Philips 107s61 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Philips_manual_
Tuesday, November 18, 2003 3:00:45 PM
User Manual
Instrucciones de Operación
Instruções de Uso
107S61 / 107S63
41C779-813-1A 西文
1
ESPAŇOL
Antes de operar el monitor por favor lee este manual completamente. Se debe
retener este manual para futura consulta.
Índice
Lista del paquete ----------------------------------------------
1
Precauciones ---------------------------------------------------
2
Instrucciones de instalación --------------------------------
3
Base Giratoria ----------------------------------------------
3
Cordón de corriente ---------------------------------------
3
Cable de video ---------------------------------------------
4
Instrucciones operativas -------------------------------------
5
Instrucciones generales ----------------------------------
5
Mando del tablero de frente ----------------------------
6
Como ajustar la instalación -----------------------------
6
Ajustando de imagen -------------------------------------
7-8
Plug & Play ----------------------------------------------------
9
Soporte técnico (FAQ) ---------------------------------------
10
Apéndice A - Características técnicas --------------------
11-12
Apéndice B - Tabla de Coordinación Programada por
Fabrica -----------------------------------------
13
Su Garantía Internacional------------------------------------
14
LISTA DE PAQUETE
El embalaje de producto debe incluir los siguientes articulos :
1. Monitor Color Completamente plano
2. Manual del Propietario
3. Cordón de Corriente
4. Base Giratoria
2
ESPAŇOL
PRECAUCIONES
No usar el monitor cercano a agua, por ejemplo cercano de una bañera ,
palangana, fregadero, tina de lavandea, piscina o en sótano mojado.
No poner el monitor en una carretilla inestable, plataforma, o mesa. Si el
monitor caer, él puede herir una persona y causar daños serios al aparato.
Usa sólamente la carretilla o plataforma recomendada por el fabricante o
vendido con el monitor. Si montar el monitor en una pared o estante, usa
un conjunto de soporte aprobado por el fabricante y sigue las
instrucciones del conjunto.
Rañuras o aberturas en la parte trasera y inferior de la caja son provistos
para ventilación. Para asegurar funcionamiento fiable del monitor y para
protegerlo de sobrecalentamiento, asegurarse que estas aberturas no
están bloqueadas o cubiertas. No pongas el monitor sobre la cama, sofá ,
alfombra, o superficie similar. No pongas el monitor cercano o encima
de un radiador o registro de calor. No pongas el monitor en un estante
para libros o armario a menos que sea proporcionada una ventilación
propia.
El monitor debe ser operado solamente con el tipo de fuente de energía
indicado en la etiqueta. Si no estás seguro del tipo de energia
suministrado a su hogar, consulta a su vendedor o compañía de energía
local.
El monitor es equipado con clavija tripolar, una clavija con un tercero
polo (tierra). Esta clavija conectar_ solamente a una toma de corriente
conectada a tierra como característica de seguridad. Si su toma de
corriente no acomoda la clavija tripolar, llame a un electricista para
instalar la toma de corriente correcta, o usa un adaptador para conectar el
aparato a tierra seguramente. No descuidar del propósito de seguridad de
la clavija conectada a tierra.
Desenchufar la unidad durante una tormenta con relámpago o cuando el
monitor no es usado por períodos largos de tiempo. Esto protegerá el
monitor de daños debido a sobretensión transitória de energía.
No sobrecargar flejes de energías y cordones de extensión. Sobrecarga
puede resultar en incendio o choque eléctrico.
Nunca empuje cualquier objeto dentro de la rañura en la caja del monitor.
Él puede causar corto circuito en las piezas y resultar en fuego o choque
eléctrico. Nunca derrama líquidos en el monitor.
No intenta reparar el monitor tu mismo; abertura o quitación de tapas
puede exponerte a voltajes peligrosos y otro riesgos. Favor de referir
todo servicio al personal de revisión calificado.
Para asegurar funcionamiento satisfactorio, usa el monitor solo con
ordenadores listados UL que tienen receptáculos apropiadamente
configurados entre 100- 240V AC, Min. 2.5A.
El soquete de pared se debe instalar cerca del equipo y con fácil acceso.
Atención: Desconecte el cable de corriente para detener el suministro de
energía al monitor.
41C779-813-1A 西文
3
ESPAŇOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Base Giratoria
Para atar la base giratoria al monitor, haga el siguiente :
Vuelve cuidadosamente el monitor sobre su lado o al revés. (véa figura 1).
Localiza las cavidades a la parte inferior delantera del monitor.
Introduce las clavijas sobre la base giratoria en estas cavidades. Empuje
la base giratoria hacia adelante hasta que la base giratoria cierre en el
lugar.
Para quitar la base giratoria, ten la parte inferior de la base giratoria,
después empuje lo fuera.
Assemblage Démontage
Figura 1 Instalando y Quitando la Base Giratoria
Cordón de Energía
Fuente de energía:
1. Asegurate que el cordón de energía es el tipo correcto requerido en su
área.
2. Este monitor tiene una fuente de energía universal que permite
funcionamiento en voltaje 100/120V AC o 220/ 240V AC de la área
(No se requiere ningún ajuste del usuario.)
3. Conecta el cordón de energía dentro de un enchufe de entrada de
energía de su monitor, y después conecta el otro extremo en una toma
de corriente tripolar AC. El cordón de energía puede ser conectada a
una toma de corriente de la pared o enchufe de energía del su PC,
dependiendo del tipo de cordón de energía suministrado con su monitor.
4
ESPAŇOL
Cable de Video
Conectando el Cable de Video: el monitor viene con un cable de video
incorporado. Enchufar el conector de señal del cable con 15 polos dentro de
los orificios para video del ordenador y aprieta los dos tornillos en el
conector del cable. (Véa figura 2)
Caución: No encorva el cable de señal , de otro modo puede romper el
alambre interior.
Conectando el Cable de Rede : Enchufa el cable de rede en el portador AC
del monitor. Luego enchufa el cable en un tomacorrientes AC com tierra o
soquete de salida de rede en su PC.
Caución: Si el enchufe AC no está conectada a tierra, instala el adaptador
propio conectado a tierra (no suministrado).
Figura 2 - Conectando Cables
1. Cable de rede
2. Cable de signo
41C779-813-1A 西文
5
ESPAŇOL
INSTRUCCIONES OPERATIVAS
Instrucciones Generales
Los otros botones de control están localizados en la base del monitor. (Véa
Figura 3). Para cambiar estes ajustes , la imagen puede ser ajustada a sus
preferencias personales.
El cordón de energía debe ser conectado.
Conecta el cable de video del monitor a la tarjeta de video.
Para encender el monitor, presiona el interruptor de energía POWER a la
posición encender ON. El indicador de energía alumbrará .
Su monitor presenta un sistema de interruptor rápido y único que
proporciona una imagen dentro de segundos después de encender el
monitor.
Figura 3 - Botón de Control Externo
CONTROLES EXTERNOS
1. INTERRUPTOR DE ENERGÍA ON/OFF
2.
INDICADORA DE ENERGÍA
3. MENU
4. CONTRASTE/
5. BRILLO/
6. SALIDA
Notas
No instales el monitor en un lugar cercano a fuentes de calor tal como
radiadores o conductos de aire, o en un lugar sujeto a luz directa del sol, o
polvo excesivo o vibración mecánica o choque.
Guarda el cartón original de embarque y materiales de embalaje, así ellos
estarán a mano si alguna vez necesitar de enviar su monitor.
Para protección máxima, reembala su monitor de la misma manera como
fue embalado por la fábrica.
Para mantener el monitor parecendo nuevo, lo limpia periódicamente con
una tela blanda. Se quitan manchas tercas con una tela ligeramente
humedecida con una solución de detergente suave. Nunca uses solventes
fuertes tal como disolvente, benceno, o limpiadores abrasivos, porque
estos dañarán la caja. Como precaución de seguridad, siempre desenchufa
el monitor antes de la limpieza.
6
ESPAŇOL
Control del Panel Delantero
: Presiona este botón para cambiar el encendido/apagado del
monitor.
MENU : Activa el menú OSD o confirma el ajustamiento.
/ : Ajusta el contraste u otro control.
/ : Ajusta el brillo u otro control.
EXIT : Remueve el menú OSD de la pantalla.
Indicador de Energía :
Verde Modo de Encendido.
Anaranjado Modo Apagado.
Como ajustar una instalación
A los controles del monitor se accede pulsando el MENU para activar el
modo OSD. Se visualizará el menú principal.
1024 × 768
Figura 4 El Mensaje OSD
Observación: si transcurren más de 10 segundos durante el ajuste o
selección de cualquiera de los menús OSD, se almacenará la configuración
actual y se cancelará el modo OSD.
41C779-813-1A 西文
7
ESPAŇOL
Ajustando la Imagen
La descripción para iconos de los mandos funcionales
1. CONTRASTE :
Ajusta el contraste de la imagen.
2. BRILLO
:
Ajusta el brillo de la imagen.
3. CENTRO - H
:
Ajusta la posición horizontal de la imagen.
4. TAMAÑO - H
:
Ajusta el tamaño horizontal de la imagen.
5. CENTRO -V
:
Ajusta la posición vertical de la imagen.
6. TAMAÑO -V
:
Ajusta el tamaño vertical de la imagen.
7. ZOOM
:
Ajusta el tamaño horizontal y vertical de la imagen simultáneamente.
8. COJÍN
:
Ajusta a distorsión pincushion y barril.
9. TRAPEZOIDE
:
Ajusta la distorsión trapezoidal de la imagen.
10. BALANCE DE LINEALIDAD
:
Ajusta para compensar el desequilibrio del punteado.
11. PARALELOGRAMA
:
Ajusta la imagen para ser un rectángulo.
12. ROTACIÓN
:
Ajusta la inclinación de la imagen a la posición horizontal.
13. 6500°K/9300°K (TEMPERATURA DEL COLOR) :
La temperatura del color para x=0,313 , y=0,329 es 6500ºK y
x=0,283, y= 0,297 es 9300ºK. Él presenta dos juegos de color
diferentes en la pantalla. Puedes seleccionar 9300°K o 6500°K
presionando el MENU.
8
ESPAŇOL
14. COLOR DEL USUARIO (Rojo/ Azul) :
Si el blanco normal 9300ºK o blanco cálido 6500ºK no satisface tu
deseo, ajusta propiamente R y B GAIN para obtener su nivel óptimo
de blanco.
15. DESMAGNETIZADOR
:
Si impureza del color ocurre cuando mudar o girar el monitor,
presiona el MENU y desmagnetiza para arreglar la condición de la
imagen.
16. REDUCIR MUARÉ
:
Muaré es el resultado de interferencia entre el esquema fosfórico y el
señal de video. En alguns casos, puedes encontrar el Muaré muy
notable. Presionar el MENU para entrar en el ajuste reducidor de
muaré. Favor de ajustar el nivel a la condición ópttima. Nota : Ajuste
demasiado alto de una instalación causará sacudidas en la imagen.
17. RECUPERACIÓN
:
Presionar RELLAMADA para restaurar el monitor a los ajustes de
fábrica.
18. SALIDA
:
Cierra venta.
19. SELECTO EL IDIOMA
:
Seleccione el idioma que le gusta.
41C779-813-1A 西文
9
ESPAŇOL
ESTE MONITOR PARECERÁ NON-FUNCIONAL SI NO HAY
NINGÚN SEÑAL DE ENTRADA DE VIDEO. PARA QUE ESTE
MONITOR OPERE PROPIAMENTE, DEBE HABER UN SEÑAL DE
ENTRADA DE VIDEO.
Este monitor cumple con los estándares de monitores Ecológicos como lo
establece la Video Electronics Standards Association (VESA) y/o la Agencia
de Protección del Ambiente (EPA) de los Estados Unidos y Los Empleados
de la Confederación Sueca (NUTEK). Esta característica es designada a
conservar energía eléctrica reducindo consumo de energía cuando no hay
ningún señal de entrada en el video presente. Cuando no hay ningún señal de
entrada en el video, siguiendo un período de tiempo funcionando en vacío,
este monitor comutará automáticamente para el modo Apagado OFF. Esto
reduce el consumo del suministro interno de energía del monitor. Después
de se restaurar el señal de entrada en el video, se restaura la energía y el
visualizador es automáticamente redeseñado. La apariencia es similar a una
característica "Ahorradora de Pantalla" excepto que el visualizador está
completamente apagado. El visualizador es restaurado presionando una llave
en el teclado, o tecleando el ratón.
PLUG & PLAY
Característica Plug & Play DDC1/2B
Este monitor es equipado con capacidades VESA DDC1/2B de acuerdo con
el PADRÓN VESA DDC. Él permite al monitor de informar la su identidad
al sistema organizador y dependiendo del nivel de DDC usado, comunica
información adicional sobre sus capacidades de visualización. El canal es
definido en dos niveles, DDC1 y DDC2B.
DDC1 es un canal de datos unidireccionales del visualizador al organizador
que transmite continuamente la información EDID. El DDC2B es un canal de
datos bidireccionales basados en el protocolo I²C. El organizador puede
solicitar información EDID sobre el canal DDC2B.
Asignaciones del Polo del Cable de Video:
1. Rojo 5. Tierra 9. NC 13. Sinc-H
2. Verde 6. Tierra-R 10. Tierra 14. Sinc-V/ * VCLK
3. Azul 7. Tierra-G 11. NC 15. Reloj Serial-DDC
4. NC 8. Tierra-B 12. Datos Seriales DDC * PARA DDC
10
ESPAŇOL
SOPORTE TÉCNICO (FAQ)
Problemas & Preguntas Posible Solución
LED de Energía no está
encendida
*Verifica si el Interruptor de Energía está
en la posición encendida ON.
*Cable de Energía debe estar conectado
Ningún Plug & Play *Verifica si el sistema PC es compatible
al Plug & Play.
*Verifica si la Tarjeta de Vídeo es
compatible al Plug & Play
*Verifica si polo conector D-15 del Cable
de Video está curvado
*Asegúrate que los Drivers del Monitor
estén instalados
Imagen está borrosa *Ajusta los mandos de Contraste y de
Brillo.
Imagen salta o ondulación
está presente en la imagen.
*Mover aparatos eléctricos que pueden
causar interferencia eléctrica.
El LED de encendido está
activado (naranja) pero no
aparece ninguna imagen ni
vídeo.
*El interruptor de encendido del equipo
debe estar en la posición Encendido.
*La tarjeta de video debe estar
introducida completamente en el zócalo.
*Asegurarse que el cable de video del
monitor está propiamente conectado al
ordenador.
*Inspeccionar el cable de video del
monitor y asegurarse que ningun polo
está curvado.
*Asegurarse que el ordenador está
operativo presionando la tecla CAPS
LOCK sobre el teclado mientras
observando el LED del CAPS LOCK.
El LED debe encender en ON o apagar
en OFF después de presionar la tecla
CAPS LOCK
Uno de los colores primarios
(ROJO, VERDE o AZUL)
está ausente.
*Inspeccionar el cable de video del
monitor e asegurarse que ningun polo
está curvado.
41C779-813-1A 西文
11
ESPAŇOL
APÉNDICE A - CARACTERISTICAS ESPECÍFICAS
CRT (Tubo de Imagen)
43,2cm (17"), Pantalla Plana no deslumbrante
,
90° deflexión, 29mm neck, punteada de 0,25mm.
Tamaño de la
Imagen Visible
40,6 cm (16"), diagonal
Visualización de color Colores ilimitados
Señal de Entrada Entrada análoga Todas las coordinaciones que
satisfacen los datos específicos sobre frecuencias
de escaneamiento
Video Análogo R,G,B 0.7 Vpp positivo / 75 Ohms
Sinc. Sinc. Horizontal : Positivo/Negativo
Sinc. Vertical : Positivo/Negativo
Sincronización
Horizontal 30kHz a 72kHz automáticamente
Vertical 50Hz a 160Hz automáticamente
Resolución Máxima 1280 × 1024
Ancho de banda de video 110MHz
Coordinaciones
Programados por fábrica :
7
Coordinaciones de modo
del usuario :
12
Misconvergencia
Centro 0.3mm Máx.
Rincón 0.4mm Máx.
Fuente de Energía Fuente de alimentación en modo conmutación
AC 100-240V, 50Hz/ 60Hz alcance lleno.
Operando 0°C a 40°C ambiente
Humedad 10% a 85% relativa, non-condensante
Peso 16.0kg(Neto)
Dimensiones
Monitor 410(Ancho) × 402(Alto) × 420(Profundidad) mm
Cable de Señal Mini Sub-D 15 polos
MANDOS EXTERNOS:
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE ENERGÍA ON/OFF
MENU
CONTRASTE/
BRILLO/
EXIT
12
ESPAŇOL
FUNCIONES ( OSD ) CONTRASTE
BRILLO
CENTRO-H
TAMAÑO-H
CENTRO-V
TAMAÑO-V
ZOOM
COJÍN
TRAPEZOIDE
BALANCE DE LINEALIDAD
PARALEL OGRAMA
ROTACIÓN
6500°K
COLOR DEL USUARIO
9300°K
DESMAGNETIZAR
REDUCIÓN DE MUARÉ
RECUPERACIÓN
SALIDA
SELECTO EL IDOMA
Plug & Play DDC1/2B
Modo Encendido 75W EPA ENERGY
STAR
®
Modo Apagado 2W
Consumo de Energía 75 Watts Máx.
Área de visualización Programada 310mm × 230mm
Regulaciones UL, CE, FCC, EPA, CSA, TUV/S
14
Su Garantía Internacional
Estimado cliente,
Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y
fabricado bajo los estándares de calidad más elevados.
Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este producto,
PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12
MESES a partir de la fecha de compra, independientemente del país en que el
producto sea reparado. Esta Garantía Internacional Philips, complementa las
obligaciones nacionales existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de los
distribuidores como de Philips en el país de compra, no afectando los
derechos que la Ley establece para los Consumidores.
La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea TRATADO
CORRECTAMENTE para su uso, de acuerdo con el contenido de las
Instrucciones de Manejo y bajo la presentación de la FACTURA ORIGINAL
o RECIBO DE CAJA, en donde se indique la fecha de compra y el nombre
del distribuidor, junto al modelo y número de producción del aparato.
La Garantía Philips NO será aplicable en los siguientes casos:
Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna forma o
resulten ilegibles.
En el caso de que el modelo y número de producción del aparato
haya sido alterado, borrado, retirado o hecho ilegible.
Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u
organizaciones de servicio NO AUTORIZADOS, o en el caso de
que se hayan producido modificaciones en el aparato.
Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes que
incluyan, aunque no se limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o
evidente mal trato del mismo.
Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por esta garantía, no
será defectuoso, cuando se hayan realizado modificaciones en el mismo, para
que cumpla con especificaciones técnica nacionales o locales, aplicables a
países, para los que, el aparato no fue, originalmente, desarrollado y/o
fabricado. Por esta razón siempre se debe comprobar, si, un producto puede
ser utilizado en un país específico.
En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correctamente o esté
defectuoso, por favor contacte con su distribuidor Philips, o, con un
SERVICIO OFICIAL PHILIPS. En el supuesto de que Ud. requiera servicio
en algún otro país, el departamento de SERVICIO DE ATENCIÓN AL
CLIENTE del citado país, puede indicarle la dirección del SERVICIO
PHILIPS más próximo a su domicilio. El número de teléfono y de fax del
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE puede ser encontrado en la parte
inferior de este documento.
Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de
manejo, antes de ponerse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial.
Si Ud. tiene preguntas, que no puedan ser respondidas por el Distribuidor o el
Servicio Centros de Información al Cliente
le rogamos escriba o llame a:
http://www.philips.com
ESPAŇOL

Transcripción de documentos

User Manual Instrucciones de Operación Instruções de Uso 107S61 / 107S63 Philips_manual_ Tuesday, November 18, 2003 3:00:45 PM Antes de operar el monitor por favor lee este manual completamente. Se debe retener este manual para futura consulta. Lista del paquete ---------------------------------------------- 1 Precauciones --------------------------------------------------- 2 Instrucciones de instalación -------------------------------Base Giratoria ---------------------------------------------Cordón de corriente --------------------------------------Cable de video --------------------------------------------- 3 3 3 4 Instrucciones operativas ------------------------------------Instrucciones generales ---------------------------------Mando del tablero de frente ---------------------------Como ajustar la instalación ----------------------------Ajustando de imagen ------------------------------------- 5 5 6 6 7-8 Plug & Play ---------------------------------------------------- 9 Soporte técnico (FAQ) --------------------------------------- 10 Apéndice A - Características técnicas -------------------- 11-12 Apéndice B - Tabla de Coordinación Programada por 13 Fabrica ----------------------------------------14 Su Garantía Internacional-----------------------------------LISTA DE PAQUETE El embalaje de producto debe incluir los siguientes articulos : 1. 2. 3. 4. Monitor Color Completamente plano Manual del Propietario Cordón de Corriente Base Giratoria 41C779-813-1A 西文 1 ESPAŇOL Índice ESPAŇOL PRECAUCIONES No usar el monitor cercano a agua, por ejemplo cercano de una bañera , palangana, fregadero, tina de lavandería, piscina o en sótano mojado. No poner el monitor en una carretilla inestable, plataforma, o mesa. Si el monitor caer, él puede herir una persona y causar daños serios al aparato. Usa sólamente la carretilla o plataforma recomendada por el fabricante o vendido con el monitor. Si montar el monitor en una pared o estante, usa un conjunto de soporte aprobado por el fabricante y sigue las instrucciones del conjunto. Rañuras o aberturas en la parte trasera y inferior de la caja son provistos para ventilación. Para asegurar funcionamiento fiable del monitor y para protegerlo de sobrecalentamiento, asegurarse que estas aberturas no están bloqueadas o cubiertas. No pongas el monitor sobre la cama, sofá , alfombra, o superficie similar. No pongas el monitor cercano o encima de un radiador o registro de calor. No pongas el monitor en un estante para libros o armario a menos que sea proporcionada una ventilación propia. El monitor debe ser operado solamente con el tipo de fuente de energía indicado en la etiqueta. Si no estás seguro del tipo de energia suministrado a su hogar, consulta a su vendedor o compañía de energía local. El monitor es equipado con clavija tripolar, una clavija con un tercero polo (tierra). Esta clavija conectar_ solamente a una toma de corriente conectada a tierra como característica de seguridad. Si su toma de corriente no acomoda la clavija tripolar, llame a un electricista para instalar la toma de corriente correcta, o usa un adaptador para conectar el aparato a tierra seguramente. No descuidar del propósito de seguridad de la clavija conectada a tierra. Desenchufar la unidad durante una tormenta con relámpago o cuando el monitor no es usado por períodos largos de tiempo. Esto protegerá el monitor de daños debido a sobretensión transitória de energía. No sobrecargar flejes de energías y cordones de extensión. Sobrecarga puede resultar en incendio o choque eléctrico. Nunca empuje cualquier objeto dentro de la rañura en la caja del monitor. Él puede causar corto circuito en las piezas y resultar en fuego o choque eléctrico. Nunca derrama líquidos en el monitor. No intenta reparar el monitor tu mismo; abertura o quitación de tapas puede exponerte a voltajes peligrosos y otro riesgos. Favor de referir todo servicio al personal de revisión calificado. Para asegurar funcionamiento satisfactorio, usa el monitor solo con ordenadores listados UL que tienen receptáculos apropiadamente configurados entre 100- 240V AC, Min. 2.5A. El soquete de pared se debe instalar cerca del equipo y con fácil acceso. Atención: Desconecte el cable de corriente para detener el suministro de energía al monitor. 2 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Base Giratoria Para atar la base giratoria al monitor, haga el siguiente : Assemblage Démontage Figura 1 Instalando y Quitando la Base Giratoria Cordón de Energía Fuente de energía: 1. 2. 3. Asegurate que el cordón de energía es el tipo correcto requerido en su área. Este monitor tiene una fuente de energía universal que permite funcionamiento en voltaje 100/120V AC o 220/ 240V AC de la área (No se requiere ningún ajuste del usuario.) Conecta el cordón de energía dentro de un enchufe de entrada de energía de su monitor, y después conecta el otro extremo en una toma de corriente tripolar AC. El cordón de energía puede ser conectada a una toma de corriente de la pared o enchufe de energía del su PC, dependiendo del tipo de cordón de energía suministrado con su monitor. 41C779-813-1A 西文 3 ESPAŇOL ● Vuelve cuidadosamente el monitor sobre su lado o al revés. (véa figura 1). ● Localiza las cavidades a la parte inferior delantera del monitor. ● Introduce las clavijas sobre la base giratoria en estas cavidades. Empuje la base giratoria hacia adelante hasta que la base giratoria cierre en el lugar. ● Para quitar la base giratoria, ten la parte inferior de la base giratoria, después empuje lo fuera. Cable de Video ESPAŇOL Conectando el Cable de Video: el monitor viene con un cable de video incorporado. Enchufar el conector de señal del cable con 15 polos dentro de los orificios para video del ordenador y aprieta los dos tornillos en el conector del cable. (Véa figura 2) Caución: No encorva el cable de señal , de otro modo puede romper el alambre interior. Conectando el Cable de Rede : Enchufa el cable de rede en el portador AC del monitor. Luego enchufa el cable en un tomacorrientes AC com tierra o soquete de salida de rede en su PC. Caución: Si el enchufe AC no está conectada a tierra, instala el adaptador propio conectado a tierra (no suministrado). Figura 2 - Conectando Cables 1. 2. Cable de rede Cable de signo 4 INSTRUCCIONES OPERATIVAS Instrucciones Generales ESPAŇOL Los otros botones de control están localizados en la base del monitor. (Véa Figura 3). Para cambiar estes ajustes , la imagen puede ser ajustada a sus preferencias personales. ● El cordón de energía debe ser conectado. ● Conecta el cable de video del monitor a la tarjeta de video. ● Para encender el monitor, presiona el interruptor de energía POWER a la posición encender ON. El indicador de energía alumbrará . ● Su monitor presenta un sistema de interruptor rápido y único que proporciona una imagen dentro de segundos después de encender el monitor. Figura 3 - Botón de Control Externo CONTROLES EXTERNOS 1. INTERRUPTOR DE ENERGÍA ON/OFF 2. INDICADORA DE ENERGÍA 3. MENU 4. CONTRASTE/ 5. BRILLO/ 6. SALIDA Notas No instales el monitor en un lugar cercano a fuentes de calor tal como radiadores o conductos de aire, o en un lugar sujeto a luz directa del sol, o polvo excesivo o vibración mecánica o choque. Guarda el cartón original de embarque y materiales de embalaje, así ellos estarán a mano si alguna vez necesitar de enviar su monitor. Para protección máxima, reembala su monitor de la misma manera como fue embalado por la fábrica. Para mantener el monitor parecendo nuevo, lo limpia periódicamente con una tela blanda. Se quitan manchas tercas con una tela ligeramente humedecida con una solución de detergente suave. Nunca uses solventes fuertes tal como disolvente, benceno, o limpiadores abrasivos, porque estos dañarán la caja. Como precaución de seguridad, siempre desenchufa el monitor antes de la limpieza. 41C779-813-1A 西文 5 Control del Panel Delantero ● ESPAŇOL ● ● ● ● ● Presiona este botón para cambiar el encendido/apagado del monitor. MENU : Activa el menú OSD o confirma el ajustamiento. / : Ajusta el contraste u otro control. / : Ajusta el brillo u otro control. EXIT : Remueve el menú OSD de la pantalla. Indicador de Energía : Verde — Modo de Encendido. Anaranjado — Modo Apagado. : Como ajustar una instalación A los controles del monitor se accede pulsando el MENU para activar el modo OSD. Se visualizará el menú principal. 1024 × 768 Figura 4 El Mensaje OSD Observación: si transcurren más de 10 segundos durante el ajuste o selección de cualquiera de los menús OSD, se almacenará la configuración actual y se cancelará el modo OSD. 6 Ajustando la Imagen La descripción para iconos de los mandos funcionales 2. CONTRASTE Ajusta el contraste de la imagen. BRILLO 3. Ajusta el brillo de la imagen. CENTRO - H : 4. Ajusta la posición horizontal de la imagen. TAMAÑO - H : 5. Ajusta el tamaño horizontal de la imagen. CENTRO -V : 6. Ajusta la posición vertical de la imagen. TAMAÑO -V : 7. Ajusta el tamaño vertical de la imagen. ZOOM : 8. Ajusta el tamaño horizontal y vertical de la imagen simultáneamente. : COJÍN 9. Ajusta a distorsión pincushion y barril. TRAPEZOIDE Ajusta la distorsión trapezoidal de la imagen. 10. BALANCE DE LINEALIDAD : : : : Ajusta para compensar el desequilibrio del punteado. : 11. PARALELOGRAMA Ajusta la imagen para ser un rectángulo. : 12. ROTACIÓN Ajusta la inclinación de la imagen a la posición horizontal. 13. 6500°K/9300°K (TEMPERATURA DEL COLOR) : La temperatura del color para x=0,313 , y=0,329 es 6500ºK y x=0,283, y= 0,297 es 9300ºK. Él presenta dos juegos de color diferentes en la pantalla. Puedes seleccionar 9300°K o 6500°K presionando el MENU. 41C779-813-1A 西文 7 ESPAŇOL 1. 14. COLOR DEL USUARIO (Rojo/ Azul) : Si el blanco normal 9300ºK o blanco cálido 6500ºK no satisface tu deseo, ajusta propiamente R y B GAIN para obtener su nivel óptimo de blanco. 15. DESMAGNETIZADOR : ESPAŇOL Si impureza del color ocurre cuando mudar o girar el monitor, presiona el MENU y desmagnetiza para arreglar la condición de la imagen. 16. REDUCIR MUARÉ : Muaré es el resultado de interferencia entre el esquema fosfórico y el señal de video. En alguns casos, puedes encontrar el Muaré muy notable. Presionar el MENU para entrar en el ajuste reducidor de muaré. Favor de ajustar el nivel a la condición ópttima. Nota : Ajuste demasiado alto de una instalación causará sacudidas en la imagen. 17. RECUPERACIÓN : Presionar RELLAMADA para restaurar el monitor a los ajustes de fábrica. : 18. SALIDA Cierra venta. 19. SELECTO EL IDIOMA : Seleccione el idioma que le gusta. 8 Este monitor cumple con los estándares de monitores Ecológicos como lo establece la Video Electronics Standards Association (VESA) y/o la Agencia de Protección del Ambiente (EPA) de los Estados Unidos y Los Empleados de la Confederación Sueca (NUTEK). Esta característica es designada a conservar energía eléctrica reducindo consumo de energía cuando no hay ningún señal de entrada en el video presente. Cuando no hay ningún señal de entrada en el video, siguiendo un período de tiempo funcionando en vacío, este monitor comutará automáticamente para el modo Apagado OFF. Esto reduce el consumo del suministro interno de energía del monitor. Después de se restaurar el señal de entrada en el video, se restaura la energía y el visualizador es automáticamente redeseñado. La apariencia es similar a una característica "Ahorradora de Pantalla" excepto que el visualizador está completamente apagado. El visualizador es restaurado presionando una llave en el teclado, o tecleando el ratón. PLUG & PLAY Característica Plug & Play DDC1/2B Este monitor es equipado con capacidades VESA DDC1/2B de acuerdo con el PADRÓN VESA DDC. Él permite al monitor de informar la su identidad al sistema organizador y dependiendo del nivel de DDC usado, comunica información adicional sobre sus capacidades de visualización. El canal es definido en dos niveles, DDC1 y DDC2B. DDC1 es un canal de datos unidireccionales del visualizador al organizador que transmite continuamente la información EDID. El DDC2B es un canal de datos bidireccionales basados en el protocolo I²C. El organizador puede solicitar información EDID sobre el canal DDC2B. Asignaciones del Polo del Cable de Video: 1. Rojo 5. Tierra 2. Verde 6. Tierra-R 10. Tierra 14. Sinc-V/ * VCLK 3. Azul 7. Tierra-G 11. NC 15. Reloj Serial-DDC 4. NC 8. Tierra-B 12. Datos Seriales DDC 41C779-813-1A 西文 9. NC 13. Sinc-H 9 * PARA DDC ESPAŇOL ESTE MONITOR PARECERÁ NON-FUNCIONAL SI NO HAY NINGÚN SEÑAL DE ENTRADA DE VIDEO. PARA QUE ESTE MONITOR OPERE PROPIAMENTE, DEBE HABER UN SEÑAL DE ENTRADA DE VIDEO. SOPORTE TÉCNICO (FAQ) Problemas & Preguntas LED de Energía no está encendida ESPAŇOL Ningún Plug & Play Imagen está borrosa Imagen salta o ondulación está presente en la imagen. El LED de encendido está activado (naranja) pero no aparece ninguna imagen ni vídeo. Uno de los colores primarios (ROJO, VERDE o AZUL) está ausente. Posible Solución *Verifica si el Interruptor de Energía está en la posición encendida ON. *Cable de Energía debe estar conectado *Verifica si el sistema PC es compatible al Plug & Play. *Verifica si la Tarjeta de Vídeo es compatible al Plug & Play *Verifica si polo conector D-15 del Cable de Video está curvado *Asegúrate que los Drivers del Monitor estén instalados *Ajusta los mandos de Contraste y de Brillo. *Mover aparatos eléctricos que pueden causar interferencia eléctrica. *El interruptor de encendido del equipo debe estar en la posición Encendido. *La tarjeta de video debe estar introducida completamente en el zócalo. *Asegurarse que el cable de video del monitor está propiamente conectado al ordenador. *Inspeccionar el cable de video del monitor y asegurarse que ningun polo está curvado. *Asegurarse que el ordenador está operativo presionando la tecla CAPS LOCK sobre el teclado mientras observando el LED del CAPS LOCK. El LED debe encender en ON o apagar en OFF después de presionar la tecla CAPS LOCK *Inspeccionar el cable de video del monitor e asegurarse que ningun polo está curvado. 10 APÉNDICE A - CARACTERISTICAS ESPECÍFICAS Tamaño de la Imagen Visible Visualización de color Señal de Entrada ● Video ● Sinc. Sincronización ● Horizontal ● Vertical Resolución Máxima Ancho de banda de video Coordinaciones Programados por fábrica : Coordinaciones de modo del usuario : Misconvergencia ● Centro ● Rincón Fuente de Energía 43,2cm (17"), Pantalla Plana no deslumbrante, 90° deflexión, 29mm neck, punteada de 0,25mm. 40,6 cm (16"), diagonal Colores ilimitados Entrada análoga Todas las coordinaciones que satisfacen los datos específicos sobre frecuencias de escaneamiento ● Análogo R,G,B 0.7 Vpp positivo / 75 Ohms ● Sinc. Horizontal : Positivo/Negativo ● Sinc. Vertical : Positivo/Negativo 30kHz a 72kHz automáticamente 50Hz a 160Hz automáticamente 1280 × 1024 110MHz 7 12 Operando 0.3mm Máx. 0.4mm Máx. Fuente de alimentación en modo conmutación AC 100-240V, 50Hz/ 60Hz alcance lleno. 0°C a 40°C ambiente Humedad 10% a 85% relativa, non-condensante Peso 16.0kg(Neto) Dimensiones ● Monitor 410(Ancho) × 402(Alto) × 420(Profundidad) mm Cable de Señal Mini Sub-D 15 polos MANDOS EXTERNOS: INTERRUPTOR ● INTERRUPTOR DE ENERGÍA ON/OFF ● MENU ● CONTRASTE/ ● BRILLO/ ● EXIT 41C779-813-1A 西文 11 ESPAŇOL CRT (Tubo de Imagen) ESPAŇOL FUNCIONES ( OSD ) ● CONTRASTE ● BRILLO ● CENTRO-H ● TAMAÑO-H ● CENTRO-V ● TAMAÑO-V ● ZOOM ● COJÍN ● TRAPEZOIDE ● BALANCE DE LINEALIDAD ● PARALEL OGRAMA ● ROTACIÓN ● 6500°K ● COLOR DEL USUARIO ● 9300°K ● DESMAGNETIZAR ● REDUCIÓN DE MUARÉ ● RECUPERACIÓN ● SALIDA ● SELECTO EL IDOMA Plug & Play DDC1/2B EPA ENERGY Modo Encendido ≤ 75W STAR® Modo Apagado ≤ 2W Consumo de Energía 75 Watts Máx. Área de visualización Programada 310mm × 230mm Regulaciones UL, CE, FCC, EPA, CSA, TUV/S 12 ESPAŇOL Su Garantía Internacional Estimado cliente, Gracias por su compra de este producto Philips, ya que ha sido diseñado y fabricado bajo los estándares de calidad más elevados. Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y las piezas, durante 12 MESES a partir de la fecha de compra, independientemente del país en que el producto sea reparado. Esta Garantía Internacional Philips, complementa las obligaciones nacionales existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de los distribuidores como de Philips en el país de compra, no afectando los derechos que la Ley establece para los Consumidores. La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea TRATADO CORRECTAMENTE para su uso, de acuerdo con el contenido de las Instrucciones de Manejo y bajo la presentación de la FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE CAJA, en donde se indique la fecha de compra y el nombre del distribuidor, junto al modelo y número de producción del aparato. La Garantía Philips NO será aplicable en los siguientes casos: • Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna forma o resulten ilegibles. • En el caso de que el modelo y número de producción del aparato haya sido alterado, borrado, retirado o hecho ilegible. • Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por personas u organizaciones de servicio NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato. • Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes que incluyan, aunque no se limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato del mismo. Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por esta garantía, no será defectuoso, cuando se hayan realizado modificaciones en el mismo, para que cumpla con especificaciones técnica nacionales o locales, aplicables a países, para los que, el aparato no fue, originalmente, desarrollado y/o fabricado. Por esta razón siempre se debe comprobar, si, un producto puede ser utilizado en un país específico. En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correctamente o esté defectuoso, por favor contacte con su distribuidor Philips, o, con un SERVICIO OFICIAL PHILIPS. En el supuesto de que Ud. requiera servicio en algún otro país, el departamento de SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE del citado país, puede indicarle la dirección del SERVICIO PHILIPS más próximo a su domicilio. El número de teléfono y de fax del SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE puede ser encontrado en la parte inferior de este documento. Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de ponerse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. tiene preguntas, que no puedan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio Centros de Información al Cliente le rogamos escriba o llame a: http://www.philips.com 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Philips 107s61 Manual de usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas