Panasonic KXTGA939 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

10 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help
Compliance with TIA-1083 standard:
Notice
Telephone handsets identified with this logo have
reduced noise and interference when used with T-Coil
equipped hearing aids and cochlear implants.
T
Compatible with
Hearing Aid T-Coil
TIA-1083
Lߎߩ⵾ຠߪޔᣣᧄ࿖ᄖߢߩ૶↪ࠍ⋡⊛ߣߒߡ⸳⸘ߐࠇߡ߅ࠅޔᣣᧄ
࿖ౝߢߩ૶↪ߪᴺᓞ㆑෻ߣߥࠅ߹ߔޕᓥߞߡޔᒰ␠ߢߪᣣᧄ࿖ౝߦ
߅޿ߡߪේೣߣߒߡୃℂߥߤߩࠨ࡯ࡆࠬߪ⥌ߒ߆ߨ߹ߔޕ
Lҏ౰ࠢட࣏छ୽ٺҢՄ೩Ȅषӵڏт୽ড়᎛୵ܖٺҢȂџ૖ོႂІ࿋
ӴݲٽȄ
LThis product is designed for use in the United States of America.
Sale or use of this product in other countries may violate local laws.
LCet appareil est conçu pour être utilisé aux États-Unis d’Amérique.
La vente ou l’emploi de cet appareil dans certains autres pays peut
constituer une infraction à la législation locale.
LEste producto está diseñado para usarse en los Estados Unidos de
América.
La venta o el empleo de este producto en ciertos países puede
constituir violación de la legislación local.
TGA939(e).fm Page 10 Friday, June 27, 2008 5:40 PM
Gracias por adquirir un teléfono inalámbrico digital Panasonic.
Lea este manual de instalación antes de usar la unidad y guárdelo para
consultarlo en el futuro.
Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web:
http://www.panasonic.com/help
para clientes de Estados Unidos o
Puerto Rico (Sólo en inglés).
Esta unidad es un auricular adicional compatible con los siguientes
teléfonos inalámbricos digitales Panasonic:
KX-TG9391/KX-TG9392
Debe registrar este auricular con su unidad base antes de poder
usarlo. Este manual de instalación sólo describe los pasos
necesarios para registrar y comenzar a usar el auricular. Lea las
instrucciones de operación de la unidad base para obtener mayores
detalles.
Cargue las baterías aproximadamente durante 7 horas antes de
utilizarlas por primera vez.
Auricular Inalámbrico Digital Adicional
Modelo N°
KX-TGA939
Manual de instalación
TGA939(sp).fm Page 1 Friday, June 27, 2008 4:06 PM
(2)
Accesorios incluidos
*1 Los dos adaptadores para corriente funcionan bien con el cargador.
*2 Lea las instrucciones de operación de la unidad base para obtener
información acerca de las baterías de reemplazo.
*3 La cubierta del auricular viene unida a él.
Nota:
L
Lea las instrucciones de operación de la unidad base para obtener
información acerca de los accesorios adicionales o de reemplazo.
Información de ventas y respaldo
L
Para pedir accesorios adicionales o de repuesto, llame al 1-800-332-5368.
L
Los usuarios TTY (usuarios con impedimentos auditivos o del habla) pueden
llamar al 1-866-605-1277.
Conexión
Accesorio/Número de pedido
Cantidad
Cargador/PNLC1001YT 1
Adaptador de corriente para el cargador
*1
/PQLV209T o PQLV219Z 1
Baterías recargables
*2
2
Tapa del auricular
*3
/PNYNTGA430BR 1
Gancho para el cinturón/PNKE1004Z1 1
Ganchos
(120 V CA,
60 Hz)
TGA939(sp).fm Page 2 Friday, June 27, 2008 4:06 PM
(3)
Nota:
L
Use sólo el adaptador de corriente Panasonic PQLV209 o PQLV219 incluido.
L
El adaptador de corriente debe permanecer conectado todo el tiempo. (Es
normal que el adaptador se caliente durante su uso.)
Instalación y carga de la batería
Importante:
L
Utilice las baterías recargables que se suministran (N° de serie
HHR-55AAABU).
L
Al instalar las baterías:
Limpie los extremos de las baterías (
S
,
T
) con un paño seco.
Evite tocar los extremos de las baterías (
S
,
T
) o los contactos de la unidad.
Asegúrese de que las polaridades estén correctas (
S
,
T
).
L
Al reemplazar las baterías:
Utilice SÓLO baterías recargables de Ni-MH tamaño AAA (R03).
NO utilice baterías alcalinas, de manganeso o de Ni-Cd.
Le recomendamos que use las baterías recargables Panasonic que se
especifican en la información de las baterías de reemplazo de las
instrucciones de operación de la unidad base.
1
Oprima firmemente el seguro de la cubierta del auricular y deslícelo en
dirección de la flecha.
2
Inserte primero el extremo negativo (
T
) de las baterías. Cierre la tapa del
auricular.
3
Coloque el auricular en el cargador durante aproximadamente 7 horas
antes de usarlo por primera vez.
TGA939(sp).fm Page 3 Friday, June 27, 2008 4:06 PM
(4)
Nota:
L
Si las baterías se cargaron por completo pero su tiempo de funcionamiento
parece ser más corto, limpie los extremos de las mismas (
S
,
T
) y los
contactos de carga con un paño seco.
Cómo registrar un auricular a la unidad base
1
Auricular:
Levante el auricular y oprima
{
OFF
}
.
2
Unidad base:
Oprima y mantenga oprimido
{
LOCATOR
}
durante aproximadamente
5 segundos hasta que suene el tono de registro.
L
Si todos los auriculares registrados comienzan a timbrar, oprima el mismo
botón para detenerlos. Después repita este paso.
3
Auricular:
Coloque el auricular en el cargador.
L
Continúe la operación aunque la pantalla del auricular muestre
Registrando
.
4
Con el auricular aún en el cargador, espere a que se emita un pitido largo y
w
deje de parpadear.
Nota:
L
Si suena un tono de error, o si
w
continúa parpadeando, registre el auricular
de acuerdo con las instrucciones de operación de la unidad base.
Idioma de la pantalla
1
{
MENU
}
i
{#}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Seleccione la configuración deseada.
3
Oprima la tecla de función del medio para guardar.
i
{
OFF
}
TGA939(sp).fm Page 4 Friday, June 27, 2008 4:06 PM
(5)
Montaje en la pared
1
Inserte los tornillos (no incluidos) en la pared.
2
Monte el cargador (
A
) y deslícelo hacia abajo (
B
) y a la derecha (
C
) hasta
que quede bien asegurado.
Gancho para el cinturón
Usted puede colgar el auricular en el cinturón o bolsillo usando el gancho para el
cinturón incluido.
N
Para colocar el gancho para el
cinturón
N
Para quitar el gancho para el
cinturón
25.4 mm
(1 pulgada)
Tornillos
(120 V CA, 60 Hz)
A
B
C
TGA939(sp).fm Page 5 Friday, June 27, 2008 4:06 PM

Transcripción de documentos

TGA939(e).fm Page 10 Friday, June 27, 2008 5:40 PM Compliance with TIA-1083 standard: Compatible with Hearing Aid T-Coil Telephone handsets identified with this logo have reduced noise and interference when used with T-Coil equipped hearing aids and cochlear implants. T TIA-1083 Notice LThis product is designed for use in the United States of America. Sale or use of this product in other countries may violate local laws. LCet appareil est conçu pour être utilisé aux États-Unis d’Amérique. La vente ou l’emploi de cet appareil dans certains autres pays peut constituer une infraction à la législation locale. LEste producto está diseñado para usarse en los Estados Unidos de América. La venta o el empleo de este producto en ciertos países puede constituir violación de la legislación local. Lҏ౰ࠢட࣏छ୽‫ٺ‬ҢՄ೩Ȅषӵ‫ڏ‬т୽ড়᎛୵‫ٺܖ‬ҢȂџ૖ོႂІ࿋ Ӵ‫ٽݲ‬Ȅ Lߎߩ⵾ຠߪ‫ޔ‬ᣣᧄ࿖ᄖߢߩ૶↪ࠍ⋡⊛ߣߒߡ⸳⸘ߐࠇߡ߅ࠅ‫ޔ‬ᣣᧄ ࿖ౝߢߩ૶↪ߪᴺᓞ㆑෻ߣߥࠅ߹ߔ‫ޕ‬ᓥߞߡ‫ޔ‬ᒰ␠ߢߪᣣᧄ࿖ౝߦ ߅޿ߡߪේೣߣߒߡୃℂߥߤߩࠨ࡯ࡆࠬߪ⥌ߒ߆ߨ߹ߔ‫ޕ‬ 10 For assistance, please visit http://www.panasonic.com/help TGA939(sp).fm Page 1 Friday, June 27, 2008 4:06 PM Manual de instalación Auricular Inalámbrico Digital Adicional Modelo N° KX-TGA939 Gracias por adquirir un teléfono inalámbrico digital Panasonic. Esta unidad es un auricular adicional compatible con los siguientes teléfonos inalámbricos digitales Panasonic: KX-TG9391/KX-TG9392 Debe registrar este auricular con su unidad base antes de poder usarlo. Este manual de instalación sólo describe los pasos necesarios para registrar y comenzar a usar el auricular. Lea las instrucciones de operación de la unidad base para obtener mayores detalles. Cargue las baterías aproximadamente durante 7 horas antes de utilizarlas por primera vez. Lea este manual de instalación antes de usar la unidad y guárdelo para consultarlo en el futuro. Para obtener ayuda, visite nuestro sitio web: http://www.panasonic.com/help para clientes de Estados Unidos o Puerto Rico (Sólo en inglés). TGA939(sp).fm Page 2 Friday, June 27, 2008 4:06 PM Accesorios incluidos Accesorio/Número de pedido Cantidad Cargador/PNLC1001YT 1 Adaptador de corriente para el cargador*1/PQLV209T o PQLV219Z 1 *2 Baterías recargables 2 Tapa del auricular*3/PNYNTGA430BR 1 Gancho para el cinturón/PNKE1004Z1 1 *1 Los dos adaptadores para corriente funcionan bien con el cargador. *2 Lea las instrucciones de operación de la unidad base para obtener información acerca de las baterías de reemplazo. *3 La cubierta del auricular viene unida a él. Nota: L Lea las instrucciones de operación de la unidad base para obtener información acerca de los accesorios adicionales o de reemplazo. Información de ventas y respaldo L Para pedir accesorios adicionales o de repuesto, llame al 1-800-332-5368. L Los usuarios TTY (usuarios con impedimentos auditivos o del habla) pueden llamar al 1-866-605-1277. Conexión (120 V CA, 60 Hz) (2) Ganchos TGA939(sp).fm Page 3 Friday, June 27, 2008 4:06 PM Nota: L Use sólo el adaptador de corriente Panasonic PQLV209 o PQLV219 incluido. L El adaptador de corriente debe permanecer conectado todo el tiempo. (Es normal que el adaptador se caliente durante su uso.) Instalación y carga de la batería Importante: L Utilice las baterías recargables que se suministran (N° de serie HHR-55AAABU). L Al instalar las baterías: – Limpie los extremos de las baterías (S, T) con un paño seco. – Evite tocar los extremos de las baterías (S, T) o los contactos de la unidad. – Asegúrese de que las polaridades estén correctas (S, T). L Al reemplazar las baterías: – Utilice SÓLO baterías recargables de Ni-MH tamaño AAA (R03). – NO utilice baterías alcalinas, de manganeso o de Ni-Cd. – Le recomendamos que use las baterías recargables Panasonic que se especifican en la información de las baterías de reemplazo de las instrucciones de operación de la unidad base. 1 Oprima firmemente el seguro de la cubierta del auricular y deslícelo en dirección de la flecha. 2 Inserte primero el extremo negativo (T) de las baterías. Cierre la tapa del auricular. 3 Coloque el auricular en el cargador durante aproximadamente 7 horas antes de usarlo por primera vez. (3) TGA939(sp).fm Page 4 Friday, June 27, 2008 4:06 PM Nota: L Si las baterías se cargaron por completo pero su tiempo de funcionamiento parece ser más corto, limpie los extremos de las mismas (S, T) y los contactos de carga con un paño seco. Cómo registrar un auricular a la unidad base 1 Auricular: Levante el auricular y oprima {OFF}. 2 Unidad base: Oprima y mantenga oprimido {LOCATOR} durante aproximadamente 5 segundos hasta que suene el tono de registro. L Si todos los auriculares registrados comienzan a timbrar, oprima el mismo botón para detenerlos. Después repita este paso. 3 Auricular: Coloque el auricular en el cargador. L Continúe la operación aunque la pantalla del auricular muestre “Registrando”. 4 Con el auricular aún en el cargador, espere a que se emita un pitido largo y w deje de parpadear. Nota: L Si suena un tono de error, o si w continúa parpadeando, registre el auricular de acuerdo con las instrucciones de operación de la unidad base. Idioma de la pantalla 1 {MENU} i {#}{1}{1}{0} 2 {V}/{^}: Seleccione la configuración deseada. 3 Oprima la tecla de función del medio para guardar. i {OFF} (4) TGA939(sp).fm Page 5 Friday, June 27, 2008 4:06 PM Montaje en la pared 1 Inserte los tornillos (no incluidos) en la pared. 2 Monte el cargador (A) y deslícelo hacia abajo (B) y a la derecha (C) hasta que quede bien asegurado. 25.4 mm (1 pulgada) A B C Tornillos (120 V CA, 60 Hz) Gancho para el cinturón Usted puede colgar el auricular en el cinturón o bolsillo usando el gancho para el cinturón incluido. N Para colocar el gancho para el cinturón N Para quitar el gancho para el cinturón (5)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Panasonic KXTGA939 Manual de usuario

Categoría
Telefonos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas