Estate YEED4300VQ0 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONESPARAELUSUARIO DELASECADORA
Ayuda o servicio t( cnico
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n
"Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional
Ilamando a nuestro Centre para la eXperiencia del cliente al
1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 o visite nuestro
sitio web en www.estateappliances.com.
Para ordenar partes y accesorios, Ilame al 1-800-442-9991.
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informacidn acerca de su electrodomestico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el nQmero
completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nt]mero del modelo y de la serie,
en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora.
Nombre del distribuidor
Nt_mero de serie
Direcci6n
Nt_mero de tel_fono
Nt_mero del modelo
Fecha de compra
SEGURIDAD DELASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad=
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga etectrica o de daiio a las personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque Ios objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que
podffa causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, Iavado,
remoiado o manchado con gasolina, disotventes de
limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explesi6n.
No permita que jueguen Ios nines sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de Ios
ni¢ios toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca Ias manes en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a Ia intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reempiace ninguna pieza de Ia secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n pubJicadas para el usuario
que usted comprenda y s6to si cuenta con Ia experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende et
fabricante del suavizador de tejidoso Ias instrucciones del
producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el area alrededor de Ia apertura de ventilaci6n
y Ias &eas adyacentes a esta apertura sin peJusa, polvo
o tierra.
m La parte interior de Ia secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta Iimpieza Ia debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informaci6n en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, o para prevenir dafios a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros liquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ning0n aparato electrodom_stico.
No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o area.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalaci6n y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
11
Su secadora debe estar instalada y ventilada adecuadamente
para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo
de secado. Use los espacios mfnimos recomendados para la
instalaci6n que se encuentran en las Instrucciones de instalaci6n.
Vea las Instrucciones de instalaci6n para mas informaci6n.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de amuminioo
1. No utilice un ducto de escape de plastico o de aluminio.
Utilice un ducto de escape de metal o de metal flexible de 4"
(10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de escape de metal
flexible. El ducto de escape debe de estar completamente
extendido para permitir el flujo del aire de ventilaci6n. Revise
el ducto de escape despues de la instalaci6n. Vea las
Instrucciones de instalaci6n para los requerimientos
necesarios para la Iongitud del ducto.
2. Utilice una capota de ventilaci6n de 4" (10,2 cm).
3. Utilice el camino mas directo posible al instalar el ducto.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
marnuerte o incendioo
La secadora no estara bajo garantia si no esta instalada y
ventilada adecuadamente. Es importante contar con una
ventilaci6n adecuada de su secadora para obtener resultados de
secado satisfactorios. Para obtener mas informaci6n, vea las
Instrucciones de instalaci6n. 4.
NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a
una ventilaci6n inadecuada iran per cuenta del cliente, ya sea que
se trate de una instalaci6n pagada o una hecha per el cliente
mismo. 5.
Bien Mejor
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el ducto.
Limpie el ducto de escape por Io menos cada 2 aSos o
peri6dicamente segt]n el uso que le de a la secadora o
cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine
la limpieza revise per t]ltima vez el producto, asegurandose de
seguir las Instrucciones de instalaci6n que acompaSan a su
secadora para una verificaci6n final del producto.
12
USO DELASECADORA
Pemigrode Expmosi6n
Mantenga mosmateriales y vaporee infmamab{es, tames
como magasoHna, amejados de la secadora,
No seque ningQn articumo que haya tenido a_guna vez
cuaaquier substancia inflarnabme (aQn deepues de
lavarlo)o
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la rnuerte, expmosi6n o inceRdioo
PeHgro de Incendio
Ninguna mavadora puede elirninar compmetamente
eI aceite,
No seque ningun art_culo que haya tenido aBguna vez
cuamquier tipo de aceite (incmuyendo los aceites de
cocina).
Los art_culos que contengan espuma, humeo pmastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Cicmode Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Este libro cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su
secadora no cuente con todos los ciclos y caracteristicas
descritos.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paso hQmedo para quitar el polvo que se acumul6 durante el
almacenaje y envio.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la
puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad.
3. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para
el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste automatico de
ahorro de energia (Energy Preferred Automatic Setting) para
secar la mayorfa de las telas pesadas y de peso mediano.
4. (OPCIONAL) Si su secadora tiene un selector de Temperatura,
fijelo en el ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a
secar. Vea Descripci6n de los ciclos de la secadora (hoja
aparte) para sugerencias de temperatura. En algunos
modelos, la temperatura se incluye en la selecci6n de ciclos.
5. (OPCIONAL) Su secadora puede tener un ajuste para la
caracteristica de prevenci6n de arrugas WRINKLE PREVENT.
Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto
como esta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta
caracteristica peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja
la ropa sin calor para ayudar a evitar arrugas.
6. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una SeSal de fin de
ciclo (End of Cycle Signal) como parte del bot6n de Empuje
para poner en marcha (Push ToStart). Esta serial es Qtil
cuando se secan prendas que se deben quitar de la secadora
en cuanto se detiene. Gire el bot6n de Empuje para poner en
marcha (PUSH TO START) a Encendido (ON) o Apagado
(OFF). La seSal sonara solamente si el selector esta fijado en
Encendido (On).
7. Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
8. Presione Empuje para poner en marcha (PUSH TO START).
Para detener y volver a poner en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de ciclos
a OFR
NOTA: La perilla de Control de ciclos debe apuntar hacia el Area
de Apagado cuando la secadora no esta en uso.
Para volver a poner en marcha su secadora
Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io
desea). Oprima Inicio (Start).
Cbmo funciona el secado automatico
Durante el Ciclo de secado automatico (Automatic Drying Cycle),
la temperatura de salida de la secadora determina el tiempo y los
niveles de secado. Un termostato indica a la perilla de control de
ciclos cuando es tiempo de pasar al enfriamiento (Cool Down). El
tiempo de secado para un ciclo de secado automatico depende
del tipo de la carga y de su tamaSo. Cuando seca una carga
grande o pesada, puede pasar mucho tiempo hasta que la Perilla
del control de ciclos avance a Enfriamiento. El ciclo de secado
automatico elimina el calculo para el tiempo de secado y mejora
el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla
corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo.
Use el estante de secado para secar artfculos tales como
sueteres y almohadas sin rotaci6n. El tambor gira, pero el estante
no se mueve.
Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede
comprar uno para su modelo. Refierase a la portada del manual o
p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su
secadora para saber si puede usar un estante de secado con su
modelo, y para recibir informaci6n sobre c6mo ordenarlo.
NOTA: Usted debera quitar el estante para un secado normal con
rotaci6n. No use ciclos automaticos con el estante de secado.
13
Para usar el estante de secado
1. Coloque el estante de secado on la secadora.
Estilo 1: Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice
las espigas traseras dentro de las hendiduras que estan on la
pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para
que descansen en la abertura de la secadora.
Estilo 2: Su estante de secado no tiene patas frontales. No
quite el filtro de pelusa. Deslice el estante de secado encima
de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora.
Empuje hacia abajo para asegurar el estante al marco.
2. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado,
dejando espacio entre ellos. No permita que los articulos
cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o
un ciclo de aire. Los articulos que contengan espuma, hule o
4. plastico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de
aire. Consulte el cuadro a continuaci6n.
5. Ponga la secadora en marcha. Si Io necesita, vuelva afijar el
ciclo para completar el secado.
Secado con estante Ciclo Temp Tiempo
Articulos lavables de lana (deles Secado Baja 60 min.
forma y extiendalos en sentido progra-
piano en el estante) mado
Juguetes de peluche/ Secado Baja 60 min.
almohadas (con relleno de progra-
algod6n o fibra de poliester) mado
Juguetes de peluche/almohadas Aire N/A 90 min.
Rellenos con hule espuma (sin
calor)
CUIDADO DELASECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
, la ventilaci6n.
Pem[gro de E×pmosi6n
Mantenga Bee mater[a}es y vapores inf}amab[es, come
}a gaeoiina, }ejos de }a secadora.
Co[oque la oecadora a un m[nirno de 46 crn eobre
empieo para ma[nstalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
}a rnuerte, expiosi6n o incendio.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y daSar tanto la secadora como las
prendas.
Si al quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa.
Limpieza de cada carga
1. El filtro de pelusa esta ubicado en la parte superior de la
secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa
enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para
quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Limpieza peribdica
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
Iiquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
14
1. Aplique un limpiador liquido domestico no inflamable al Area
manchada del tambor y frote con un paso suave hasta que
desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paso h0medo.
3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que desti_en tales come
mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden ter_ir el
interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni
mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de
colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte.
Del interior del gabinete de la secadora
Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
Del interior del ducto de escape
Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 a_os, o con mas frecuencia.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energia.
2. Si tiene una secadora a gas, cierre la valvula de cierre en la
linea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza - Secadoras el_ctricas
Para secadoras conectadas al cable de suministro de
energia:
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Para secadoras con cableado directo:
PeHgro de Choque Electrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento,
Vueiva a colocar todos los componentes y pane_es
antes de hacer_o funcionaro
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque electricoo
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Desconecte el cableado.
3. AsegOrese de que las patas niveladoras est&n fijas en la base
de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Cuidado para la mudanza - Secadoras a gas
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la I[nea de suministro de gas.
3. Desconecte el tube de la linea de suministro de gas y quite los
accesorios adheridos al tube de la secadora.
4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
1=
2.
Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energ[a.
Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de
luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo 0nicamente con un foco para electrodomesticos
de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y asegQrela con el
tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ[a.
15
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico...
La secadora no funciona
&Se quem6 un fusible de la casa o se ha disparado un
disyuntor?
Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
domesticos. El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
contint_a, Ilame a un electrista.
&Es el suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de
240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
&Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con flrmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimi6 con firmeza el bot6n de Puesta en marcha?
&Se ha seleccionado un ciclo?
La secadora no se pondra en marcha en la posici6n de
protecci6n antiarrugas (Wrinkle Guard_). Mueva el cuadrante
pasando OFR
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el
cortacircuitos?
Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos
domesticos. El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace
el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
contint]a, Ilame a un electricista.
En el caso de secadoras a gas, &est_ la valvula abierta en
la via de abastecimiento?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso per una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
&Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos pequer_os. Limpie los bolsillos antes del lavado.
&Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora
nivelada de frente hacia atras y de lade a lado?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la
secadora.
El temporizador no avanza
&Se ha ajustado la secadora en secado programado
(Timed Dry) o al aire (Air Dry)?
El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el
ajuste de tiempo.
&Se ha ajustado la secadora a Secado automatico
(Automatic Drying)?
El temporizador solamente se mueve cuando las prendas
estan casi secas. Vea "C6mo funciona el secado automatico"
en "Use de la secadora".
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los
tiempos de secado son demasiado largos, o la carga
est& demasiado caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
PeHgro de Incendio
Use an dueto de escape de meta_ pesado.
No use un ducto de escape de p{asticoo
No use un ducto de escape de a_uminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su
mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para
verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa
del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape
con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use t_nicamente una hoja del suavizante de telas y t_selauna
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n
larga aumentara el tiempo de secado. Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
&Es el diametro del ducto de escape del tama5o correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
16
PeHgro de E×ploei6n
Mantenga los materiales y vaporee }nflamabtee, como
la gaeolina, lejos de Is secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para msinsta{ac}on en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocas}onar
la muerte, explos}Sn o }ncend}o,
&Esta la secadora ubicada en una habitacibn cuya
temperatura esta debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
&Esta la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y
anterior de la secadora necesitan un minimo de 1" (2,5 cm) de
espacio y la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando.
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso E×cesivo
Pelusa en la ropa
&Esta obstruido el filtro de pelusa?
El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga,
Manchas en la carga o en el tambor
i,Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor estan causadas pot los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del cielo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequefias que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, tifiendo o barnizando recientemente
el _rea donde se encuentra la secadora?
De ser as_,ventile el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se esta usando la secadora electrica por primera vez?
El nuevo elemento calentador electrico puede emitir un olor. El
olor desaparecera despues del primer ciclo.
Use dos o mas personas para mover e instalar
la eecadora.
No seguir eeta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otto tipo de lesiones.
&Esta terminando mas rapido el ciclo automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del
detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
17
GARANTIA DELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE
WHIRLPOOLCORPORATION
GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo
denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por
Whirlpool. Esta garantia limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pais en donde se compr6.
WHIRLPOOL NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enser_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por
Whirlpool.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta diser_ado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico principal se use en un pals diferente del pals en donde se
compr6.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TCRMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERiODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES.
ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O
CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI.ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Whirlpool.
En EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 12/o5
Refacciones
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
L_nicamente piezas especificadas de fabrica FSP®.Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con la
misma precisiSn empleada en la fabricaciSn de cada
electrodomestico nuevo de ESTATE®.
Para conseguir las piezas de repuesto FSP ®en su Iocalidad:
Llame al Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-253-
1301, o a su centro de servicio designado mas cercano.
Para obtener informaci6n sobre c6mo ponerse en contacto con
Whirlpool Corporation, sirvase ver la portada de este documento.
18

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES PARA ELUSUARIO DE LA SECADORA Ayuda o servicio t( cnico Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n "Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional Ilamando a nuestro Centre para la eXperiencia del cliente al 1-800-253-1301 desde cualquier lugar de los EE.UU., o escriba a: Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Para pedir accesorios, Ilame al 1-800-442-9991 sitio web en www.estateappliances.com. o visite nuestro Escriba la siguiente informacidn acerca de su electrodomestico para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el nQmero completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta informaci6n en la etiqueta con el nt]mero del modelo y de la serie, en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora. Nombre del distribuidor Nt_mero de serie Direcci6n Para ordenar partes y accesorios, Ilame al 1-800-442-9991. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo la garantia. Nt_mero de tel_fono Nt_mero del modelo Fecha de compra SEGURIDAD DE LA SECADORA Su seguridad y la seguridad Hemos incluido muchos mensajes importantes todos los mensajes de seguridad= de los demos es muy importante. de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre Este sfmbolo le llama la atencion sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas. Este el sfmbolo Todoseslos mensajes dedeadvertencia seguridad de iranseguridad. a continuacidn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan: Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesion grave. Si no sigue las instrucciones, una lesion grave. usted puede morir o sufrir Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran como reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que puede suceder si no se siguen las instrucciones. 10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga etectrica o de daiio a las personas que usen la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. No repare o reempiace ninguna pieza de Ia secadora ni trate de repararla a menos que esto se recomiende especificamente en el Manual del propietario o en instrucciones de reparaci6n pubJicadas para el usuario que usted comprenda y s6to si cuenta con Ia experiencia necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n. No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar el estatico de prendas a menos que Io recomiende et fabricante del suavizador de tejidoso Ias instrucciones del producto en uso. No coloque Ios objetos expuestos a aceite para cocinar en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para cocinar pueden contribuir a una reacci6n qufmica que podffa causar que una carga se inflame. No seque articulos que ya se hayan limpiado, Iavado, remoiado o manchado con gasolina, disotventes de limpieza en seco, u otras sustancias infiamables o explosivas ya que despiden vapores que pueden encenderse o causar una explesi6n. No permita que jueguen Ios nines sobre o dentro de la secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de Ios ni¢ios toda vez que se use la secadora cerca de ellos. Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla. No introduzca Ias manes en la secadora cuando el tambor esta en movimiento. No instale o almacene esta secadora donde estara expuesta a agua o a Ia intemperie. No trate de forzar los controles. No utilice calor para secar prendas que contengan espuma de caucho o materiales de caucho con textura similar. Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga de ropa. Mantenga el area alrededor de Ia apertura de ventilaci6n y Ias &eas adyacentes a esta apertura sin peJusa, polvo o tierra. m La parte interior de Ia secadora y el ducto de escape se deben limpiar peri6dicamente. Esta Iimpieza Ia debe Ilevar a cabo un reparador calificado. Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de conexi6n a tierra. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informaci6n para minimizar el riesgo de incendio o explosi6n, heridas o la muerte. - No almacene o use gasolina aparato electrodom_stico. - PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR • No trate de encender • No toque ning0n • Desaloje u otros liquidos el_ctrico; a todos los ocupantes y vapores inflamables cerca de _ste u otro SI HUELE A GAS: ning0n aparato interruptor en este manual debe ser observada o para prevenir dafios a propiedades, electrodom_stico. no use ningOn tel_fono del cuarto, edificio en su edificio. o area. • Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino. Siga las instrucciones de su proveedor de gas. • Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento de bomberos. - La instalaci6n y el servicio deben ser efectuados agencia de servicio o por el proveedor de gas. por un instalador calificado, una 11 Su secadora debe estar instalada y ventilada adecuadamente para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo de secado. Use los espacios mfnimos recomendados para la instalaci6n que se encuentran en las Instrucciones de instalaci6n. Vea las Instrucciones de instalaci6n para mas informaci6n. 1. No utilice un ducto de escape de plastico o de aluminio. Utilice un ducto de escape de metal o de metal flexible de 4" (10,2 cm). No tuerza o prense el ducto de escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar completamente extendido para permitir el flujo del aire de ventilaci6n. Revise el ducto de escape despues de la instalaci6n. Vea las Instrucciones de instalaci6n para los requerimientos necesarios para la Iongitud del ducto. Peligro de Incendio 2. Utilice una capota de ventilaci6n de 4" (10,2 cm). 3. Utilice el camino mas directo posible al instalar el ducto. Use un ducto de escape de metal pesado. No use un ducto de escape de plastico. No use un ducto de escape de amuminioo No seguir estas instrucciones puede ocasionar marnuerte o incendioo La secadora no estara bajo garantia si no esta instalada y ventilada adecuadamente. Es importante contar con una ventilaci6n adecuada de su secadora para obtener resultados de secado satisfactorios. Para obtener mas informaci6n, vea las Instrucciones de instalaci6n. 4. NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a una ventilaci6n inadecuada iran per cuenta del cliente, ya sea que se trate de una instalaci6n pagada o una hecha per el cliente mismo. 5. 12 Bien Mejor Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan dentro del ducto de escape, para fijar el ducto. Limpie el ducto de escape por Io menos cada 2 aSos o peri6dicamente segt]n el uso que le de a la secadora o cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine la limpieza revise per t]ltima vez el producto, asegurandose de seguir las Instrucciones de instalaci6n que acompaSan a su secadora para una verificaci6n final del producto. USO DE LA SECADORA Pemigro de Expmosi6n PeHgro de Incendio Mantenga mosmateriales y vaporee infmamab{es, tames como magasoHna, amejados de la secadora, Ninguna mavadora puede elirninar eI aceite, No seque ningQn articumo que haya tenido a_guna vez cuaaquier substancia inflarnabme (aQn deepues de lavarlo)o No seque ningun art_culo que haya tenido aBguna vez cuamquier tipo de aceite (incmuyendo los aceites de cocina). No seguir estas instrucciones puede ocasionar la rnuerte, expmosi6n o inceRdioo Los art_culos que contengan espuma, hume o pmastico deben secarse en un tendedero o usando un Cicmo de Aire. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. Este libro cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su secadora no cuente con todos los ciclos y caracteristicas descritos. Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un paso hQmedo para quitar el polvo que se acumul6 durante el almacenaje y envio. 1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". 2. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad. 3. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste automatico de ahorro de energia (Energy Preferred Automatic Setting) para secar la mayorfa de las telas pesadas y de peso mediano. 4. (OPCIONAL) Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fijelo en el ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a secar. Vea Descripci6n de los ciclos de la secadora (hoja aparte) para sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la temperatura se incluye en la selecci6n de ciclos. 5. (OPCIONAL) Su secadora puede tener un ajuste para la caracteristica de prevenci6n de arrugas WRINKLE PREVENT. Si no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como esta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta caracteristica peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja la ropa sin calor para ayudar a evitar arrugas. 6. 7. 8. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una SeSal de fin de ciclo (End of Cycle Signal) como parte del bot6n de Empuje para poner en marcha (Push To Start). Esta serial es Qtil cuando se secan prendas que se deben quitar de la secadora en cuanto se detiene. Gire el bot6n de Empuje para poner en marcha (PUSH TO START) a Encendido (ON) o Apagado (OFF). La seSal sonara solamente si el selector esta fijado en Encendido (On). Si desea, agregue una hoja de suavizante de telas. Siga las instrucciones del paquete. Presione Empuje para poner en marcha (PUSH TO START). compmetamente puede ocasionar Para detener y volver a poner en marcha Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante un ciclo. Para detener su secadora Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de ciclos a OFR NOTA: La perilla de Control de ciclos debe apuntar hacia el Area de Apagado cuando la secadora no esta en uso. Para volver a poner en marcha su secadora Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura desea). Oprima Inicio (Start). (si Io Cbmo funciona el secado automatico Durante el Ciclo de secado automatico (Automatic Drying Cycle), la temperatura de salida de la secadora determina el tiempo y los niveles de secado. Un termostato indica a la perilla de control de ciclos cuando es tiempo de pasar al enfriamiento (Cool Down). El tiempo de secado para un ciclo de secado automatico depende del tipo de la carga y de su tamaSo. Cuando seca una carga grande o pesada, puede pasar mucho tiempo hasta que la Perilla del control de ciclos avance a Enfriamiento. El ciclo de secado automatico elimina el calculo para el tiempo de secado y mejora el cuidado de la tela. El tiempo que aparece en la pantalla corresponde al tiempo estimado que le falta al ciclo. Use el estante de secado para secar artfculos tales como sueteres y almohadas sin rotaci6n. El tambor gira, pero el estante no se mueve. Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo. Refierase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir informaci6n sobre c6mo ordenarlo. NOTA: Usted debera quitar el estante para un secado normal con rotaci6n. No use ciclos automaticos con el estante de secado. 13 Para usar el estante de secado 1. 5. Coloque el estante de secado on la secadora. Estilo 1: Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice las espigas traseras dentro de las hendiduras que estan on la pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para que descansen en la abertura de la secadora. Estilo 2: Su estante de secado no tiene patas frontales. No quite el filtro de pelusa. Deslice el estante de secado encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora. Empuje hacia abajo para asegurar el estante al marco. 2. 3. 4. Ponga los articulos mojados sobre el estante de secado, dejando espacio entre ellos. No permita que los articulos cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o un ciclo de aire. Los articulos que contengan espuma, hule o plastico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuaci6n. Ponga la secadora en marcha. Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el secado. Secado con estante Ciclo Temp Tiempo Articulos lavables de lana (deles forma y extiendalos en sentido piano en el estante) Secado programado Baja 60 min. Juguetes de peluche/ almohadas (con relleno de algod6n o fibra de poliester) Secado programado Baja 60 min. Juguetes de peluche/almohadas Rellenos con hule espuma Aire (sin calor) N/A 90 min. CUIDADO DE LA SECADORA Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n , la ventilaci6n. Limpieza de cada carga 1. El filtro de pelusa esta ubicado en la parte superior de la secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para quitar la pelusa. La pelusa mojada es dificil de sacar. 2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar. Pem[gro de E×pmosi6n Mantenga Bee mater[a}es y vapores inf}amab[es, }a gaeoiina, }ejos de }a secadora. come Co[oque la oecadora a un m[nirno de 46 crn eobre empieo para ma[nstalaci6n en un garaje. No seguir estas instrucciones puede ocasionar }a rnuerte, expiosi6n o incendio. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido con pelusa puede aumentar el tiempo de secado. IMPORTANTE: • No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, da_ado, obstruido o sin el. El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y daSar tanto la secadora como las prendas. • Si al quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora, revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa. 14 Limpieza peribdica 1. 2. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente. 3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente Iiquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos. 4. 5. Enjuague el filtro con agua caliente. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora. Para secadoras con cableado directo: 1. Aplique un limpiador liquido domestico no inflamable al Area manchada del tambor y frote con un paso suave hasta que desaparezca la mancha. 2. Limpie el tambor minuciosamente con un paso h0medo. 3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor. NOTA: Las prendas de colores que desti_en tales come mezclillas o artfculos de algod6n de colores vivos, pueden ter_ir el interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de colores que desti_en al reves para evitar la transferencia del tinte. PeHgro de Choque Electrico Desconecte el suministro mantenimiento, de energia antes de darle Vueiva a colocar todos los componentes antes de hacer_o funcionaro Del interior del gabinete de la secadora Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una persona calificada. Del interior del ducto de escape Segt]n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 a_os, o con mas frecuencia. No seguir estas instrucciones la muerte o choque electricoo para las vacaciones Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo prolongado, usted debera: 1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energia. 2. 3. Si tiene una secadora a gas, cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa". Desconecte el suministro de energia. Desconecte el cableado. 3. AsegOrese de que las patas niveladoras est&n fijas en la base de la secadora. 4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. para la mudanza - Secadoras de 2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. - Secadoras a gas Desenchufe el cable de suministro de energia. Cierre la valvula de cierre en la I[nea de suministro de gas. Desconecte el tube de la linea de suministro de gas y quite los accesorios adheridos al tube de la secadora. 4. Ponga una tapa en la linea abierta del suministro de combustible. 5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base de la secadora. 6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora. el_ctricas Para secadoras conectadas al cable de suministro energia: 1. Desenchufe el cable de suministro de energia. para la mudanza 1. 2. 3. 1= Cuidado puede ocasionar 1. 2. Cuidado Cuidado y pane_es 2. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energ[a. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la cubierta. 3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reemplacelo 0nicamente con un foco para electrodomesticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y asegQrela con el tornillo. 4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energ[a. 15 SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... El temporizador La secadora • no funciona &Se quem6 un fusible de la casa o se ha disparado un disyuntor? Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domesticos. El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a un electrista. • &Es el suministro de energia el correcto? Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de 240 voltios. Verifique con un electricista calificado. • &Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador. • &Esta cerrada con flrmeza la puerta de la secadora? • &Se oprimi6 • &Se ha seleccionado un ciclo? La secadora no se pondra en marcha en la posici6n de protecci6n antiarrugas (Wrinkle Guard_). Mueva el cuadrante pasando OFR con firmeza no avanza • &Se ha ajustado la secadora en secado programado (Timed Dry) o al aire (Air Dry)? El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el ajuste de tiempo. • &Se ha ajustado la secadora a Secado automatico (Automatic Drying)? El temporizador solamente se mueve cuando las prendas estan casi secas. Vea "C6mo funciona el secado automatico" en "Use de la secadora". Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son demasiado largos, o la carga est& demasiado caliente el bot6n de Puesta en marcha? • &Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa? El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. Sin calor • &Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos? Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos domesticos. El tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint]a, Ilame a un electricista. • En el caso de secadoras a gas, &est_ la valvula abierta en la via de abastecimiento? Sonidos raros &Ha estado la secadora sin uso per una temporada? Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento. • &Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos pequer_os. Limpie los bolsillos antes del lavado. • &Es una secadora a gas? El chasquido de la valvula de gas es un sonido de funcionamiento normal. PeHgro de Incendio Use an dueto de escape de meta_ pesado. No use un ducto de escape de p{asticoo No use un ducto de escape de a_uminio. No seguir estas instrucciones la muerte o incendio. puede ocasionar &Esta obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior, restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el movimiento del aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Estan las cuatro patas instaladas y esta la secadora nivelada de frente hacia atras y de lade a lado? La secadora puede vibrar si no esta instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n. &Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla? Use t_nicamente una hoja del suavizante de telas y t_sela una &Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo? Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la secadora. Separe los articulos de la carga y reinicie la secadora. &Tiene el ducto de escape el largo correcto? Revise el ducto de escape para verificar que no sea demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n larga aumentara el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de instalaci6n. sola vez. &Es el diametro del ducto de escape del tama5o correcto? Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro. 16 Pelusa en la ropa • &Esta obstruido el filtro de pelusa? El filtro de pelusa debe set limpiado antes de cada carga, Manchas • PeHgro de E×ploei6n Mantenga los materiales y vaporee la gaeolina, lejos de Is secadora. }nflamabtee, como No seguir estas instrucciones puede ocas}onar la muerte, explos}Sn o }ncend}o, &Esta la secadora ubicada en un armario? Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y anterior de la secadora necesitan un minimo de 1" (2,5 cm) de espacio y la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las Instrucciones de instalaci6n. • &Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se esten secando. • &Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez? Separe la carga de mode que pueda rotar libremente. El tiempo del ciclo es demasiado Peligro i, Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas? Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas. Ropa arrugada • &Se ha sacado • &Se ha sobrecargado la secadora? Seque cargas mas pequefias que puedan rotar con libertad. la ropa de la secadora al final del cielo? Olores • &Ha estado pintando, tifiendo o barnizando recientemente el _rea donde se encuentra la secadora? De ser as_, ventile el area. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa. • &Se esta usando la secadora electrica por primera vez? El nuevo elemento calentador electrico puede emitir un olor. El olor desaparecera despues del primer ciclo. corto de Peso E×cesivo Use dos o mas personas la eecadora. para mover e instalar No seguir eeta instrucci6n puede ocasionar lesion en la espalda u otto tipo de lesiones. • o en el tambor Las manchas en el tambor estan causadas pot los tintes en las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no se transferira a otras prendas. Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre el piso para msinsta{ac}on en un garaje. &Esta la secadora ubicada en una habitacibn cuya temperatura esta debajo de 7°C (45°F)? El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F). en la carga una &Esta terminando mas rapido el ciclo automatico? Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del detector. Nivele la secadora. Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos. Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad de tiempo de secado en un ciclo. 17 GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDE WHIRLPOOLCORPORATION GARANT|A LIMITADA DE UN AI_IO Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en Io sucesivo denominado "Whirlpool") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada por Whirlpool. Esta garantia limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pais en donde se compr6. WHIRLPOOL 1. 2. NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para enser_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garantia. 3. Reparaciones 4. Da_os causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool. cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia. 5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador. 6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos 7. Recogida y entrega. Este electrodomestico 8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones electrodomestico. 9. Gastos de viaje y transporte que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA. principal esta diser_ado para ser reparado en el hogar. no autorizadas que se hayan efectuado en el para obtener servicio del producto en lugares remotos. 10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico conformidad con las instrucciones de instalaci6n si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de publicadas. 11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico compr6. principal se use en un pals diferente del pals en donde se EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLiCITAS; LIMITACION DE RECURSOS EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TCRMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTiAS IMPLiCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTiAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICU.LAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERiODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTiA IMPLiCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, D.EMODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSI.ONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBII2N OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor Whirlpool para determinar si corresponde otra garantia. autorizado de Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Whirlpool. En EE.UU., Ilame al 1-800-253-1301. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 12/o5 Refacciones Para conseguir Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use L_nicamente piezas especificadas de fabrica FSP®. Estas piezas encajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con la misma precisiSn empleada en la fabricaciSn de cada electrodomestico nuevo de ESTATE®. Llame al Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-2531301, o a su centro de servicio designado mas cercano. 18 las piezas de repuesto FSP ®en su Iocalidad: Para obtener informaci6n sobre c6mo ponerse en contacto con Whirlpool Corporation, sirvase ver la portada de este documento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Estate YEED4300VQ0 El manual del propietario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
El manual del propietario