardez le corps, les cheveux, les vêtements et les
accessoires d'entraînement libres et hors de la portée
des pièces en mouvement.
10. Les butées réglables, lorsqu'elles sont fournies,
doivent être utilisées en tout temps.
11. Lors du réglage de tout mécanisme réglable (position
des butées, position du siège, emplacement du
coussin, limiteur d'intervalle de mouvement, poulie ou
tout autre type de mécanisme), assurez-vous que le
mécanisme réglable est pleinement engagé avant
l'utilisation pour empêcher tout mouvement
indésirable.
12. Le fabricant recommande que cet équipement soit fixé
au sol pour le stabiliser et éliminer tout basculement.
Ayez recours à un entrepreneur agréé.
13. Si cet équipement n'est PAS fixé au sol : N'attachez
JAMAIS de sangles de résistance, de cordes ou d'autres
objets à cet équipement puisque cela pourrait causer
de graves blessures. N'utilisez JAMAIS cet équipement
pour obtenir du support durant l'étirement puisque cela
pourrait entraîner de graves blessures.
14. N'ENLEVEZ PAS CETTE ÉTIQUETTE. REMPLACEZ-LA SI
ELLE EST ENDOMMAGÉE OU ILLISIBLE.
Charge guidée / Poids libre
1000363756
FRANÇAIS
MONTAGE
ZONE D’ENTRAÎNEMENT
DÉBALLAGE
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de remise en forme MATRIX Fitness.
L’appareil fait l’objet d’une inspection avant d’être emballé. Il est expédié en pièces
détachées afin de permettre un envoi plus compact de la machine. Avant le montage
de l’appareil, vérifiez que vous disposez de tous les composants en les comparant avec
ceux des schémas en vue éclatée. Déballez l’appareil avec précaution du carton et jetez
les produits d’emballage conformément à la règlementation locale. L’appareil d’exercice
physique doit être assemblé par une équipe d’assemblage qualifiée ou préassemblé avant
d’être livré.
1,32 M
(52,2 po)
ATTENTION
Afin d’éviter de vous blesser et d’endommager les composants du châssis, il est important
de disposer d’une assistance appropriée lors du retrait des pièces de châssis du carton.
Veillez à installer l’appareil sur une surface stable et à mettre la machine à niveau.
Respectez une largeur d’espace libre minimale de 0,6 m (24 po) afin de pouvoir avoir
accès et se déplacer autour de l’appareil de musculation MATRIX. Remarque : une largeur
de 0,91 mètre (36 po) est recommandée par le CNCPH (Conseil National Consultatif des
Personnes Handicapées) pour les personnes en fauteuil roulant.
ZONE DÉGAGÉE
PASSAGE DE
0,6 M (2 PI)
1,68 M
(66,2 po)
DE LARGE
OUTILS REQUIS POUR L’ASSEMBLAGE (non fournis avec l’appareil)
Clé Allen coudée 3 mm
Clé Allen coudée 10 mm
Clé Allen coudée 4 mm
Tournevis cruciforme
Clé Allen coudée 5 mm
Clé plate 8 mm
Clé Allen coudée 6 mm
Clé plate 17 mm
Clé Allen coudée 8 mm
Lubrification des tiges de guidage
Si des éléments sont manquants, veuillez contacter votre revendeur local MATRIX pour obtenir de l’aide.
0 mm
10
20
30
40
50
60
25
70
80
90
100
110
120
130
FRANÇAIS
MONTAGE
1
Matériel
A
B
C
Boulon (M10x25L)
Rondelle (Φ10.2xΦ28.5)
Rondelle en arc (M10)
Qté
8
4
4
3
Matériel
A
B
C
Boulon (M10x25L)
Rondelle (Φ10.2xΦ28.5)
Rondelle en arc (M10)
Qté
8
6
2
A
A
A
B
B
A
C
2
Matériel
A
B
C
Boulon (M10x25L)
Rondelle (Φ10.2xΦ28.5)
Rondelle en arc (M10)
Qté
4
Matériel
8
4
4
D
E
Boulon (M10x20L)
Rondelle (Φ10xΦ30)
Qté
1
1
A
B
C
A
E
26
D
C
FRANÇAIS
MONTAGE
5
Matériel
D
E
F
G
L
Boulon (M10x20L)
Rondelle (Φ10xΦ30)
Anneau de fixation
Boulon (M8x20L)
Entretoise
Qté
1
1
1
2
2
L
G
E
7
Matériel
A
B
Boulon (M10x25L)
Rondelle (Φ10.2xΦ28.5)
Qté
6
6
D
A
B
B
F
6
Matériel
D
H
Boulon (M10x20L)
Plaque d’arrêt
Qté
H
D
1
1
8
Matériel
A
I
J
Boulon (M10x25L)
Boulon (M10x30L)
Boulon à tête hexagonale
(M10x25L)
Rondelle (Φ10.2xΦ25.0)
K
Qté
A
2
1
6
6
I
LOCTITE
K
LE MONTAGE
EST TERMINÉ !
27
J
A
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
USO CORRECTO
GARANTÍA
1. No exceda los límites de peso del aparato de ejercicio.
Para Norteamérica, en matrixfitness.com puede encontrar la información
de garantía junto con las exclusiones y limitaciones de la misma.
2. Ajuste los topes de seguridad, si están disponibles, a la altura adecuada.
3. Ajuste las almohadillas del asiento, las almohadillas de las patas, las almohadillas
de las bases, el limitador del recorrido o cualquier otro mecanismo de ajuste,
siempre que estén disponibles, hasta una posición de inicio que resulte cómoda.
Asegúrese de que el mecanismo de ajuste esté completamente acoplado para
impedir que se produzcan movimientos involuntarios y evitar lesiones.
4. Siéntese en el banco (si está disponible) y colóquese en la posición adecuada
para realizar el ejercicio.
5. Realice los ejercicios utilizando como máximo el peso que puede levantar
y controlar de forma segura.
6. Ejecute el ejercicio bajo control.
7. Devuelva el peso a la posición inicial en la que se sostiene completamente.
LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO
TAREA
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
FRECUENCIA
Peso máximo del usuario
159 kg / 350 lb
Diaria
Peso máximo de entrenamiento
102 kg / 225 lb
Inspección de cables 2
Diaria
Resistencia máximo efectiva
227 kg / 500 lb
Limpieza de las barras de guía
Mensual
Resistencia inicial
22,7 kg / 50 lb
Inspección de la tornillería
Mensual
Peso del producto
154 kg / 340 lb
Inspección de la estructura
Dos veces al año
Dimensiones generales
(L. x An. x Al.)*
168 x 133 x 109 cm /
66,5” x 52,5” x 43”
Limpieza de la tapicería
1
Limpieza de la máquina
Limpieza de los puntos de agarre
Según sea necesario
1
Según sea necesario
Lubricación de las barras de guía 3
Según sea necesario
1
La tapicería y los puntos de agarre se deben limpiar con un jabón suave y agua, o
un limpiador sin amoníaco.
2
Los cables deben inspeccionarse en busca de grietas o bordes pelados y sustituirse
inmediatamente si los hubiera. Si se observa una tensión excesiva en el cable, este
debe apretarse sin elevar la plataforma principal.
3
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24") de acceso
y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la
separación recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de
EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36").
VALORES DEL PAR DE APRIETE
Las barras de guía se deben lubricar con un lubricante a base de teflón. Aplique el
lubricante en un paño de algodón y, a continuación, realice pasadas hacia arriba
y hacia abajo en las barras de guía.
28
Perno M12 (broca Flowdrill y tuerca de nyloc)
135 Nm / 100 pies-libra
Perno M10 (broca Flowdrill y tuerca de nyloc)
77 Nm / 57 pies-libra
Pernos M8
25 Nm / 18 pies-libra
Plástico M8
15 Nm / 11 pies-libra
Pernos M6
15 Nm / 11 pies-libra
Pernos Brenton
10 Nm / 7 pies-libra
ESPAÑOL
INFORMACIÓN
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
MANTENIMIENTO
El comprador de los productos MATRIX es el único responsable
de instruir sobre el uso correcto del equipo a todas las personas
necesarias, ya sean los usuarios finales o el personal de supervisión.
1. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o
desgastadas. Utilice solamente piezas de repuesto suministradas por el
distribuidor local de MATRIX en su país.
Se recomienda que todos los usuarios del equipo de ejercicio MATRIX
reciban la siguiente información antes del uso.
2. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite
las etiquetas en ningún caso. Contienen información importante. Si son
ilegibles o faltan, póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para
obtener repuestos.
No utilice ningún equipo de ninguna forma distinta a la prevista o
diseñada por el fabricante. Es esencial que el equipo MATRIX se utilice
correctamente para evitar lesiones.
3. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: El mantenimiento
preventivo es la clave para que un equipo funcione correctamente, así como
para evitar las reclamaciones de responsabilidad por este motivo. El equipo
se debe someter a una inspección de forma periódica.
INSTALACIÓN
4. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas
de mantenimiento o reparación de cualquier tipo estén cualificadas para
ello. Previa solicitud, los distribuidores de MATRIX proporcionarán en
nuestras instalaciones cursos de formación sobre la puesta a punto y el
mantenimiento.
1. SUPERFICIE ESTABLE Y NIVELADA: El equipo
de ejercicio MATRIX se debe instalar sobre una
superficie estable y correctamente nivelada.
2. SEGURIDAD DEL EQUIPO: El fabricante recomienda que todos
los equipos de fuerza inmóviles de MATRIX se anclen al suelo
para proporcionar estabilidad al equipo e impedir oscilaciones
o vuelcos. El anclaje debe realizarlo un instalador autorizado.
NOTAS ADICIONALES
3. En ninguna circunstancia debe deslizar el equipo por el suelo ya
que podría volcar. Utilice las técnicas de gestión de materiales
adecuadas y el equipo recomendados por OSHA.
Este equipo solo se debe utilizar en zonas supervisadas, en las que el acceso
y el control del equipo estén regulados específicamente por el propietario.
El propietario debe determinar quién tendrá acceso a este equipo de
entrenamiento. El propietario debe considerar el grado de fiabilidad, la edad, la
experiencia, etc., del usuario.
Todos los puntos de anclaje deben poder soportar
una fuerza de retención de 3,3 kN (750 lb).
Este equipo de entrenamiento cumple las normas del sector en lo que respecta a
la estabilidad cuando se utiliza para la finalidad prevista, según las instrucciones
proporcionadas por el fabricante.
Este equipo está destinado solamente al uso en interiores. Este equipo de
entrenamiento es un producto de clase S (diseñado para el uso en un entorno
comercial, como unas instalaciones de fitness). Este equipo de entrenamiento
cumple con las normas EN ISO 20957-1 y EN 957-2.
Glute Trainer
2
1
29
ADVERTENCIA
EN ESTE EQUIPO SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES
O LA MUERTE. SIGA ESTAS PRECAUCIONES PARA EVITAR
CUALQUIER DAÑO.
1. Mantenga a los niños de menos de 14 años alejados de
este equipo de entrenamiento de fuerza. Los
adolescentes deben estar bajo supervisión siempre que
utilicen este equipo.
2. Este equipo no está diseñado para ser utilizado por
personas con minusvalías físicas, sensoriales o
mentales, o que carezcan de la experiencia y
conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que
una persona responsable de su seguridad les supervise
o instruya sobre el uso del equipo.
3. Se deben leer todas las advertencias e instrucciones, y
obtener las indicaciones adecuadas antes del uso. Este
equipo solo está destinado al uso previsto.
4. Realice una inspección de la máquina antes de
utilizarla. No utilice la máquina si parece estar dañada
o inservible.
5. No exceda la capacidad de peso de este equipo.
6. Siempre que realice ejercicios de peso libre, debe haber
otra persona que le observe.
7. Equilibre el peso aplicado a este equipo o a cualquier
barra. Utilice bloqueadores de discos si están
disponibles.
8. Si entrena de forma incorrecta o excesiva, puede
lesionarse. Deje de realizar el ejercicio si se siente
fatigado o mareado. Sométase a un examen médico
antes de comenzar un programa de ejercicios.
9. Mantenga las partes del cuerpo, las prendas de ropa, el
pelo y los accesorios de fitness alejados de las partes
móviles.
10. Siempre que se proporcionen con la máquina, los topes
ajustables se deben utilizar.
11. Al ajustar cualquier mecanismo ajustable (posición de
los topes, posición del asiento, ubicación de la
almohadilla, limitador del recorrido, soporte de polea o
cualquier otro tipo), asegúrese de que el mecanismo
ajustable está plenamente acoplado antes de su uso
para evitar que se produzcan movimientos
involuntarios.
12. El fabricante recomienda que este equipo se ancle al
suelo para proporcionar estabilidad e impedir
oscilaciones o vuelcos. Contacte con un instalador
autorizado.
13. Si el equipo no está anclado al suelo: No permita que se
enganchen bandas de resistencia, cuerdas u otros
medios a este equipo, dado que podrían producirse
graves lesiones. No utilice este equipo para apoyarse
durante los estiramientos, dado que podría lesionarse
gravemente.
14. NO QUITE ESTA ETIQUETA. SUSTITÚYALA SI ESTÁ DAÑADA
O ES ILEGIBLE.
Discos cargados/peso libre
ESPAÑOL
MONTAJE
ZONA DE ENTRENAMIENTO
DESEMBALAJE
Le agradecemos que haya adquirido un producto MATRIX Fitness. Esta máquina se somete
a revisión antes de su envío. Se envía desmontado para reducir el tamaño del embalaje
de la máquina. Antes del montaje, asegúrese de que incluye todos los componentes
contrastándolos con los diagramas de despiece. Desembale cuidadosamente la unidad,
extráigala de la caja y elimine los materiales de embalaje conforme a las normas locales. El
aparato de ejercicio debe montarlo un equipo de montaje cualificado, o bien debe entregarse
ya montado.
1,32 M
(52,2”)
PRECAUCIÓN
Para evitar lesionarse y prevenir posibles daños en los componentes de la estructura,
asegúrese de contar con la ayuda adecuada para extraer las piezas de la estructura de
la caja. Asegúrese de realizar la instalación del equipo sobre una superficie estable y de
nivelar la máquina correctamente. Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros
(24 pulg) de acceso y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la
separación recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para
las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36”).
ESPACIO LIBRE DE
OBSTÁCULOS
0,6 M (2 PIES)
1,68 M
(66,2”)
DE AMPLITUD
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (no incluidas)
Llave Allen con forma de L de 3 mm
Llave Allen con forma de L de 10 mm
Llave Allen con forma de L de 4 mm
Destornillador de estrella
Llave Allen con forma de L de 5 mm
Llave fija de 8 mm
Llave Allen con forma de L de 6 mm
Llave fija de 17 mm
Llave Allen con forma de L de 8 mm
Lubricación de las barras de guía
Si falta cualquier artículo, póngase en contacto con el distribuidor local de MATRIX en su país para solicitar asistencia.
0 mm
10
20
30
40
50
60
30
70
80
90
100
110
120
130
ESPAÑOL
MONTAJE
1
Piezas de tornillería
A
B
C
Perno (M10x25L)
Arandela (Φ10.2xΦ28.5)
Arandela curvada (M10)
Cantidad
8
4
4
3
Piezas de tornillería
A
B
C
Perno (M10x25L)
Arandela (Φ10.2xΦ28.5)
Arandela curvada (M10)
Cantidad
8
6
2
A
A
A
B
B
A
C
2
Piezas de tornillería
A
B
C
Perno (M10x25L)
Arandela (Φ10.2xΦ28.5)
Arandela curvada (M10)
Cantidad
4
Piezas de tornillería
Cantidad
8
4
4
D
E
Perno (M10x20L)
Arandela (Φ10xΦ30)
1
1
A
B
C
A
E
31
D
C
ESPAÑOL
MONTAJE
5
Piezas de tornillería
Cantidad
D
E
F
G
L
Perno (M10x20L)
Arandela (Φ10xΦ30)
Anillo de fijación
Perno (M8x20L)
Separador
1
1
1
2
2
L
G
E
7
Piezas de tornillería
A
B
Perno (M10x25L)
Arandela (Φ10.2xΦ28.5)
Cantidad
6
6
D
A
B
B
F
6
Piezas de tornillería
Cantidad
D
H
Perno (M10x20L)
Placa de retención
1
1
H
D
8
Piezas de tornillería
A
I
J
Perno (M10x25L)
Perno (M10x30L)
Tornillo de cabeza
Hexagonal (M10x25L)
Arandela (Φ10.2xΦ25.0)
K
Cantidad
A
2
1
6
6
I
LOCTITE
K
J
MONTAJE FINALIZADO
32
A
ITALIANO
INFORMAZIONE
UTILIZZO CORRETTO
GARANZIA
1. Non superare i limiti di peso del dispositivo di allenamento.
Per il Nord America, visitare il sito matrixfitness.com se si necessita
di informazioni sulla garanzia, tra cui esclusioni e limiti.
2. Se applicabile, collocare dei fermi di sicurezza all’altezza adeguata.
3. Se presenti, regolare le sedute, le imbottiture per le gambe, i poggiapiedi, il
raggio di movimento o qualsiasi altro tipo di meccanismo regolabile per una
posizione di partenza confortevole. Verificare che il meccanismo di regolazione
sia completamente inserito per evitare movimenti involontari e conseguenti
infortuni.
4. Sedersi sulla panca (se possibile) e cercare la posizione adatta per l’esercizio.
5. Allenarsi evitando pesi superiori a quelli che si è in grado di sollevare
e controllare in tutta sicurezza.
6. Eseguire l’esercizio in maniera controllata.
7. Riportare il peso alla posizione di partenza.
LISTA DI CONTROLLO PER LA MANUTENZIONE
AZIONE
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
FREQUENZA
Peso massimo dell’utente
159 kg/350 lb
Quotidiana
Peso massimo di allenamento
102 kg/225 lb
Ispezione dei cavi 2
Quotidiana
Resistenza massimo effettiva
227 kg/500 lb
Pulizia delle aste guida
Mensile
Resistenza iniziale
22.7 kg/50 lb
Ispezione dell’hardware
Mensile
Peso del prodotto
154 kg/340 lb
Ispezione del telaio
Due volte l’anno
Dimensioni totali
(P x L x A)*
168 x 133 x 109 cm /
66,5 x 52,5x 43”
Pulizia del rivestimento
1
Pulizia della macchina
Pulizia delle impugnature
In base alle necessità
1
Lubrificazione delle aste guida 3
In base alle necessità
1
Rivestimenti e impugnature devono essere puliti con acqua e sapone neutro
o con un detergente senza ammoniaca.
2
I cavi devono essere ispezionati per individuare la presenza di crepe
o sfilacciamenti e, in tal caso, devono essere sostituiti immediatamente. Se i cavi
sono eccessivamente allentati, devono essere tirati senza sollevare il coperchio.
3
* Verificare che vi sia uno spazio attorno all’attrezzatura isotonica MATRIX di
almeno 0,6 metri (24") per l’accesso e il passaggio. Da notare che lo spazio
raccomandato da ADA per gli utenti su sedia a rotelle è di 0,91 metri (36").
In base alle necessità
VALORI DI COPPIA
Le aste guida devono essere lubrificate con lubrificante a base di Teflon. Versare il
lubrificante su un panno di cotone, quindi applicarlo sull’intera lunghezza delle aste
guida.
33
Bullone M12 (Dado Nylock e foratura a flusso)
135 Nm/100 piedi-lb
Bullone M10 (Dado Nylock e foratura a flusso)
77 Nm/57 piedi-lb
Bulloni M8
25 Nm/18 piedi-lb
Plastica M8
15 Nm/11 piedi-lb
Bulloni M6
15 Nm/11 piedi-lb
Bulloni cuscinetto
10 Nm/7 piedi-lb
ITALIANO
INFORMAZIONE
IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
MANUTENZIONE
È responsabilità esclusiva dell’acquirente dei prodotti MATRIX fornire
istruzioni sul corretto utilizzo dell’attrezzatura a tutti gli individui
interessati, ovvero gli utenti finali o il personale che si occupa della
supervisione.
1. NON utilizzare attrezzature danneggiate e/o usurate o con parti rotte.
Utilizzare esclusivamente parti di ricambio fornite dal rivenditore locale
MATRIX.
2. CONSERVARE ETICHETTE E TARGHETTE: non rimuovere le etichette per
alcun motivo. Contengono informazioni importanti.
Se mancano o diventano illeggibili, contattare il rivenditore MATRIX per una
sostituzione.
È consigliabile che tutti gli utenti siano informati prima dell’uso
dell’attrezzatura MATRIX in merito alle seguenti informazioni.
Non utilizzare le attrezzature per scopi diversi rispetto a quelli per cui
sono state realizzate. È fondamentale che l’attrezzatura MATRIX venga
utilizzata correttamente per evitare infortuni.
3. ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DI TUTTA L’ATTREZZATURA: una
manutenzione preventiva è fondamentale per un funzionamento regolare
dell’attrezzatura e per mantenere al minimo la propria responsabilità.
L’attrezzatura deve essere esaminata a intervalli regolari.
INSTALLAZIONE
4. Verificare che chiunque effettui regolazioni o interventi di manutenzione
o riparazioni di qualsiasi tipo disponga delle qualifiche necessarie per tali
operazioni. Su richiesta, i rivenditori MATRIX forniranno una formazione
relativa ad assistenza
e manutenzione presso la nostra struttura aziendale.
1. SUPERFICIE STABILE E PIANA: le attrezzature MATRIX devono
essere installate su una base stabile e adeguatamente livellata.
2. ATTREZZATURA DI SICUREZZA: il produttore
consiglia di fissare tutte le attrezzature isotoniche
MATRIX al pavimento per stabilizzarle ed evitare
oscillazioni o capovolgimenti. Quest’operazione deve
essere eseguita da un rivenditore autorizzato.
NOTE AGGIUNTIVE
Quest’attrezzatura deve essere utilizzata esclusivamente in aree supervisionate
ove accesso e controllo siano specificamente regolati dal proprietario. È
compito del proprietario stabilire chi può accedere a questa attrezzatura per
l’allenamento. Inoltre, il proprietario deve considerare: livello di affidabilità, età,
esperienza dell’utente e altri parametri.
3. Under no circumstances should you slide equipment across the
floor due to risk of tipping. Utilizzare le tecniche e le attrezzature
adeguate per la movimentazione dei materiali raccomandate
dall’OSHA.
Tutti i punti di ancoraggio devono essere in grado di
sostenere una forza di trazione di 3,3 kN (750 lb).
Quest’attrezzatura per l’allenamento soddisfa gli standard di settore per la
stabilità quando viene utilizzata per gli scopi previsti, in conformità alle istruzioni
fornite dal produttore.
Quest’attrezzatura è destinata a essere utilizzata esclusivamente in ambienti
interni. Quest’attrezzatura per l’allenamento è un prodotto di classe S (realizzato
per essere utilizzato in un ambiente commerciale come una palestra). Questa
attrezzatura per l’allenamento è conforme agli standard EN ISO 20957-1 e EN
957-2.
Glute Trainer
2
1
34
AVVERTENZA
LA PRESENTE MACCHINA PUÒ CAUSARE GRAVI
INFORTUNI O DECESSI. ATTENERSI ALLE SEGUENTI
PRECAUZIONI PER EVITARE INFORTUNI.
1. Tenere i bambini di età inferiore ai 14 anni a distanza
dalla presente macchina per il rafforzamento muscolare.
È necessaria una supervisione costante degli adolescenti
durante l’uso di questa macchina.
2. La macchina non è pensata per l’uso da parte di persone
con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, oppure
prive di esperienza e conoscenza, salvo qualora una
persona responsabile della loro sicurezza fornisca loro
un’adeguata supervisione o le istruzioni riguardanti l’uso
della macchina.
3. Prima dell’uso è indispensabile leggere tutte le
avvertenze e le istruzioni, nonché ottenere le necessarie
istruzioni per l’uso. Utilizzare la macchina SOLO per lo
scopo per cui è stata prevista.
4. Ispezionare la macchina prima dell’uso. NON utilizzare la
macchina se appare danneggiata o inutilizzabile.
5. Non superare la portata della macchina.
6. Utilizzare SEMPRE uno spotter se si impiegano pesi liberi.
7. Bilanciare il peso applicato sulla macchina e/o su
qualunque bilanciere. Ove possibile, utilizzare dispositivi
di ritenzione per trattenere i dischi.
8. Un allenamento errato o eccessivo potrebbe provocare
danni alla salute. Interrompere l’esercizio se si avvertono
capogiri o vertigini. Sottoporsi a un esame medico prima
di iniziare un programma di esercizi.
9. Mantenere il corpo, i capi d’abbigliamento, i capelli e gli
accessori per il fitness a distanza dalle parti in
movimento.
10. Utilizzare sempre i fermi regolabili, ove previsti.
11. Durante la regolazione di qualsiasi meccanismo
regolabile (posizione di arresto, posizione della seduta,
posizione dell’imbottitura, raggio del limitatore di
movimento, carrello della puleggia o meccanismi di
qualunque altro tipo), prima dell’uso assicurarsi che il
meccanismo regolabile sia completamente inserito, onde
evitare movimenti imprevisti.
12. Il produttore consiglia di fissare la macchina al
pavimento per stabilizzarla ed evitare oscillazioni o
capovolgimenti. Rivolgersi a un terzista autorizzato.
13. Se la macchina NON è fissata al pavimento: NON
permettere il fissaggio alla macchina di cinghie, corde o
altri mezzi di resistenza, in quanto si potrebbero verificare
gravi infortuni. NON utilizzare la macchina come sostegno
durante lo stretching, in quanto si potrebbero verificare
gravi infortuni.
14. NON RIMUOVERE QUESTA ETICHETTA. SOSTITUIRLA SE
APPARE DANNEGGIATA O ILLEGGIBILE.
Plate-Loaded / Carico libero
ITALIANO
ASSEMBLAGGIO
AREA DI ALLENAMENTO
DISIMBALLAGGIO
Grazie per aver acquistato un prodotto MATRIX. Il prodotto viene ispezionato prima di
essere confezionato. Viene spedito in più pezzi per facilitare un confezionamento compatto
della macchina. Prima del montaggio, verificare che tutti i componenti siano presenti,
confrontandoli con il disegno esploso. Disimballare attentamente l’unità dalla scatola
e smaltire i materiali di imballaggio in conformità alle normative locali. Il dispositivo
per gli esercizi deve essere assemblato da un team di assemblaggio formato o essere
preassemblato prima della consegna.
1,32 m
(52,2”)
ATTENZIONE
Al fine di evitare lesioni personali e danni ai componenti del telaio, assicurarsi di avere
un’assistenza adeguata per la rimozione dei pezzi di telaio dalla scatola. Assicurarsi di
installare l’attrezzatura su una base stabile e che la macchina sia in piano. Verificare che
vi sia uno spazio attorno all’attrezzatura isotonica MATRIX di almeno 0,6 metri (24”) per
l’accesso e il passaggio. Da notare che lo spazio raccomandato da ADA
per gli utenti su sedia a rotelle è di 0,91 metri (36”).
AREA LIBERA
0,6 m (2 piedi)
1,68 m
(66,2”)
LARGHEZZA PASSAGGIO
UTENSILI NECESSARI PER IL MONTAGGIO (non inclusi)
Chiave a brugola a L da 3 mm
Chiave a brugola a L da 10 mm
Chiave a brugola a L da 4 mm
Chiave a brugola a L da 12 mm
Chiave a brugola a L da 5 mm
Cacciavite a croce
Chiave a brugola a L da 6 mm
Chiave aperta da 8 mm
Chiave a brugola a L da 8 mm
Chiave aperta da 19 mm
In caso di assenza di qualsiasi articolo, contattare il rivenditore MATRIX locale per assistenza.
0 mm
10
20
30
40
50
60
35
70
80
90
100
110
120
130
ITALIANO
ASSEMBLAGGIO
1
Materiali
A
B
C
Bullone (M10x25L)
Rondella (Φ10.2xΦ28.5)
Rondella arcuata (M10)
Qtà
8
4
4
3
Materiali
A
B
C
Bullone (M10x25L)
Rondella (Φ10.2xΦ28.5)
Rondella arcuata (M10)
Qtà
8
6
2
A
A
A
B
B
A
C
2
Materiali
A
B
C
Bullone (M10x25L)
Rondella (Φ10.2xΦ28.5)
Rondella arcuata (M10)
Qtà
4
Materiali
8
4
4
D
E
Bullone (M10x20L)
Rondella (Φ10xΦ30)
Qtà
1
1
A
B
C
A
E
36
D
C
ITALIANO
ASSEMBLAGGIO
5
Materiali
D
E
F
G
L
Bullone (M10x20L)
Rondella (Φ10xΦ30)
Anello di fissaggio
Bullone (M8x20L)
Distanziatore
Qtà
1
1
1
2
2
L
G
E
7
Materiali
A
B
Bullone (M10x25L)
Rondella (Φ10.2xΦ28.5)
Qtà
6
6
D
A
B
B
F
6
Materiali
D
H
Bullone (M10x20L)
Piastra di arresto
Qtà
H
D
1
1
8
Materiali
A
I
J
Bullone (M10x25L)
Bullone (M10x30L)
Bullone esagonale
(M10x25L)
Rondella (Φ10.2xΦ25.0)
K
Qtà
A
2
1
6
6
I
LOCTITE
K
ASSEMBLAGGIO
COMPLETATO!
37
J
A
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
ΟΡΘΗ ΧΡΗΣΗ
ΕΓΓΎΗΣΗ
1. Μην υπερβαίνετε τα όρια φόρτωσης βάρους του μηχανήματος άσκησης.
Για τη Βόρεια Αμερική, παρακαλούμε επισκεφθείτε τη διεύθυνση
matrixfitness.com για πληροφορίες εγγύησης μαζί με εξαιρέσεις
και περιορισμούς εγγύησης.
2. Τοποθετείτε τους αναστολείς ασφαλείας, εάν υπάρχουν, στο κατάλληλο ύψος.
3. Όπου υπάρχουν, προσαρμόστε τα μαξιλάρια καθίσματος, ποδιών και πελμάτων, το
εύρος κίνησης ή οποιονδήποτε άλλο μηχανισμό ρύθμισης έτσι ώστε να επιτυγχάνεται
μια άνετη θέση εκκίνησης. Βεβαιωθείτε ότι ο μηχανισμός ρύθμισης έχει ακινητοποιηθεί
πλήρως, προκειμένου να αποφύγετε ακούσιες μετακινήσεις και τραυματισμούς.
4. Καθίστε στον πάγκο (εάν υπάρχει) και λάβετε την κατάλληλη θέση για την άσκηση.
5. Ασκηθείτε χωρίς να βάλετε περισσότερα βάρη από αυτά που μπορείτε να σηκώσετε
και να ελέγξετε με ασφάλεια.
6. Εκτελέστε την άσκηση με ελεγχόμενο τρόπο.
7. Επαναφέρετε τα βάρη στην αρχική θέση πλήρους στήριξής τους.
ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΩΝ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
ΕΝΕΡΓΕΙΑ
ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ
Καθαρισμός ταπετσαρίας 1
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Μέγ. βάρος χρήστη
159 kg / 350 lb
Καθημερινά
Μέγ. βάρος άσκησης
102 kg / 225 lb
Έλεγχος συρματόσκοινων 2
Καθημερινά
Μέγ. Αποτελεσματική αντίσταση
227 kg / 500 lb
Καθαρισμός οδηγών
Μηνιαία
Αντίσταση έναρξης
22,7 kg / 50 lb
Έλεγχος εξοπλισμού
Μηνιαία
Βάρος προϊόντος
154 kg / 340 lb
Έλεγχος σκελετού
Δύο φορές το χρόνο
Συνολικές διαστάσεις
(Μ x Π x Υ)*
168 x 133 x 109 cm /
66,5 x 52,5 x 43 in.
Καθαρισμός μηχανήματος
Όποτε χρειάζεται
Καθαρισμός χειρολαβών
Όποτε χρειάζεται
1
Η ταπετσαρία και οι χειρολαβές πρέπει να καθαρίζονται με ήπιο σαπουνόνερο
ή καθαριστικό προϊόν χωρίς αμμωνία.
* Εξασφαλίστε ελεύθερο χώρο πλάτους 0,6 μέτρων (24 in.) για την
πρόσβαση και τη διέλευση γύρω από τον εξοπλισμό ενδυνάμωσης
MATRIX. Σημειώστε ότι το συνιστώμενο από την νομοθεσία των ΗΠΑ
(Νόμος για τους Αμερικανούς με Ανικανότητες, ADA) ελεύθερο πλάτος
για άτομα σε αναπηρικό αμαξίδιο είναι 0,91 μέτρα (36 in.).
2
Τα συρματόσκοινα πρέπει να εξετάζονται για ρωγμές ή ξεφτίσματα και να αντικατασταθούν
αμέσως εάν υπάρχουν. Εάν υπάρχει υπερβολική χαλάρωση
το συρματόσκοινο πρέπει να σφίγγεται χωρίς να σηκωθεί η μετωπική πλάκα.
ΤΙΜΕΣ ΣΥΣΦΙΞΗΣ
Λίπανση οδηγών 3
3
1
Όποτε χρειάζεται
Οι οδηγοί πρέπει να λιπαίνονται με λιπαντικό βάσης Teflon. Απλώστε το λιπαντικό σε
βαμβακερό ύφασμα και, κατόπιν, απλώστε το παλινδρομικά στους οδηγούς.
38
Μπουλόνι M12 (Εξάγωνο παξιμάδι και τριγωνική βίδα)
135 Nm / 100 ft-lb
Μπουλόνι M10 (Εξάγωνο παξιμάδι και τριγωνική βίδα)
77 Nm / 57 ft-lb
Μπουλόνια M8
25 Nm / 18 ft-lb
Πλαστικά μπουλόνια M8
15 Nm / 11 ft-lb
Μπουλόνια M6
15 Nm / 11 ft-lb
Σύρτες
10 Nm / 7 ft-lb
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Αποτελεί αποκλειστική ευθύνη του αγοραστή των προϊόντων MATRIX η
πλήρης ενημέρωση όλων των προσώπων, είτε πρόκειται για τους τελικούς
χρήστες είτε για τους επιβλέποντές τους, σχετικά με τις οδηγίες σωστής
χρήσης του εξοπλισμού.
1. ΜΗ χρησιμοποιείτε εξοπλισμό που έχει βλάβη ή περιλαμβάνει φθαρμένα ή
κατεστραμμένα εξαρτήματα. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα γνήσια ανταλλακτικά
που διαθέτει ο τοπικός σας αντιπρόσωπος της MATRIX.
2. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΕΤΙΚΕΤΩΝ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΙΔΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ: Σε καμία περίπτωση
μην αφαιρείτε τις ετικέτες. Αναγράφουν σημαντικές πληροφορίες. Εάν είναι
δυσανάγνωστες ή λείπουν, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της MATRIX για
την αντικατάστασή τους.
Πριν τη χρήση, συνιστούμε την ενημέρωση όλων των χρηστών του
εξοπλισμού άσκησης MATRIX σχετικά με τα παρακάτω.
Μην χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό με τρόπο διαφορετικό από αυτόν για τον
οποίο σχεδιάστηκε ή προβλέπεται από τον κατασκευαστή. Για την αποφυγή
τραυματισμών, είναι απαραίτητο ο εξοπλισμός MATRIX να χρησιμοποιείται
σωστά.
3. ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΟΛΟΥ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ: Η προληπτική συντήρηση είναι το
κλειδί για την ομαλή λειτουργία του εξοπλισμού, καθώς και για τον περιορισμό
στο ελάχιστο των κινδύνων για τους οποίους ευθύνεστε. Ο εξοπλισμός πρέπει να
ελέγχεται
ανά τακτά διαστήματα.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
4. Εξασφαλίστε ότι το προσωπικό που εκτελεί ρυθμίσεις, συντήρηση ή οποιουδήποτε
είδους επισκευή είναι κατάλληλα καταρτισμένο. Εάν το ζητήσετε, οι αντιπρόσωποι
της MATRIX παρέχουν, στις εγκαταστάσεις τους, εκπαίδευση σχετικά με την
επισκευή ή τη συντήρηση.
1. ΣΤΑΘΕΡΗ ΚΑΙ ΕΠΙΠΕΔΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ: Ο εξοπλισμός MATRIX πρέπει
να εγκαθίσταται σε σταθερή βάση και να ευθυγραμμίζεται σωστά.
2. ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ: Για τη σταθεροποίηση του
εξοπλισμού ενδυνάμωσης MATRIX ο κατασκευαστής συνιστά τη
μόνιμη αγκύρωσή του στο δάπεδο, προκειμένου να αποφευχθεί η
ταλάντωση ή η ανατροπή του. Αυτή η εργασία πρέπει
να εκτελείται από καταρτισμένο τεχνικό.
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ
Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε επιτηρούμενος
χώρους, όπου ο ιδιοκτήτης ελέγχει συγκεκριμένα την πρόσβαση και τις επεμβάσεις
στον εξοπλισμό. Αποτελεί ευθύνη του ιδιοκτήτη να καθορίζει τα άτομα που θα έχουν
πρόσβαση σε αυτόν τον εξοπλισμό άσκησης. Ο ιδιοκτήτης πρέπει να λαμβάνει υπόψη:
την αξιοπιστία, την ηλικία, την εμπειρία κ.λπ. του εκάστοτε χρήστη.
3. Δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να σύρετε τον εξοπλισμό επάνω στο
δάπεδο λόγω του κινδύνου ανατροπής. Χρησιμοποιείτε κατάλληλες
τεχνικές και εξοπλισμό χειρισμού των υλικών που συνιστώνται από τον
OSHA (Οργανισμός για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία).
Ο συγκεκριμένος εξοπλισμός άσκησης συμμορφώνεται με τα ισχύοντα πρότυπα
ευστάθειας, με την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιείται με τον προβλεπόμενο τρόπο και
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Όλα τα σημεία αγκύρωσης πρέπει να αντέχουν
σε δύναμη έλξης ίση με 3,3 kN (750 lb.).
Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται αποκλειστικά για χρήση σε εσωτερικούς
χώρους. Αυτός ο εξοπλισμός άσκησης αποτελεί προϊόν Κατηγορίας S (είναι
σχεδιασμένος για χρήση σε εμπορικές εγκαταστάσεις, π.χ. γυμναστήρια). Αυτός ο
εξοπλισμός άσκησης συμμορφώνεται με τα πρότυπα EN ISO 20957-1 και EN 957-2.
Glute Trainer
2
1
39
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟ ΘΑΝΑΤΟΥ Ή
ΣΟΒΑΡΟΥ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΤΙΣ
ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥΣ!
1. Κρατάτε τα παιδιά ηλικίας κάτω των 14 μακριά από αυτόν
τον εξοπλισμό ενδυνάμωσης. Οι έφηβοι πρέπει να
επιτηρούνται συνεχώς κατά τη χρήση αυτού του
εξοπλισμού.
2. Αυτός ο εξοπλισμός δεν προορίζεται για χρήση από
άτομα είτε με μειωμένη σωματική, αισθητηριακή ή
πνευματική ικανότητα είτε με έλλειψη εμπειρίας και
γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται ή έχουν λάβει
συγκεκριμένες οδηγίες σχετικά με τη χρήση του
εξοπλισμού από πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την
ασφάλειά τους.
3. Πριν από τη χρήση διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις
και τις οδηγίες και λάβετε τις κατάλληλες οδηγίες χρήσης.
Χρησιμοποιείτε αυτόν τον εξοπλισμό ΜΟΝΟ για την
προβλεπόμενη χρήση του.
4. Επιθεωρείτε το μηχάνημα πριν από τη χρήση του. ΜΗΝ
χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα εάν έχει βλάβες ή δεν είναι
λειτουργικό.
5. Μην υπερβαίνεται την ικανότητα φόρτωσης του
εξοπλισμού.
6. Να υπάρχει ΠΑΝΤΑ σε ετοιμότητα ένας βοηθός όταν
χρησιμοποιείτε ελεύθερα βάρη.
7. Ισομοιράζετε το βάρος που φορτώνετε στον εξοπλισμό
ή/και στην μπάρα. Χρησιμοποιείτε, όπου απαιτείται, τις
ασφάλειες συγκράτησης δίσκων.
8. Η λανθασμένη ή υπερβολική άσκηση μπορεί να
δημιουργήσει κινδύνους για την υγεία. Διακόψτε την
άσκηση εάν αισθανθείτε λιποθυμία ή ζαλάδα. Εξεταστείτε
από ιατρό προτού ξεκινήσετε πρόγραμμα εξάσκησης.
9. Κρατάτε τα μέλη του σώματός σας, τα ρούχα σας, τα
μαλλιά σας και τα αξεσουάρ γυμναστικής μακριά από όλα
κινούμενα εξαρτήματα.
10. Χρησιμοποιείτε πάντα, όπου υπάρχουν, τους
ρυθμιζόμενους αναστολείς.
11. Κατά την προσαρμογή οποιουδήποτε ρυθμιζόμενου
μηχανισμού (θέση αναστολέα, θέση καθίσματος, θέση
μαξιλαριού, περιοριστής εύρους κίνησης, φορέας
τροχαλίας ή όποιος άλλος τύπος), να βεβαιώνεστε ότι ο
ρυθμιζόμενος μηχανισμός έχει ακινητοποιηθεί πλήρως,
ώστε να αποφύγετε ακούσιες μετακινήσεις.
12. Για τη σταθεροποίηση αυτού του εξοπλισμού ο
κατασκευαστής συνιστά τη μόνιμη αγκύρωσή του στο
δάπεδο, προκειμένου να αποφευχθεί η ταλάντωση ή η
ανατροπή του. Αναθέστε αυτήν την εργασία σε
καταρτισμένο τεχνικό.
13. Εάν ο εξοπλισμός ΔΕΝ αγκυρωθεί στο δάπεδο: Μην
επιτρέψετε ΠΟΤΕ την πρόσδεση λάστιχων αντίστασης,
σκοινιών ή άλλων βοηθημάτων σε αυτόν τον εξοπλισμό,
διότι ενδέχεται να προκύψει σοβαρός τραυματισμός.
Μην χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ αυτόν τον εξοπλισμό για να
στηριχθείτε κατά τις διατάσεις, διότι ενδέχεται να
προκύψει σοβαρός τραυματισμός.
14. ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΕΤΙΚΕΤΑ.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΕΑΝ ΦΘΑΡΕΙ Ή ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΕΙ.
Πλάκες βαρών / Ελεύθερα βάρη
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΑΣΚΗΣΗΣ
ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ
Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος της MATRIX Fitness. Το προϊόν έχει ελεγχθεί
πριν από τη συσκευασία του. Το προϊόν αποστέλλεται αποσυναρμολογημένο, προκειμένου να
μειωθεί ο όγκος του κατά τη μεταφορά. Πριν τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν όλα
τα εξαρτήματα ελέγχοντας τα διαγράμματα ανάπτυξης. Αφαιρέστε με προσοχή τη μονάδα από
το κουτί και απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας σύμφωνα με την τοπική νομοθεσία. Το μηχάνημα
άσκησης πρέπει να συναρμολογείται από εκπαιδευμένη ομάδα συναρμολόγησης ή να έχει
προσυναρμολογηθεί πριν την παράδοση.
1,32 m
(52,2 in.)
ΠΡΟΣΟΧΗ
Για να αποφύγετε τυχόν τραυματισμούς και την πρόκληση φθοράς στα εξαρτήματα του σκελετού,
φροντίστε να έχετε επαρκή βοήθεια κατά την αφαίρεση των εξαρτημάτων του σκελετού από το
κουτί. Φροντίστε να εγκαταστήσετε τον εξοπλισμό σε σταθερή βάση και να τον ευθυγραμμίσετε
σωστά στο οριζόντιο επίπεδο. Εξασφαλίστε ελεύθερο χώρο πλάτους 0,6 μέτρων (24 in.) για την
πρόσβαση και τη διέλευση γύρω από τον εξοπλισμό ενδυνάμωσης MATRIX. Σημειώστε ότι το
συνιστώμενο από την νομοθεσία των ΗΠΑ (Νόμος για τους Αμερικανούς με Ανικανότητες, ADA)
ελεύθερο πλάτος για άτομα σε αναπηρικό καροτσάκι είναι 0,91 μέτρα (36 in.).
ΕΛΕΥΘΕΡΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ
0,6 m (2 ft)
1,68 m
(66,2 in.)
ΠΛΑΤΟΣ ΔΙΑΔΡΟΜΗΣ
ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ (δεν περιλαμβάνονται)
Κλειδί άλλεν 3 mm σχήματος L
Κλειδί άλλεν 10 mm σχήματος L
Κλειδί άλλεν 4 mm σχήματος L
Κατσαβίδι Phillips
Κλειδί άλλεν 5 mm σχήματος L
Γερμανικό κλειδί 8 mm
Κλειδί άλλεν 6 mm σχήματος L
Γερμανικό κλειδί 17 mm
Κλειδί άλλεν 8 mm σχήματος L
Λίπανση οδηγών
Εάν λείπουν εξαρτήματα, επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο της MATRIX.
0 mm
10
20
30
40
50
60
40
70
80
90
100
110
120
130
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
1
Υλικό
A
B
C
Μπουλόνι (M10x25L)
Ροδέλα (Φ10.2xΦ28.5)
Καμπυλωτή ροδέλα (M10)
Ποσότητα
8
4
4
3
Υλικό
A
B
C
Μπουλόνι (M10x25L)
Ροδέλα (Φ10.2xΦ28.5)
Καμπυλωτή ροδέλα (M10)
Ποσότητα
8
6
2
A
A
A
B
B
A
C
2
Υλικό
A
B
C
Μπουλόνι (M10x25L)
Ροδέλα (Φ10.2xΦ28.5)
Καμπυλωτή ροδέλα (M10)
Ποσότητα
4
Υλικό
8
4
4
D
E
Μπουλόνι (M10x20L)
Ροδέλα (Φ10xΦ30)
Ποσότητα
1
1
A
B
C
A
E
41
D
C
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
5
Υλικό
D
E
F
G
L
Μπουλόνι (M10x20L)
Ροδέλα (Φ10xΦ30)
Δακτύλιος στερέωσης
Μπουλόνι (M8x20L)
Ένθετο διατήρησης
απόστασης
Ποσότητα
1
1
1
2
2
L
G
E
Ποσότητα
7
Υλικό
A
B
Μπουλόνι (M10x25L)
Ροδέλα (Φ10.2xΦ28.5)
6
6
D
A
B
B
F
6
Υλικό
D
H
Μπουλόνι (M10x20L)
Πλάκα αναστολέα
Ποσότητα
H
D
1
1
Ποσότητα
8
Υλικό
A
I
J
Μπουλόνι (M10x25L)
Μπουλόνι (M10x30L)
Εξάγωνο μπουλόνι
(M10x25L)
Ροδέλα (Φ10.2xΦ25.0)
K
A
2
1
6
6
I
LOCTITE
K
Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ
ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
42
J
A
POLSKI
INFORMACJA
PRAWIDŁOWE UŻYTKOWANIE
GWARANCJA
1. Nie należy przekraczać ograniczeń wagowych sprzętu do ćwiczeń.
Informacje dotyczące gwarancji, w tym wyłączenia i ograniczenia gwarancji
dotyczące Ameryki Północnej, znajdują się w witrynie matrixfitness.com.
2. W stosownych przypadkach należy ustawić ogranicznik bezpieczeństwa
na odpowiedniej wysokości.
3. Jeśli dotyczy, przed rozpoczęciem korzystania należy ustawić siedzenie,
podkładki pod nogi, podkładki pod stopy, regulator zakresu ruchu lub każdy
inny regulowany element do wygodnej pozycji startowej. Należy się upewnić,
że mechanizm regulacji został w pełni zabezpieczony. Pozwoli to uniknąć kontuzji
i obrażeń oraz niekontrolowanych ruchów.
4. Usiąść na ławce (jeśli dotyczy) w wygodnej pozycji do ćwiczeń.
5. Ćwiczenia należy wykonywać, stosując ciężar, który jesteś w stanie bezpiecznie
podnieść i kontrolować.
6. Ćwiczenia należy wykonywać w kontrolowany sposób.
7. Należy wrócić z ciężarem do zabezpieczonej pozycji początkowej.
LISTA KONTROLNA PRAC KONSERWACYJNYCH
CZYNNOŚĆ
DANE TECHNICZNE PRODUKTU
CZĘSTOTLIWOŚĆ
Maks. waga użytkownika
159 kg / 350 funtów
Codziennie
Maks. obciążenie treningowe
102 kg / 225 funtów
Sprawdzanie linek 2
Codziennie
Maks. opór rzeczywisty
227 kg / 500 funtów
Czyszczenie drążków prowadzących
Co miesiąc
Opór w pozycji początkowej
22,7 kg / 50 funtów
Sprawdzanie komponentów
Co miesiąc
Masa produktu
154 kg / 340 funtów
Sprawdzanie ramy
Co pół roku
Wymiary całkowite
(dł. x szer. x wys.)*
168 x 133 x 109 cm /
66,5” x 52,5” x 43”
Czyszczenie tapicerki
1
Czyszczenie maszyny
Czyszczenie uchwytów
W razie potrzeby
1
Smarowanie drążków prowadzących 3
W razie potrzeby
1
Tapicerkę i uchwyty należy czyścić szmatką nasączoną niewielką ilością wody
z łagodnym mydłem lub detergentem niezawierającym amoniaku.
2
Przewody należy sprawdzać pod kątem załamań oraz pęknięć. W razie stwierdzenia
takich usterek natychmiast wymienić przewody. Jeśli przewód jest zbyt luźny, należy
go naciągnąć bez podnoszenia ciężaru podstawowego.
3
* Wokół maszyny marki MATRIX należy zapewnić wolną przestrzeń
o minimalnej szerokości 0,6 m (24 cale), która zapewni dostęp do sprzętu
i możliwość swobodnego przejścia obok niego. Zalecany w ustawie ADA
odstęp dla osób poruszających się na wózku inwalidzkim wynosi 0,91 m.
W razie potrzeby
WARTOŚCI MOMENTU OBROTOWEGO
Drążki prowadzące powinny być konserwowane smarem na bazie teflonu. Smar
należy nałożyć na bawełnianą szmatkę, a następnie rozsmarować na drążkach
prowadzących.
43
Śruba M12 (nakrętka Nyloc i Flowdrill)
135 Nm / 100 stopofuntów
Śruba M10 (nakrętka Nyloc i Flowdrill)
77 Nm / 57 stopofuntów
Śruby M8
25 Nm / 18 stopofuntów
M8 z tworzywa sztucznego
15 Nm / 11 stopofuntów
Śruby M6
15 Nm / 11 stopofuntów
Śruby z podkładką
10 Nm / 7 stopofuntów
Pad Bolts
10 Nm / 7 ft-lbs
POLSKI
INFORMACJA
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
KONSERWACJA
Za udzielenie wskazówek dotyczących prawidłowego użytkowania
sprzętu, zarówno użytkownikom, jak i osobom nadzorującym,
odpowiedzialny jest wyłącznie nabywca produktów marki MATRIX.
1. NIE NALEŻY używać sprzętu, który jest uszkodzony lub zawiera uszkodzone
lub zużyte elementy. Należy stosować wyłącznie części zamienne dostarczane
przez krajowy autoryzowany serwis marki MATRIX.
Zaleca się, aby przed rozpoczęciem użytkowania poinformować
użytkowników sprzętu do ćwiczeń marki MATRIX o następujących
kwestiach.
2. NALEŻY ZACHOWAĆ ETYKIETY I TABLICZKI ZNAMIONOWE: Nie należy
pod żadnym pozorem usuwać etykiet. Zawierają one ważne informacje.
Jeśli etykieta lub tabliczka znamionowa jest nieczytelna lub została zerwana,
należy skontaktować się z serwisem marki MATRIX w celu uzyskania
zamienników.
Sprzętu nie należy używać w inny sposób niż zostało to określone i
wskazane przez producenta. Sprzętu marki MATRIX należy używać
w sposób prawidłowy, aby uniknąć kontuzji.
3. KONSERWACJA CAŁEGO SPRZĘTU: Konserwacja zapobiegawcza odgrywa
kluczową rolę w bezproblemowym działaniu sprzętu oraz zmniejsza do
minimum odpowiedzialność użytkownika za ewentualne usterki. Należy
regularnie kontrolować stan sprzętu.
MONTAŻ
4. Należy dopilnować, aby każda osoba, która dokonuje jakichkolwiek regulacji,
prac konserwacyjnych lub napraw, miała odpowiednie kwalifikacje. Na
życzenie, serwis marki MATRIX zapewni szkolenie dotyczące serwisowania
i konserwacji w siedzibie firmy.
1. STABILNOŚĆ I POZIOMOWANIE PODŁOŻA: Sprzęt
do ćwiczeń MATRIX trzeba zamontować na stabilnym
podłożu i prawidłowo wypoziomować.
2. ZABEZPIECZANIE SPRZĘTU: Producent zaleca, aby wszystkie
stacjonarne maszyny siłowe marki MATRIX przymocować
do podłogi w celu ustabilizowania i wyeliminowania
możliwości kołysania lub przewrócenia. Czynności te
musi przeprowadzić licencjonowany wykonawca.
UWAGI DODATKOWE
Sprzęt powinien być używany wyłącznie w miejscach, które objęte są kontrolą
i nadzorem właściciela. Odpowiedzialność za udzielanie dostępu do sprzętu
spoczywa na właścicielu produktu. Właściciel powinien wziąć pod uwagę:
odpowiedzialność, wiek, doświadczenie itp. użytkownika.
3. W żadnym przypadku sprzętu nie należy ciągnąć po podłożu,
ponieważ takie postępowanie grozi przewróceniem sprzętu. Należy
stosować właściwe techniki przenoszenia i odpowiednie narzędzia
zalecane przez Ministerstwo Rodziny, Pracy i Polityki Społecznej
(MRPPS).
Sprzęt do ćwiczeń spełnia normy branżowe dotyczące wytrzymałości, jeśli jest
stosowany zgodnie z przeznaczeniem oraz zgodnie z instrukcjami dostarczonymi
przez producenta.
Wszystkie punkty zakotwiczenia muszą wytrzymać siłę
zrywającą o wartości 340 kg (750 funtów; 3,3 kN).
Glute Trainer
Sprzęt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Ten sprzęt to
produkt klasy S (zaprojektowany do użytkowania w celach komercyjnych, np.
w centrum fitness). Sprzęt spełnia wymogi norm EN ISO 20957-1 oraz EN 957-2.
2
1
44
UWAGA
NIESTOSOWANIE SIĘ DO TYCH ZALECEŃ MOŻE
DOPROWADZIĆ DO POWAŻNYCH URAZÓW!
1. Trzymać dzieci w wieku poniżej 14 lat z dala od tego
sprzętu do treningu siłowego. Młodzież musi być
nadzorowana przez cały czas podczas korzystania z
tego urządzenia.
2. Urządzenie to nie jest przeznaczone do
użytkowania przez osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, czuciowych czy
psychicznych lub bez doświadczenia i wiedzy,
chyba że będą one nadzorowane lub zostaną
poinstruowane na temat korzystania z urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
3. Należy przeczytać wszystkie ostrzeżenia i
instrukcje oraz uzyskać właściwe wskazówki przed
rozpoczęciem korzystania. Sprzęt ten należy
stosować WYŁĄCZNIE do celu, do jakiego jest
przeznaczony.
4. Sprawdzić urządzenie przed użyciem. NIE stosować
urządzenia, jeżeli wydaje się, że jest ono
uszkodzone lub niesprawne.
5. Nie przekraczać udźwigu tego sprzętu.
6. ZAWSZE pracować z osobą asekurującą przy
stosowaniu sztang lub hantli.
7. Zrównoważyć ciężar wykorzystywany do ćwiczeń
na tym urządzeniu. W razie konieczności
zastosować akcesoria przytrzymujące obciążenie.
8. Wynikiem nieprawidłowego lub nadmiernego
treningu mogą być urazy zdrowotne. Należy
zaprzestać ćwiczeń w razie wystąpienia złego
samopoczucia lub zawrotów głowy. Należy
wykonać badania lekarskie przed rozpoczęciem
programu ćwiczeń.
9. Ręce, palce, włosy i ubrania należy utrzymywać z
dala od ruchomych części.
10. Należy przez cały czas stosować regulowane
ograniczniki, o ile występują.
11. Przed treningiem sprawdzić ustawienie wszelkich
regulowanych mechanizmów (ograniczniki,
siedzenie, podkładki drążki itd.) aby zapobiec ich
rzypadkowemu przemieszczeniu.
12. Producent zaleca, aby przymocować ten sprzęt do
podłogi w celu ustabilizowania i wyeliminowania
możliwości kołysania lub przewrócenia. Należy
skorzystać z usług licencjonowanego wykonawcy.
13. Jeśli sprzęt NIE jest przymocowany do podłogi:
NIGDY nie pozwalać na mocowanie pasków
oporowych, lin lub innych środków do tego
urządzenia, ponieważ może to spowodować
poważne obrażenia. NIGDY nie używać tego
urządzenia w charakterze wsparcia podczas
rozciągania, gdyż może to spowodować poważne
obrażenia.
14. NIE NALEŻY USUWAĆ TEJ ETYKIETY. WYMIENIĆ W
RAZIE USZKODZENIA LUB BRAKU CZYTELNOŚCI.
1000363762
POLSKI
MONTAŻ
STREFA ĆWICZEŃ MASZYNY
ROZPAKOWYWANIE
Dziękujemy za zakup produktu MATRIX Fitness. Przed zapakowaniem produkt jest
poddawany kontroli. Na czas transportu maszyna rozłożona jest na części, aby ułatwić
kompaktowe pakowanie sprzętu. Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić, czy
w zestawie znajdują się wszystkie elementy wyszczególnione na rysunkach. Zestaw należy
ostrożnie rozpakować, a opakowanie zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami prawa.
Urządzenie do ćwiczeń musi zostać zmontowane przez przeszkolony zespół montażowy lub
wstępnie zmontowane przed dostawą.
1,32 m
(52,2”)
PRZESTROGA
Aby uniknąć skaleczeń i zapobiec uszkodzeniom elementów ramy maszyny, podczas
rozpakowywania sprzętu należy skorzystać z pomocy innych osób. Maszynę należy
zamontować na stabilnym podłożu i prawidłowo wypoziomować. Wokół maszyny marki
MATRIX należy zapewnić wolną przestrzeń o minimalnej szerokości 0,6 m (24 cale), która
zapewni dostęp do sprzętu i możliwość swobodnego przejścia obok niego. Zalecany
w ustawie ADA odstęp dla osób poruszających się na wózku inwalidzkim wynosi 0,91 m
(36”).
OBSZAR WOLNY
0,6 m (2 stopy)
1,68 m
(66,2“)
SZEROKIE PRZEJŚCIE
NARZĘDZIA POTRZEBNE DO MONTAŻU (nie znajdują się w zestawie)
Klucz imbusowy 3 mm w kształcie litery L
Klucz imbusowy 10 mm w kształcie litery L
Klucz imbusowy 4 mm w kształcie litery L
Wkrętak krzyżakowy
Klucz imbusowy 5 mm w kształcie litery L
Klucz płaski 8 mm
Klucz imbusowy 6 mm w kształcie litery L
Klucz płaski 17 mm
Klucz imbusowy 8 mm w kształcie litery L
Smarowanie drążków prowadzących
Jeśli brakuje któregokolwiek elementu, należy skontaktować się z lokalnym dealerem marki MATRIX w kraju klienta w celu uzyskania pomocy.
0 mm
10
20
30
40
50
60
45
70
80
90
100
110
120
130
POLSKI
MONTAŻ
1
Sprzęt
A
B
C
Śruba (M10x25L)
Podkładka (Φ10.2xΦ28.5)
Podkładka łukowa (M10)
Ilość
8
4
4
3
Sprzęt
A
B
C
Śruba (M10x25L)
Podkładka (Φ10.2xΦ28.5)
Podkładka łukowa (M10)
Ilość
8
6
2
A
A
A
B
B
A
C
2
Sprzęt
A
B
C
Śruba (M10x25L)
Podkładka (Φ10.2xΦ28.5)
Podkładka łukowa (M10)
Ilość
4
Sprzęt
8
4
4
D
E
Śruba (M10x20L)
Podkładka (Φ10xΦ30)
Ilość
1
1
A
B
C
A
E
46
D
C
POLSKI
MONTAŻ
5
Sprzęt
D
E
F
G
L
Śruba (M10x20L)
Podkładka (Φ10xΦ30)
Pierścień mocujący
Śruba (M8x20L)
Podkładka dystansowa
Ilość
1
1
1
2
2
L
G
E
7
Sprzęt
A
B
Śruba (M10x25L)
Podkładka (Φ10.2xΦ28.5)
Ilość
6
6
D
A
B
B
F
6
Sprzęt
D
H
Śruba (M10x20L)
Stopper Plate
Ilość
H
D
1
1
8
Sprzęt
A
I
J
K
Śruba (M10x25L)
Śruba (M10x30L)
Śruba sześciokątna
(M10x25L)
Podkładka (Φ10.2xΦ25.0)
Ilość
A
2
1
6
6
I
LOCTITE
K
J
MONTAŻ UKOŃCZONY
47
A
PORTUGUÊS
EM FORMAÇÃO
USO ADEQUADO
GARANTIA
1. Não exceda os limites de peso do aparelho de ginástica.
No Brasil, acesse matrixfitness.com para obter informações de garantia, juntamente
com exclusões e limitações de garantia.
2. Se aplicável, estabeleça travas de segurança na altura adequada.
3. Se aplicável, ajuste os suportes do assento, das pernas e dos pés, o intervalo
de ajuste do movimento ou qualquer outro tipo de mecanismo de ajuste, para
uma posição inicial confortável. Certifique-se de que o mecanismo de ajuste
esteja totalmente acionado para evitar movimento involuntário e a ocorrência
de lesões.
4. Sente-se no banco (se aplicável) e assuma a posição adequada para o exercício.
5. Exercite-se sem usar mais peso do que você pode elevar e controlar com
segurança.
6. Realize o exercício de forma controlada.
7. Retorne o peso à sua posição inicial totalmente apoiada.
LISTA DE VERIFICAÇÃO DE MANUTENÇÃO
AÇÃO
ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO
FREQUÊNCIA
Peso máximo do usuário
159 kg / 350 libras
Diariamente
Peso máximo de treino
102 kg / 225 libras
Inspeção de cabos 2
Diariamente
Resistência máximo efetiva
227 kg / 500 libras
Limpar barras guias
Mensalmente
Resistência inicial
22,7 kg / 50 libras
Inspecionar ferragens
Mensalmente
Peso do produto
154 kg / 340 libras
Inspecionar estrutura
Semestralmente
Dimensões gerais
(C x L x A)*
168 x 133 x 109 cm /
66,5 x 52,5 x 43 pol.
Limpeza do estofamento
Limpar o equipamento
Limpeza das manoplas
1
Conforme necessário
1
Lubrificar barras guias 3
* Garanta um espaço livre mínimo de 0,6 metros (24 pol.) para acesso
e passagem ao redor do equipamento de força da MATRIX. Lembre-se de que
a largura livre recomendada pela ADA para indivíduos em cadeira de rodas
é de 0,91 metros (36 pol.).
Conforme necessário
Conforme necessário
1
O estofado e as manoplas devem ser limpos com sabão neutro e água.
2
Os cabos devem ser inspecionados e substituídos imediatamente na presença de
rachaduras ou desgastes. Caso seja notada uma folga excessiva no cabo, este deve
ser apertado sem levantar a placa superior.
3
As barras guias devem ser lubrificadas com lubrificante à base de teflon. Aplique
o lubrificante, com um pano de algodão, por toda a extensão das barras guias.
VALORES DE TORQUE
48
Parafuso M12 (Porca automontante e broca de fluxo)
135 Nm / 100 ft -lbs
Parafuso M10 (Porca automontante e broca de fluxo)
77 Nm / 57 ft -lbs
Parafusos M8
25 Nm / 18 ft -lbs
M8 plástico
15 Nm / 11 ft -lbs
Parafusos M6
15 Nm / 11 ft -lbs
Parafusos dos suportes
10 Nm / 7 ft -lbs
PORTUGUÊS
EM FORMAÇÃO
INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA
MANUTENÇÃO
É de responsabilidade exclusiva do comprador dos produtos da
MATRIX instruir todos os indivíduos com relação à utilização
adequada do equipamento, sejam eles o usuário final ou o pessoal de
supervisão.
1. NÃO use nenhum equipamento que esteja danificado e/ou tenha peças
desgastadas ou quebradas. Use apenas peças de substituição fornecidas
pelo representante local da MATRIX em seu país.
2. MANUTENÇÃO DE RÓTULOS E DE PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO: Nunca
remova os rótulos. Eles contêm informações importantes. Se estiverem
ilegíveis ou faltando, entre em contato com o revendedor da MATRIX para
obter rótulos substitutos.
Recomendamos que todos os usuários de equipamentos de ginástica
da MATRIX consultem as informações a seguir antes de
usá-los.
Não use qualquer equipamento de qualquer forma que não seja
a projetada ou destinada pelo fabricante. É fundamental que os
equipamentos da MATRIX sejam usados da forma adequada para
evitar lesões.
3. MANUTENÇÃO DE TODO EQUIPAMENTO: A manutenção preventiva é a
chave para que o equipamento funcione bem, além de minimizar seus riscos.
O equipamento precisa ser inspecionado em intervalos regulares.
INSTALAÇÃO
4. Certifique-se de que qualquer pessoa que faça ajustes, manutenção ou
reparos de qualquer tipo seja qualificada para isso. Os revendedores da
MATRIX fornecerão treinamento de serviço e de manutenção em nossas
instalações corporativas, mediante solicitação.
1. SUPERFÍCIE ESTÁVEL E NIVELADA: Os equipamentos de ginástica
MATRIX devem ser instalados em uma base estável e nivelados de
maneira adequada.
NOTAS ADICIONAIS
2. FIXAÇÃO DO EQUIPAMENTO: O fabricante recomenda que todos
os equipamentos de força fixos da MATRIX sejam fixados ao chão
para estabilização e para eliminar oscilações ou tombamento.
Isso deve ser feito por um prestador de serviços licenciado.
Este equipamento deve ser usado apenas em áreas supervisionadas em que
o acesso e o controle sejam especificamente regulados pelo proprietário. O
proprietário deve determinar quem tem direito a acessar este equipamento
de treino. O proprietário deve considerar o seguinte sobre o usuário: grau de
autonomia, idade, experiência, etc.
3. Em nenhuma circunstância, você deve deslizar o equipamento
pelo chão pois pode ocorrer o risco de tombamento. Use técnicas e
equipamentos de manipulações adequados e recomendados pela
OSHA.
Este equipamento de treino cumpre as normas de estabilidade do setor, quando
usado para sua finalidade adequada e de acordo com as instruções fornecidas
pelo fabricante.
Este equipamento serve apenas para uso em áreas internas. Este equipamento
de treino é um produto classe S (projetado para uso em ambiente comercial,
como uma academia). Este equipamento de treino está em conformidade com a
EN ISO 20957-1 e a EN 957-2.
Todos pontos de ancoragem devem poder suportar
uma força de empuxo de 3,3 kN (750 libras).
Glute Trainer
2
1
49
ADVERTÊNCIA
MORTE OU LESÃO GRAVE PODEM OCORRER NESTE
EQUIPAMENTO. SIGA ESTAS PRECAUÇÕES PARA EVITAR
UMA LESÃO!
1. Mantenha as crianças menores de 14 anos longe deste
equipamento de treinamento de força. Os adolescentes
devem ser supervisionados durante todo o tempo em
que usarem este equipamento.
2. Este equipamento não se destina ao uso por pessoas
com capacidades física, sensorial ou mental reduzidas
ou falta de experiência e conhecimento, a menos que
recebam supervisão ou instruções adequadas sobre o
uso do equipamento por uma pessoa responsável pela
sua segurança.
3. Todas as advertências e instruções devem ser lidas e as
instruções adequadas devem ser obtidas antes do uso.
Use este equipamento APENAS para o uso ao qual se
destina.
4. Inspecione o aparelho antes do uso. NÃO use o aparelho
se parecer estar danificado ou inoperável.
5. Não exceda a capacidade de peso deste equipamento.
6. SEMPRE esteja acompanhado ao usar pesos livres.
7. Equilibre o peso aplicado a este equipamento e/ou
qualquer altere. Onde aplicável, use dispositivos de
retenção para prender as anilhas.
8. Podem ocorrer lesões à saúde resultantes de
treinamento incorreto ou excessivo. Pare o exercício se
você sentir que vai desmaiar ou se sentir tonto. Faça um
exame médico antes de começar um programa de
exercícios.
9. Mantenha seu corpo, roupas, cabelo e acessórios de
treinamento longe de todas as partes em movimento.
10. Batentes reguláveis, se fornecidos, devem ser usados o
tempo todo.
11. Ao ajustar qualquer mecanismo regulável (posição do
batente, posição do assento, posição dos apoios
estofados, suporte de polia, limitador de curso ou
qualquer outro tipo), certifique-se de que ele está bem
encaixado antes do uso para prevenir movimento não
intencional.
12. O fabricante recomenda que este equipamento seja
fixado ao chão para estabilização e eliminar balanço ou
tombamento. Use um prestador de serviço autorizado.
13. Se o equipamento NÃO estiver fixado no chão: NUNCA
permita que tiras de resistência, cordas ou outros
meios sejam amarrados a este equipamento, uma vez
que isto pode resultar em lesão grave. NUNCA use este
equipamento como apoio ao se alongar, uma vez que
isto pode resultar em lesão grave.
14. NÃO REMOVA ESTA ETIQUETA. SUBSTITUA SE
DANIFICADA OU ILEGÍVEL.
PORTUGUÊS
MONTAGEM
ÁREA DE TREINO
RETIRADA DA EMBALAGEM
Obrigado por comprar um produto da MATRIX Fitness. Ele é inspecionado antes de ser
embalado. Ele é enviado em várias peças para facilitar a embalagem compacta do aparelho.
Antes da montagem, confirme a presença de todos os componentes, ao compará-los com
os diagramas ampliados. Desembale a unidade com cuidado de sua caixa e descarte os
materiais de embalagem, de acordo com a legislação local. O dispositivo de treino deve ser
montado por uma equipe de montagem especializada ou pré-montado antes do envio.
1,32 m
(52,2 pol.)
CUIDADO
Para evitar lesões a você e danos aos componentes da estrutura, certifique-se de ter o
auxílio adequado para remover as peças da estrutura dessa caixa. Certifique-se de instalar
o equipamento em uma base estável e de nivelar o aparelho de forma adequada. Garanta
um espaço livre mínimo de 0,6 metros (24 pol.) para acesso e passagem ao redor do
equipamento de força da MATRIX. Lembre-se de que a largura livre recomendada pela ADA
para indivíduos em cadeira de rodas é de 0,91 metros (36 pol.).
ÁREA LIVRE
0,6 m (2 pés)
1,68 m
(66,2 pol.)
CAMINHO DA LARGURA
FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA MONTAGEM (não incluídas)
Chave Allen em L de 3 mm
Chave Allen em L de 10 mm
Chave Allen em L de 4 mm
Chave Philips
Chave Allen em L de 5 mm
Chave de boca de 8 mm
Chave Allen em L de 6 mm
Chave de boca de 17 mm
Chave Allen em L de 8 mm
Lubrificação da barra guia
Se algum item estiver faltando, entre em contato com o revendedor ou com a assistência técnica local da MATRIX em seu país.
0 mm
10
20
30
40
50
60
50
70
80
90
100
110
120
130
PORTUGUÊS
MONTAGEM
1
Ferragens
A
B
C
Parafuso (M10x25L)
Arruela (Φ10.2xΦ28.5)
Arruela aberta (M10)
Qtd.
8
4
4
3
Ferragens
A
B
C
Parafuso (M10x25L)
Arruela (Φ10.2xΦ28.5)
Arruela aberta (M10)
Qtd.
8
6
2
A
A
A
B
B
A
C
2
Ferragens
A
B
C
Parafuso (M10x25L)
Arruela (Φ10.2xΦ28.5)
Arruela aberta (M10)
Qtd.
4
Ferragens
8
4
4
D
E
Parafuso (M10x20L)
Arruela (Φ10xΦ30)
Qtd.
1
1
A
B
C
A
E
51
D
C
PORTUGUÊS
MONTAGEM
5
Ferragens
D
E
F
G
L
Parafuso (M10x20L)
Arruela (Φ10xΦ30)
Anel de fixação
Parafuso (M8x20L)
Espaçador
Qtd.
1
1
1
2
2
L
G
E
7
Ferragens
A
B
Parafuso (M10x25L)
Arruela (Φ10.2xΦ28.5)
Qtd.
6
6
D
A
B
B
F
6
Ferragens
D
H
Parafuso (M10x20L)
Placa de vedação
Qtd.
H
D
1
1
8
Ferragens
A
I
J
Parafuso (M10x25L)
Parafuso (M10x30L)
Parafuso sextavado
(M10x25L)
Arruela (Φ10.2xΦ25.0)
K
Qtd.
A
2
1
6
6
I
LOCTITE
K
J
MONTAGEM CONCLUÍDA
52
A
РУССКИЙ
ИНФОРМАЦИЯ
НАДЛЕЖАЩЕЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ГАРАНТИЯ
2. При наличии предохранительных ограничителей установите их на
соответствующей высоте.
Пользователям в Северной Америке: для получения информации о гарантии,
а также о гарантийных исключениях и ограничениях посетите веб-сайт
matrixfitness.com.
1. Не превышайте весовые ограничения тренировочного оборудования.
3. Установите все имеющиеся подкладки сиденья, ножные подкладки
и подкладки для ступней в удобное положение, а также отрегулируйте диапазон
движения и все остальные параметры перед началом использования. Во
избежание случайного перемещения и травм убедитесь в том, что механизм
регулировки полностью зафиксирован.
4. Чтобы приступить к упражнениям, сядьте на скамью (если это начальная
позиция) и займите правильное положение.
5. Во время занятия не превышайте вес, который вы можете безопасно поднять и
контролировать.
6. Совершая контролируемые движения, выполните упражнение.
7. Верните отягощение в исходное положение на надежной опоре.
КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ
ДЕЙСТВИЕ
Очистка обивки
1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИЗДЕЛИЯ
Максимальная масса пользователя
159 кг/350 фунтов
ЧАСТОТА
Максимальный вес для тренировки
102 кг/225 фунтов
Ежедневно
Max Training Weight
227 кг/500 фунтов
Ежедневно
Max Effective Resistance
22,7 кг/50 фунтов
Очистка направляющих стержней
Ежемесячно
Масса изделия
154 kg /340 фунтов
Проверка механико-электрических
частей
Ежемесячно
Общие размеры
(Д х Ш x В)*
168 x 133 x 109 см
(66,5 x 52,5 x 43 дюйма)
Осмотр рамы
Каждые полгода
Очистка тренажера
По мере необходимости
Очистка рукояток 1
По мере необходимости
Смазка направляющих стержней 3
По мере необходимости
Проверка кабелей
2
1
Обивку и рукоятки необходимо очищать мягким мыльным раствором или чистящим
средством без аммиака.
2
Кабели следует проверять на наличие трещин или потертостей и немедленно
заменять, если таковые присутствуют. Если кабель чрезмерно провисает, его
следует затянуть, не поднимая торцевую крышку.
3
Направляющие стержни следует смазывать смазкой на основе тефлона. Нанесите
смазку на хлопчатобумажную ткань, а затем разотрите сверху вниз
и обратно по направляющему стержню.
* Обеспечьте минимальную ширину зазора 0,6 м (24 дюйма) для
доступа к силовому оборудованию MATRIX и передвижения вокруг
него. Обратите внимание на то, что ширина зазора для инвалидовколясочников, рекомендуемая в Законе о защите прав граждан с
ограниченными возможностями (ADA), составляет 0,91 м (36 дюймов).
ЗНАЧЕНИЯ КРУТЯЩИХ МОМЕНТОВ
53
Болт M12 (контргайка с нейлоновым кольцом
и сверление выдавливанием)
135 Нм/100 футофунтов
Болт M10 (контргайка с нейлоновым кольцом
и сверление выдавливанием)
77 Нм/57 футофунтов
Болты M8
25 Нм/18 футофунтов
Пластиковый болт M8
15 Нм/11 футофунтов
Болты M6
15 Нм/11 футофунтов
Болты для подкладок
10 Нм/7 футофунтов
РУССКИЙ
ИНФОРМАЦИЯ
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Покупатель продукции MATRIX несет исключительную ответственность
за инструктирование конечных пользователей
и наблюдающего персонала относительно правильной эксплуатации
оборудования.
1. НЕ используйте поврежденное оборудование или оборудование с
изношенными либо сломанными деталями. Используйте только запасные
части, предоставленные местным дилером компании MATRIX в вашей
стране.
Перед использованием всем пользователям тренировочного
оборудования MATRIX рекомендуется ознакомиться
с представленной далее информацией.
2. СОХРАНЕНИЕ ЭТИКЕТОК И ФИРМЕННЫХ ТАБЛИЧЕК. Ни при каких
обстоятельствах не удаляйте этикетки. На них указана важная информация.
Если информацию сложно прочитать или она отсутствует, обратитесь к
дилеру компании MATRIX для замены.
Не используйте оборудование не по назначению или каким-либо иным
способом, который не предусмотрен производителем. Во избежание
травм крайне важно использовать оборудование MATRIX надлежащим
образом.
3. ОБСЛУЖИВАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ. Профилактическое техническое
обслуживание является ключевым фактором бесперебойной работы
оборудования, который гарантирует несение вами минимальной степени
ответственности. Оборудование необходимо осматривать через регулярные
промежутки времени.
УСТАНОВКА
4. Убедитесь в том, что любые лица, осуществляющие регулировку или
выполняющие техническое обслуживания либо ремонт любого рода, имеют
соответствующую квалификацию. По запросу дилеры компании MATRIX
проводят тренинги по сервисному и техническому обслуживанию на нашем
корпоративном объекте.
1. УСТОЙЧИВАЯ И РОВНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ. Тренировочное
оборудование MATRIX должно быть установлено на
устойчивом основании и надлежащим образом выровнено.
2. КРЕПЛЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ. Производитель рекомендует
закрепить все стационарное оборудование для
силовых тренировок MATRIX на полу для устойчивости,
предотвращения качания или опрокидывания. Установку
должен выполнять лицензированный подрядчик.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ
Это оборудование следует использовать исключительно в контролируемой зоне,
где доступ и эксплуатация будут осуществляться под наблюдением владельца.
Владелец определяет, кому разрешен доступ к этому тренировочному
оборудованию. Владелец должен оценивать степень надежности пользователя,
его возраст, опыт и т. п.
3. Из-за риска опрокидывания ни при каких обстоятельствах не
передвигайте оборудование по полу. Используйте надлежащие
методы перемещения материалов и оборудование, рекомендуемые
Управлением по охране труда США.
Это тренировочное оборудование отвечает отраслевым стандартам
устойчивости при использовании по назначению
в соответствии с инструкциями, предоставленными производителем.
Все опорные точки должны выдерживать силу
выдергивания в 750 фунтов (3,3 кН).
Это оборудование предназначено только для использования в помещении. Это
оборудование является изделием класса S
(предназначено для использования в коммерческом помещении, например в
фитнес-центре). Данное тренировочное оборудование соответствует стандартам
EN ISO 20957-1 и EN 957-2.
Glute Trainer
2
1
54
WARNING
DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR ON THIS
EQUIPMENT. FOLLOW THESE PRECAUTIONS TO AVOID
INJURY!
1. Keep children under the age of 14 away from this
strength training equipment. Teenagers must be
supervised at all times while using this
equipment.
2. This equipment is not intended for use by persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the equipment by a
person responsible for their safety.
3. All warnings and instructions should be read and
proper instruction obtained prior to use. Use this
equipment for its intended purpose ONLY.
4. Inspect the machine before use. DO NOT use
machine if it appears damaged or inoperable.
5. Do not exceed weight capacity of this equipment.
6. ALWAYS use a spotter if using free weights.
7. Balance the weight applied to this equipment
and/or any barbell. Where applicable, use
retention devices to retain weight discs.
8. Injuries to health may result from incorrect or
excessive training. Cease exercise if you feel faint
or dizzy. Obtain a medical exam before beginning
an exercise program.
9. Keep body, clothing, hair, and fitness accessories
free and clear of all moving parts.
10. Adjustable stops, where provided, must be used
at all times.
11. When adjusting any adjustable mechanism (stop
position, seat position, pad location, range of
motion limiter, pulley carriage, or any other type),
make certain that the adjustable mechanism is fully
engaged prior to use to prevent unintended motion.
12. Manufacturer recommends that this equipment be
secured to the floor to stabilize and eliminate
rocking or tipping over. Use a licensed contractor.
13. If equipment is NOT secured to floor: NEVER allow
resistance straps, ropes or other means to be
attached to this equipment, as this may result in
serious injury. NEVER use this equipment for
support during stretching, as this may result in
serious injury.
14. DO NOT REMOVE THIS LABEL. REPLACE IF
DAMAGED OR ILLEGIBLE.
Plate-loaded / Free Weight
РУССКИЙ
СБОРКА
ТРЕНИРОВОЧНАЯ ЗОНА
РАСПАКОВКА
Благодарим за приобретение спортивного оборудования MATRIX. Перед упаковкой
оборудования производится его осмотр. При транспортировке оно находится в разобранном
виде, поскольку это облегчает его компактную упаковку. Перед сборкой убедитесь в
наличии всех компонентов, сопоставив их со сборочными чертежами. Аккуратно извлеките
оборудование из этой коробки и выбросьте упаковочные материалы в соответствии с
местными законами. Сборка тренажера должна проводиться обученным персоналом по
сборке, либо тренажер должен поставляться в предварительно собранном виде.
1,32 M
(52,2
ДЮЙМА)
ВНИМАНИЕ!
Во избежание травм и повреждения компонентов рамы, обратитесь
к кому-либо за помощью в извлечении деталей рамы из этой коробки. Убедитесь в том,
что оборудование устанавливается на устойчивом основании, и правильно выровняйте
его. Обеспечьте минимальную ширину зазора 0,6 м (24 дюйма) для доступа к силовому
оборудованию MATRIX и передвижения вокруг него. Обратите внимание на то, что ширина
зазора для инвалидов-колясочников, рекомендуемая в Законе о защите прав граждан с
ограниченными возможностями (ADA), составляет 0,91 м (36 дюймов).
1,68 M
(66,2 ДЮЙМА)
СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО
0,6 м (2 фута)
ШИРИНА ПРОХОДА
ИНСТРУМЕНТЫ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ СБОРКИ (нет в комплекте)
Г-образный шестигранный ключ, 3 ММ
Г-образный шестигранный ключ, 10 ММ
Г-образный шестигранный ключ, 4 ММ
Крестообразная отвертка
Г-образный шестигранный ключ, 5 ММ
Открытый гаечный ключ, 8 ММ
Г-образный шестигранный ключ, 6 ММ
Открытый гаечный ключ, 17 ММ
Г-образный шестигранный ключ, 8 ММ
Смазка для направляющей штанги
При отсутствии каких-либо компонентов обратитесь за помощью к местному дилеру MATRIX.
0 mm
10
20
30
40
50
60
55
70
80
90
100
110
120
130
РУССКИЙ
СБОРКА
1
Оборудование
A
B
C
Болт (M10x25L)
Шайба (Φ10.2xΦ28.5)
Дуговая шайба (M10)
Кол-во
8
4
4
3
Оборудование
A
B
C
Болт (M10x25L)
Шайба (Φ10.2xΦ28.5)
Дуговая шайба (M10)
Кол-во
8
6
2
A
A
A
B
B
A
C
2
Оборудование
A
B
C
Болт (M10x25L)
Шайба (Φ10.2xΦ28.5)
Дуговая шайба (M10)
Кол-во
4
Оборудование
8
4
4
D
E
Болт (M10x20L)
Шайба (Φ10xΦ30)
Кол-во
1
1
A
B
C
A
E
56
D
C
РУССКИЙ
СБОРКА
5
Оборудование
D
E
F
G
L
Болт (M10x20L)
Шайба (Φ10xΦ30)
Крепежное кольцо
Болт (M8x20L)
Прокладка
Кол-во
1
1
1
2
2
L
G
E
7
Оборудование
A
B
Болт (M10x25L)
Шайба (Φ10.2xΦ28.5)
Кол-во
6
6
D
A
B
B
F
6
Оборудование
D
H
Болт (M10x20L)
Стопорная пластина
Кол-во
H
D
1
1
8
Оборудование
A
I
J
Болт (M10x25L)
Болт (M10x30L)
Болт с шестигранной
головкой (M10x25L)
Шайба (Φ10.2xΦ25.0)
K
Кол-во
A
2
1
6
6
I
LOCTITE
K
J
СБОРКА ЗАВЕРШЕНА
57
A
MG-PL78
© 2021 Johnson Health Tech
Rev 1.1 B