Matrix G7-S40 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
5
ENGLISH
43
USO CORRECTO
1. No exceda los límites de peso del aparato de ejercicio.
2. Ajuste los topes de seguridad, si están disponibles, a la altura adecuada.
3. Ajuste las almohadillas del asiento, las almohadillas de las patas, las almohadillas
de las bases, el limitador del recorrido o cualquier otro mecanismo de ajuste,
siempre que estén disponibles, hasta una posición de inicio que resulte cómoda.
Asegúrese de que el mecanismo de ajuste esté completamente acoplado para
impedir que se produzcan movimientos involuntarios y evitar lesiones.
4. Siéntese en el banco (si está disponible) y colóquese en la posición adecuada
para realizar el ejercicio.
5. Realice los ejercicios utilizando como máximo el peso que puede levantar
y controlar de forma segura.
6. Ejecute el ejercicio bajo control.
7. Devuelva el peso a la posición inicial en la que se sostiene completamente.
GARANTÍA
Para Norteamérica, en  puede encontrar la información de
garantía junto con las exclusiones y limitaciones de la misma.
LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO
TAREA FRECUENCIA
Limpieza de la tapicería
1
Diaria
Inspección de cables
2
Diaria
Limpieza de las barras de guía Mensual
Inspección de la tornillería Mensual
Inspección de la estructura Dos veces al año
Limpieza de la máquina Según sea necesario
Limpieza de los puntos de agarre
1
Según sea necesario
Lubricación de las barras de guía
3
Según sea necesario
1
La tapicería y los puntos de agarre se deben limpiar con un jabón suave y agua, o un
limpiador sin amoníaco.
2
Los cables deben inspeccionarse en busca de grietas o bordes pelados y sustituirse
inmediatamente si los hubiera. Si se observa una tensión excesiva en el cable, este
debe apretarse sin elevar la plataforma principal.
3
Las barras de guía se deben lubricar con un lubricante a base de teón. Aplique el
lubricante en un paño de algodón y, a continuación, realice pasadas hacia arriba
y hacia abajo en las barras de guía.
ESPAÑOL
VALORES DEL PAR DE APRIETE
Perno M10 (broca Flowdrill y tuerca
de nyloc)
77 Nm / 57 pies-libra
Pernos M8 25 Nm / 18 pies-libra
Plástico M8 15 Nm / 11 pies-libra
Pernos M6 15 Nm / 11 pies-libra
Pernos Brenton 10 Nm / 7 pies-libra
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Peso máximo del usuario 136 kg / 300 lb
Peso máximo de entrenamiento
G7-S40
G7-S40B
G7-S40BH
93,4 kg / 207,5 lb
68 kg / 150 lb
90 kg / 200 lb
Peso del producto
G7-S40
G7-S40B
G7-S40BH
266 kg / 587 lb
236 kg / 520,5 lb
258 kg / 570,5 lb
Dimensiones generales
(L. x An. x Al.)*
135 x 162,5 x 135 cm /
53 x 64 x 53”
* Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24”) de acceso
y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la
separación recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de
EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36”).
44
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
El comprador de los productos MATRIX es el único responsable de instruir sobre el uso correcto del equipo a todas las personas
necesarias, ya sean los usuarios nales o el personal de supervisión.
Se recomienda que todos los usuarios del equipo de ejercicio MATRIX reciban la siguiente información antes del uso.
No utilice ningún equipo de ninguna forma distinta a la prevista o diseñada por el fabricante. Es esencial que el equipo MATRIX se
utilice correctamente para evitar lesiones.
INSTALACIÓN
1. SUPERFICIE ESTABLE Y NIVELADA: El equipo de ejercicio MATRIX se debe instalar sobre una supercie estable y correctamente
nivelada.
2. SEGURIDAD DEL EQUIPO: El fabricante recomienda que todos los equipos de fuerza inmóviles de MATRIX se anclen al suelo
para proporcionar estabilidad al equipo e impedir oscilaciones o vuelcos. El anclaje debe realizarlo un instalador autorizado.
Todos los puntos de anclaje deben poder soportar una fuerza de retención de 3,3 kN (750 lb).
MANTENIMIENTO
1. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o desgastadas. Utilice solamente piezas de repuesto
suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país.
2. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas en ningún caso. Contienen información
importante. Si son ilegibles o faltan, póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para obtener repuestos.
3. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: El mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo funcione
correctamente, así como para evitar las reclamaciones de responsabilidad por este motivo. El equipo se debe someter a una
inspección de forma periódica.
4. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo
estén cualicadas para ello. Previa solicitud, los distribuidores de MATRIX proporcionarán en nuestras instalaciones cursos de
formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento.
NOTAS ADICIONALES
Este equipo solo se debe utilizar en zonas supervisadas, en las que el acceso y el control del equipo estén regulados
especícamente por el propietario. El propietario debe determinar quién tendrá acceso a este equipo de entrenamiento.
El propietario debe considerar el grado de abilidad, la edad, la experiencia, etc., del usuario.
Este equipo de entrenamiento cumple las normas del sector en lo que respecta a la estabilidad cuando se utiliza para la nalidad
prevista, según las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
Este equipo está destinado solamente al uso en interiores. Este equipo de entrenamiento es un producto de clase S (diseñado
para el uso en un entorno comercial, como unas instalaciones de tness). Este equipo de entrenamiento cumple con las normas
EN ISO 20957-1 y EN 957-2.
ADVERTENCIA
ESTE EQUIPO PUEDE PRODUCIR LESIONES GRAVES
O LA MUERTE. SIGA ESTAS PRECAUCIONES PARA EVITAR
CUALQUIER DAÑO.
1. Mantenga a los niños de menos de 14 años alejados
de este equipo de entrenamiento de fuerza. Siempre
que utilicen este equipo, los adolescentes deben
estar bajo supervisión.
2. Este equipo no está diseñado para que lo utilicen
personas con minusvalías físicas, sensoriales
o mentales, o que carezcan de la experiencia y los
conocimientos suficientes para manejarlo, a menos
que una persona responsable de su seguridad les
supervise o instruya sobre el uso del equipo.
3. Se deben leer todas las advertencias e instrucciones,
y obtener las indicaciones adecuadas antes del uso.
Este equipo SOLO está destinado al uso previsto.
4. Realice una inspección de la máquina antes de
utilizarla. NO UTILICE la máquina si parece estar
dañada o inservible.
5. No exceda la capacidad de peso de este equipo.
6. Compruebe que el perno de selección de peso esté
completamente insertado en la pila de pesas.
7. No utilice NUNCA la máquina con la pila de pesas
anclada mediante el perno en una posición elevada.
8. No use NUNCA mancuernas ni otros medios para
aumentar incrementalmente la resistencia del peso.
Utilice solo los medios proporcionados directamente
por el fabricante.
9. Si entrena de forma incorrecta o excesiva, puede
lesionarse. Deje de realizar el ejercicio si se siente
fatigado o mareado. Sométase a un examen médico
antes de comenzar un programa de ejercicios.
10. Mantenga las partes del cuerpo, las prendas de
ropa, el pelo y los accesorios de fitness alejados
de las partes móviles.
11. Siempre que se proporcionen con la máquina,
deberán utilizarse los topes ajustables.
12. Al ajustar cualquier mecanismo ajustable (posición
de los topes, posición del asiento, ubicación de la
almohadilla, limitador del recorrido, soporte de polea
o cualquier otro mecanismo), asegúrese de que el
mecanismo ajustable está plenamente acoplado
antes de su uso para evitar que se produzcan
movimientos involuntarios.
13. El fabricante recomienda que este equipo se ancle
al suelo para proporcionar estabilidad e impedir
oscilaciones o vuelcos. Contacte con un instalador
autorizado.
14. Si el equipo NO está anclado al suelo: NUNCA permita
que se enganchen bandas de resistencia, cuerdas
u otros medios a este equipo, dado que podrían
producirse graves lesiones. No utilice NUNCA este
equipo para apoyarse durante los estiramientos, dado
que podría lesionarse gravemente.
15. NO QUITE ESTA ETIQUETA. SUSTITÚYALA SI ESTÁ
DAÑADA O ES ILEGIBLE.
ESPAÑOL
45
ESPAÑOL
1
2
Ajuste la altura del
asiento de forma
que los codos se
alineen con los
pivotes naranjas
BICEPS CURL
BICEPS CURL
46

Llave Allen con forma de L de 3 mm Llave Allen con forma de L de 10 mm
Llave Allen con forma de L de 4 mm Destornillador de estrella
Llave Allen con forma de L de 5 mm Llave fija de 8 mm
Llave Allen con forma de L de 6 mm Llave fija de 17 mm
Llave Allen con forma de L de 8 mm Lubricación de las barras de guía
Si falta cualquier artículo, póngase en contacto con el distribuidor local de MATRIX en su país para solicitar asistencia.
0 mm 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130
DESEMBALAJE
Le agradecemos que haya adquirido un producto MATRIX Fitness. Esta
máquina se somete a revisión antes de su envío. Se envía desmontado para
reducir el tamaño del embalaje de la máquina. Antes del montaje, asegúrese
de que incluye todos los componentes contrastándolos con los diagramas
de despiece. Desembale cuidadosamente la unidad, extráigala de la caja
y elimine los materiales de embalaje conforme a las normas locales. El
aparato de ejercicio debe montarlo un equipo de montaje cualicado, o bien
debe entregarse ya montado.
PRECAUCIÓN
Para evitar lesionarse y prevenir posibles daños en los componentes de la
estructura, asegúrese de contar con la ayuda adecuada para extraer las
piezas de la estructura de la caja. Asegúrese de realizar la instalación del
equipo sobre una supercie estable y de nivelar la máquina correctamente.
Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24") de acceso
y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la
separación recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de
EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36").
ESPAÑOL
ZONA DE ENTRENAMIENTO G7-S40
1,35 M
(53”)
1,68 M
(66,2”)
ESPACIO LIBRE
DE OBSTÁCULOS
0,6 M (2 PIES)
DE AMPLITUD
47
ESPAÑOL
D
F
B
C
C
E
A
B
C
1

 
A
B
C
D
E
F
Z
Perno cabeza hexagonal (M10x25L)
Arandela de presión (Φ10.2)
Arandela (Φ10.2)
Perno (M10x80L)
Tuerca de nyloc (M10)
Perno (M8x15L)
Tapón
4
9
14
5
5
2
4
2
H
G
E
H

 
E
G
H
Tuerca de nyloc (M10)
Perno (M10x180L)
Arandela de arco (M10)
4
4
8
Asegúrese de retirar el aislante al
instalar el contador de repeticiones.
No apriete por completo los conectores de
la estructura hasta que esté montado por
completo. Debe utilizar el adhesivo en gel
Vibra-Tite 135 rojo o equivalente en todos los
cierres que no se montan con tuercas nyloc.
48
ESPAÑOL
3
H
D
E
I
J
B
C
4
K
L
M
N
L
K

 
B
C
D
E
H
I
J
Arandela de presión (Φ10.2)
Arandela (Φ10.2)
Perno (M10x80L)
Tuerca de nyloc (M10)
Arandela de arco (M10)
Perno (M10x55L)
Perno (M10x25L)
4
4
2
2
2
2
4

 
K
L
M
N
Perno (M10x15L)
Arandela (Φ10.2)
Perno (M10x20L)
Tapón
8
8
2
2
49
O
X
Y
G7-S40B / BH
 
X
Y
Perno (M10x25L)
Tuerca de nyloc (M8)
8
2
ESPAÑOL
5

6

 
O Perno (M8x25L) 8
50
ESPAÑOL
MONTAJE FINALIZADO



G7-S13  A9 B10 C13
G7-S23  A10 B11 C14
G7-S71  A8 B9 C13
G7-S72  A7 B11 C15
G7-S70  A10 B11 C14
G7-S33  A6 B7 C12
G7-S42  A5 B9 C12
G7-S34  A7 B8 C13
G7-S40  A12 B13 C15
G7-S74  A8 B9 C11
G7-S75  A6 B7 C11
G7-S22


A8 B9 C14
G7-S51  A10 B11 C13
G7-S52  A7 B8 C13
G7-S78  A9 B12 C15
G7-S55  A11 B12 C15
G7-S21  A8 B9 C15
G7-S73


A10 B11 C15
G7-S77  A9 B11 C15
* A = Sensor superior
B = Sensor medio
C = Sensor inferior

=
=
P
B
L
A
D
7

 
A
B
D
L
P
Perno cabeza hexagonal (M10x25L)
Arandela de presión (Φ10.2)
Perno (M10x80L)
Arandela (Φ10.2)
Perno (M10x30L)
4
4
2
4
4

Transcripción de documentos

5 ENGLISH GARANTÍA 1. No exceda los límites de peso del aparato de ejercicio. Para Norteamérica, en matrixfitness.com puede encontrar la información de garantía junto con las exclusiones y limitaciones de la misma. 2. Ajuste los topes de seguridad, si están disponibles, a la altura adecuada. 3. Ajuste las almohadillas del asiento, las almohadillas de las patas, las almohadillas de las bases, el limitador del recorrido o cualquier otro mecanismo de ajuste, siempre que estén disponibles, hasta una posición de inicio que resulte cómoda. Asegúrese de que el mecanismo de ajuste esté completamente acoplado para impedir que se produzcan movimientos involuntarios y evitar lesiones. ESPAÑOL USO CORRECTO 4. Siéntese en el banco (si está disponible) y colóquese en la posición adecuada para realizar el ejercicio. 5. Realice los ejercicios utilizando como máximo el peso que puede levantar y controlar de forma segura. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO 6. Ejecute el ejercicio bajo control. Peso máximo del usuario 136 kg / 300 lb 7. Devuelva el peso a la posición inicial en la que se sostiene completamente. Peso máximo de entrenamiento G7-S40 G7-S40B G7-S40BH 93,4 kg / 207,5 lb 68 kg / 150 lb 90 kg / 200 lb LISTA DE COMPROBACIÓN DE MANTENIMIENTO TAREA Limpieza de la tapicería FRECUENCIA Inspección de cables 2 Diaria Limpieza de las barras de guía Mensual Inspección de la tornillería Mensual Inspección de la estructura Dos veces al año Limpieza de la máquina Limpieza de los puntos de agarre Peso del producto Diaria 1 Según sea necesario 1 Según sea necesario Lubricación de las barras de guía 3 Según sea necesario G7-S40 G7-S40B G7-S40BH Dimensiones generales (L. x An. x Al.)* 266 kg / 587 lb 236 kg / 520,5 lb 258 kg / 570,5 lb 135 x 162,5 x 135 cm / 53 x 64 x 53” * Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24”) de acceso y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36”). VALORES DEL PAR DE APRIETE 1 La tapicería y los puntos de agarre se deben limpiar con un jabón suave y agua, o un limpiador sin amoníaco. Perno M10 (broca Flowdrill y tuerca de nyloc) 77 Nm / 57 pies-libra 2 Los cables deben inspeccionarse en busca de grietas o bordes pelados y sustituirse inmediatamente si los hubiera. Si se observa una tensión excesiva en el cable, este debe apretarse sin elevar la plataforma principal. Pernos M8 25 Nm / 18 pies-libra 3 Las barras de guía se deben lubricar con un lubricante a base de teflón. Aplique el lubricante en un paño de algodón y, a continuación, realice pasadas hacia arriba y hacia abajo en las barras de guía. Plástico M8 15 Nm / 11 pies-libra Pernos M6 15 Nm / 11 pies-libra Pernos Brenton 10 Nm / 7 pies-libra 43 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE El comprador de los productos MATRIX es el único responsable de instruir sobre el uso correcto del equipo a todas las personas necesarias, ya sean los usuarios finales o el personal de supervisión. ESPAÑOL Se recomienda que todos los usuarios del equipo de ejercicio MATRIX reciban la siguiente información antes del uso. No utilice ningún equipo de ninguna forma distinta a la prevista o diseñada por el fabricante. Es esencial que el equipo MATRIX se utilice correctamente para evitar lesiones. INSTALACIÓN 1. SUPERFICIE ESTABLE Y NIVELADA: El equipo de ejercicio MATRIX se debe instalar sobre una superficie estable y correctamente nivelada. 2. SEGURIDAD DEL EQUIPO: El fabricante recomienda que todos los equipos de fuerza inmóviles de MATRIX se anclen al suelo para proporcionar estabilidad al equipo e impedir oscilaciones o vuelcos. El anclaje debe realizarlo un instalador autorizado. Todos los puntos de anclaje deben poder soportar una fuerza de retención de 3,3 kN (750 lb). MANTENIMIENTO 1. NUNCA utilice equipos que estén dañados o tengan piezas rotas o desgastadas. Utilice solamente piezas de repuesto suministradas por el distribuidor local de MATRIX en su país. 2. CONSERVE LAS ETIQUETAS Y LAS PLACAS DE IDENTIFICACIÓN: No quite las etiquetas en ningún caso. Contienen información importante. Si son ilegibles o faltan, póngase en contacto con su distribuidor de MATRIX para obtener repuestos. 3. REALICE EL MANTENIMIENTO DE TODO EL EQUIPO: El mantenimiento preventivo es la clave para que un equipo funcione correctamente, así como para evitar las reclamaciones de responsabilidad por este motivo. El equipo se debe someter a una inspección de forma periódica. 4. Asegúrese de que todas las personas que realizan ajustes o efectúan tareas de mantenimiento o reparación de cualquier tipo estén cualificadas para ello. Previa solicitud, los distribuidores de MATRIX proporcionarán en nuestras instalaciones cursos de formación sobre la puesta a punto y el mantenimiento. NOTAS ADICIONALES Este equipo solo se debe utilizar en zonas supervisadas, en las que el acceso y el control del equipo estén regulados específicamente por el propietario. El propietario debe determinar quién tendrá acceso a este equipo de entrenamiento. El propietario debe considerar el grado de fiabilidad, la edad, la experiencia, etc., del usuario. Este equipo de entrenamiento cumple las normas del sector en lo que respecta a la estabilidad cuando se utiliza para la finalidad prevista, según las instrucciones proporcionadas por el fabricante. Este equipo está destinado solamente al uso en interiores. Este equipo de entrenamiento es un producto de clase S (diseñado para el uso en un entorno comercial, como unas instalaciones de fitness). Este equipo de entrenamiento cumple con las normas EN ISO 20957-1 y EN 957-2. 44 ADVERTENCIA ESTE EQUIPO PUEDE PRODUCIR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. SIGA ESTAS PRECAUCIONES PARA EVITAR CUALQUIER DAÑO. 1. Mantenga a los niños de menos de 14 años alejados de este equipo de entrenamiento de fuerza. Siempre que utilicen este equipo, los adolescentes deben estar bajo supervisión. 2. Este equipo no está diseñado para que lo utilicen personas con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos suficientes para manejarlo, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya sobre el uso del equipo. 3. Se deben leer todas las advertencias e instrucciones, y obtener las indicaciones adecuadas antes del uso. Este equipo SOLO está destinado al uso previsto. 4. Realice una inspección de la máquina antes de utilizarla. NO UTILICE la máquina si parece estar dañada o inservible. 5. No exceda la capacidad de peso de este equipo. 6. Compruebe que el perno de selección de peso esté completamente insertado en la pila de pesas. 7. No utilice NUNCA la máquina con la pila de pesas anclada mediante el perno en una posición elevada. 8. No use NUNCA mancuernas ni otros medios para aumentar incrementalmente la resistencia del peso. Utilice solo los medios proporcionados directamente por el fabricante. 9. Si entrena de forma incorrecta o excesiva, puede lesionarse. Deje de realizar el ejercicio si se siente fatigado o mareado. Sométase a un examen médico antes de comenzar un programa de ejercicios. 10. Mantenga las partes del cuerpo, las prendas de ropa, el pelo y los accesorios de fitness alejados de las partes móviles. 11. Siempre que se proporcionen con la máquina, deberán utilizarse los topes ajustables. 12. Al ajustar cualquier mecanismo ajustable (posición de los topes, posición del asiento, ubicación de la almohadilla, limitador del recorrido, soporte de polea o cualquier otro mecanismo), asegúrese de que el mecanismo ajustable está plenamente acoplado antes de su uso para evitar que se produzcan movimientos involuntarios. 13. El fabricante recomienda que este equipo se ancle al suelo para proporcionar estabilidad e impedir oscilaciones o vuelcos. Contacte con un instalador autorizado. 14. Si el equipo NO está anclado al suelo: NUNCA permita que se enganchen bandas de resistencia, cuerdas u otros medios a este equipo, dado que podrían producirse graves lesiones. No utilice NUNCA este equipo para apoyarse durante los estiramientos, dado que podría lesionarse gravemente. 15. NO QUITE ESTA ETIQUETA. SUSTITÚYALA SI ESTÁ DAÑADA O ES ILEGIBLE. ESPAÑOL BICEPS CURL BICEPS CURL Ajuste la altura del asiento de forma que los codos se alineen con los pivotes naranjas 1 2 45 DESEMBALAJE ZONA DE ENTRENAMIENTO G7-S40 ESPAÑOL Le agradecemos que haya adquirido un producto MATRIX Fitness. Esta máquina se somete a revisión antes de su envío. Se envía desmontado para reducir el tamaño del embalaje de la máquina. Antes del montaje, asegúrese de que incluye todos los componentes contrastándolos con los diagramas de despiece. Desembale cuidadosamente la unidad, extráigala de la caja y elimine los materiales de embalaje conforme a las normas locales. El aparato de ejercicio debe montarlo un equipo de montaje cualificado, o bien debe entregarse ya montado. 1,68 M (66,2”) PRECAUCIÓN Para evitar lesionarse y prevenir posibles daños en los componentes de la estructura, asegúrese de contar con la ayuda adecuada para extraer las piezas de la estructura de la caja. Asegúrese de realizar la instalación del equipo sobre una superficie estable y de nivelar la máquina correctamente. Asegúrese de dejar una distancia mínima de 0,6 metros (24") de acceso y paso en torno al equipo de fuerza de MATRIX. Tenga en cuenta que la separación recomendada por la ley sobre personas con discapacidad de EE. UU. (ADA) para las personas con silla de ruedas es de 0,91 metros (36"). ESPACIO LIBRE DE OBSTÁCULOS 0,6 M (2 PIES) 1,35 M (53”) DE AMPLITUD HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL MONTAJE (no incluidas) Llave Allen con forma de L de 3 mm Llave Allen con forma de L de 10 mm Llave Allen con forma de L de 4 mm Destornillador de estrella Llave Allen con forma de L de 5 mm Llave fija de 8 mm Llave Allen con forma de L de 6 mm Llave fija de 17 mm Llave Allen con forma de L de 8 mm Lubricación de las barras de guía Si falta cualquier artículo, póngase en contacto con el distribuidor local de MATRIX en su país para solicitar asistencia. 0 mm 46 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 A B C D E F Z Descripción Perno cabeza hexagonal (M10x25L) Arandela de presión (Φ10.2) Arandela (Φ10.2) Perno (M10x80L) Tuerca de nyloc (M10) Perno (M8x15L) Tapón 2 Cantidad 4 9 14 5 5 2 4 Paso 2 Piezas E G H Descripción Tuerca de nyloc (M10) Perno (M10x180L) Arandela de arco (M10) Cantidad 4 4 8 ESPAÑOL 1 Paso 1 Piezas Asegúrese de retirar el aislante al instalar el contador de repeticiones. No apriete por completo los conectores de la estructura hasta que esté montado por completo. Debe utilizar el adhesivo en gel Vibra-Tite 135 rojo o equivalente en todos los cierres que no se montan con tuercas nyloc. E C E B D H H G C F Z C B A 47 3 Paso 1 Piezas ESPAÑOL B C D E H I J Descripción Arandela de presión (Φ10.2) Arandela (Φ10.2) Perno (M10x80L) Tuerca de nyloc (M10) Arandela de arco (M10) Perno (M10x55L) Perno (M10x25L) 4 Cantidad 4 4 2 2 2 2 4 Paso 1 Piezas K L M N Descripción Perno (M10x15L) Arandela (Φ10.2) Perno (M10x20L) Tapón Cantidad 8 8 2 2 D C B J L H I E K 48 L N M K 6 Paso 6 Piezas O Descripción Perno (M8x25L) Cantidad 8 ESPAÑOL 5 Piezas preinstaladas O G7-S40B / BH X Y Descripción Perno (M10x25L) Tuerca de nyloc (M8) Cantidad 8 2 Y X 49 7 Paso 7 Piezas ESPAÑOL A B D L P Descripción Perno cabeza hexagonal (M10x25L) Arandela de presión (Φ10.2) Perno (M10x80L) Arandela (Φ10.2) Perno (M10x30L) MONTAJE FINALIZADO Cantidad 4 4 2 4 4 Localizaciones de sensores * Máquina L B P D G7-S13 Prensa de pecho A9 B10 C13 G7-S23 Prensa de hombros A10 B11 C14 G7-S71 Extensión de piernas A8 B9 C13 G7-S72 Flexión de piernas sentado A7 B11 C15 G7-S70 Prensa de piernas A10 B11 C14 G7-S33 Tren superior A6 B7 C12 G7-S42 Prensa de tríceps A5 B9 C12 G7-S34 Remo sentado A7 B8 C13 G7-S40 Flexión de bíceps A12 B13 C15 G7-S74 Aductor de la cadera A8 B9 C11 G7-S75 Abductor de la cadera A6 B7 C11 G7-S22 Apertura de pectoral/ deltoides posterior A8 B9 C14 G7-S51 Abdominales A10 B11 C13 G7-S52 Extensión de espalda A7 B8 C13 G7-S78 Glúteos A9 B12 C15 G7-S55 Rotación de torso A11 B12 C15 G7-S21 Elevación lateral A8 B9 C15 G7-S73 Flexión de piernas boca abajo A10 B11 C15 G7-S77 Extensión de gemelos A9 B11 C15 * A = Sensor superior B = Sensor medio C = Sensor inferior A 50 Orientación del sensor = =
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Matrix G7-S40 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario