Logitech Wireless Desktop MK700 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Contents
888
XXXMPHJUFDIDPNTVQQPSU
, 57
English
Setup, 5 Features and troubleshooting, 9
Español
Instalación, 5 Características y resolución de problemas, 21
Français
Installation, 5 Fonctions et dépannage, 33
Português
Programa de instalação, 5 Recursos e solução de problemas, 45
6
Logitech
®
Wireless Desktop MK700
2
Español TIRAR
Français TIRER
Português PUXAR
Pull
3
7
Logitech
®
Wireless Desktop MK700
4
Español TIRAR
Français TIRER
Português PUXAR
1
2
Pull
8
Logitech
®
Wireless Desktop MK700
English
Your Keyboard and mouse are now
ready for use.
Install the Logitech
®
SetPoint
Software
to do the following:
Enable some of the F-keys and
customize up to 14 keys on the
keyboard
Enable the Mute icon on the LCD
Enable the tilt wheel and customize up
to 6 buttons on the mouse
Español
Ya puedes usar el teclado y mouse.
Instala el software Logitech
®
SetPoint
para:
Activar algunas de las teclas F
y personalizar hasta 14 botones
en el teclado
Activar el icono de silencio en la pantalla
LCD
Activar el botón rueda y personalizar
hasta 6 botones en el mouse
Français
Votre ensemble clavier et souris est
maintenant prêt à l’emploi.
Installez le logiciel Logitech
®
SetPoint
pour effectuer les actions suivantes:
activer les touches F et personnaliser
jusqu’à 14 touches du clavier;
activer l’icône de sourdine sur l’écran
LCD;
activer la roulette multidirectionnelle
et personnaliser jusqu’à six boutons de
la souris.
Português
O teclado e o mouse estão prontos
para ser usados.
Instale o Logitech
®
SetPoint
Software
para fazer o seguinte:
Ativar algumas teclas F e personalizar
até 14 teclas no teclado
Ativar o ícone de sem som no LCD
Ativar a roda de inclinação e
personalizar até 6 botões no mouse
Español21
Manual del usuario
Características del teclado: Uso de teclas F
Las teclas F mejoradas permiten iniciar aplicaciones fácilmente. Para usar las funciones
mejoradas (iconos naranja), mantén pulsada la tecla
' /
mientras pulsas la tecla F que
deseas usar.
1 - Mantén
pulsada la tecla FN
2 - Pulsa una tecla F
Consejo En la conguración del software, puedes invertir el modo FN si preeres acceder
directamente a las funciones mejoradas sin tener que pulsar la tecla FN.
22Español
Logitech
®
Wireless Desktop MK700
Características del teclado: Teclas F y más
1
3
2
5
4
6
Español23
Manual del usuario
* Requiere instalación de software Logitech
®
SetPoint
.
One Touch Search
*
Abre aplicación para
mensajería instantánea*
2. Sección de acceso rápido
Abre cambio de
aplicaciones*
Ampliar*
Reducir*
Windows
®
Gadget*
3. Sección de productividad
Abre reproductor de medios
Abre Galería fotográca*
Abre aplicación para
documentos*
Abre la aplicación para hojas
de cálculo*
Muestra un menú contextual
del elemento seleccionado.
Coloca la computadora en
modo de ahorro de energía.
4. Menú contextual
5. Modo de suspensión de la computadora
1. Sección Internet
Abre el navegador
de Internet
Abre la aplicación
de correo electrónico
Abre la bandeja de la unidad
de CD/DVD-ROM.
6. Botón de expulsión*
24Español
Logitech
®
Wireless Desktop MK700
Características del teclado:
Botones multimedia e iconos de estado
6
7
8
10
9
Español25
Manual del usuario
8. Control de volumen
Subir volumen
Silencio
Bajar volumen
7. Iconos de estado en sección
de control LCD
FN activada
Indicador de estado de
pilas (para más información,
consulta Administración de las pilas)
Bloq Mayús activado
Silencio activado*
Bloq Despl activado
Bloq Num activado
* Requiere instalación de software Logitech
®
SetPoint
.
6. Navegación multimedia
Avance/Pista siguiente
Retroceso/Pista anterior
Reproducir/Pausa
9. Conmutador de apagadoencendido/
de teclado
10. Abre la calculadora
26Español
Logitech
®
Wireless Desktop MK700
Conmutador de desplazamiento
Con solo mover un conmutador, alterna entre desplazamiento
de precisión (click a click) y superrápido.
Características del mouse
1
1
2
3
Desplazamiento de precisión
Desplazamiento superrápido
Usa el modo click a click para recorrer
listas o diapositivas.
El botón rueda gira libremente
y permite recorrer documentos
y páginas Web grandes con rapidez.
Botón rueda de precisión MicroGear
Inclina el botón rueda para desplazamiento
horizontal por hojas de cálculo o documentos
anchos. El botón rueda funciona también como
botón central. Pulsa para activarlo como botón
central y vuelve a pulsar para desactivarlo.
Zoom
Pulsa el botón rueda
para aplicar zoom.
Español27
Manual del usuario
Botones de avance
y retroceso Púlsalos para
avanzar y retroceder por
páginas Web.
Características del mouse
Indicador de carga
de pilas Se ilumina en rojo
cuando es preciso cambiar
las pilas del mouse.
One Touch Search™
28Español
Logitech
®
Wireless Desktop MK700
Personalización del teclado y el mouse
Haz doble click sobre el icono de 1. Conguración de ratón y teclado situado en el escritorio
de Windows
®
para realizar cambios.
Para personalizar el teclado, haz click en la cha Mi teclado. Para el mouse, haz click en la cha 2.
Mi ratón.
Haz click para
personalizar el teclado
Haz click para personalizar el mouse
Español29
Manual del usuario
Tanto para el teclado como para el mouse, se muestra una 3.
serie de chas a la izquierda.
Elige una cha, como 4. Conguración de teclas F
de teclado. Aparece una imagen del teclado con las teclas F
(lista 2) a las que se pueden asignar tareas (lista 3).
En la lista 5. 2. Seleccionar tecla F, resalta la tecla F a la que
deseas reasignar una tarea.
En la lista 6. 3. Seleccionar tarea, resalta la nueva tarea.
Cuando termines, haz click en 7. Aceptar para guardar
las nuevas asignaciones de tecla F.
Selecciona una tecla F
Elige una tarea
para la tecla F
Elige una cha
Ficha Conguración de teclas F de teclado
30Español
Logitech
®
Wireless Desktop MK700
Administración de las pilas
Comprobación de la carga de las pilas del mouse
Opción 1: Apaga el mouse y enciéndelo pulsando el botón de
encendido en su base. Si el diodo en la parte superior del mouse se
ilumina en verde durante 10 segundos, el nivel de carga de las pilas
es bueno. Si el diodo se ilumina en rojo, el nivel de carga de las pilas
ha descendido a un 10% y sólo será suciente para unos días.
Opción 2: Inicia el software SetPoint y haz click en la cha Pilas
del ratón para ver el nivel de carga de pilas actual.
* La duración de las pilas depende del uso y del equipo utilizado. Cuanto más intenso sea el uso, más rápidamente
se agotarán las pilas.
Comprobación de la carga de las pilas del teclado
El icono de la pila en la pantalla LCD del teclado muestra el nivel
de carga actual de las pilas del teclado. A medida que desciende
el nivel de carga de las pilas, el icono indica cuánta carga queda,
como se muestra en la imagen de la derecha.
Base del mouse
Botón de
encendido
Diodo
Parte superior del mouse
Icono de la pila

  
Las pilas del teclado duran hasta tres años; las del mouse,
hasta 12 meses.*
Modo de suspensión automático
El teclado y el mouse entran en modo de suspensión si no
se utilizan durante unos minutos. Esta función sirve para
ahorrar energía en las pilas, y elimina la necesidad de apagar
y encender los dispositivos. En cuanto empiezan a usarse,
tanto el teclado como el mouse están disponibles de
inmediato.
Español31
Manual del usuario
Resolución de problemas
El teclado y el mouse no funcionan
Comprueba la conexión USB. También puedes
cambiar el puerto USB.
¿Más cerca? Acerca el teclado o el mouse al receptor.
Comprueba la colocación de las pilas. También debes comprobar el nivel de carga
de las pilas de cada dispositivo. Para más información, consulta la sección Administración
de las pilas.
64#
'$$*%YYYYYYYYY
¿Has encendido el mouse? En la base del mouse,
pulsa el conmutador de encendido. El diodo de pilas situado
en la parte superior del mouse debería emitir destellos verdes
durante 10 segundos. Para más información, consulta la sección
Administración de las pilas.
Base del mouse
Botón de
encendido
32Español
Logitech
®
Wireless Desktop MK700
Resolución de problemas
¿Movimiento lento o irregular del cursor? Prueba el mouse
en otra supercie (ten en cuenta que las supercies oscuras pueden
tener un efecto negativo en el movimiento del cursor en la pantalla
de la computadora).
Si necesitas más información o asistencia, encontrarás los números de teléfono del servicio de atención al
cliente en la página 57. En www.logitech.com/comfort encontrarás más información sanitaria y sobre el uso
de los productos.
¿Has encendido el teclado? Desliza el conmutador de encendido
del teclado a la posición de encendido. Los iconos de estado
del teclado deberían iluminarse.
ENCENDIDO
Iconos de estado
Vuelve a establecer la conexión inalámbrica
Descarga el software Logitech Connect Utility:
http://www.logitech.com/connect_utility
Nota: si ya has instalado SetPoint en la computadora:
1. Abre Logitech Connect Utility:
C:\Archivos de programa\Logitech\SetPoint\Connect.exe
2. Sigue las instrucciones en pantalla

Transcripción de documentos

Contents English Setup, 5 Features and troubleshooting, 9 Español Instalación, 5 Características y resolución de problemas, 21 Français Installation, 5 Fonctions et dépannage, 33 Português Programa de instalação, 5 Recursos e solução de problemas, 45 888 XXXMPHJUFDIDPNTVQQPSU , 57 Logitech® Wireless Desktop MK700 2 Pull Español TIRAR Français TIRER Português PUXAR 3 6 Logitech® Wireless Desktop MK700 4 2 1 Español TIRAR Français TIRER Pull Português PUXAR 7 Logitech® Wireless Desktop MK700 English Français Your Keyboard and mouse are now ready for use. Install the Logitech® SetPoint™ Software to do the following: Votre ensemble clavier et souris est maintenant prêt à l’emploi. Installez le logiciel Logitech® SetPoint™ pour effectuer les actions suivantes: ••Enable some of the F-keys and customize up to 14 keys on the keyboard ••activer les touches F et personnaliser jusqu’à 14 touches du clavier; ••Enable the Mute icon on the LCD ••Enable the tilt wheel and customize up to 6 buttons on the mouse Español Ya puedes usar el teclado y mouse. Instala el software Logitech® SetPoint™ para: ••Activar algunas de las teclas F y personalizar hasta 14 botones en el teclado ••Activar el icono de silencio en la pantalla LCD ••Activar el botón rueda y personalizar hasta 6 botones en el mouse 8 ••activer l’icône de sourdine sur l’écran LCD; ••activer la roulette multidirectionnelle et personnaliser jusqu’à six boutons de la souris. Português O teclado e o mouse estão prontos para ser usados. Instale o Logitech® SetPoint™ Software para fazer o seguinte: ••Ativar algumas teclas F e personalizar até 14 teclas no teclado ••Ativar o ícone de sem som no LCD ••Ativar a roda de inclinação e personalizar até 6 botões no mouse Manual del usuario Características del teclado: Uso de teclas F Las teclas F mejoradas permiten iniciar aplicaciones fácilmente. Para usar las funciones mejoradas (iconos naranja), mantén pulsada la tecla '/ mientras pulsas la tecla F que deseas usar. Consejo En la configuración del software, puedes invertir el modo FN si prefieres acceder directamente a las funciones mejoradas sin tener que pulsar la tecla FN. 2 - Pulsa una tecla F 1 - Mantén pulsada la tecla FN Español   21 Logitech® Wireless Desktop MK700 Características del teclado: Teclas F y más 2 1 3 4 5 6 22   Español Manual del usuario 1. Sección Internet 3. Sección de productividad Abre el navegador de Internet Abre reproductor de medios Abre la aplicación de correo electrónico Abre Galería fotográfica* One Touch Search™* Abre aplicación para documentos* Abre aplicación para mensajería instantánea* Abre la aplicación para hojas de cálculo* 2. Sección de acceso rápido Abre cambio de aplicaciones* 4. Menú contextual Muestra un menú contextual del elemento seleccionado. Ampliar* 5. Modo de suspensión de la computadora Reducir* Coloca la computadora en modo de ahorro de energía. Windows® Gadget* 6. Botón de expulsión* Abre la bandeja de la unidad de CD/DVD-ROM. * Requiere instalación de software Logitech® SetPoint™. Español   23 Logitech® Wireless Desktop MK700 Características del teclado: Botones multimedia e iconos de estado 7 6 8 9 10 24   Español Manual del usuario 6. Navegación multimedia 8. Control de volumen Retroceso/Pista anterior Silencio Reproducir/Pausa Bajar volumen Avance/Pista siguiente Subir volumen 7. Iconos de estado en sección de control LCD Indicador de estado de pilas (para más información, 9. Conmutador de apagadoencendido/ de teclado consulta Administración de las pilas)     10. Abre la calculadora Bloq Mayús activado FN activada Bloq Despl activado Bloq Num activado Silencio activado* * Requiere instalación de software Logitech® SetPoint™. Español   25 Logitech® Wireless Desktop MK700 Características del mouse Desplazamiento de precisión 1 2 Zoom Pulsa el botón rueda para aplicar zoom. Botón rueda de precisión MicroGear Inclina el botón rueda para desplazamiento horizontal por hojas de cálculo o documentos anchos. El botón rueda funciona también como botón central. Pulsa para activarlo como botón central y vuelve a pulsar para desactivarlo. 3 Usa el modo click a click para recorrer listas o diapositivas. Desplazamiento superrápido 1 El botón rueda gira libremente y permite recorrer documentos y páginas Web grandes con rapidez. Conmutador de desplazamiento Con solo mover un conmutador, alterna entre desplazamiento de precisión (click a click) y superrápido. 26   Español Manual del usuario Características del mouse One Touch Search™ Botones de avance y retroceso Púlsalos para avanzar y retroceder por páginas Web. Indicador de carga de pilas Se ilumina en rojo cuando es preciso cambiar las pilas del mouse. Español   27 Logitech® Wireless Desktop MK700 Personalización del teclado y el mouse 1. Haz doble click sobre el icono de Configuración de ratón y teclado situado en el escritorio de Windows® para realizar cambios. 2. Para personalizar el teclado, haz click en la ficha Mi teclado. Para el mouse, haz click en la ficha Mi ratón. Haz click para personalizar el mouse 28   Español Haz click para personalizar el teclado Manual del usuario 3. Tanto para el teclado como para el mouse, se muestra una serie de fichas a la izquierda. Elige una ficha 4. Elige una ficha, como Configuración de teclas F de teclado. Aparece una imagen del teclado con las teclas F (lista 2) a las que se pueden asignar tareas (lista 3). 5. En la lista 2. Seleccionar tecla F, resalta la tecla F a la que deseas reasignar una tarea. 6. En la lista 3. Seleccionar tarea, resalta la nueva tarea. 7. Cuando termines, haz click en Aceptar para guardar las nuevas asignaciones de tecla F. Selecciona una tecla F Elige una tarea para la tecla F Ficha Configuración de teclas F de teclado Español   29 Logitech® Wireless Desktop MK700 Administración de las pilas Icono de la pila Las pilas del teclado duran hasta tres años; las del mouse, hasta 12 meses.* Modo de suspensión automático El teclado y el mouse entran en modo de suspensión si no se utilizan durante unos minutos. Esta función sirve para ahorrar energía en las pilas, y elimina la necesidad de apagar y encender los dispositivos. En cuanto empiezan a usarse, tanto el teclado como el mouse están disponibles de inmediato. Comprobación de la carga de las pilas del teclado El icono de la pila en la pantalla LCD del teclado muestra el nivel de carga actual de las pilas del teclado. A medida que desciende el nivel de carga de las pilas, el icono indica cuánta carga queda, como se muestra en la imagen de la derecha.   Comprobación de la carga de las pilas del mouse • Opción 1: Apaga el mouse y enciéndelo pulsando el botón de encendido en su base. Si el diodo en la parte superior del mouse se ilumina en verde durante 10 segundos, el nivel de carga de las pilas es bueno. Si el diodo se ilumina en rojo, el nivel de carga de las pilas ha descendido a un 10% y sólo será suficiente para unos días. • Opción 2: Inicia el software SetPoint y haz click en la ficha Pilas del ratón para ver el nivel de carga de pilas actual.   Base del mouse Botón de encendido Parte superior del mouse Diodo * La duración de las pilas depende del uso y del equipo utilizado. Cuanto más intenso sea el uso, más rápidamente se agotarán las pilas. 30   Español Manual del usuario Resolución de problemas El teclado y el mouse no funcionan Comprueba la conexión USB. También puedes cambiar el puerto USB. 64# ¿Más cerca? Acerca el teclado o el mouse al receptor. Comprueba la colocación de las pilas. También debes comprobar el nivel de carga de las pilas de cada dispositivo. Para más información, consulta la sección Administración de las pilas. '$$*%YYYYYYYYY Base del mouse ¿Has encendido el mouse? En la base del mouse, pulsa el conmutador de encendido. El diodo de pilas situado en la parte superior del mouse debería emitir destellos verdes durante 10 segundos. Para más información, consulta la sección Administración de las pilas. Botón de encendido Español   31 Logitech® Wireless Desktop MK700 Resolución de problemas ¿Movimiento lento o irregular del cursor? Prueba el mouse en otra superficie (ten en cuenta que las superficies oscuras pueden tener un efecto negativo en el movimiento del cursor en la pantalla de la computadora). ¿Has encendido el teclado? Desliza el conmutador de encendido del teclado a la posición de encendido. Los iconos de estado del teclado deberían iluminarse. ENCENDIDO Iconos de estado Vuelve a establecer la conexión inalámbrica Descarga el software Logitech Connect Utility: http://www.logitech.com/connect_utility Nota: si ya has instalado SetPoint en la computadora: 1. Abre Logitech Connect Utility: C:\Archivos de programa\Logitech\SetPoint\Connect.exe 2. Sigue las instrucciones en pantalla Si necesitas más información o asistencia, encontrarás los números de teléfono del servicio de atención al cliente en la página 57. En www.logitech.com/comfort encontrarás más información sanitaria y sobre el uso de los productos. 32   Español
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Logitech Wireless Desktop MK700 Manual de usuario

Categoría
Ratones
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para