Panasonic KXTG9391 Instrucciones de operación

Categoría
Telefonos
Tipo
Instrucciones de operación
PNQW1341ZA DM0708SY0
Instalación
Si está suscrito a un servicio de DSL/ADSL, añada un filtro de DSL/ADSL a la línea telefónica entre la unidad base y
la toma de la línea telefónica. Consulte las instrucciones de operación para ver las conexiones.
Cómo conectar el adaptador para corriente y el auricular alámbrico
(120 V CA, 60 Hz)
L Use sólo el adaptador de corriente Panasonic PQLV207 o PQLV219 incluido.
Gancho
Oprima firmemente el
contacto.
“Clic”
“Clic”
Cómo conectar el cable de la línea telefónica
Cable de 4 alambres
Cable de 4 alambres
Cable de 2 alambres
Línea 2
Línea 1
UTILICE SÓLO un cable
telefónico de 4 alambres.
N
Para conectarlo a una toma telefónica para 2 líneas
N
Para conectarlo a 2 tomas telefónicas de una sola línea
Enchufe “transparente”
Enchufe “VERDE
Enchufe “VERDE
A la toma telefónica de 2 líneas (RJ14C)
A las tomas telefónicas de una sola
línea (RJ11C)
“Clic”
“Clic”
Modelo N° KX-TG9391
KX-TG9392
Guía rápida
TG9391_QG(SP).fm Page 1 Thursday, July 3, 2008 10:04 AM
– 2 –
Sugerencias de operación
Uso de las teclas de navegación
Las teclas de navegación se pueden usar para navegar por los menús y
seleccionar los elementos que se muestran en la pantalla oprimiendo:
Unidad base:
{^}
,
{V}
,
{
7
}
o
{
8
}
Auricular:
{^}
,
{V}
,
{
<
}
o
{
>
}
Para ajustar el volumen del receptor o el altavoz,
oprima
{^}
para subir el
volumen o
{V}
para bajar el volumen repetidamente mientras habla.
Teclas de función
Cada unidad incluye 3 teclas de función. Al oprimir una tecla de función,
puede seleccionar la función que aparece directamente encima de ella en la
pantalla.
{
MENU
}
,
{
SELEC.
}
,
{
OK
}
y otras funciones adicionales se asignan a las
teclas de función.
Preste atención a las teclas de función para
encontrar las funciones que necesite durante la operación.
Unidad base
Auricular
Instalación
CARGUE
APROXIMADAMENTE
DURANTE 7 HORAS
Auricular
Cargador
L UTILICE SÓLO baterías de Ni-MH tamaño AAA (R03).
L NO utilice baterías Alcalinas, de Manganeso o de Ni-Cd.
L Asegúrese de que las polaridades estén correctas (S, T) al instalar
las baterías.
(120 V CA, 60 Hz)
Confirme que
aparezca
Cargando”.
L Use sólo el adaptador de
corriente Panasonic
PQLV209 o PQLV219
incluido.
SÓLO baterías Ni-MH recargables
Unidad base Auricular
{V}
{^}
{<}{>}
{^}
{V}
{7}{8}
LLAMADA
LINEA1 LINEA2
TG9391_QG(SP).fm Page 2 Thursday, July 3, 2008 10:04 AM
– 3 –
Cambio de idiomas (Unidad base/Auricular) (predeterminado: inglés)
Idioma de la pantalla
1
{
MENU
}
i
{#}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
:
Español
i
{
GUARD.
}
3
Continúe operando su unidad.
Unidad base:
{
}
Auricular:
{
OFF
}
Idioma de la guía de voz
Programe esta función usando la unidad base o uno de los auriculares.
1
{
MENU
}
i
{#}{
1
}{
1
}{
2
}
2
{V}
/
{^}
: Seleccione la configuración deseada.
i
{
GUARD.
}
3
Continúe operando su unidad.
Unidad base:
{
}
Auricular:
{
OFF
}
Fecha y hora (Unidad base/Auricular)
Programe esta función usando la unidad base o uno de los auriculares.
1
{
MENU
}
i
{#}{
1
}{
0
}{
1
}
2
Introduzca el día, mes y año actuales.
3
Introduzca la hora y minuto actuales (formato de reloj de 24 horas).
i
{
GUARD.
}
4
Continúe operando su unidad.
Unidad base:
{
}
Auricular:
{
OFF
}
Operaciones básicas
Para hacer y contestar llamadas (Unidad base/Auricular)
Para hacer llamadas
Unidad base:
Marque el número telefónico.
i
Levante el auricular
alámbrico u oprima
{
SP-PHONE
}
.
Auricular:
Marque el número telefónico.
i
{C}
/
{s}
Para contestar llamadas
Unidad base:
Levante el auricular alámbrico u oprima
{
SP-PHONE
}
.
Auricular:
{C}
/
{s}
Para colgar
Unidad base:
Coloque el auricular alámbrico en la base.
Cuando utilice
el altavoz, pulse
{
SP-PHONE
}
.
Auricular:
{
OFF
}
Cómo hacer una llamada usando la lista
de remarcación
1
{
REDIAL
}
i
{V}
/
{^}
: Seleccione el número telefónico deseado.
2
Continúe operando su unidad.
Unidad base:
Levante el auricular con cable.
Auricular:
{C}
TG9391_QG(SP).fm Page 3 Thursday, July 3, 2008 10:04 AM
– 4 –
Para ajustar el volumen del timbre
1
{
MENU
}
i
{#}{
1
}{
6
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Seleccione la línea deseada.
i
{
SELEC.
}
3
{V}
/
{^}
: Seleccione el volumen deseado.
i
{
GUARD.
}
4
Continúe operando su unidad.
Unidad base:
{
}
Auricular:
{
OFF
}
Directorio telefónico (Unidad base/Auricular)
Para añadir entradas
1
Continúe operando su unidad.
Unidad base:
{
C
}
Auricular:
{
MENU
}
i
{#}{
2
}{
8
}{
0
}
2
{
AÑADIR
}
3
Introduzca el nombre de la persona (máx. 16 caracteres).
i
{
OK
}
4
Introduzca el número telefónico de la persona (máx. 24 dígitos).
i
{
OK
}
5
{V}
/
{^}
: Seleccione el grupo deseado.
i
{
SELEC.
}
2 veces
6
Continúe operando su unidad.
Unidad base:
{
}
Auricular:
{
OFF
}
L
Para introducir un nombre, consulte la tabla de caracteres en las
instrucciones de operación.
Para hacer llamadas
1
Continúe operando su unidad.
Unidad base:
{
C
}
Auricular:
{
MENU
}
i
{#}{
2
}{
8
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Seleccione la entrada deseada.
3
Continúe operando su unidad.
Unidad base:
Levante el auricular con cable.
Auricular:
{C}
Contestador de llamadas (Unidad base)
Contestador encendido Oprima
{
ANSWER SELECT
}
repetidamente para seleccionar la(s)
línea(s) deseada(s).
i
{
ANSWER ON
}
L
El indicador de ANSWER ON se ilumina.
Contestador apagado
{
ANSWER ON
}
L
El indicador de ANSWER ON se apaga.
Para escuchar mensajes
{
6
}
Operaciones básicas
TG9391_QG(SP).fm Page 4 Thursday, July 3, 2008 10:04 AM
– 5 –
Operaciones básicas
Contestador de llamadas (Operación remota)
Puede usar un teléfono de tonos para llamar a su número telefónico desde un teléfono externo y obtener acceso a la
unidad para escuchar los mensajes o cambiar la configuración del sistema contestador de llamadas. Cambie el idioma
de la guía de voz (page 3) a
Español
antes de operar la configuración.
1
Marque su número telefónico desde un teléfono de tonos.
2
Después de que comience el mensaje de bienvenida, introduzca su código de acceso remoto. (El código de acceso
remoto predeterminado es
111
.)
3
Controle la unidad utilizando los comandos remotos.
L
Oprima
{
9
}
para iniciar la guía de voz.
4
Cuando termine, cuelgue el teléfono.
Comandos remotos
1
Seleccione las líneas que desee mientras accede al contestador de llamadas de ser necesario.
Para la línea 1:
{#}{
1
}
Para la línea 2:
{#}{
2
}
Para la línea 1 y la línea 2:
{#}{
0
}
2
Pulse las teclas de marcación deseadas.
Tecla Comando remoto
{
1
}
Repetir mensaje (durante la reproducción)
{
2
}
Avanzar al siguiente mensaje (durante la reproducción)
{
4
}
Reproducir mensajes nuevos
{
5
}
Reproducir todos los mensajes
{
6
}
Reproduzca el mensaje de saludo
{#}{
1
}{
7
}
Grabar un mensaje de bienvenida sólo para la línea 1
{#}{
2
}{
7
}
Grabar un mensaje de bienvenida sólo para la línea 2
{#}{
0
}{
7
}
Grabar un mensaje de bienvenida común para la línea 1 y la línea 2
{#}{
1
}{
8
}
Encender el contestador de llamadas sólo para la línea 1
{#}{
2
}{
8
}
Encender el contestador de llamadas sólo para la línea 2
{#}{
0
}{
8
}
Encender el contestador de llamadas para la línea 1 y la línea 2
{
9
}
Iniciar la guía de voz (se detiene la reproducción)/Detener la grabación
{
0
}
Apagar el sistema contestador
{*}{
4
}
Borrar el mensaje que se está reproduciendo
{*}{
5
}
Borrar todos los mensajes
{*}{
6
}
Borre el mensaje de saludo (mientras lo reproduce)
{*}{#}
Finalice la operación remota (o cuelgue)
Para grabar su propio mensaje (Mensaje marcador)
1
Después de escuchar el último mensaje, escuchará una serie de pitidos. Después de 10 segundos, sonarán 3 pitidos más.
2
Grabe su mensaje.
3
Cuando termine, cuelgue el teléfono.
L
También puede dejar un mensaje después de borrar todos los mensajes. Después del pitido largo, la unidad anunciará
“No tiene mensajes”. Después de 10 segundos, sonarán 3 pitidos más. Entonces puede grabar su mensaje.
L
No puede introducir los comandos remotos mientras esté grabando su mensaje o después de hacerlo.
TG9391_QG(SP).fm Page 5 Thursday, July 3, 2008 10:04 AM
– 6 –
Preguntas frecuentes
Pregunta Causa y solución
¿Cómo se incrementa el nivel de volumen
del auricular?
L
Oprima la tecla de navegación
{^}
repetidamente mientras habla.
¿Por qué hay ruido o se corta la
conversación?
L
Trate de reubicar la unidad base de forma que se minimice la distancia
desde este sitio hasta donde se usa el auricular.
L
Si el mismo problema ocurre aunque el auricular se encuentre enseguida
de la unidad base, envíe su unidad a servicio.
¿Es posible añadir otro auricular accesorio
a mi unidad base?
L
Sí, puede añadir hasta 6 auriculares (incluyendo los que se venden con
su propia unidad base) a una sola unidad base.
L
Para adquirir un auricular accesorio (KX-TGA939), visite
http://www.panasonic.com
o llame al 1-800-332-5368. Los usuarios TTY (usuarios con
impedimentos auditivos o del habla) pueden llamar al 1-866-605-1277.
¿Es posible mantener cargando la batería
todo el tiempo?
L
Puede dejar el auricular en el cargador el tiempo que lo desee. Esto no
daña las baterías.
¿Cómo se contestan las llamadas en
espera (segunda llamada)?
L
Oprima
{
CALL WAIT
}
cuando escuche el tono de llamada en espera.
Solución rápida de problemas
S/enlace a base. Reconecte adaptador AC.
Retire las baterías del auricular durante 10 segundos, y después insértelas de nuevo.
Es posible que su teléfono requiera servicio.
Visite nuestro sitio web para obtener más información acerca de la resolución de problemas:
http://www.panasonic.com/help (Sólo en inglés)
Trate de registrar de nuevo el auricular (page 8).
Continúa apareciendoS/enlace a base. Reconecte adaptador AC..
Continúa apareciendoS/enlace a base. Reconecte adaptador AC..
El nuevo registro falló.
Acérquese a la unidad base. Desconecte y después conecte correctamente el adaptador para corriente a
la unidad base y a la toma de corriente alterna.
1 El auricular inalámbrico muestra:
TG9391_QG(SP).fm Page 6 Thursday, July 3, 2008 10:04 AM
– 7 –
Solución rápida de problemas
Levante el auricular del cargador.
Oprima {C} en el auricular, y después revise si la pantalla muestra
Conversar.
Verifique que el cable
telefónico esté
conectado
correctamente a la
unidad base y a la
línea telefónica.
Trate de conectar su
teléfono a la otra línea
telefónica.
Oprima {s}, y después revise si escucha
el tono de marcación en el altavoz de
atrás.
Sin tono de marcación
El tono de marcación
se escucha.
2 El auricular no emite ningún tono de marcación.
Pruebe el remedio
para el 1 en la
página anterior.
Vea si Rev. Línea tel 1 o Rev. Línea tel 2 se muestran en la pantalla del auricular.
Es posible que su teléfono
requiera servicio si sólo el
altavoz de la parte trasera le
proporciona tono de marcación.
Es posible que su teléfono requiera servicio.
Visite nuestro sitio web para obtener más información acerca de la resolución de problemas:
http://www.panasonic.com/help (Sólo en inglés)
S/enlace a base.
Reconecte
adaptador AC.aparece.
Conversaraparece.
Aparece No aparece
Continúa apareciendo
Continúa apareciendo
{C}
{s}
S/enlace a base.
Reconecte
adaptador AC.
1
1
Conversar L
í
nea1
LINEA2
MUDO MENU
L1
dB
=Volumen
00-00-00
TG9391_QG(SP).fm Page 7 Thursday, July 3, 2008 10:04 AM
– 8 –
Cómo registrar un auricular a la unidad base
El auricular y la unidad base que se suministran ya han sido registrados. Si por alguna razón el auricular no está
registrado en la unidad base, regístrelo.
{
MENU
}
i
{#}{
1
}{
3
}{
0
}
Oprima y mantenga oprimido
{
LOCATOR
}
durante 5
segundos hasta que suene el tono de registro.
L
El siguiente paso debe completarse en un máximo de 90
segundos.
Oprima
{
OK
}
, y después espere a que se emita un pitido
largo.
Para obtener más información acerca del registro, visite
http://www.panasonic.com/RegisterYourHandset (sólo en inglés)
Auricular
LINEA1 LINEA2MENU
{MENU}
Unidad base
{LOCATOR}
Auricular
OKATRAS
Oprima LOCATOR
en la base por
5seg después OK
{OK}
TG9391_QG(SP).fm Page 8 Thursday, July 3, 2008 10:04 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Panasonic KXTG9391 Instrucciones de operación

Categoría
Telefonos
Tipo
Instrucciones de operación