Transcripción de documentos
Montageanleitung
Po
re
Mo r t ac el l u l a der
l
bilep
hone ho
Instrucciones de montaje
®
®
®
®
®
®
Hinweise
Limpie la superficie trasera del dispositivo con la correspondiente
toallita humedecida y espere un minuto hasta que evapore;
El paquete contiene 3 distintos modelos de clip (2 de los cuales
en el sobre “clips adicionales”) para diferentes tipos de
dispositivos/aplicaciones. Tome el clip correspondiente y apóyelo
en el Tetrax dejando libre la zona con adhesivo (foto 1, foto 2);
Retirar del clip la película del adhesivo;
Utilizar el blister como galga para encontrar el centro del
dispositivo en una zona lisa, prestando atención a colocarlo en
la mitad superior del dicho dispositivo (foto 3);
Ejercer una presión adecuada con el Tetrax sobre el dispositivo
durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo estructural
3M del clip se adhiera perfectamente a la superficie (foto 3);
Retirar el Tetrax y comprobar que el clip esté bien fijado en el
dispositivo (foto 4);
Versión EGO-GEO: colocar el Tetrax sobre la boca de
ventilación del automóvil, girando la abrazadera hasta que las
pinzas estén debidamente apretadas, sin forzar (foto 5);
Versión FIX: colocar el Tetrax , después de retirar la película del
adhesivo, sobre una superficie plana y lisa, y ejercer una ligera
presión durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo
estructural 3M se adhiera perfectamente a la superficie (foto 5);
Acercar el clip del dispositivo al Tetrax , la fuerza de atracción
de los cuatro imanes se encargará del resto (foto 6);
Para retirar el dispositivo, extraerlo en sentido lateral o hacia abajo.
®
Ordine
Order.Ordre.Ordnung.Orden
®
®
®
®
®
WWW.TETRAX.IT
Die hintere Oberfläche der Vorrichtung mit dem entsprechenden
befeuchteten Tuch reinigen und eine Minute bis zur Verdunstung
warten;
Die Konfektion enthält 3 unterschiedliche Arten von Clips (2 dieser
Clips in dem Beutel “zusätzliche Clips”) für unterschiedliche Arten
von Vorrichtungen/Anwendungen. Nehmen Sie den
entsprechenden Clip und bringen Sie diesen am Tetrax an, wobei
der Bereich mit dem Klebeband frei zu lassen ist (Bild 1,Bild 2);
Den Film des Klebers vom Clip entfernen;
Den Blister als Schablone verwenden, um die Mitte der Vorrichtung
in einem glatten Bereich zu finden, wobei darauf zu achten ist, diese
in der oberen Hälfte der Vorrichtung selbst zu positionieren (Bild 3);
Mit dem Tetrax ungefähr 10 Sekunden lang einen gewissen
Druck auf die Vorrichtung ausüben, damit der 3M Komponentenkleber des Clips perfekt an der Oberfläche haftet (Bild 3);
Den Tetrax entfernen und sicherstellen, dass der Clip fest an der
Vorrichtung ist (Bild 4);
Ausführung EGO-GEO: Den Tetrax auf der Belüftungsöffnung des
Autos anbringen, indem die Zwinge solange gedreht wird, bis die
Greifer ohne Kraftanwendung entsprechend verriegelt sind (Bild 5);
Ausführung FIX: Den Tetrax nach Entfernung des Klebefilms auf einer
ebenen und glatten Oberfläche unter Anwendung eines leichten
Drucks während ca.10 Sekunden anbringen, so dass der 3M
Komponentenkleber perfekt auf der Oberfläche anhaftet (Bild 5);
Den Clip der Vorrichtung an den Tetrax annähern, die Zugkraft
der vier Magneten erledigt den Rest (Bild 6);
Um die Vorrichtung zu entfernen, diese seitlich oder nach unten herausnehmen.
Originalità
Original.Originalité.Originalität.Originalidad
No montar ni actuar sobre el Tetrax durante la conducción;
Por sus dimensiones, no es apropiado para los niños de menos de 5 años;
No utilizar para fines distintos de los indicados;
Rugosidades o relieves superficiales pueden alterar la adherencia
del clip;
Dispositivo magnético: no dejar tarjetas de crédito ni otros
soportes de memorización magnética cerca del Tetrax , ya que la
información memorizada podría borrarse;
ATENCIÓN: situaciones de conducción particularmente duras
(por ejemplo: todo terreno o carreteras muy accidentadas),
pueden comprometer el correcto funcionamiento del Tetrax .
Während der Fahrt den Tetrax weder montieren noch betätigen;
Aufgrund seiner Abmessungen ist er nicht für Kinder unter 5 Jahren geeignet;
Nicht für andere als die empfohlenen Anwendungen verwenden;
Rauhe oder unebene Oberflächen können die Haftung des Clips
beeinträchtigen.
Magnetische Vorrichtung: keine Kreditkarten oder andere
magnetische Datenträger in der Nähe des Tetrax belassen, da
die gespeicherten Informationen gelöscht werden könnten;
ACHTUNG: Besonders gravierende Fahrsituationen (z.B.:
Geländefahrzeuge oder besonders unbefestigter Untergrund
können den einwandfreien Betrieb des Tetrax beeinträchtigen.
®
®
®
4 magnets
generating unique
powerful attraction.
Quattro ragioni per
scegliere
Sicurezza: non limita
il campo visivo,
permettere di usare il
viva voce integrato.
Ordine: tutti i sistemi
elettronici visibili e a
portata di mano.
Originalità: unico,
protetto da brevetti
internazionali,
rigorosamente Made
in Italy. Design
ergonomico,
essenziale,
accattivante.
Tenuta garantita:
4 magneti in lega di
neodimio rivestiti in
oro + clip con
adesivo strutturale ad
altissime prestazioni
3M .
Four reasons why
Safety: it does not
limit the viewing field,
lets you use the built-in
speaker phone.
Order: all electronic
systems are visible
and at your fingertips.
Original: unique,
protected by
international patents,
strictly Made in Italy.
Ergonomic, essential
and attractive design.
Guaranteed seal: 4
gold plated
neodyminium alloy
magnets + clip with
3M high
performance structural
adhesive.
Quattro numeri per
capire
Four numbers to
understand
750 gr: la forza
magnetica sviluppata
5G: l’accelerazione a
cui resiste
20 gr: il peso del
sistema
16 mm: l’ingombro
generato
750 gr: the
developed magnetic
force
5G: the acceleration
it resists
20 gr: system weight
16 mm: generated
clearance
®
®
Advertencias
®
®
Quattro magneti per
un’unica grande
forza di attrazione.
Sicurezza
Safety.Sécurité.Sicherheit.Seguridad
®
Maximale Tragkraft: 150 gr
Garantie: 24 Monate
Capacidad máxima de carga: 150 gr
Garantía: 24 meses
MADE IN ITALY
MADE IN ITALY
A003105
MADE IN ITALY
WWW.TETRAX.IT
MADE IN ITALY
Montageanleitung
Po
re
Mo r t ac el l u l a der
l
bilep
hone ho
Instrucciones de montaje
®
®
®
®
®
®
Hinweise
Limpie la superficie trasera del dispositivo con la correspondiente
toallita humedecida y espere un minuto hasta que evapore;
El paquete contiene 3 distintos modelos de clip (2 de los cuales
en el sobre “clips adicionales”) para diferentes tipos de
dispositivos/aplicaciones. Tome el clip correspondiente y apóyelo
en el Tetrax dejando libre la zona con adhesivo (foto 1, foto 2);
Retirar del clip la película del adhesivo;
Utilizar el blister como galga para encontrar el centro del
dispositivo en una zona lisa, prestando atención a colocarlo en
la mitad superior del dicho dispositivo (foto 3);
Ejercer una presión adecuada con el Tetrax sobre el dispositivo
durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo estructural
3M del clip se adhiera perfectamente a la superficie (foto 3);
Retirar el Tetrax y comprobar que el clip esté bien fijado en el
dispositivo (foto 4);
Versión EGO-GEO: colocar el Tetrax sobre la boca de
ventilación del automóvil, girando la abrazadera hasta que las
pinzas estén debidamente apretadas, sin forzar (foto 5);
Versión FIX: colocar el Tetrax , después de retirar la película del
adhesivo, sobre una superficie plana y lisa, y ejercer una ligera
presión durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo
estructural 3M se adhiera perfectamente a la superficie (foto 5);
Acercar el clip del dispositivo al Tetrax , la fuerza de atracción
de los cuatro imanes se encargará del resto (foto 6);
Para retirar el dispositivo, extraerlo en sentido lateral o hacia abajo.
®
Ordine
Order.Ordre.Ordnung.Orden
®
®
®
®
®
WWW.TETRAX.IT
Die hintere Oberfläche der Vorrichtung mit dem entsprechenden
befeuchteten Tuch reinigen und eine Minute bis zur Verdunstung
warten;
Die Konfektion enthält 3 unterschiedliche Arten von Clips (2 dieser
Clips in dem Beutel “zusätzliche Clips”) für unterschiedliche Arten
von Vorrichtungen/Anwendungen. Nehmen Sie den
entsprechenden Clip und bringen Sie diesen am Tetrax an, wobei
der Bereich mit dem Klebeband frei zu lassen ist (Bild 1,Bild 2);
Den Film des Klebers vom Clip entfernen;
Den Blister als Schablone verwenden, um die Mitte der Vorrichtung
in einem glatten Bereich zu finden, wobei darauf zu achten ist, diese
in der oberen Hälfte der Vorrichtung selbst zu positionieren (Bild 3);
Mit dem Tetrax ungefähr 10 Sekunden lang einen gewissen
Druck auf die Vorrichtung ausüben, damit der 3M Komponentenkleber des Clips perfekt an der Oberfläche haftet (Bild 3);
Den Tetrax entfernen und sicherstellen, dass der Clip fest an der
Vorrichtung ist (Bild 4);
Ausführung EGO-GEO: Den Tetrax auf der Belüftungsöffnung des
Autos anbringen, indem die Zwinge solange gedreht wird, bis die
Greifer ohne Kraftanwendung entsprechend verriegelt sind (Bild 5);
Ausführung FIX: Den Tetrax nach Entfernung des Klebefilms auf einer
ebenen und glatten Oberfläche unter Anwendung eines leichten
Drucks während ca.10 Sekunden anbringen, so dass der 3M
Komponentenkleber perfekt auf der Oberfläche anhaftet (Bild 5);
Den Clip der Vorrichtung an den Tetrax annähern, die Zugkraft
der vier Magneten erledigt den Rest (Bild 6);
Um die Vorrichtung zu entfernen, diese seitlich oder nach unten herausnehmen.
Originalità
Original.Originalité.Originalität.Originalidad
®
No montar ni actuar sobre el Tetrax durante la conducción;
Por sus dimensiones, no es apropiado para los niños de menos de 5 años;
No utilizar para fines distintos de los indicados;
Rugosidades o relieves superficiales pueden alterar la adherencia
del clip;
Dispositivo magnético: no dejar tarjetas de crédito ni otros
soportes de memorización magnética cerca del Tetrax , ya que la
información memorizada podría borrarse;
ATENCIÓN: situaciones de conducción particularmente duras
(por ejemplo: todo terreno o carreteras muy accidentadas),
pueden comprometer el correcto funcionamiento del Tetrax .
®
®
®
4 magnets
generating unique
powerful attraction.
Quattro ragioni per
scegliere
Sicurezza: non limita
il campo visivo,
permettere di usare il
viva voce integrato.
Ordine: tutti i sistemi
elettronici visibili e a
portata di mano.
Originalità: unico,
protetto da brevetti
internazionali,
rigorosamente Made
in Italy. Design
ergonomico,
essenziale,
accattivante.
Tenuta garantita:
4 magneti in lega di
neodimio rivestiti in
oro + clip con
adesivo strutturale ad
altissime prestazioni
3M .
Four reasons why
Safety: it does not
limit the viewing field,
lets you use the built-in
speaker phone.
Order: all electronic
systems are visible
and at your fingertips.
Original: unique,
protected by
international patents,
strictly Made in Italy.
Ergonomic, essential
and attractive design.
Guaranteed seal: 4
gold plated
neodyminium alloy
magnets + clip with
3M high
performance structural
adhesive.
Quattro numeri per
capire
Four numbers to
understand
750 gr: la forza
magnetica sviluppata
5G: l’accelerazione a
cui resiste
20 gr: il peso del
sistema
16 mm: l’ingombro
generato
750 gr: the
developed magnetic
force
5G: the acceleration
it resists
20 gr: system weight
16 mm: generated
clearance
®
®
Advertencias
®
Während der Fahrt den Tetrax weder montieren noch betätigen;
Aufgrund seiner Abmessungen ist er nicht für Kinder unter 5 Jahren geeignet;
Nicht für andere als die empfohlenen Anwendungen verwenden;
Rauhe oder unebene Oberflächen können die Haftung des Clips
beeinträchtigen.
Magnetische Vorrichtung: keine Kreditkarten oder andere
magnetische Datenträger in der Nähe des Tetrax belassen, da
die gespeicherten Informationen gelöscht werden könnten;
ACHTUNG: Besonders gravierende Fahrsituationen (z.B.:
Geländefahrzeuge oder besonders unbefestigter Untergrund
können den einwandfreien Betrieb des Tetrax beeinträchtigen.
Quattro magneti per
un’unica grande
forza di attrazione.
Sicurezza
Safety.Sécurité.Sicherheit.Seguridad
®
Maximale Tragkraft: 150 gr
Garantie: 24 Monate
Capacidad máxima de carga: 150 gr
Garantía: 24 meses
MADE IN ITALY
MADE IN ITALY
A003104
MADE IN ITALY
WWW.TETRAX.IT
MADE IN ITALY
Montageanleitung
Po
re
Mo r t ac el l u l a der
l
bilep
hone ho
Instrucciones de montaje
®
®
®
®
®
®
Hinweise
Limpie la superficie trasera del dispositivo con la correspondiente
toallita humedecida y espere un minuto hasta que evapore;
El paquete contiene 3 distintos modelos de clip (2 de los cuales
en el sobre “clips adicionales”) para diferentes tipos de
dispositivos/aplicaciones. Tome el clip correspondiente y apóyelo
en el Tetrax dejando libre la zona con adhesivo (foto 1, foto 2);
Retirar del clip la película del adhesivo;
Utilizar el blister como galga para encontrar el centro del
dispositivo en una zona lisa, prestando atención a colocarlo en
la mitad superior del dicho dispositivo (foto 3);
Ejercer una presión adecuada con el Tetrax sobre el dispositivo
durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo estructural
3M del clip se adhiera perfectamente a la superficie (foto 3);
Retirar el Tetrax y comprobar que el clip esté bien fijado en el
dispositivo (foto 4);
Versión EGO-GEO: colocar el Tetrax sobre la boca de
ventilación del automóvil, girando la abrazadera hasta que las
pinzas estén debidamente apretadas, sin forzar (foto 5);
Versión FIX: colocar el Tetrax , después de retirar la película del
adhesivo, sobre una superficie plana y lisa, y ejercer una ligera
presión durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo
estructural 3M se adhiera perfectamente a la superficie (foto 5);
Acercar el clip del dispositivo al Tetrax , la fuerza de atracción
de los cuatro imanes se encargará del resto (foto 6);
Para retirar el dispositivo, extraerlo en sentido lateral o hacia abajo.
®
Ordine
Order.Ordre.Ordnung.Orden
®
®
®
®
®
WWW.TETRAX.IT
Die hintere Oberfläche der Vorrichtung mit dem entsprechenden
befeuchteten Tuch reinigen und eine Minute bis zur Verdunstung
warten;
Die Konfektion enthält 3 unterschiedliche Arten von Clips (2 dieser
Clips in dem Beutel “zusätzliche Clips”) für unterschiedliche Arten
von Vorrichtungen/Anwendungen. Nehmen Sie den
entsprechenden Clip und bringen Sie diesen am Tetrax an, wobei
der Bereich mit dem Klebeband frei zu lassen ist (Bild 1,Bild 2);
Den Film des Klebers vom Clip entfernen;
Den Blister als Schablone verwenden, um die Mitte der Vorrichtung
in einem glatten Bereich zu finden, wobei darauf zu achten ist, diese
in der oberen Hälfte der Vorrichtung selbst zu positionieren (Bild 3);
Mit dem Tetrax ungefähr 10 Sekunden lang einen gewissen
Druck auf die Vorrichtung ausüben, damit der 3M Komponentenkleber des Clips perfekt an der Oberfläche haftet (Bild 3);
Den Tetrax entfernen und sicherstellen, dass der Clip fest an der
Vorrichtung ist (Bild 4);
Ausführung EGO-GEO: Den Tetrax auf der Belüftungsöffnung des
Autos anbringen, indem die Zwinge solange gedreht wird, bis die
Greifer ohne Kraftanwendung entsprechend verriegelt sind (Bild 5);
Ausführung FIX: Den Tetrax nach Entfernung des Klebefilms auf einer
ebenen und glatten Oberfläche unter Anwendung eines leichten
Drucks während ca.10 Sekunden anbringen, so dass der 3M
Komponentenkleber perfekt auf der Oberfläche anhaftet (Bild 5);
Den Clip der Vorrichtung an den Tetrax annähern, die Zugkraft
der vier Magneten erledigt den Rest (Bild 6);
Um die Vorrichtung zu entfernen, diese seitlich oder nach unten herausnehmen.
Originalità
Original.Originalité.Originalität.Originalidad
®
No montar ni actuar sobre el Tetrax durante la conducción;
Por sus dimensiones, no es apropiado para los niños de menos de 5 años;
No utilizar para fines distintos de los indicados;
Rugosidades o relieves superficiales pueden alterar la adherencia
del clip;
Dispositivo magnético: no dejar tarjetas de crédito ni otros
soportes de memorización magnética cerca del Tetrax , ya que la
información memorizada podría borrarse;
ATENCIÓN: situaciones de conducción particularmente duras
(por ejemplo: todo terreno o carreteras muy accidentadas),
pueden comprometer el correcto funcionamiento del Tetrax .
®
®
®
4 magnets
generating unique
powerful attraction.
Quattro ragioni per
scegliere
Sicurezza: non limita
il campo visivo,
permettere di usare il
viva voce integrato.
Ordine: tutti i sistemi
elettronici visibili e a
portata di mano.
Originalità: unico,
protetto da brevetti
internazionali,
rigorosamente Made
in Italy. Design
ergonomico,
essenziale,
accattivante.
Tenuta garantita:
4 magneti in lega di
neodimio rivestiti in
oro + clip con
adesivo strutturale ad
altissime prestazioni
3M .
Four reasons why
Safety: it does not
limit the viewing field,
lets you use the built-in
speaker phone.
Order: all electronic
systems are visible
and at your fingertips.
Original: unique,
protected by
international patents,
strictly Made in Italy.
Ergonomic, essential
and attractive design.
Guaranteed seal: 4
gold plated
neodyminium alloy
magnets + clip with
3M high
performance structural
adhesive.
Quattro numeri per
capire
Four numbers to
understand
750 gr: la forza
magnetica sviluppata
5G: l’accelerazione a
cui resiste
20 gr: il peso del
sistema
16 mm: l’ingombro
generato
750 gr: the
developed magnetic
force
5G: the acceleration
it resists
20 gr: system weight
16 mm: generated
clearance
®
®
Advertencias
®
Während der Fahrt den Tetrax weder montieren noch betätigen;
Aufgrund seiner Abmessungen ist er nicht für Kinder unter 5 Jahren geeignet;
Nicht für andere als die empfohlenen Anwendungen verwenden;
Rauhe oder unebene Oberflächen können die Haftung des Clips
beeinträchtigen.
Magnetische Vorrichtung: keine Kreditkarten oder andere
magnetische Datenträger in der Nähe des Tetrax belassen, da
die gespeicherten Informationen gelöscht werden könnten;
ACHTUNG: Besonders gravierende Fahrsituationen (z.B.:
Geländefahrzeuge oder besonders unbefestigter Untergrund
können den einwandfreien Betrieb des Tetrax beeinträchtigen.
Quattro magneti per
un’unica grande
forza di attrazione.
Sicurezza
Safety.Sécurité.Sicherheit.Seguridad
®
Maximale Tragkraft: 150 gr
Garantie: 24 Monate
Capacidad máxima de carga: 150 gr
Garantía: 24 meses
MADE IN ITALY
MADE IN ITALY
A003103
MADE IN ITALY
WWW.TETRAX.IT
MADE IN ITALY
Montageanleitung
Po
re
Mo r t ac el l u l a der
l
bilep
hone ho
Instrucciones de montaje
®
®
®
®
®
®
Hinweise
Limpie la superficie trasera del dispositivo con la correspondiente
toallita humedecida y espere un minuto hasta que evapore;
El paquete contiene 3 distintos modelos de clip (2 de los cuales
en el sobre “clips adicionales”) para diferentes tipos de
dispositivos/aplicaciones. Tome el clip correspondiente y apóyelo
en el Tetrax dejando libre la zona con adhesivo (foto 1, foto 2);
Retirar del clip la película del adhesivo;
Utilizar el blister como galga para encontrar el centro del
dispositivo en una zona lisa, prestando atención a colocarlo en
la mitad superior del dicho dispositivo (foto 3);
Ejercer una presión adecuada con el Tetrax sobre el dispositivo
durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo estructural
3M del clip se adhiera perfectamente a la superficie (foto 3);
Retirar el Tetrax y comprobar que el clip esté bien fijado en el
dispositivo (foto 4);
Versión EGO-GEO: colocar el Tetrax sobre la boca de
ventilación del automóvil, girando la abrazadera hasta que las
pinzas estén debidamente apretadas, sin forzar (foto 5);
Versión FIX: colocar el Tetrax , después de retirar la película del
adhesivo, sobre una superficie plana y lisa, y ejercer una ligera
presión durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo
estructural 3M se adhiera perfectamente a la superficie (foto 5);
Acercar el clip del dispositivo al Tetrax , la fuerza de atracción
de los cuatro imanes se encargará del resto (foto 6);
Para retirar el dispositivo, extraerlo en sentido lateral o hacia abajo.
®
Ordine
Order.Ordre.Ordnung.Orden
®
®
®
®
®
WWW.TETRAX.IT
Die hintere Oberfläche der Vorrichtung mit dem entsprechenden
befeuchteten Tuch reinigen und eine Minute bis zur Verdunstung
warten;
Die Konfektion enthält 3 unterschiedliche Arten von Clips (2 dieser
Clips in dem Beutel “zusätzliche Clips”) für unterschiedliche Arten
von Vorrichtungen/Anwendungen. Nehmen Sie den
entsprechenden Clip und bringen Sie diesen am Tetrax an, wobei
der Bereich mit dem Klebeband frei zu lassen ist (Bild 1,Bild 2);
Den Film des Klebers vom Clip entfernen;
Den Blister als Schablone verwenden, um die Mitte der Vorrichtung
in einem glatten Bereich zu finden, wobei darauf zu achten ist, diese
in der oberen Hälfte der Vorrichtung selbst zu positionieren (Bild 3);
Mit dem Tetrax ungefähr 10 Sekunden lang einen gewissen
Druck auf die Vorrichtung ausüben, damit der 3M Komponentenkleber des Clips perfekt an der Oberfläche haftet (Bild 3);
Den Tetrax entfernen und sicherstellen, dass der Clip fest an der
Vorrichtung ist (Bild 4);
Ausführung EGO-GEO: Den Tetrax auf der Belüftungsöffnung des
Autos anbringen, indem die Zwinge solange gedreht wird, bis die
Greifer ohne Kraftanwendung entsprechend verriegelt sind (Bild 5);
Ausführung FIX: Den Tetrax nach Entfernung des Klebefilms auf einer
ebenen und glatten Oberfläche unter Anwendung eines leichten
Drucks während ca.10 Sekunden anbringen, so dass der 3M
Komponentenkleber perfekt auf der Oberfläche anhaftet (Bild 5);
Den Clip der Vorrichtung an den Tetrax annähern, die Zugkraft
der vier Magneten erledigt den Rest (Bild 6);
Um die Vorrichtung zu entfernen, diese seitlich oder nach unten herausnehmen.
Originalità
Original.Originalité.Originalität.Originalidad
®
No montar ni actuar sobre el Tetrax durante la conducción;
Por sus dimensiones, no es apropiado para los niños de menos de 5 años;
No utilizar para fines distintos de los indicados;
Rugosidades o relieves superficiales pueden alterar la adherencia
del clip;
Dispositivo magnético: no dejar tarjetas de crédito ni otros
soportes de memorización magnética cerca del Tetrax , ya que la
información memorizada podría borrarse;
ATENCIÓN: situaciones de conducción particularmente duras
(por ejemplo: todo terreno o carreteras muy accidentadas),
pueden comprometer el correcto funcionamiento del Tetrax .
®
®
®
4 magnets
generating unique
powerful attraction.
Quattro ragioni per
scegliere
Sicurezza: non limita
il campo visivo,
permettere di usare il
viva voce integrato.
Ordine: tutti i sistemi
elettronici visibili e a
portata di mano.
Originalità: unico,
protetto da brevetti
internazionali,
rigorosamente Made
in Italy. Design
ergonomico,
essenziale,
accattivante.
Tenuta garantita:
4 magneti in lega di
neodimio rivestiti in
oro + clip con
adesivo strutturale ad
altissime prestazioni
3M .
Four reasons why
Safety: it does not
limit the viewing field,
lets you use the built-in
speaker phone.
Order: all electronic
systems are visible
and at your fingertips.
Original: unique,
protected by
international patents,
strictly Made in Italy.
Ergonomic, essential
and attractive design.
Guaranteed seal: 4
gold plated
neodyminium alloy
magnets + clip with
3M high
performance structural
adhesive.
Quattro numeri per
capire
Four numbers to
understand
750 gr: la forza
magnetica sviluppata
5G: l’accelerazione a
cui resiste
20 gr: il peso del
sistema
16 mm: l’ingombro
generato
750 gr: the
developed magnetic
force
5G: the acceleration
it resists
20 gr: system weight
16 mm: generated
clearance
®
®
Advertencias
®
Während der Fahrt den Tetrax weder montieren noch betätigen;
Aufgrund seiner Abmessungen ist er nicht für Kinder unter 5 Jahren geeignet;
Nicht für andere als die empfohlenen Anwendungen verwenden;
Rauhe oder unebene Oberflächen können die Haftung des Clips
beeinträchtigen.
Magnetische Vorrichtung: keine Kreditkarten oder andere
magnetische Datenträger in der Nähe des Tetrax belassen, da
die gespeicherten Informationen gelöscht werden könnten;
ACHTUNG: Besonders gravierende Fahrsituationen (z.B.:
Geländefahrzeuge oder besonders unbefestigter Untergrund
können den einwandfreien Betrieb des Tetrax beeinträchtigen.
Quattro magneti per
un’unica grande
forza di attrazione.
Sicurezza
Safety.Sécurité.Sicherheit.Seguridad
®
Maximale Tragkraft: 150 gr
Garantie: 24 Monate
Capacidad máxima de carga: 150 gr
Garantía: 24 meses
MADE IN ITALY
MADE IN ITALY
A003102
MADE IN ITALY
WWW.TETRAX.IT
MADE IN ITALY
Montageanleitung
Po
re
Mo r t ac el l u l a der
l
bilep
hone ho
Instrucciones de montaje
®
®
®
®
®
®
Hinweise
Limpie la superficie trasera del dispositivo con la correspondiente
toallita humedecida y espere un minuto hasta que evapore;
El paquete contiene 3 distintos modelos de clip (2 de los cuales
en el sobre “clips adicionales”) para diferentes tipos de
dispositivos/aplicaciones. Tome el clip correspondiente y apóyelo
en el Tetrax dejando libre la zona con adhesivo (foto 1, foto 2);
Retirar del clip la película del adhesivo;
Utilizar el blister como galga para encontrar el centro del
dispositivo en una zona lisa, prestando atención a colocarlo en
la mitad superior del dicho dispositivo (foto 3);
Ejercer una presión adecuada con el Tetrax sobre el dispositivo
durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo estructural
3M del clip se adhiera perfectamente a la superficie (foto 3);
Retirar el Tetrax y comprobar que el clip esté bien fijado en el
dispositivo (foto 4);
Versión EGO-GEO: colocar el Tetrax sobre la boca de
ventilación del automóvil, girando la abrazadera hasta que las
pinzas estén debidamente apretadas, sin forzar (foto 5);
Versión FIX: colocar el Tetrax , después de retirar la película del
adhesivo, sobre una superficie plana y lisa, y ejercer una ligera
presión durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo
estructural 3M se adhiera perfectamente a la superficie (foto 5);
Acercar el clip del dispositivo al Tetrax , la fuerza de atracción
de los cuatro imanes se encargará del resto (foto 6);
Para retirar el dispositivo, extraerlo en sentido lateral o hacia abajo.
®
Ordine
Order.Ordre.Ordnung.Orden
®
®
®
®
®
WWW.TETRAX.IT
Die hintere Oberfläche der Vorrichtung mit dem entsprechenden
befeuchteten Tuch reinigen und eine Minute bis zur Verdunstung
warten;
Die Konfektion enthält 3 unterschiedliche Arten von Clips (2 dieser
Clips in dem Beutel “zusätzliche Clips”) für unterschiedliche Arten
von Vorrichtungen/Anwendungen. Nehmen Sie den
entsprechenden Clip und bringen Sie diesen am Tetrax an, wobei
der Bereich mit dem Klebeband frei zu lassen ist (Bild 1,Bild 2);
Den Film des Klebers vom Clip entfernen;
Den Blister als Schablone verwenden, um die Mitte der Vorrichtung
in einem glatten Bereich zu finden, wobei darauf zu achten ist, diese
in der oberen Hälfte der Vorrichtung selbst zu positionieren (Bild 3);
Mit dem Tetrax ungefähr 10 Sekunden lang einen gewissen
Druck auf die Vorrichtung ausüben, damit der 3M Komponentenkleber des Clips perfekt an der Oberfläche haftet (Bild 3);
Den Tetrax entfernen und sicherstellen, dass der Clip fest an der
Vorrichtung ist (Bild 4);
Ausführung EGO-GEO: Den Tetrax auf der Belüftungsöffnung des
Autos anbringen, indem die Zwinge solange gedreht wird, bis die
Greifer ohne Kraftanwendung entsprechend verriegelt sind (Bild 5);
Ausführung FIX: Den Tetrax nach Entfernung des Klebefilms auf einer
ebenen und glatten Oberfläche unter Anwendung eines leichten
Drucks während ca.10 Sekunden anbringen, so dass der 3M
Komponentenkleber perfekt auf der Oberfläche anhaftet (Bild 5);
Den Clip der Vorrichtung an den Tetrax annähern, die Zugkraft
der vier Magneten erledigt den Rest (Bild 6);
Um die Vorrichtung zu entfernen, diese seitlich oder nach unten herausnehmen.
Originalità
Original.Originalité.Originalität.Originalidad
®
No montar ni actuar sobre el Tetrax durante la conducción;
Por sus dimensiones, no es apropiado para los niños de menos de 5 años;
No utilizar para fines distintos de los indicados;
Rugosidades o relieves superficiales pueden alterar la adherencia
del clip;
Dispositivo magnético: no dejar tarjetas de crédito ni otros
soportes de memorización magnética cerca del Tetrax , ya que la
información memorizada podría borrarse;
ATENCIÓN: situaciones de conducción particularmente duras
(por ejemplo: todo terreno o carreteras muy accidentadas),
pueden comprometer el correcto funcionamiento del Tetrax .
®
®
®
4 magnets
generating unique
powerful attraction.
Quattro ragioni per
scegliere
Sicurezza: non limita
il campo visivo,
permettere di usare il
viva voce integrato.
Ordine: tutti i sistemi
elettronici visibili e a
portata di mano.
Originalità: unico,
protetto da brevetti
internazionali,
rigorosamente Made
in Italy. Design
ergonomico,
essenziale,
accattivante.
Tenuta garantita:
4 magneti in lega di
neodimio rivestiti in
oro + clip con
adesivo strutturale ad
altissime prestazioni
3M .
Four reasons why
Safety: it does not
limit the viewing field,
lets you use the built-in
speaker phone.
Order: all electronic
systems are visible
and at your fingertips.
Original: unique,
protected by
international patents,
strictly Made in Italy.
Ergonomic, essential
and attractive design.
Guaranteed seal: 4
gold plated
neodyminium alloy
magnets + clip with
3M high
performance structural
adhesive.
Quattro numeri per
capire
Four numbers to
understand
750 gr: la forza
magnetica sviluppata
5G: l’accelerazione a
cui resiste
20 gr: il peso del
sistema
16 mm: l’ingombro
generato
750 gr: the
developed magnetic
force
5G: the acceleration
it resists
20 gr: system weight
16 mm: generated
clearance
®
®
Advertencias
®
Während der Fahrt den Tetrax weder montieren noch betätigen;
Aufgrund seiner Abmessungen ist er nicht für Kinder unter 5 Jahren geeignet;
Nicht für andere als die empfohlenen Anwendungen verwenden;
Rauhe oder unebene Oberflächen können die Haftung des Clips
beeinträchtigen.
Magnetische Vorrichtung: keine Kreditkarten oder andere
magnetische Datenträger in der Nähe des Tetrax belassen, da
die gespeicherten Informationen gelöscht werden könnten;
ACHTUNG: Besonders gravierende Fahrsituationen (z.B.:
Geländefahrzeuge oder besonders unbefestigter Untergrund
können den einwandfreien Betrieb des Tetrax beeinträchtigen.
Quattro magneti per
un’unica grande
forza di attrazione.
Sicurezza
Safety.Sécurité.Sicherheit.Seguridad
®
Maximale Tragkraft: 150 gr
Garantie: 24 Monate
Capacidad máxima de carga: 150 gr
Garantía: 24 meses
MADE IN ITALY
MADE IN ITALY
A003100
MADE IN ITALY
WWW.TETRAX.IT
MADE IN ITALY
Montageanleitung
Po
re
Mo r t ac el l u l a der
l
bilep
hone ho
Instrucciones de montaje
®
®
®
®
®
®
Hinweise
Limpie la superficie trasera del dispositivo con la correspondiente
toallita humedecida y espere un minuto hasta que evapore;
El paquete contiene 3 distintos modelos de clip (2 de los cuales
en el sobre “clips adicionales”) para diferentes tipos de
dispositivos/aplicaciones. Tome el clip correspondiente y apóyelo
en el Tetrax dejando libre la zona con adhesivo (foto 1, foto 2);
Retirar del clip la película del adhesivo;
Utilizar el blister como galga para encontrar el centro del
dispositivo en una zona lisa, prestando atención a colocarlo en
la mitad superior del dicho dispositivo (foto 3);
Ejercer una presión adecuada con el Tetrax sobre el dispositivo
durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo estructural
3M del clip se adhiera perfectamente a la superficie (foto 3);
Retirar el Tetrax y comprobar que el clip esté bien fijado en el
dispositivo (foto 4);
Versión EGO-GEO: colocar el Tetrax sobre la boca de
ventilación del automóvil, girando la abrazadera hasta que las
pinzas estén debidamente apretadas, sin forzar (foto 5);
Versión FIX: colocar el Tetrax , después de retirar la película del
adhesivo, sobre una superficie plana y lisa, y ejercer una ligera
presión durante unos 10 segundos, de modo tal que el adhesivo
estructural 3M se adhiera perfectamente a la superficie (foto 5);
Acercar el clip del dispositivo al Tetrax , la fuerza de atracción
de los cuatro imanes se encargará del resto (foto 6);
Para retirar el dispositivo, extraerlo en sentido lateral o hacia abajo.
®
Ordine
Order.Ordre.Ordnung.Orden
®
®
®
®
®
WWW.TETRAX.IT
Die hintere Oberfläche der Vorrichtung mit dem entsprechenden
befeuchteten Tuch reinigen und eine Minute bis zur Verdunstung
warten;
Die Konfektion enthält 3 unterschiedliche Arten von Clips (2 dieser
Clips in dem Beutel “zusätzliche Clips”) für unterschiedliche Arten
von Vorrichtungen/Anwendungen. Nehmen Sie den
entsprechenden Clip und bringen Sie diesen am Tetrax an, wobei
der Bereich mit dem Klebeband frei zu lassen ist (Bild 1,Bild 2);
Den Film des Klebers vom Clip entfernen;
Den Blister als Schablone verwenden, um die Mitte der Vorrichtung
in einem glatten Bereich zu finden, wobei darauf zu achten ist, diese
in der oberen Hälfte der Vorrichtung selbst zu positionieren (Bild 3);
Mit dem Tetrax ungefähr 10 Sekunden lang einen gewissen
Druck auf die Vorrichtung ausüben, damit der 3M Komponentenkleber des Clips perfekt an der Oberfläche haftet (Bild 3);
Den Tetrax entfernen und sicherstellen, dass der Clip fest an der
Vorrichtung ist (Bild 4);
Ausführung EGO-GEO: Den Tetrax auf der Belüftungsöffnung des
Autos anbringen, indem die Zwinge solange gedreht wird, bis die
Greifer ohne Kraftanwendung entsprechend verriegelt sind (Bild 5);
Ausführung FIX: Den Tetrax nach Entfernung des Klebefilms auf einer
ebenen und glatten Oberfläche unter Anwendung eines leichten
Drucks während ca.10 Sekunden anbringen, so dass der 3M
Komponentenkleber perfekt auf der Oberfläche anhaftet (Bild 5);
Den Clip der Vorrichtung an den Tetrax annähern, die Zugkraft
der vier Magneten erledigt den Rest (Bild 6);
Um die Vorrichtung zu entfernen, diese seitlich oder nach unten herausnehmen.
Originalità
Original.Originalité.Originalität.Originalidad
®
No montar ni actuar sobre el Tetrax durante la conducción;
Por sus dimensiones, no es apropiado para los niños de menos de 5 años;
No utilizar para fines distintos de los indicados;
Rugosidades o relieves superficiales pueden alterar la adherencia
del clip;
Dispositivo magnético: no dejar tarjetas de crédito ni otros
soportes de memorización magnética cerca del Tetrax , ya que la
información memorizada podría borrarse;
ATENCIÓN: situaciones de conducción particularmente duras
(por ejemplo: todo terreno o carreteras muy accidentadas),
pueden comprometer el correcto funcionamiento del Tetrax .
®
®
®
4 magnets
generating unique
powerful attraction.
Quattro ragioni per
scegliere
Sicurezza: non limita
il campo visivo,
permettere di usare il
viva voce integrato.
Ordine: tutti i sistemi
elettronici visibili e a
portata di mano.
Originalità: unico,
protetto da brevetti
internazionali,
rigorosamente Made
in Italy. Design
ergonomico,
essenziale,
accattivante.
Tenuta garantita:
4 magneti in lega di
neodimio rivestiti in
oro + clip con
adesivo strutturale ad
altissime prestazioni
3M .
Four reasons why
Safety: it does not
limit the viewing field,
lets you use the built-in
speaker phone.
Order: all electronic
systems are visible
and at your fingertips.
Original: unique,
protected by
international patents,
strictly Made in Italy.
Ergonomic, essential
and attractive design.
Guaranteed seal: 4
gold plated
neodyminium alloy
magnets + clip with
3M high
performance structural
adhesive.
Quattro numeri per
capire
Four numbers to
understand
750 gr: la forza
magnetica sviluppata
5G: l’accelerazione a
cui resiste
20 gr: il peso del
sistema
16 mm: l’ingombro
generato
750 gr: the
developed magnetic
force
5G: the acceleration
it resists
20 gr: system weight
16 mm: generated
clearance
®
®
Advertencias
®
Während der Fahrt den Tetrax weder montieren noch betätigen;
Aufgrund seiner Abmessungen ist er nicht für Kinder unter 5 Jahren geeignet;
Nicht für andere als die empfohlenen Anwendungen verwenden;
Rauhe oder unebene Oberflächen können die Haftung des Clips
beeinträchtigen.
Magnetische Vorrichtung: keine Kreditkarten oder andere
magnetische Datenträger in der Nähe des Tetrax belassen, da
die gespeicherten Informationen gelöscht werden könnten;
ACHTUNG: Besonders gravierende Fahrsituationen (z.B.:
Geländefahrzeuge oder besonders unbefestigter Untergrund
können den einwandfreien Betrieb des Tetrax beeinträchtigen.
Quattro magneti per
un’unica grande
forza di attrazione.
Sicurezza
Safety.Sécurité.Sicherheit.Seguridad
®
Maximale Tragkraft: 150 gr
Garantie: 24 Monate
Capacidad máxima de carga: 150 gr
Garantía: 24 meses
MADE IN ITALY
MADE IN ITALY
A003101
MADE IN ITALY
WWW.TETRAX.IT
MADE IN ITALY