GE Monogram ZGU364NDPSS , GEZGU486NDPSS, Monogram 36 inch, ZGU364NDPSS, ZGU366NPSS El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GE Monogram ZGU364NDPSS El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
49-85248
10-17 GEA
Monogram.com
MANUAL DEL
PROPIETARIO
36” y 48”
Cocina profesional
2 49-85248
Contenidos
Cocina profesional
Contenidos
Información para el consumidor ............3
Información Importante de Seguridad .......5
Funciones de la Superficie de Cocción ......7
Controles de la Superficie de Cocción
Encendido electrónico y reencendido
automático .............................8
Cómo encender un quemador de superficie .....8
Quemadores apilados de llama dual. . . . . . . . . . . 8
Cocción sobre superficie
Cómo elegir el tamaño de la llama ............9
Cocción en wok ...........................9
Precauciones de seguridad de la parrilla ......10
Cómo usar la parrilla IR ...................10
Rejillas de la parrilla ......................11
Deflector radiante de la parrilla ..............11
Precauciones de seguridad y nivelación
de la plancha ..........................12
Cómo usar la plancha .....................12
Cuidado y limpieza
Panel de control y perillas ..................13
Superficies de acero inoxidable .............14
Quemadores apilados de llama dual. . . . . . . . . . 14
Encendedor por chispa y electrodos ..........15
Rejillas del quemador .....................15
Canaletas para grasa .....................16
Plancha ................................16
Tabla para cortar .........................16
Rejilla, armazón y deflector de la parrilla ......17
Consejos para la Solución de Problemas ...18
Garantía ...............................19
Soporte para el Consumidor ..............20
49-85248 3
Información para el consumidor
Cocina profesional
ADVERTENCIA
Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra,
puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o
cualquier otro aparato.
- QUÉ HACER SI HUELE GAS
Ŷ 1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
Ŷ 1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFRQRXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
Ŷ,QPHGLDWDPHQWHOODPHDVXSURYHHGRUGHJDVGHVGHHOWHOpIRQRGHXQYHFLQR6LJDODV
instrucciones del proveedor de gas.
Ŷ6LQRSXHGHFRPXQLFDUVHFRQHOSURYHHGRUGHJDVOODPHDOGHSDUWDPHQWRGH
bomberos.
 /DLQVWDODFLyQ\VHUYLFLRWpFQLFRGHEHQUHDOL]DUORVXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRXQDDJHQFLD
de servicio o el proveedor de gas.
4 49-85248
Si la superficie
de cocción
que recibió
está dañada
De forma inmediata, comuníquese con el
comerciante (o fabricante) que le vendió la
superficie de cocción.
Consejos
para la
identificación
y solución de
problemas
Antes de solicitar servicio técnico, verifique
la sección Solucionador de problemas ubicada en
la parte trasera de este manual.
Incluye una lista de problemas operativos menores
que usted puede corregir solo.
Si necesita
servicio
técnico
3DUDREWHQHUVHUYLFLRWpFQLFRGLUtMDVHDOD
página de Servicios al consumidor ubicada en
la parte trasera de este manual.
Estamos orgullosos de nuestro servicio y deseamos
que usted quede satisfecho. Si por alguna razón no
está satisfecho con el servicio que recibe, incluimos
aquí algunos pasos a seguir para obtener más ayuda.
PRIMERO, contacte a las personas que realizaron
el servicio en su aparato. Explique por qué no
está satisfecho. En la mayoría de los casos, esto
solucionará el problema.
DESPUÉS, si aún así no queda satisfecho, escriba
todos los detalles –incluyendo número telefónico- a:
Gerente, Relaciones con los Clientes
GE Appliances
Appliance Park
Louisville, KY 40225
Quite la cinta
de empaque
Con cuidado quite todos los elementos de
empaque, paños de espuma y cinta adhesiva.
Para asegurarse de no dañar el acabado del
producto, la mejor forma de quitar el pegamento
de la cinta de empaque de los aparatos nuevos
consiste en aplicar detergente para vajillas líquido.
Aplique con un paño suave y deje remojar.
NOTA: Debe retirarse el adhesivo de todas las
partes. Si se calienta, será imposible de quitar.
Escriba los
números de
modelo y de
serie
Los encontrará en una etiqueta ubicada detrás
de la perilla del quemador izquierdo o en la parte
inferior de la superficie de cocción.
Antes de enviar la tarjeta de registro, tenga a
ELHQHVFULELUORVQ~PHURVDTXt
Número de modelo
Número de serie
Use estos números en cualquier correspondencia
o llamadas al servicio técnico relacionadas con su
superficie de cocción.
Información para el consumidor
Cocina profesional
49-85248 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones
puede generar un incendio, una descarga eléctrica, lesiones corporales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
NUNCA use este
HOHFWURGRPpVWLFRSDUDFDOHQWDUHODPELHQWH
Como consecuencia de esto, se podrá producir
envenenamiento con monóxido de carbono.
Ŷ 8VHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRVyORSDUDVXSURSyVLWRRULJLQDO
como se describe en el manual del propietario.
Ŷ 6ROLFLWHTXHXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRLQVWDOHODVXSHUILFLHGH
cocción y que esté adecuadamente conectada a tierra, de
acuerdo con las instrucciones de instalación provistas.
Ŷ &XDOTXLHUDMXVWH\WUDEDMRGHOVHUYLFLRWpFQLFRGHEHUiVHU
realizado únicamente por un instalador de superficies
de cocción a gas calificado o por un técnico del servicio.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la
superficie de cocción, a menos que esto se recomiende
específicamente en este manual.
Ŷ 6XVXSHUILFLHGHFRFFLyQHVHQYLDGDGHIiEULFDFRQILJXUDGD
para uso con gas natural, pero puede ser convertida a gas
propano (LP). Si se requieren, estos ajustes deben ser
realizados por un técnico calificado de acuerdo con las
instrucciones de instalación y códigos locales. La agencia
que realiza este trabajo asume la responsabilidad de la
conversión.
Ŷ 6ROLFLWHTXHHOLQVWDODGRUOHPXHVWUHODXELFDFLyQGHOD
válvula de cierre de gas de la superficie de cocción y cómo
apagarla en caso de ser necesario.
Ŷ (QFKXIHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQHQXQWRPDFRUULHQWHFRQ
conexión a tierra de 120 voltios únicamente. No retire la
pata redonda de conexión a tierra del enchufe. Si tiene
dudas sobre la conexión a tierra del sistema eléctrico para
hogar, es su responsabilidad y obligación contar con el
reemplazo de un tomacorriente sin conexión a tierra por
un tomacorriente de tres patas correctamente conectado a
tierra, de acuerdo con el Código Nacional de Electricidad.
No use prolongadores con este electrodoméstico.
Ŷ $QWHVGHUHDOL]DUFXDOTXLHUVHUYLFLRWpFQLFRGHVHQFKXIH
la superficie de cocción o desconecte el suministro de
corriente desde el panel de distribución del hogar, retirando
el fusible o desconectando el disyuntor.
Ŷ $VHJ~UHVHGHTXHWRGRVORVPDWHULDOHVGHHPEDODMHVHDQ
retirados de la superficie de cocción antes de su uso, a fin
de evitar que estos materiales se incendien.
Ŷ (YLWHUD\DURLPSDFWDUODVSDQWDOODVGHYLGULR+DFHUHVWR
podrá producir la rotura de vidrios. No cocine un producto
con un vidrio roto. Es posible que se produzcan descargas,
incendio o cortes.
Ŷ 1RGHMHDORVQLxRVVRORVRIXHUDGHVXUDGLRGHDWHQFLyQ
en el área donde el electrodoméstico se encuentre en uso.
Nunca se les deberá permitir trepar, sentarse o pararse
sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Ŷ 1XQFDEORTXHHODVYHQWLODFLRQHVDEHUWXUDVGHDLUHGHOD
superficie de cocción. Las mismas brindan las entradas y
salidas de aire que son necesarias para que la superficie
de cocción opere de forma correcta con la combustión
adecuada. Las aberturas de aire se encuentran ubicadas
en la parte trasera de la superficie de cocción.
Ŷ 8VHVyORVRVWHQHGRUHVGHROODVVHFRV±ORVVRVWHQHGRUHV
húmedos sobre superficies calientes pueden producir
quemaduras debido al vapor. No permita que las manijas
de las ollas toquen los quemadores de la superficie y
las rejillas del quemador. No use una toalla u otra tela
voluminosa para reemplazar el mango de las cacerolas.
Ŷ /DVVXSHUILFLHVGHOHOHFWURGRPpVWLFRVHSRGUiQFDOHQWDU
lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Las
superficies potencialmente calientes incluyen los
quemadores, parrillas, y cualquier protector trasero o
superficies de repisas altas.
Ŷ 1RFDOLHQWHHQYDVHVGHFRPLGDTXHQRKD\DQVLGRDELHUWRV
Se podría acumular presión y el envase podría explotar,
ocasionando una lesión.
Ŷ &RFLQHODFRPLGDFRPSOHWDPHQWHSDUDHYLWDUTXHVH
produzcan enfermedades a partir de la comida. Puede
encontrar recomendaciones de seguridad mínima sobre
la temperatura de la comida en www.IsItDoneYet.gov y
www.fsis.usda.gov. Utilice un termómetro para tomar la
temperatura de la comida y haga controles en diferentes
ubicaciones.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHQDGLHVHWUHSHVHSDUHQLVHFXHOJXHVREUH
la superficie de cocción. De este modo se podrá dañar la
misma, ocasionando daños graves o la muerte.
Ŷ 0DQWHQJDOLPSLDODFDPSDQDGHOYHQWLODGRU\ORVILOWURV
de grasa, a fin de mantener una buena ventilación y de
evitar incendios con grasa. Apague el ventilador en caso
de incendio o al “encender” intencionalmente licor u otras
bebidas alcohólicas de alta graduación en la superficie de
cocción. Si el extractor se encuentra en funcionamiento,
podrá esparcir las llamas.
6 49-85248
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDORVTXHPDGRUHVFXDQGRVH
encuentren en las configuraciones de calor media o alta.
Las comidas, especialmente las que se preparan con
aceite, se pueden incendiar, lo cual puede ocasionar un
incendio que se propague a los gabinetes próximos.
Ŷ 1XQFDSLHUGDGHYLVWDHODFHLWHFXDQGRHVWpIULHQGR6L
se calienta más allá de su punto de cocción, el aceite
se puede quemar y provocar un incendio que se puede
propagar a los gabinetes próximos. Use un termómetro
para grasas profundas siempre que sea posible, a fin de
monitorear la temperatura del aceite.
Ŷ 3DUDHYLWDUGHUUDPHVHLQFHQGLRVXVHXQDFDQWLGDGPtQLPD
de aceite al usar una sartén poco profunda y evite la cocción
de comidas congeladas con cantidades excesivas de hielo.
Ŷ 8VHHOWDPDxRGHROODDGHFXDGRSDUDHYLWDUTXHVHDQ
inestables o que sufran caídas fácilmente. Seleccione
utensilios que coincidan con el tamaño del quemador. Las
llamas del quemador se deberán ajustar de modo que no
se extiendan más allá de la parte inferior de la olla. Una
cantidad excesiva de llama puede representar un riesgo.
Ŷ 6LHPSUHXVHODSRVLFLyQ/,7(DOHQFHQGHUORVTXHPDGRUHV
superiores y asegúrese de que estos se hayan encendido.
Ŷ $OXWLOL]DUXWHQVLOLRVGHYLGULRFHUiPLFDDVHJ~UHVHGHTXHVHDQ
adecuados para el servicio de la superficie de cocción; otros se
podrán romper debido a un cambio repentino de temperatura.
Ŷ $ILQGHPLQLPL]DUSRVLEOHVTXHPDGXUDVLQFHQGLRGH
materiales inflamables y derrames, la manija de un recipiente
deberá ser girada hacia el centro de la superficie de cocción,
sin extender la misma sobre los quemadores cercanos.
Ŷ 1RXVHXQZRNFRQXQDQLOORFRQVRSRUWHGHPHWDOUHGRQGR
El anillo podrá atrapar calor y bloquear el aire hacia el
quemador, produciendo el riesgo de emisión de monóxido
de carbono.
Ŷ 1RLQWHQWHHOHYDUODFRFLQD+DFHUHVWRSRGUtDGDxDU
la tubería de gas hasta los quemadores superficiales,
ocasionando una pérdida de gas y riesgo de incendio.
Ŷ $OLQKDELOLWDUHO%ORTXHRGHO&RQWUROGH*DVHQDOJXQRV
modelos), asegúrese de que los controles de superficie se
encuentren en la posición OFF (Apagado). Esto evitará que
haya un flujo de gas no intencional desde los quemadores.
Ŷ 1RXVHSDSHOGHDOXPLQLRSDUDFXEULUODVUHMLOODVRXQD
SDUWHGHODVXSHUILFLHGHFRFFLyQ+DFHUHVWRSRGUi
producir envenenamiento con monóxido de carbono,
sobrecalentamiento de la base de la superficie de cocción,
o un posible riesgo de incendio.
ADVERTENCIA
MANTENGA LOS MATERIALES INFLAMABLES ALEJADOS DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN
Si esto no se cumple, se podrán sufrir lesiones personales graves o incendios.
Ŷ 1RJXDUGHQLXVHPDWHULDOHVLQIODPDEOHVFHUFDGH
la superficie de cocción, incluyendo papel, plástico,
sostenedores de ollas, trapos, cobertores de pared, cortinas,
paños y gasolina u otros vapores y líquidos inflamables.
Ŷ 1XQFDXVHSUHQGDVKROJDGDVRTXHFXHOJXHQPLHQWUDVXVD
el electrodoméstico. Evite acumular artículos comúnmente
usados en gabinetes sobre la cocina, y tenga cuidado
al extender la mano sobre la cocina. La ropa que se
encuentre cerca de los quemadores o superficies calientes
se podrá encender, ocasionando quemaduras graves.
Ŷ 1RSHUPLWDTXHODJUDVDGHODFRFFLyQXRWURVPDWHULDOHV
inflamables se acumulen en o cerca de la superficie
de cocción. La grasa de la superficie de cocción se
podrá incendiar.
ADVERTENCIA
EN CASO DE INCENDIO, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DEL FUEGO
Ŷ 1RXVHDJXDVREUHHOIXHJRGHODJUDVD1XQFDWRPHXQDROODTXHVHHVWpLQFHQGLDQGR$SDJXHORVFRQWUROHV([WLQJDODROOD
que se esté incendiando sobre un quemador superficial, cubriendo la olla completamente con su tapa correspondiente, una hoja
metálica de galletas o una bandeja plana. Si es necesario, use un químico seco multiuso o un extintor de chorro de espuma.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen
cáncer, y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos.
Los hornos con limpieza automática pueden ocasionar exposiciones de bajo nivel a algunas de las sustancias de la Proposición
65, incluyendo monóxido de carbono, durante el ciclo de limpieza. La exposición a sustancias puede ser minimizada abriendo
una ventana o usando un extractor o campana.
49-85248 7
Funciones de la Superficie de Cocción
Cocina profesional
Información de
diseño
(No todas las
características se
encuentran en todos los
modelos. La apariencia
puede cambiar).
Índice de Características Página
1 Tabla para cortar de bambú
16
2 Tapas de la parrilla y de la plancha
3 Parrilla IR (infrarroja)
10, 11
4 Canaletas para grasa de la parrilla y plancha
16
5 Plancha
16
6 3DUULOODVGHORV4XHPDGRUHVGHOD6XSHU¿FLHGH&RFFLyQ
15
7 Indicador de ubicación del quemador
8 Control de iluminación de tareas redondeada LED
9 Perilla de control del quemador con bisel iluminado
1
2
Tabla para cortar
de bambú
Tapas de la parrilla
y de la plancha
ZGU486NR, ZGU486LR–6 quemadores y parrilla
ZGU486ND, ZGU486LD–6 quemadores y plancha
ZGU484NG, ZGU484LG
4 quemadores, parrilla y plancha
ZGU364NR, ZGU364LR–4 quemadores y parrilla
ZGU364ND, ZGU364LD–4 quemadores y plancha
ZGU366N, ZGU366L
6 quemadores a gas
9
7
8
6
4
3
5
8 49-85248
Encendido
electrónico y
reencendido
automático
Cómo
encender un
quemador de
superficie
Quemadores
apilados de
llama dual
La superficie de cocción está equipada con
encendido electrónico, el cual elimina la necesidad
de una luz de piloto continuo.
Los quemadores de esta superficie de cocción se
volverán a encender automáticamente si la llama
se apaga.
Todos los encendedores de quemadores de
superficie chispearán y harán chasquidos cuando
cualquier quemador se enciende. No toque ningún
quemador cuando los encendedores se encuentran
chasqueando.
Ocasionalmente los quemadores pueden
chasquear si un viento o corriente fuertes alejan la
llama del sensor de llama del quemador.
La plancha y la parrilla IR (infrarroja) se
encuentran equipados con encendedores de barra
incandescente. La barra incandescente conserva
la energía cuando la plancha o la parrilla IR no
se encuentran en uso para garantizar que el
quemador siempre se mantenga encendido.
Si ocurriera un corte de energía, usted puede
encender los quemadores de la superficie de
cocción con un fósforo. Sostenga un cerillo
encendido cerca d el quemador, luego gire la perilla
a la posición LOW (baja). Tenga mucho cuidado
al encender los quemadores de esta manera.
No trate de encender la parrilla o plancha durante
un corte de energía. El gas que alimenta estos
quemadores se cerrará automáticamente durante
un corte de energía.
Presione la perilla de control hacia adentro y gírela
en sentido contrario a las agujas del reloj a la
posición LITE (encender).
ADVERTENCIA
Los quemadores
VyORGHEHQVHUXVDGRVFXDQGRHVWpQ
cubiertos por los utensilios. Las llamas de
ORVTXHPDGRUHVTXHQRHVWpQFXELHUWDVSRU
el utensilio presentan un riesgo de incendio
o incendio de telas. Nunca permita que las
llamas se extiendan más allá de los costados
del utensilio. Si esto no se cumple, se podrán
producir lesiones graves.
'HVSXpVGHTXHVHHQFLHQGDHOTXHPDGRU gire
la perilla para ajustar el tamaño de la llama.
Para apagar el quemador, gire la perilla en
sentido de las agujas del reloj, hasta el máximo, a
la posición OFF.
Ŷ No haga funcionar el quemador durante un
período prolongado sin recipientes de cocción
sobre la rejilla. El acabado de la rejilla puede
saltarse sin un recipiente que absorba el calor.
Ŷ La luz indicadora de cada bisel verifica que el
quemador se encuentra encendido. Sin embargo,
no debe reemplazar la verificación visual de la
llama del quemador.
Todos los quemadores de la superficie de cocción
cuentan con dos conjuntos de llamas apiladas una
sobre la otra; los quemadores de llama dual tienen
una llama inferior (fuego lento) y una llama superior
(principal).
Cuando se enciende un quemador, la llama inferior
siempre se encenderá y quedará prendida.
)XHJROHQWR
El diseño de quemadores apilados brinda una
gran cantidad de configuraciones de calor en la
superficie de cocción para hervir a fuego lento.
Dependiendo del tipo y cantidad de alimentos, y
del tamaño del recipiente, la llama puede ajustarse
a sus necesidades específicas. La configuración
más baja utiliza sólo la llama más baja y puede
mantener alimentos delicados a una temperatura
segura de 140°F.
&RFFLyQ
Las configuraciones desde LO (baja) a X-HI (extra
alta) utilizan las llamas altas y bajas. Utilice de LO
(baja) a HI (alta) para cocción general. Utilice HI
(alta) o X-HI (extra alta) para recipientes de un
diámetro mayor
X-HI (extra alta) y HI (alta) son configuraciones muy
altas y se utilizan para dorar alimentos rápidamente
y para hervir grandes cantidades de agua.
Luz indicadora ON
(encendido)
Llama inferior
Llama superior
Llama inferior
Controles de la Superficie de Cocción
Cocina profesional
49-85248 9
Cómo elegir
el tamaño
de la llama
Cocción
en wok
Mire la llama, no la perilla, mientras reduzca o
incremente el calor.
El tamaño de la llama del quemador a gas debe
ajustarse al recipiente que esté usando.
PARA UN MANEJO SEGURO DE LOS
RECIPIENTES DE COCCIÓN, NUNCA DEJE QUE
LAS LLAMAS SE EXTIENDAN MÁS ALLÁ DE LOS
LADOS DE LOS RECIPIENTES. Utilizar llamas de
un tamaño mayor a la base de los recipientes no
los calentará más rápido y podría resultar peligroso.
Para lograr estabilidad de la superficie, se
recomienda un recipiente de cocción de un
diámetro mínimo de 6”. Utilice recipientes de una
diámetro mayor en configuraciones de calor entre
HI (alta) y X-HI (extra alta).
Las rejillas de los quemadores cuentan con un
diseño único para poder cocinar en ambos lados. El
lado plano se utiliza con recipientes de base plana
(ollas grandes, cacerolas, sartenes y woks de base
plana), mientras que el lado del wok se encuentra
diseñado para sostener una variedad de woks de
base redonda sin la necesidad de un anillo separado.
Para un acceso sencillo, se recomienda el uso
de un quemador frontal para la cocción con wok.
Se recomienda el uso del quemador central del
frente para la cocción con wok en superficies de
cocción de 36” y 48” con 6 quemadores.
No use un anillo de soporte para wok. Colocar el
anillo sobre el quemador o parrilla podrá hacer
que el quemador funcione de forma inadecuada,
produciendo niveles de monóxido de carbono que
superan los estándares permitidos. Esto puede ser
peligroso para su salud.
Lado para wok Lado plano
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
10 49-85248
Precauciones
de seguridad
de la parrilla
(en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ 1XQFDFRORTXHXQDUWtFXORHQODSDUULOODFXDQGRQRVHHQFXHQWUHHQXVR(OFDORUGHORV
demás quemadores puede calentar la parrilla y provocar un incendio.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSDUULOODVyORFXDQGRpVWDVHHQFXHQWUHIUtD\WRGRVORVTXHPDGRUHVGHOD
superficie de cocción se encuentren apagados.
/ODPDUDGDVGHJUDVD
Ocasionalmente, durante la cocción con parrilla, las
salpicaduras de grasa pueden encenderse creando
pequeñas llamaradas por un segundo o dos. Esto
es normal cuando se asa a la parrilla.
El deflector radiante de la parrilla se encuentra
diseñado para retener el exceso de grasa, lo que
limita las llamaradas.
Si una llamarada se vuelve excesiva, quite los
alimentos de la parrilla y baje la configuración de
fuego hasta que baje la llamarada.
Para reducir más las llamaradas, recorte la
grasa excedente de los filetes y chuletas, utilice
hamburguesas magras, quite la piel de las aves, etc.
Utilice una espátula larga y un guante no inflamable
cuando dé vuelta los alimentos de la parrilla.
7DSDGHODSDUULOOD
Quite la tapa antes de encender el quemador: Para
su seguridad, la tapa debe quitarse cuando utilice
la parrilla. Si la tapa se deja en su lugar, ésta se
calentará demasiado.
5HFLSLHQWHVGHFRFFLyQ
No utilice recipientes de cocción sobre la parrilla.
Cómo usar
la parrilla IR
Quite la tapa antes de encender el quemador. La
tapa debe quitarse cuando se utilice la parrilla IR.
Gire la perilla de control a la posición PREHEAT
(precalentar). Cuanto más se precaliente la
parrilla, más oscuras serán las marcas que
quedarán en los alimentos.
Permita que la parrilla se caliente totalmente
durante entre 5 y 15 minutos.
Después de precalentar, la perilla de control
puede llevarse a cualquier posición entre HI (alta)
y LO (baja).
1RGHMHODSDUULOODVLQDWHQFLyQHQQLQJ~Q
momento.
El calor intenso carameliza las grasas y jugos creando
un auténtico sabor a barbacoa. La parrilla IR logra los
mismos resultados que una parrilla de jardín.
Todas las parrillas a gas cocinan de manera
distinta. Ajuste los tiempos y métodos de cocción
cuando utilice la parrilla IR.
Limpie la rejilla de la parrilla, la canaleta para grasa y
el tazón para grasa después de cada uso. Quite las
piezas para la limpieza después de que se enfríen.
127$ La parrilla tarda aproximadamente 45
segundos en encenderse. A diferencia de los
quemadores de superficie, que utilizan encendedores
eléctricos, la parrilla usa una barra incandescente
para el encendido. Lleva aproximadamente 45
segundos que la barra incandescente alcance
temperatura. El gas se suministra a la parrilla una
vez que la barra incandescente alcance temperatura.
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
49-85248 11
Rejillas
de la parrilla
(en algunos modelos)
Quite la tapa antes de encender el quemador IR.
La rejilla de la parrilla es reversible. Coloque el
extremo de la manija hacia el frente de la superficie
de cocción.
La rejilla cambia de color cuando se la somete
al calor y mientras los aceites se cocinan en la
superficie.
Esto es normal y no afecta el desempeño de cocción.
La rejilla de la parrilla de hierro fundido
porcelanizado no necesita ser curada.
Un lado de la rejilla (lado A) tiene ranuras y
debe usarse para alimentos tales como filetes o
hamburguesas. Las ranuras están inclinadas para que
los líquidos y aceites sobrantes se desplacen hacia el
frente de la parrilla e ingresen a la canaleta para grasa.
(ORWURODGRGHODUHMLOODODGR%HVWiGLVHxDGRSDUD
alimentos delicados tales como pescado.
Gire y displace los alimentos según sea necesario.
Deflector
radiante de
la parrilla
Los modelos equipados con una parrilla IR cuentan
con un deflector radiante que distribuye el calor
desde los quemadores en forma uniforme a través
del área de la parrilla. El deflector de la parrilla
también ayuda a limitar las llamaradas de grasa.
El deflector de la parrilla se apoya sobre pestañas
ubicadas en la abertura de la parrilla. Asegúrese
de que el deflector esté bien colocado en su lugar
trabando las pestañas correctamente.
,03257$17( Evite el contacto con el encendedor.
Es frágil y puede astillarse o romperse.
Lado A /DGR%
Pestañas de apoyo
Encendedor
de barra
incandescente
Alimento &RQ¿JXUDFLyQ Precalentamiento
+DPEXUJXHVDV
+,DOWD
o LO (baja) 5 Minutes
Pechuga de pollo (6)
(lado del hueso hacia abajo) LO (baja) 5 Minutes
)LOHWHV7%RQH
´DQFKR LO (baja) 5 Minutes
Salmón LO (baja) 5 Minutes
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
12 49-85248
Precauciones
de seguridad y
nivelación de la
plancha
(en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Riesgo de Incendio
Ŷ 7HQJDFXLGDGRDOFRFLQDUFRPLGDVFRQJUDVD/DJUDVDHVSDUFLGDSXHGHSURYRFDUXQLQFHQGLR
Ŷ 1XQFDFRORTXHQLJXDUGHXQDUWtFXORHQODSODQFKDLQFOXVRFXDQGRQRHVWpHQXVR(OFDORU
de los demás quemadores puede calentar la plancha y provocar un incendio.
Ŷ &RORTXH\UHWLUHODSODQFKDVyORFXDQGRWRGDVODVSDUULOODV\ODSODQFKDHVWpQIUtDV\WRGDV
ODVXQLGDGHVVXSHUILFLDOHVHVWpQHQ2))$SDJDGR
Quite la tapa de metal y la tabla para cortar antes
de encender la plancha.
La ensambladura de la plancha no debe
quitarse para la limpieza.
Una vez que la unidad se encuentra en su posición,
la plancha puede nivelarse. Quite la tapa de
ventilación levantándola hacia arriba. Asegúrese
de no rayar las superficies de acero inoxidable
cercanas mientras quita la tapa de ventilación.
Los dos tornillos internos son tornillos de apriete
para asegurar la plancha en su lugar. Afloje los
dos tornillos antes de nivelar. No quite estos dos
tornillos.
Los dos tornillos exteriores son tornillos de nivelación.
No quite estos dos tornillos. Pueden girarse para
nivelar la plancha o para brindar una inclinación
hacia adelante para que las grasas y aceites se
escurran de los alimentos que se están cocinando.
Después de los primeros usos, usted podrá juzgar la
inclinación que mejor se ajuste a los alimentos que
está cocinando y a su preferencia personal.
Después de nivelar la plancha, ajuste los tornillos
de apriete para asegurar la plancha en su lugar.
$MXVWHORVWRUQLOORVDPDQRQRDMXVWHGHPiV
Tapa de
ventilación de la
plancha
Tornillos
de apriete
Tornillos
de nivelación
Cocción sobre superficie
Cocina profesional
Cómo usar
la plancha
Limpie la plancha completamente con agua
caliente y jabón antes del primer uso y luego de
usos subsiguientes. La superficie de la plancha es
de acero inoxidable Tipo 304 altamente pulido y
duradero, reforzado con una placa de aluminio para
una distribución pareja del calor. Aplique una capa
fina de aceite de cocina sobre la superficie de la
plancha, a fin de evitar que la comida se pegue.
Para calendar la plancha, presione y gire la perilla
de control hasta la configuración de temperatura
deseada. La luz del engaste brillará para indicar
que el control del termostato se encuentra en
funcionamiento. La plancha es controlada por
termostato y puede ser configurada para mantener
cualquier temperatura entre 200ºF y 450ºF. Espere
hasta que la plancha se precaliente durante 10
minutos antes de colocar comida en la misma.
127$ A diferencia de los quemadores de la
superficie, los cuales usan encendido a chispa, la
plancha usa un encendido por incandescencia (Glo-
%DU(OJDVIOX\HKDVWDHOTXHPDGRUGHODSODQFKD
y el encendido se produce aproximadamente 45
segundos después de que la perilla de control es
girada hasta la temperatura configurada.
Alimento
&RQ¿JXUDFLyQGH
temperatura
Panqueques 375ºF
+DPEXUJXHVDV 400ºF
Tocino* 400ºF
Queso asado 350ºF
+XHYRV 275ºF
127$ Coloque el tocino sobre una plancha fría. No la
precaliente.
49-85248 13
Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que todas las superficies se enfríen antes de
limpiar cualquier parte de la superficie de cocción.
Limpie los derrames con un paño húmedo. Quite
suciedades más rebeldes con agua tibia jabonosa.
No utilice abrasivos de ninguna clase sobre el
panel de control y las perillas.
Para una limpieza más sencilla, las perillas de
control pueden quitarse. Para quitar una perilla,
tire de la misma directamente del panel de control.
Lave las perillas en agua caliente jabonosa, pero
no las deje sumergidas.
127$La mini-perilla no puede quitarse.
Panel de
control y
perillas
Mini Perilla
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
14 49-85248
El quemador consta de tres partes: La base del
quemador, el cabezal del quemador y la tapa del
quemador. El cabezal y la tapa del quemador
pueden quitarse a fin de facilitar la limpieza.
PRECAUCIÓN
NO UTILICE EL
QUEMADOR SIN TODAS LAS PIEZAS EN SU
LUGAR.
Los quemadores de superficie debe limpiarse
regularmente, en especial después de sufrir
derrames, lo que podría obstruir las ranuras y
orificios de los cabezales de los quemadores.
El electrodo se encuentra en la parte trasera de
cada quemador. No intente desarmar o limpiar un
quemador mientras otro se encuentre encendido.
Puede provocarse una descarga eléctrica.
3DUDTXLWDUODVSLH]DVGHOTXHPDGRU
1. Gire todos los controles a OFF (apagado) antes
de quitar piezas de los quemadores.
2. Cuando se enfríen, usted puede levantar las
rejillas, las tapas y los cabezales del quemador
para efectuar una limpieza más sencilla. No
quite las bases de los quemadores.
Limpieza
Quite todas las piezas del quemador sólo cuando
estén frías. Lávelas en agua caliente jabonosa.
Puede utilizarse una almohadilla plástica para
quitar las partículas de comida quemada y pegada.
Para remover alimentos quemados y pegados, deje
en remojo los cabezales de los quemadores en
una solución de detergente líquido suave y agua
caliente durante 20-30 minutos. Para manchas
más rebeldes, utilice una almohadilla plástica o un
cepillo de dientes.
Si el derrame ingresa a la ensambladura del
cabezal del quemador, lávela bajo agua corriente y
agítela para remover el exceso de agua.
'HVSXpVGHODOLPSLH]D
Después de reemplazar las piezas del quemador,
agítelas para quitar el exceso de agua y luego
séquelas bien.
3DUDUHHPSOD]DUODVSLH]DVGHOTXHPDGRU
Asegúrese de que las piezas de los quemadores se
coloquen en los lugares correctos.
1. Reemplace el cabezal del quemador sobre la
base del quemador, verificando que el orificio
del cabezal se encuentre bien alineado con el
electrodo de la base. Un espacio pequeño entre
la base y el cabezal resulta normal.
2. Coloque la tapa del quemador sobre el cabezal
del quemador. Verifique que la tapa del
quemador esté bien colocada sobre el cabezal
del quemador.
Quemadores
apilados de
llama dual
Cabezal del
quemador
%DVHGHO
quemador
Electrodo
Tapa del
quemador
Tapa del quemador mal colocada
Tapa del quemador bien colocada
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
Superficies
de acero
inoxidable
No utilice almohadillas de acero ya que rayan la
superficie en forma permanente.
Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua tibia jabonosa o un limpiador de acero
inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección
de la veta. Siga las instrucciones del producto para
limpiar la superficie de acero inoxidable.
Para consultar sobre la compra de limpiadores
de acero inoxidable, llame en forma gratuita al
800.626.2002 o visite monogram.com.
49-85248 15
El electrodo del sistema de encendido electrónico
se encuentra ubicado en la parte trasera de la base
del quemador. Al limpiar la superficie de cocción,
tenga cuidado de no enganchar el encendedor con
el paño de limpieza. El encendedor podría dañarse.
Tenga cuidado de no empujar la perilla de control
hacia adentro mientras realiza la limpieza. Podría
provocar el accionamiento del encendedor por chispa.
Asegúrese de que los encendedores cerámicos
blancos de la superficie de cocción estén secos y
limpios. Limpie la porción de metal del electrodo
con un paño suave o una lija.
No intente retirar el electrodo de la superficie de
cocción.
Encendedor
por chispa
y electrodos
Limpie esta parte de
metal con una lija.
No limpie esta parte
de cerámica blanca
con una lija.
Rejillas del
quemador
Las rejillas del quemador de hierro fundido
esmaltado deben limpiarse regularmente.
Las rejillas pueden limpiarse en el lavaplatos.
Los armazones deben limpiarse a mano o en el
lavaplatos.
Lávelos en agua caliente jabonosa, enjuague y
seque bien.
A pesar de ser resistentes, las rejillas gradualmente
irán perdiendo el brillo, aunque les brinde el mayor
cuidado. Esto se debe a su exposición continua a
altas temperaturas.
No haga funcionar el quemador durante un período
prolongado sin recipientes de cocción sobre la
rejilla. El acabado de la rejilla puede saltarse sin un
recipiente que absorba el calor.
Para estabilidad, los armazones cuentan con
almohadillas de goma en cada esquina. Durante
la limpieza y el uso, tenga cuidado de no dañar o
enganchar las almohadillas de goma.
Rejillas
Armazón
Almohadillas
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
16 49-85248
La grasa de la plancha y de la parrilla será drenada
a la canaleta para grasa esmaltada de hierro fundido,
ubicada en el frente de la superficie de cocción. Una
vez que las canaletas se hayan enfriado, pueden
quitarse para efectuar una limpieza más cómoda.
Para quitar la canaleta para grasa fría de la
plancha, deslícela hacia el frente y levántela.
Para quitar la canaleta para grasa fría de la
plancha, levante el armazón de la parrilla y levante
la canaleta.
No permita la acumulación de grasa en las
canaletas porque pueden generar un peligro de
incendio. Limpie las canaletas para grasa tan pronto
como se enfríen. Las canaletas para grasa pueden
limpiarse a mano con agua caliente jabonosa o en
el lavaplatos. Limpie cualquier derrame del tazón de
la canaleta con un paño suave.
Para lograr estabilidad, las canaletas cuentan con
almohadillas de goma en la parte frontal. Tenga
cuidado de no dañar las almohadillas cuando las
quite para la limpieza.
Canaletas
para grasa
(en algunos modelos)
Canaletas para grasa
Plancha
(en algunos modelos)
Tabla para
cortar
(en algunos modelos)
Quite bien la grasa y las partículas de comida de la
plancha utilizando una espátula de metal de lados
rectos, mientras todavía esté caliente.
Limpie la plancha con un paño seco, resistente
y grueso para eliminar los residuos restantes y
partículas de alimentos. Si la plancha se limpia con
otro elemento que no sea un paño seco, resistente
y grueso, ésta tendrá que volver a curarse.
Nunca llene la plancha caliente con agua fría. Esto
podría quebrar o torcer la plancha.
127$ Es normal que la plancha en acero
inoxidable se ponga de color amarillo-café después
del uso.
Limpie la tabla para cortar de bambú con agua
tibia y jabón suave. De vez en cuando límpiela con
aceite mineral.
No lave la tabla para cortar en el lavaplatos.
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
49-85248 17
La parrilla IR debe limpiarse inmediatamente después de cada uso.
&yPROLPSLDUODUHMLOODGHODSDUULOOD
Gire el quemador a OFF (apagado). Utilice una
agarradera para quitar la rejilla de la parrilla
caliente. Coloque la rejilla de la parrilla en un
tazón o fregadero y friegue con un cepillo de
cerdas de bronce. Enjuague con frecuencia.
La rejilla de la parrilla también puede limpiarse
en el horno durante el ciclo de auto-limpieza, o
puede lavarse en el lavaplatos.
2. Cómo limpiar el armazón de la rejilla
GHODSDUULOOD
El armazón de la rejilla de la parrilla puede
lavarse a mano o en el lavaplatos. No limpie el
armazón de la rejilla de la parrilla en el horno
auto-limpiante. El armazón de la rejilla de la
parrilla cuenta con almohadillas de goma en cada
esquina inferior. Tenga cuidado de no dañar las
almohadillas durante el proceso de limpieza.
&yPROLPSLDUHOGHIOHFWRUUDGLDQWH
Quite el deflector de la bandeja. Limpie el deflector
con agua caliente jabonosa o en el lavaplatos.
4. Cómo limpiar el marco de la bandeja
\ODWHODPHWiOLFD
El marco de la bandeja y la tela metálica no pueden
quitarse. Límpielos en su lugar. Utilice un paño
suave húmedo para limpiar el marco de la bandeja.
Con cuidado barra las partículas de alimentos con
un cepillo hacia la canaleta para grasa o utilice una
aspiradora para los residuos excedentes.
,03257$17( Mantenga secos el quemador de la
parrilla y el encendedor de cerámica. No pulverice
agua o limpiador directamente sobre la tela metálica
o el encendedor. Evite el contacto con el encendedor,
ya que es frágil y puede saltarse o romperse.
&yPRUHHQVDPEODUODSDUULOOD
Invierta los pasos para reensamblar la parrilla. Las
pestañas de apoyo del deflector radiante deben
enganchar las clavijas ubicadas sobre el lado
del marco de la bandeja. Reemplace el armazón
de la rejilla. Asegúrese de enganchar la clavija
de ubicación inferior con el orificio de la clavija
ubicado en el lado izquierdo trasero de la bandeja.
Reemplace la rejilla para parrilla con el extremo de
la manija hacia el frente de la superficie de cocción.
Rejilla,
armazón y
deflector de
la parrilla
(en algunos modelos)
1. Rejilla de la parrilla
2. Armazón de
la rejilla
Pestañas de apoyo
Encendedor de
barra incandescente
3. Marco de la
bandeja
4. Deflector
radiante
Quemador de
tela metálica
Orificio
de clavija
ubicador
Cuidado y limpieza
Cocina profesional
18 49-85248
Problema Causa Posible
Los Quemadores
No Se Enciende O
Chispean En Forma
Aleatoria
El enchufe eléctrico no se encuentra enchufado a un tomacorriente cargado.
El gas no está encendido.
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
Los orificios de los anillos de fuego lento o las ranuras de los anillos del quemador se
encuentran obstruidos.
Orificio obstruido o quemadores o electrodos húmedos.
Es posible que haya un fusible quemado en su hogar o que se haya desactivado el disyuntor.
Las Llamas De Los
Quemadores Son
Amarillas O Tienen
Puntas Amarillas
Las piezas de los quemadores no se volvieron a colocar correctamente.
$/ODPDVDPDULOODVLlame al
servicio técnico.
B. Puntas amarillas en los
FRQRVH[WHUQRVNormal
para gas propano (LP).
&/ODPDVGHD]XOFODUR
Normal para gas natural.
Si las llamas del quemador se parecen a (A), llame al servicio técnico. Las llamas
QRUPDOHVGHORVTXHPDGRUHVGHEHQVHUFRPR%R&GHSHQGLHQGRGHOWLSRGHJDV
Las Llamas De Los
Quemadores Son Muy
Grandes O Amarillas
Es posible que la superficie de cocción esté conectada a un tipo de combustible
inadecuado. Comuníquese con la persona que instaló la superficie de cocción o que
realizó la conversión.
La Perilla De Control
Del Quemador No Gira
Cuando la perilla se encuentra en la posición OFF, debe presionarse hacia adentro antes
de que pueda girarse, y sólo puede girarse en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuando la perilla se encuentra en cualquier otra posición, ésta puede girarse en cualquier
dirección sin presionarse hacia adentro.
Las Llamas del
Quemador poseen
Parpadeos de Color
Anaranjado
Polvo en el aire, humidificador de vapor frío, desechos en o dentro del quemador.
Antes de
solicitar
el servicio
técnico
Consejos para la Solución de Problemas
Cocina profesional
49-85248 19
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Su único y exclusivo recurso es la reparación del producto como se establece en la presente Garantía Limitada. Las
garantías implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad y aptitud para un objetivo particular, se encuentran
limitadas a un año o el período más corto permitido por la ley.
ELEMENTOS
CUBIERTOS
GARANTÍA LIMITADA DE DOS A—OS
Por dos años desde la fecha original de compra, le
brindaremos, sin costo, piezas y trabajos del servicio
técnico en su hogar para la reparación o reemplazo de
cualquier parte de la superficie de cocción que presente
fallas debido a defectos de fabricación.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO A—OS
Durante cinco años a partir de la fecha original de compra,
otorgaremos, en forma gratuita, quemadores de superficie
a gas de repuesto si fallan a partir de un uso doméstico
normal. (La parrilla, plancha y quemadores del horno
no están incluidos). Usted deberá pagar las visitas a su
domicilio y todos costos de mano de obra.
GARANTÍA DE POR VIDA LIMITADA
Durante la vida útil de las bandejas del horno de esmalte
de porcelana gris, otorgaremos, en forma gratuita,
bandejas de repuesto si fallan bajo un uso doméstico
normal. Usted deberá pagar las visitas a su domicilio y
todos costos de mano de obra.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier
dueño posterior para productos adquiridos para uso
GRPpVWLFRGHQWURGHORVHVWDGRVFRQWLQHQWDOHV+DZDLL
y Washington, D.C. En Alaska la garantía es la misma
salvo que es LIMITADA porque usted debe pagar el envío
del producto a la tienda de servicio técnico o los gastos de
viaje del técnico hasta su hogar.
Todo el servicio de garantía debe suministrarse por parte
de nuestros Centros de Servicio de Fábrica o por técnicos
autorizados de Customer Care
®
durante un horario normal
de trabajo.
Si su electrodoméstico requiere servicio técnico, durante el
período de garantía o después del mismo, en los EE.UU.
llame al 800.444.1845. En Canadá: 800.561.3344
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo tanto esta exclusión o
limitación puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede contar con
otros derechos, que pueden variar de estado a estado.
Para conocer sus derechos legales en su estado, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
*DUDQWHGE Appliances, a Haier company
*DUDQWHHQ&DQDGi0&&RPPHUFLDO%XUOLQJWRQ21/5%
ELEMENTOS
NO
CUBIERTOS
Ŷ Visitas a su hogar para enseñarle a usar el producto.
Ŷ Decoloración de la placa de la plancha o de las
bandejas del horno.
Ŷ Saltado de las rejillas de esmalte de porcelana o de
las bandejas del horno.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGRPpVWLFRVROD
reconfiguración de los interruptores de circuito.
Ŷ Daños incidentales o resultantes provocados por
posibles defectos de este aparato.
Ŷ'DxRVSURYRFDGRVGHVSXpVGHODHQWUHJD
Ŷ Daños al producto provocados por accidentes,
incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Ŷ Fallas del producto si se utiliza para un objetivo
diferente del previsto o si se usa en forma comercial.
Ŷ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
Si tiene un problema con la instalación,
comuníquese con su vendedor o instalador. Usted es
responsable de suministrar adecuadas instalaciones
HOpFWULFDVGHJDVGHVDOLGD\RWUDVFRQH[LRQHV
como se describe en las Instrucciones de Instalación
incluidas con el producto.
Ŷ Producto no accesible para prestar el servicio
WpFQLFRVROLFLWDGR
GARANTÍA DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN MONOGRAM
Abroche el comprobante de venta o cheque compensado aquí. Se necesita una
prueba de la fecha de compra original para obtener servicio técnico cubierto por
la garantía. Tenga el número de serie y de modelo a mano cuando llame para
solicitar un servicio técnico.
Garantía
Cocina profesional
20 49-85248
Con la compra de su nuevo artefacto Monogram, tenga la tranquilidad de que
si alguna vez necesita información o asistencia de Monogram, estaremos listos
para hacerlo. ¡Todo lo que tiene que hacer es llamar en forma gratuita!
Registre su
Electrodoméstico
¡Registre su electrodoméstico nuevo a través de Internet, según su conveniencia! Un registro
puntual de su producto permitirá una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con
los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad. También puede enviar una carta en la
tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con el material embalado.
En EE.UU.: Monogram.com
En Canadá: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Servicio
Programado
El servicio de reparación de expertos de Monogram está a sólo un paso de su puerta. Conéctese a
través de Internet y programe su servicio a su conveniencia cualquier día del año.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá:
GEAppliances.ca/en/support/service-request o llame al 800.561.3344
Garantías
Extendidas
Contáctenos
Conectividad Remota
Piezas y Accesorios
Adquiera una garantía extendida de Monogram y conozca los descuentos especiales que están
disponibles mientras su garantía aún está vigente.
En EE.UU.: Monogram.com
o comuníquese al 800.444.1845 durante el horario de atención comercial.
En Canadá: GEAppliances.ca/en/support/purchase-extended-warranty
o llame al
800.290.9029
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con
nosotros a través de nuestro sitio Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o
escriba a:
En EE.UU.: General Manager, Customer Relations | Monogram, Appliance Park |
Louisville, KY 40225
Monogram.com
En Canadá: Director, Consumer Relations, MC Commercial Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane |
0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
Para solicitar asistencia para la conectividad de red inalámbrica (para modelos con acceso remoto),
visite nuestro sitio web en Monogram.com o comuníquese al 800.444.1845 en EE.UU. únicamente.
Aquellos individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos
podrán solicitar el envío de piezas o accesorios directamente a sus hogares (se aceptan las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Ordene hoy a través de Internet durante las 24 horas, todos los días.
En EE.UU.: Monogram.com o de forma telefónica al 800.444.1845 durante el horario de atención
comercial.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán
UHDOL]DGRVSRUFXDOTXLHUXVXDULR2WURVVHUYLFLRVWpFQLFRVJHQHUDOPHQWHGHEHQVHUGHULYDGRV
a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida
podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Los clientes de Canadá deberán consultar en las páginas amarillas el centro de servicios de MC
Commercial más cercano; visite nuestro sitio web en GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-
accessories o comuníquese al 800.661.1616.
Soporte para el Consumidor
Cocina profesional
Impreso en México
1/60