HP ENVY 6052 All-In-One Printer Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
EN
1 Remove all blue tape. Plug in to
automatically power on. Wait until the
printer lighting is purple and continue to
step 2.
2 Install HP Smart software from123.hp.com
or your app store (required). Use a
computer or mobile device.
3 Open HP Smart and follow the step-by-step
instructions in the software to nish setting
up the printer.
FR
1 Retirez tous les rubans adhésifs bleus.
Branchez pour mettre automatiquement
sous tension. Attendez que le voyant de
l’imprimante passe au violet et poursuivez
à létape2.
2 Installez le logiciel HPSmart téléchar
depuis 123.hp.com ou votre App Store
(obligatoire). Utilisez un ordinateur ou un
appareil mobile.
3 Ouvrez HPSmart et suivez les instructions
détaillées sur le logiciel pour terminer la
conguration de l’imprimante.
DE
1 Entfernen Sie alle blauen Klebestreifen.
Schließen Sie den Drucker an, um ihn
automatisch einzuschalten. Warten Sie, bis
die Drucker-LED violett leuchtet und fahren
Sie mit Schritt 2 fort.
2 Installieren Sie die HP Smart Software, die
Sie unter 123.hp.com oder in Ihrem App
Store herunterladen können (erforderlich).
Verwenden Sie einen Computer oder ein
mobiles Gerät.
3 Önen Sie HP Smart und folgen Sie den
Schritt-für-Schritt-Anweisungen in der
Software, um die Einrichtung des Druckers
abzuschließen.
IT
1 Rimuovere tutto il nastro blu. Inserire
il cavo di alimentazione per accendere
automaticamente la stampante. Attendere
che la stampante si illumini in viola, quindi
proseguire con il passaggio2.
2 Installare il software HP Smart da
123.hp.com o dall’app store utilizzato
(operazione obbligatoria). Utilizzare un
computer o un dispositivo mobile.
3 Aprire HP Smart e seguire le istruzioni nel
software per completare la congurazione
della stampante.
ES
1 Retire toda la cinta azul. Enchufe
el dispositivo para que se encienda
automáticamente Espere a que le
indicador luminoso de la impresora se
ilumine en morado y continúe al paso 2.
2 Instale el software HP Smart desde
123.hp.com o su app store (obligatorio).
Emplee un ordenador o dispositivo móvil.
3 Abra HP Smart y siga las instrucciones
paso a paso del software para terminar de
congurar la impresora.
NL
1 Verwijder alle blauwe tape. Steek de
stekker in het stopcontact om de printer
automatisch in te schakelen. Wacht tot de
led van de printer paars is en ga verder met
stap 2.
2 Installeer de HP Smart software via
123.hp.com of uw app store (vereist).
Gebruik een computer of mobiel apparaat.
3 Open HP Smart en volg de stapsgewijze
instructies in de software om het instellen
van de printer te voltooien.
*5SE16-90076*
*5SE16-90076*
5SE16-90076
EN FRDE NL
ETFIPT SV
LT
IT
DA
LV
NO
ES
The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
App Store is a service mark of Apple Inc.
Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc.
Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Impreso en Tailandia Impresso na Tailândia
Stampato in Thailandia
© Copyright 2020 HP Development Company, L.P.
11
22
PT
1 Remova todas as tas azuis. Conecte o
cabo de força para ligar automaticamente
Aguarde até a iluminação da impressora
car roxa e continue na etapa 2.
2 Instale o software HP Smart de 123.hp.com
ou da sua loja de aplicativos (obrigatório).
Use um computador ou dispositivo móvel.
3 Abra o HP Smart e siga as instruções
passo a passo no software para nalizar a
conguração da impressora.
Get Started
Démarrage|
| |
|Operazioni inizialiErste Schritte
Aan de slag Empezar
Introdução
33
123.hp.com
123.hp.com
HP ENVY 6000
All-in-One series
hpsmart.com/envy6000
Get Started
Kom i gang|
|
| |AluksiKomma igång Kom godt i gang
Alustamine |Darba sākšana Pasirengimas darbui
SV
1 Ta bort all blå tejp. Den slås på automatiskt
när du sätter i kontakten. Vänta till
skrivarens belysning lyser lila och fortsätt
till steg 2.
2 Installera HP Smart-programvara från
123.hp.com eller din app-butik (krävs).
Använd en dator eller mobil enhet.
3 Öppna HP Smart och följ steg-för-steg-
instruktionerna i programvaran för att
slutföra installationen av skrivaren.
DA
1 Fjern al blå tape. Sæt i for at tænde
automatisk. Vent, indtil printerlyset er lilla,
og fortsæt til trin 2.
2 Installér HP Smart-software fra
123.hp.com eller din app store (krævet).
Brug en computer eller mobilenhed.
3 Åbn HP Smart, og følg de trinvise
anvisninger i softwaren for at færdiggøre
kongurationen af printeren.
FI
1 Poista kaikki siniset teipit. Kytke virtajohto.
Laite käynnistyy automaattisesti. Odota,
kunnes tulostimen valaistus muuttuu
purppuranpunaiseksi, ja jatka vaiheeseen 2.
2 Asenna HP Smart -ohjelmisto osoitteesta
123.hp.com tai käyttämästäsi
sovelluskaupasta (pakollinen vaihe). Käytä
tähän tietokonetta tai mobiililaitetta.
3 Avaa HP Smart ja tee tulostimen asennus
valmiiksi noudattamalla ohjelman antamia
vaiheittaisia ohjeita.
NO
1 Fjern all blå tape. Koble til strømledningen
for å slå på automatisk. Vent til
skriverlampen er lilla, og fortsett til trinn 2.
2 Installer HP Smart-programvaren fra
123.hp.com eller app-butikken (påkrevd).
Bruk en datamaskin eller mobil enhet.
3 Åpne HP Smart og følg de trinnvise
instruksjonene i programvaren for å
fullføre kongureringen av skriveren.
LV
1 Noņemiet visu zilo lentu. Pieslēdziet, lai
automātiski ieslēgtu ierīci. Pagaidiet, līdz
printerim iedegas purpursarkana gaisma,
un pārejiet uz 2.darbību.
2 Instalējiet HP Smart programmatūru no
123.hp.com vai sava lietotņu veikala
(obligāti). Izmantojiet datoru vai mobilo
ierīci.
3 Atveriet HP Smart un izpildiet
pakāpeniskās norādes programmatūrā, lai
pabeigtu printera iestatīšanu.
ET
1 Eemaldage sinine teip. Ühendage
automaatseks sisselülitamiseks pistik.
Oodake, kuni printeri valgustus muutub
lillaks ja jätkake siis toiminguga 2.
2 Installige rakenduste poe või 123.hp.com-i
kaudu tarkvara HP Smart (nõutav).
Kasutage arvutit või mobiilsideseadet.
3 Avage HP Smart ja järgige printeri
häälestamise lõpule viimiseks rakenduse
üksikasjalikke juhiseid.
LT
1 Nuimkite visą mėlyną juostą. Prijunkite,
kad įsijungtų automatiškai. Palaukite, kol
spausdintuvo apšvietimas taps violetinės
spalvos, tada pereikite prie 2 žingsnio.
2 Įdiekite HP „Smart“ programinę įrangą
123.hp.com arba savo programėlių
parduotuvės (šis žingsnis privalomas).
Naudokite kompiuterį arba mobilųjį įrenginį.
3 Atidarykite HP „Smart“ ir sekite
programinėje įrangoje pateikiamus
nurodymus, kad užbaigtumėte
spausdintuvo sąranką.
11
22
33
hpsmart.com/envy6000
HP ENVY 6000
All-in-One series
123.hp.com
123.hp.com

Transcripción de documentos

Get Started HP ENVY 6000 Erste Schritte | Operazioni iniziali | Démarrage All-in-One series Aan de slag | Empezar | Introdução 1 2 3 123.hp.com 123.hp.com EN FR PT 1 Remove all blue tape. Plug in to automatically power on. Wait until the printer lighting is purple and continue to step 2. 2 Install HP Smart software from123.hp.com or your app store (required). Use a computer or mobile device. 3 Open HP Smart and follow the step-by-step instructions in the software to finish setting up the printer. 1 Retirez tous les rubans adhésifs bleus. Branchez pour mettre automatiquement sous tension. Attendez que le voyant de l’imprimante passe au violet et poursuivez à l’étape 2. 2 Installez le logiciel HP Smart téléchargé depuis 123.hp.com ou votre App Store (obligatoire). Utilisez un ordinateur ou un appareil mobile. 3 Ouvrez HP Smart et suivez les instructions détaillées sur le logiciel pour terminer la configuration de l’imprimante. DE NL 1 Entfernen Sie alle blauen Klebestreifen. Schließen Sie den Drucker an, um ihn automatisch einzuschalten. Warten Sie, bis die Drucker-LED violett leuchtet und fahren Sie mit Schritt 2 fort. 2 Installieren Sie die HP Smart Software, die Sie unter 123.hp.com oder in Ihrem App Store herunterladen können (erforderlich). Verwenden Sie einen Computer oder ein mobiles Gerät. 3 Öffnen Sie HP Smart und folgen Sie den Schritt-für-Schritt-Anweisungen in der Software, um die Einrichtung des Druckers abzuschließen. 1 Verwijder alle blauwe tape. Steek de stekker in het stopcontact om de printer automatisch in te schakelen. Wacht tot de led van de printer paars is en ga verder met stap 2. 2 Installeer de HP Smart software via 123.hp.com of uw app store (vereist). Gebruik een computer of mobiel apparaat. 3 Open HP Smart en volg de stapsgewijze instructies in de software om het instellen van de printer te voltooien. 1 Remova todas as fitas azuis. Conecte o cabo de força para ligar automaticamente Aguarde até a iluminação da impressora ficar roxa e continue na etapa 2. 2 Instale o software HP Smart de 123.hp.com ou da sua loja de aplicativos (obrigatório). Use um computador ou dispositivo móvel. 3 Abra o HP Smart e siga as instruções passo a passo no software para finalizar a configuração da impressora. The Apple logo is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc. Android, Google Play, and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande Stampato in Thailandia Impreso en Tailandia © Copyright 2020 HP Development Company, L.P. Impresso na Tailândia 1 Rimuovere tutto il nastro blu. Inserire il cavo di alimentazione per accendere automaticamente la stampante. Attendere che la stampante si illumini in viola, quindi proseguire con il passaggio 2. 2 Installare il software HP Smart da 123.hp.com o dall’app store utilizzato (operazione obbligatoria). Utilizzare un computer o un dispositivo mobile. 3 Aprire HP Smart e seguire le istruzioni nel software per completare la configurazione della stampante. IT ES 1 Retire toda la cinta azul. Enchufe el dispositivo para que se encienda automáticamente Espere a que le indicador luminoso de la impresora se ilumine en morado y continúe al paso 2. 2 Instale el software HP Smart desde 123.hp.com o su app store (obligatorio). Emplee un ordenador o dispositivo móvil. 3 Abra HP Smart y siga las instrucciones paso a paso del software para terminar de configurar la impresora. hpsmart.com/envy6000 EN DE IT FR NL ES PT SV FI NO DA ET LV LT *5SE16-90076* *5SE16-90076* 5SE16-90076 Get Started HP ENVY 6000 Komma igång | Aluksi | Kom i gang | Kom godt i gang All-in-One series Alustamine | Darba sākšana | Pasirengimas darbui 1 2 3 123.hp.com 123.hp.com SV DA LT 1 Ta bort all blå tejp. Den slås på automatiskt när du sätter i kontakten. Vänta till skrivarens belysning lyser lila och fortsätt till steg 2. 2 Installera HP Smart-programvara från 123.hp.com eller din app-butik (krävs). Använd en dator eller mobil enhet. 3 Öppna HP Smart och följ steg-för-steginstruktionerna i programvaran för att slutföra installationen av skrivaren. 1 Fjern al blå tape. Sæt i for at tænde automatisk. Vent, indtil printerlyset er lilla, og fortsæt til trin 2. 2 Installér HP Smart-software fra 123.hp.com eller din app store (krævet). Brug en computer eller mobilenhed. 3 Åbn HP Smart, og følg de trinvise anvisninger i softwaren for at færdiggøre konfigurationen af printeren. FI ET 1 Poista kaikki siniset teipit. Kytke virtajohto. Laite käynnistyy automaattisesti. Odota, kunnes tulostimen valaistus muuttuu purppuranpunaiseksi, ja jatka vaiheeseen 2. 2 Asenna HP Smart -ohjelmisto osoitteesta 123.hp.com tai käyttämästäsi sovelluskaupasta (pakollinen vaihe). Käytä tähän tietokonetta tai mobiililaitetta. 3 Avaa HP Smart ja tee tulostimen asennus valmiiksi noudattamalla ohjelman antamia vaiheittaisia ohjeita. 1 Eemaldage sinine teip. Ühendage automaatseks sisselülitamiseks pistik. Oodake, kuni printeri valgustus muutub lillaks ja jätkake siis toiminguga 2. 2 Installige rakenduste poe või 123.hp.com-i kaudu tarkvara HP Smart (nõutav). Kasutage arvutit või mobiilsideseadet. 3 Avage HP Smart ja järgige printeri häälestamise lõpule viimiseks rakenduse üksikasjalikke juhiseid. 1 Nuimkite visą mėlyną juostą. Prijunkite, kad įsijungtų automatiškai. Palaukite, kol spausdintuvo apšvietimas taps violetinės spalvos, tada pereikite prie 2 žingsnio. 2 Įdiekite HP „Smart“ programinę įrangą iš 123.hp.com arba savo programėlių parduotuvės (šis žingsnis privalomas). Naudokite kompiuterį arba mobilųjį įrenginį. 3 Atidarykite HP „Smart“ ir sekite programinėje įrangoje pateikiamus nurodymus, kad užbaigtumėte spausdintuvo sąranką. hpsmart.com/envy6000 NO LV 1 Fjern all blå tape. Koble til strømledningen for å slå på automatisk. Vent til skriverlampen er lilla, og fortsett til trinn 2. 2 Installer HP Smart-programvaren fra 123.hp.com eller app-butikken (påkrevd). Bruk en datamaskin eller mobil enhet. 3 Åpne HP Smart og følg de trinnvise instruksjonene i programvaren for å fullføre konfigureringen av skriveren. 1 Noņemiet visu zilo lentu. Pieslēdziet, lai automātiski ieslēgtu ierīci. Pagaidiet, līdz printerim iedegas purpursarkana gaisma, un pārejiet uz 2. darbību. 2 Instalējiet HP Smart programmatūru no 123.hp.com vai sava lietotņu veikala (obligāti). Izmantojiet datoru vai mobilo ierīci. 3 Atveriet HP Smart un izpildiet pakāpeniskās norādes programmatūrā, lai pabeigtu printera iestatīšanu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP ENVY 6052 All-In-One Printer Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación