RCA RP3503 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario
Por Favor, Tome Nota
En caso de que necesitase asistencia
técnica, deberá consignar tanto el número
de modelo como el número de serie.
Rellene en los espacios que hay más abajo
los datos del lugar de compra y número de
serie:
Fecha de compra
Lugar de compra
Información Técnica
Este producto sólo debería ser atendido
por personal especializado y entrenado con
las técnicas de mantenimiento apropiadas.
En la garantía, incluida en esta guía,
encontrará instrucciones sobre la forma de
obtener servicio técnico.
La clavija principal es usada como el
dispositivo de desconexión. Permanecerá
en condiciones operativas y no deberá ser
obstruida durante el uso para el cual está
destinada. Para ser desconectado
completamente el aparato desde la fuente
de poder, la clavija principal del aparato
deberá estar desconectada por completo
de la toma principal en la pared.
PRECAUCIONES
Nunca abra la caja bajo ninguna
circunstancias. No use este producto
sin la caja. Reparaciones o ajustes
técnicos solo puede efectuarse por
técnicos entrenados para ofrecer este
servicio.
No toque la unidad con la manos
mojadas. Si cualquier líquido entra al
compartimiento de la caja, llévelo a un
técnico especializado para inspección.
NOTA: Solo utilice el
adaptador que acompaña
a esta unidad. El uso de
otros adaptadores
pueden ocasionar severos
daños a la unidad. No
trate de pasar por alto estas medidas
de seguridad.
INTERRUPCION AUTOMÁTICA
Cuando su grabadora este funcionando en el modo PLAY o RECORD y se llegue al final de
la cinta, su unidad efectuará una interrupción automática y regresará los botones a la
posición de OFF.
GRABACION CON MICROFONO DE PEDESTAL
Para grabar con micrófono de pedestal, conecte el micrófono en el receptáculo
MICROPHONE y siga las instrucciones de grabación con micrófono interno. Cuando se use
el micrófono de pedestal, el micrófono interno se desconectará automáticamente.
BORRAR CINTA
Para borrar una cinta simplemente grabe encima de la grabación no deseada.
REBOBINADO
Para hacer retroceder una cinta hasta el inicio de la grabación, presione REWIND.
Posteriormente presione STOP al llegar al punto de rebobinado deseado.
ADELANTO RAPIDO (F-FWD)
Presione F-FWD para saltar sobre las porciones de la cinta de manera rápida. Presione
STOP después de avanzar hasta la posición deseada en la cinta.
CONTROL DE PAUSA
Su grabadora esta equipada de con un control de pausa la cual permite detener la función
de PLAY & RECORD. Presione PAUSE para detener las funciones de PLAY o RECORD.
Nuevamente presione PAUSE para soltarlo y así continuar con las funciones.
CONTADOR DE CINTA Y BOTON DE REAJUSTE
El contador de reajuste es para determinar de manera rápida la ubicación aproximada de
las diferentes selecciones de grabación.
1. Rebobine hasta el principio de la cinta.
2. Presione el contador de reajuste hasta leer “000”. Después de la ejecución o grabación
de cada selección, anote los números mostrados en la ventanilla. Esto servirá como
referencia para el comienzo de la próxima selección o grabación.
3. Para ubicar una selección previamente anotada, puede presionar tanto F-FWD o
REWIND. Cuando el contador indique el número de la selección deseada, presione
STOP/EJECT.
NOTA: El contador de reajuste no indicará la distancia existente en unidades de
medidas; solo determina la ubicación relativa de cada selección.
EVITE CINTAS BORRADAS ACCIDENTAMENTE
Cuando quiera hacer una grabación, las
grabaciones previas en la cinta son
automáticamente borradas.
Cuando quiera conservar permanentemente una
grabación, quite la lengüeta que esta localizado
en el lado izquierdo de la parte que se quiera
conservar como se demuestra en la ilustración.
Cuando una cinta sin lengüeta es insertado en la
unidad, y se desea evitar cintas borradas
accidentalmente, existe una palanca en el mecanismo
que mantiene el botón de RECORD levantado. Si decide
grabar sobre la cinta original
puede pegar cinta adhesiva en dicha abertura.
Igualmente, puede hacer lo mismo sobre cassettes
comprados previamente grabados.
TOME NOTA: Si su unidad esta equipada con un mecanismo sensitivo de cassettes. Este
mecanismo puede evitar la presión del botón RECORD en caso que ningún cassettes se
encuentre en la unidad.
AUDIFONOS (OPCIONAL)
Puede enchufar un juego de audífonos a su unidad. Al momento de enchufarlos, los
parlantes se apagan automáticamente para su deleite personal. Su juego está equipado
con un monitor auricular capaz de grabar directamente de otras fuentes de sonidos como
otras grabaciones de cintas, radios o fonógrafos. Puede escuchar a lo que se ha grabado,
enchufando un juego de audífonos y un adaptador.
ENCHUFE (2.5 mm) DE CONTROL REMOTO ENCENDIDO/ APAGADO
El uso de la unidad de control remoto encendido/apagado le permite detener
temporalmente la grabación, el uso del micrófono, permite reajustar sin necesidad de
presionar botones. Dichas unidades de control remoto se pueden
adquirir en tiendas de distribución de equipos de sonidos. Asegúrese al momento de
seleccionar su unidad de control remoto encendido/apagado, que este equipada de un
enchufe de 2.5 mm.
LIMPIEZA DE CABEZAS
Partículas de Oxido de Hierro de las cintas magnéticas pueden formarse en las partes que
estén en contacto con la cinta. Estos depósitos pueden causar cintas borradas incompletas,
reproducción de sonido apagado, y puede prevenir de
interrupción automática. Para limpiar una cinta cassette, abra la tapa del compartimiento,
presione el botón PLAY y suavemente limpie las cabezas, cabrestante y pinche la rueda de
la cabeza limpiadora.
Siempre desenchufe el cable de potencia antes de limpiar, y deje 30 minutos para el secado
cuando este usando el líquido limpiador.
Limpie las cabezas después de 25 horas de uso.
Debe desimantar las cabezas ocasionalmente con una cinta para desimantisar cabezas
(disponible en muchas tiendas de equipos de sonido).
Nunca use ningún objeto de metal en o cerca de las cabezas de las cintas. No permita
que caiga ningún material de limpieza dentro del ensamblaje de la cinta.
CUIDADOS DE CINTAS
• No exponga cintas a la luz solar o dejarlos en lugares calientes. Altas temperaturas pueden
causar deformación a la cubierta o dañar la misma cinta.
• Guarde los cassettes en sus respectivas cajas cuando no se estén usando.
• Cintas de cassettes pueden borrarse por los campos magnéticos de los imanes, motores
eléctricos, transformaciones eléctricas, y otros aparatos. Mantenga las cintas lejos de
imanes y campos magnéticos.
It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time.
Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
user manual
manual de usuario
RP3503
Información Importante sobre la Batería
Cualquier pila puede explotar o gotear electrólito si se echa en un fuego o si trata de
cargar una pila no recargable.
Deseche inmediatemente pilas con fuga. Estas pueden causar quemaduras a la piel otra
herida personal.
Cuando deseche las baterías asegúrese de deshacerse de ellas en una manera
apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales o del estado.
PARA DESEMPACAR SU UNIDAD
Usted debería tener lo siguiente:
una unidad principal
un convertidor de corriente CA
un micrófono
una guía del usuario
INSTALACON DE BATERIA
1. Para remover la tapa del compartimiento de batería (localizado en el parte posterior de
la caja) presione la tapa y levante ésta de la parte posterior del caja.
2. Inserte 4 baterías tamaño “AA” (no incluídas) en el compartimiento de la batería.
Asegúrese de que (+) o la chapa final de cada batería sea instalada como se muestra en
el diagrama de la batería.
3. Cierre la tapa del compartimiento de batería.
NOTA: Si la grabadora empieza a sonar distorsionado, o si la cinta rebobina demasiado
lento o no rebobina del todo, asegúrese de revisar con un nuevo par de baterías o otra
cinta antes de buscar servicio técnico.
IMPORTANTE: Asegúrese al mismo tiempo de remover las baterías cuando guarde la
unidad por más de unas semanas. Baterías con fuga puede causar daños a la grabadora. Al
deshacerse de las baterías, asegúrese de que este de acuerdo con las regulaciones locales o
del estado.
Siempre presione STOP antes de guardar. Esto ayudará a evitar deformaciones en ciertas
partes de la grabadora después de largos períodos de tiempo.
CONVERTIDOR DE POTENCIA CA
El convertidor de potencia CA se enchufará a una toma de potencia 6-V DC en la grabadora
(esto desconectará automáticamente las baterías), y se enchufará a uno domestico de
120-V AC .
El adaptador CA/CD suministrado con este producto está diseñado para estar orientado
correctamente en una posición vertical o montado en el piso.
ADAPTADOR DE CARRO (OPCIONAL)
Su grabadora puede operar desde el encendedor de cigarrillos del carro. El enchufe
adicional de adaptador de carro, se enchufará a una toma de potencia de 6-V DC en la
grabadora, esto ocasionará la desconexión automáticamente las baterías.
PARA INSERTAR O REMOVER CASSETTE
1. Presione STOP/EJECT si cualquier botón este pulsado.
2. Presione STOP/EJECT para abrir la tapa de la grabadora.
3. Inserte una cinta de cassette con toda la cinta rebobinada hacia la izquierda y abra la
tapa hacia su lado, posteriormente empuje la tapa para cerrarlo. Saque la cinta cassette
siguiendo los pasos mencionados 1 y 2, saque la cinta, y empuje la tapa para cerrarlo.
NOTA: Algunas cintas de fórmula especial ( Dióxido de Cromo y cintas con partículas
metálicas) no pueden ser grabados apropiadamente en este producto. Sin embargo, estas
cintas se puede usarse para reproducción.
REPRODUCCION DE CINTA
Para escuchar las cintas grabadas:
1. Inserte el cassette como se ha explicado anteriormente.
2. Rebobine la cinta hasta el punto de inicio si es necesario. ( Ver las operaciones de
REWIND).
3. Presione PLAY.
4. Ajuste el control del VOLUMEN.
GRABACION CON MICROFONO
1. Inserte el cassette como se ha descrito anteriormente. Presione RECORD (el botón de
PLAY que se encuentra pulsado conjuntamente). Ya esta grabando. Si no puede pulsar
el botón de RECORD , ver “EVITE CINTAS BORRADAS ACCIDENTALMENTE”.
2. Hable normalmente por el MICROFONO INTERNO. Para obtener una óptima calidad de
grabación, ponga la grabadora con el micrófono libremente expuesto y tan cerca como
sea conveniente de la fuente de sonido.
NOTA: El control del nivel automático (ALC) se ajustará al nivel de grabación para optimas
grabaciones, a pesar del ajuste de volumen.
A
60
A
A
A
EVITE SUELTO CINTAS
Una pequeña flojera en sus cintas pueden causar raspaduras en las
cinta, o aún más severo, la cinta se puede romper. Si nota pequeñas
flojeras en la cinta, use un lápiz para estirar antes de insertarlo.
A
Evite un trompetazo en sus
oídos.
Asegúrese de bajar el volumen
antes de colocarse los
audífonos. Aumente el
volumen después de colocarse los
audífonos.
CONTADOR DE
REAJUSTE
Información sobre Seguridad
Antes de empezar
Fuente de Alimentación
Utilización del Grabador
Cuidados y Mantenimiento
Garantía
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada
Las descripciones y características dadas en este
documento son provistas como una indicación
general y no como una garantía. Con objeto de
proveer el producto de la más alta calidad posible,
nos reservamos el derecho de hacer cualquier
mejora o modificación sin notificación previa.
Audiovox Electronics Corp,
150 Marcus Blvd, Hauppauge,
NY 11788
© 2009 Marca(s) ® Registrada(s)
www.rcaaudiovideo.com
Impreso en China
v3.0 (EN/E)
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video RCA
• AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador
original a través de minorista de este
producto, que en el caso de que este
producto o alguna parte del mismo,
sometido a uso y condiciones normales, y
probando que tenga defectos en material
o mano de obra, en un plazo de 12 meses
desde la fecha de la compra original,
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o
reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y
labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía (por
ejemplo, nota de venta con fecha),
especificación de defecto(s), transporte
prepagado, a la Compañía a la dirección
que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática generados
externamente, a la corrección de
problemas de antena, a la pérdida/
interrupciones de transmisión o servicio
de Internet, a costos incurridos por
instalación, remoción o reinstalación del
producto, a corrupciones causadas por
virus de computadora, software espía u
otro tipo de software malicioso, a la
pérdida de medios, archivos, datos o
contenido, o al daño a cintas, discos,
dispositivos o tarjetas de memoria
removible, bocinas, accesorios,
computadoras, periféricos de
computadoras, otros reproductores de
medios, redes caseras o sistemas eléctricos
de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún producto
o parte del mismo que, en la opinión de
la Compañía, haya sufrido o haya sido
dañado mediante la alteración,
instalación inapropiada, mal manejo,
mal uso, negligencia, accidente o
mediante la remoción o borrado del
número de serie de fábrica/etiqueta(s) de
código de barras. EL GRADO DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE
INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN
CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA
COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE
COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR
POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras
garantías o responsabilidades expresas.
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA,
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE
SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 24
MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA
ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA
COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR
DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN DE
ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA.
Ninguna persona o representante está
autorizado a asumir por la Compañía
responsabilidad alguna distinta que la
expresada en el presente documento en
relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones
en cuanto a la duración de una garantía
implícita o la exclusión o limitación de
daño incidental o consecuencial, por lo
tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no aplicar a usted.
Esta Garantía le da derechos legales
específicos y puede ser que usted tenga
también otros derechos que pueden
variar de estado a estado.
Cómo efectuar una reclamación en
garantía:
Si su producto tiene la capacidad de
almacenar contenido (tal como un
reproductor MP3, una grabadora de voz
digital, etc.), se recomienda que efectúe
respaldos periódicos de copias del
contenido almacenado en el producto. Si
es aplicable, antes de enviar un producto,
haga una copia de respaldo del contenido
o de los datos almacenados en el
dispositivo. También, es aconsejable
remover cualquier contenido personal
que usted no querría exponer a otros. ES
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y
DATOS EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN
DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO.
AUDIOBOX NO ACEPTA
RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE
CONTENIDO O DATOS, O POR LA
SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O
DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE
SEA RETORNADO. El producto será
devuelto con las configuraciones
predeterminadas de fábrica, y sin
contenido alguno precargado que
pudiera haber sido instalado en los
productos comprados originalmente. El
consumidor será responsable por
recargar los datos y el contenido. El
consumidor será responsable de restaurar
cualquier configuración de su preferencia
personal.
Empaque apropiadamente su unidad.
Incluya cualquier control remoto, tarjetas
de memoria, cables, etc. que fueron
suministrados originalmente con el
producto. Sin embargo, NO regrese
batería removible alguna, aún si las
baterías estaban incluidas con la compra
original. Recomendamos usar el empaque
y materiales de empaque originales.
Incluya a evidencia de la fecha de compra
tal como la nota de venta. También
escriba su nombre y dirección, y la
descripción del defecto. Envíe mediante
UPS estándar o su equivalente a:
Audiovox Electronics Corp.
At’n: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-877-833-3491
Asegure su embarque por pérdida o
daño. Audiovox no acepta responsabilidad
en caso de daño o pérdida en ruta a
Audiovox.
Pague todos los cargos que le sean
facturados por el Centro de Intercambio
por servicio que no esté cubierto por la
garantía.
Una unidad nueva o reconstruida le será
enviada con flete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o a opción
nuestra, una reconstruida. La unidad de
intercambio está bajo garantía por el
remanente del período de garantía del
producto original.
Para clientes en Canadá, favor de enviar
a:
Audiovox Return Centre, c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario L5T 3A5
Fabricante / Parte
responsable
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd.,
Hauppauge, NY 11788

Transcripción de documentos

v3.0 (EN/E) user manual manual de usuario Información Importante sobre la Batería INTERRUPCION AUTOMÁTICA CUIDADOS DE CINTAS • Cualquier pila puede explotar o gotear electrólito si se echa en un fuego o si trata de cargar una pila no recargable. • Deseche inmediatemente pilas con fuga. Estas pueden causar quemaduras a la piel otra herida personal. • Cuando deseche las baterías asegúrese de deshacerse de ellas en una manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales o del estado. Cuando su grabadora este funcionando en el modo PLAY o RECORD y se llegue al final de la cinta, su unidad efectuará una interrupción automática y regresará los botones a la posición de OFF. • GRABACION CON MICROFONO DE PEDESTAL Para grabar con micrófono de pedestal, conecte el micrófono en el receptáculo MICROPHONE y siga las instrucciones de grabación con micrófono interno. Cuando se use el micrófono de pedestal, el micrófono interno se desconectará automáticamente. Antes de empezar PARA DESEMPACAR SU UNIDAD BORRAR CINTA Usted debería tener lo siguiente: • una unidad principal • un convertidor de corriente CA • un micrófono • una guía del usuario Para hacer retroceder una cinta hasta el inicio de la grabación, presione REWIND. Posteriormente presione STOP al llegar al punto de rebobinado deseado. ADELANTO RAPIDO (F-FWD) Presione F-FWD para saltar sobre las porciones de la cinta de manera rápida. Presione STOP después de avanzar hasta la posición deseada en la cinta. CONTROL DE PAUSA Su grabadora esta equipada de con un control de pausa la cual permite detener la función de PLAY & RECORD. Presione PAUSE para detener las funciones de PLAY o RECORD. Nuevamente presione PAUSE para soltarlo y así continuar con las funciones. CONTADOR DE CINTA Y BOTON DE REAJUSTE Información sobre Seguridad El convertidor de potencia CA se enchufará a una toma de potencia 6-V DC en la grabadora (esto desconectará automáticamente las baterías), y se enchufará a uno domestico de 120-V AC . Información Técnica Este producto sólo debería ser atendido por personal especializado y entrenado con las técnicas de mantenimiento apropiadas. En la garantía, incluida en esta guía, encontrará instrucciones sobre la forma de obtener servicio técnico. La clavija principal es usada como el dispositivo de desconexión. Permanecerá en condiciones operativas y no deberá ser obstruida durante el uso para el cual está destinada. Para ser desconectado completamente el aparato desde la fuente de poder, la clavija principal del aparato deberá estar desconectada por completo de la toma principal en la pared. PRECAUCIONES • NOTA: Solo utilice el adaptador que acompaña a esta unidad. El uso de otros adaptadores pueden ocasionar severos daños a la unidad. No trate de pasar por alto estas medidas de seguridad. ADAPTADOR DE CARRO (OPCIONAL) Su grabadora puede operar desde el encendedor de cigarrillos del carro. El enchufe adicional de adaptador de carro, se enchufará a una toma de potencia de 6-V DC en la grabadora, esto ocasionará la desconexión automáticamente las baterías. Utilización del Grabador PARA INSERTAR O REMOVER CASSETTE 1. Presione STOP/EJECT si cualquier botón este pulsado. 2. Presione STOP/EJECT para abrir la tapa de la grabadora. 3. Inserte una cinta de cassette con toda la cinta rebobinada hacia la izquierda y abra la tapa hacia su lado, posteriormente empuje la tapa para cerrarlo. Saque la cinta cassette siguiendo los pasos mencionados 1 y 2, saque la cinta, y empuje la tapa para cerrarlo. Evite un trompetazo en sus oídos. Asegúrese de bajar el volumen antes de colocarse los audífonos. Aumente el volumen después de colocarse los audífonos. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada AUDIFONOS (OPCIONAL) Puede enchufar un juego de audífonos a su unidad. Al momento de enchufarlos, los parlantes se apagan automáticamente para su deleite personal. Su juego está equipado con un monitor auricular capaz de grabar directamente de otras fuentes de sonidos como otras grabaciones de cintas, radios o fonógrafos. Puede escuchar a lo que se ha grabado, enchufando un juego de audífonos y un adaptador. ENCHUFE (2.5 mm) DE CONTROL REMOTO ENCENDIDO/ APAGADO CONTADOR DE REAJUSTE NOTA: Algunas cintas de fórmula especial ( Dióxido de Cromo y cintas con partículas metálicas) no pueden ser grabados apropiadamente en este producto. Sin embargo, estas cintas se puede usarse para reproducción. Nunca abra la caja bajo ninguna Fabricante / Parte responsable Audiovox Electronics Corp., 150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788 Cuando una cinta sin lengüeta es insertado en la unidad, y se desea evitar cintas borradas accidentalmente, existe una palanca en el mecanismo que mantiene el botón de RECORD levantado. Si decide grabar sobre la cinta original puede pegar cinta adhesiva en dicha abertura. Igualmente, puede hacer lo mismo sobre cassettes comprados previamente grabados. TOME NOTA: Si su unidad esta equipada con un mecanismo sensitivo de cassettes. Este mecanismo puede evitar la presión del botón RECORD en caso que ningún cassettes se encuentre en la unidad. A Fecha de compra Lugar de compra El adaptador CA/CD suministrado con este producto está diseñado para estar orientado correctamente en una posición vertical o montado en el piso. Cuando quiera hacer una grabación, las grabaciones previas en la cinta son automáticamente borradas. Cuando quiera conservar permanentemente una grabación, quite la lengüeta que esta localizado en el lado izquierdo de la parte que se quiera conservar como se demuestra en la ilustración. A CONVERTIDOR DE POTENCIA CA EVITE CINTAS BORRADAS ACCIDENTAMENTE 60 It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo. Cuidados y Mantenimiento A IMPORTANTE: Asegúrese al mismo tiempo de remover las baterías cuando guarde la unidad por más de unas semanas. Baterías con fuga puede causar daños a la grabadora. Al deshacerse de las baterías, asegúrese de que este de acuerdo con las regulaciones locales o del estado. Siempre presione STOP antes de guardar. Esto ayudará a evitar deformaciones en ciertas partes de la grabadora después de largos períodos de tiempo. El contador de reajuste es para determinar de manera rápida la ubicación aproximada de las diferentes selecciones de grabación. 1. Rebobine hasta el principio de la cinta. 2. Presione el contador de reajuste hasta leer “000”. Después de la ejecución o grabación de cada selección, anote los números mostrados en la ventanilla. Esto servirá como referencia para el comienzo de la próxima selección o grabación. 3. Para ubicar una selección previamente anotada, puede presionar tanto F-FWD o REWIND. Cuando el contador indique el número de la selección deseada, presione STOP/EJECT. NOTA: El contador de reajuste no indicará la distancia existente en unidades de medidas; solo determina la ubicación relativa de cada selección. A NOTA: Si la grabadora empieza a sonar distorsionado, o si la cinta rebobina demasiado lento o no rebobina del todo, asegúrese de revisar con un nuevo par de baterías o otra cinta antes de buscar servicio técnico. En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie: A Garantía 1. Para remover la tapa del compartimiento de batería (localizado en el parte posterior de la caja) presione la tapa y levante ésta de la parte posterior del caja. 2. Inserte 4 baterías tamaño “AA” (no incluídas) en el compartimiento de la batería. Asegúrese de que (+) o la chapa final de cada batería sea instalada como se muestra en el diagrama de la batería. 3. Cierre la tapa del compartimiento de batería. circunstancias. No use este producto sin la caja. Reparaciones o ajustes técnicos solo puede efectuarse por técnicos entrenados para ofrecer este servicio. • No toque la unidad con la manos mojadas. Si cualquier líquido entra al compartimiento de la caja, llévelo a un técnico especializado para inspección. EVITE SUELTO CINTAS Una pequeña flojera en sus cintas pueden causar raspaduras en las cinta, o aún más severo, la cinta se puede romper. Si nota pequeñas flojeras en la cinta, use un lápiz para estirar antes de insertarlo. REBOBINADO INSTALACON DE BATERIA Por Favor, Tome Nota No exponga cintas a la luz solar o dejarlos en lugares calientes. Altas temperaturas pueden causar deformación a la cubierta o dañar la misma cinta. Guarde los cassettes en sus respectivas cajas cuando no se estén usando. Cintas de cassettes pueden borrarse por los campos magnéticos de los imanes, motores eléctricos, transformaciones eléctricas, y otros aparatos. Mantenga las cintas lejos de imanes y campos magnéticos. Para borrar una cinta simplemente grabe encima de la grabación no deseada. Fuente de Alimentación RP3503 • • REPRODUCCION DE CINTA Para escuchar las cintas grabadas: 1. Inserte el cassette como se ha explicado anteriormente. 2. Rebobine la cinta hasta el punto de inicio si es necesario. ( Ver las operaciones de REWIND). 3. Presione PLAY. 4. Ajuste el control del VOLUMEN. El uso de la unidad de control remoto encendido/apagado le permite detener temporalmente la grabación, el uso del micrófono, permite reajustar sin necesidad de presionar botones. Dichas unidades de control remoto se pueden adquirir en tiendas de distribución de equipos de sonidos. Asegúrese al momento de seleccionar su unidad de control remoto encendido/apagado, que este equipada de un enchufe de 2.5 mm. LIMPIEZA DE CABEZAS Partículas de Oxido de Hierro de las cintas magnéticas pueden formarse en las partes que estén en contacto con la cinta. Estos depósitos pueden causar cintas borradas incompletas, reproducción de sonido apagado, y puede prevenir de interrupción automática. Para limpiar una cinta cassette, abra la tapa del compartimiento, presione el botón PLAY y suavemente limpie las cabezas, cabrestante y pinche la rueda de la cabeza limpiadora. GRABACION CON MICROFONO 1. Inserte el cassette como se ha descrito anteriormente. Presione RECORD (el botón de PLAY que se encuentra pulsado conjuntamente). Ya esta grabando. Si no puede pulsar el botón de RECORD , ver “EVITE CINTAS BORRADAS ACCIDENTALMENTE”. 2. Hable normalmente por el MICROFONO INTERNO. Para obtener una óptima calidad de grabación, ponga la grabadora con el micrófono libremente expuesto y tan cerca como sea conveniente de la fuente de sonido. NOTA: El control del nivel automático (ALC) se ajustará al nivel de grabación para optimas grabaciones, a pesar del ajuste de volumen. Siempre desenchufe el cable de potencia antes de limpiar, y deje 30 minutos para el secado cuando este usando el líquido limpiador. Limpie las cabezas después de 25 horas de uso. • Debe desimantar las cabezas ocasionalmente con una cinta para desimantisar cabezas (disponible en muchas tiendas de equipos de sonido). • Nunca use ningún objeto de metal en o cerca de las cabezas de las cintas. No permita que caiga ningún material de limpieza dentro del ensamblaje de la cinta. 12 meses de garantía limitada Aplica a productos de audio/video RCA • AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la Compañía) garantiza al comprador original a través de minorista de este producto, que en el caso de que este producto o alguna parte del mismo, sometido a uso y condiciones normales, y probando que tenga defectos en material o mano de obra, en un plazo de 12 meses desde la fecha de la compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y labor en la reparación. • Para obtener reparación o reemplazo dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, nota de venta con fecha), especificación de defecto(s), transporte prepagado, a la Compañía a la dirección que se indica a continuación • Esta garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antena, a la pérdida/ interrupciones de transmisión o servicio de Internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación del producto, a corrupciones causadas por virus de computadora, software espía u otro tipo de software malicioso, a la pérdida de medios, archivos, datos o contenido, o al daño a cintas, discos, dispositivos o tarjetas de memoria removible, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadoras, otros reproductores de medios, redes caseras o sistemas eléctricos de vehículo. • Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en la opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante la alteración, instalación inapropiada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente o mediante la remoción o borrado del número de serie de fábrica/etiqueta(s) de código de barras. EL GRADO DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO. • Esta Garantía reemplaza todas las otras garantías o responsabilidades expresas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE SER PRESENTADA EN UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la Compañía responsabilidad alguna distinta que la expresada en el presente documento en relación con la venta de este producto. • Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daño incidental o consecuencial, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicar a usted. Esta Garantía le da derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que pueden variar de estado a estado. Cómo efectuar una reclamación en garantía: • Si su producto tiene la capacidad de almacenar contenido (tal como un reproductor MP3, una grabadora de voz digital, etc.), se recomienda que efectúe respaldos periódicos de copias del contenido almacenado en el producto. Si es aplicable, antes de enviar un producto, haga una copia de respaldo del contenido o de los datos almacenados en el dispositivo. También, es aconsejable remover cualquier contenido personal que usted no querría exponer a otros. ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO A C E P TA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE ALGÚN CONTENIDO O DATO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE SEA RETORNADO. El producto será devuelto con las configuraciones predeterminadas de fábrica, y sin contenido alguno precargado que pudiera haber sido instalado en los productos comprados originalmente. El consumidor será responsable por recargar los datos y el contenido. El consumidor será responsable de restaurar cualquier configuración de su preferencia personal. • Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron suministrados originalmente con el producto. Sin embargo, NO regrese batería removible alguna, aún si las baterías estaban incluidas con la compra original. Recomendamos usar el empaque y materiales de empaque originales. • Incluya a evidencia de la fecha de compra tal como la nota de venta. También escriba su nombre y dirección, y la descripción del defecto. Envíe mediante UPS estándar o su equivalente a: Audiovox Electronics Corp. At’n: Departamento de Servicio. 150 Marcus Blvd. Hauppauge N.Y. 11788 1-877-833-3491 • Asegure su embarque por pérdida o daño.Audiovoxnoaceptaresponsabilidad en caso de daño o pérdida en ruta a Audiovox. • Pague todos los cargos que le sean facturados por el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por la garantía. • Una unidad nueva o reconstruida le será enviada con flete prepagado. Lo que nosotros haremos: Suministrarle una unidad nueva, o a opción nuestra, una reconstruida. La unidad de intercambio está bajo garantía por el remanente del período de garantía del producto original. Para clientes en Canadá, favor de enviar a: Audiovox Return Centre, c/o Genco 6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5 Las descripciones y características dadas en este documento son provistas como una indicación general y no como una garantía. Con objeto de proveer el producto de la más alta calidad posible, nos reservamos el derecho de hacer cualquier mejora o modificación sin notificación previa. Audiovox Electronics Corp, 150 Marcus Blvd, Hauppauge, NY 11788 © 2009 Marca(s) ® Registrada(s) www.rcaaudiovideo.com Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

RCA RP3503 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de casete
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas