Certa Serra Circular Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

2
ÍNDICE
PORTUGUÊS .............. 03 a 15
ESPAÑOL ................... 16 a 29
ENGLISH ................... 30 a 43
Parabéns por comprar a
Serra Circular da Famastil F-Power.
Antes de utilizá-la, leia atentamente
o manual de instruções.
Felicidades por comprar la Sierra Circular Famastil
F-Power. Antes de utilizarla, lea atentamente el
manual de instrucciones.
Congratulations for buying the Famastil
F-Power Circular Saw. Please read this
instruction manual before operating.
16
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no
respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse
una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave.
El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias indicadas a
continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o
alimentada por pila (sin cable).
SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO
Mantenga limpia y bien iluminada
el área de trabajo. El desorden o una
iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
No utilice la herramienta eléctrica en
un entorno con peligro de explosión,
en el que se encuentren combustibles
líquidos, gases o material en polvo.
Las herramientas eléctricas producen
chispas que pueden llegar a inflamar
los materiales en polvo o vapores.
Mantenga alejados a los niños y otras
personas del área de trabajo al emplear
la herramienta eléctrica. Una distracción
le puede hacer perder el control sobre la
herramienta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
El enchufe de la herramienta eléctrica
debe corresponder a la toma de corrien-
te utilizada. No es admisible modificar
el enchufe en forma alguna. No emplee
adaptadores en herramientas eléctricas
dotadas con una toma de tierra. Los
enchufes sin modificar adecuados a las
respectivas tomas de corriente reducen
el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite que su cuerpo toque partes
conectadas a tierra como tuberías,
radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una
descarga eléctrica es mayor si su cuerpo
tiene contacto con tierra.
No exponga las herramientas eléc-
tricas a la lluvia y evite que penetren
líquidos en su interior. Existe el peligro
de recibir una descarga eléctrica si pen-
etran ciertos líquidos en la herramienta
eléctrica.
Cuide el cable eléctrico. No utilice el
cable eléctrico para transportar o colgar
la herramienta eléctrica, ni tire de él
para sacar el enchufe de la toma de cor-
riente. Mantenga el cable eléctrico ale-
jado del calor, aceite, bordes afilados o
piezas móviles. Los cables eléctricos
dañados o enredados pueden provocar
una descarga eléctrica.
Al trabajar con la herramienta eléc-
trica en la intemperie utilice solamente
cables alargadores homologados para
su uso en exteriores. La utilización de
un cable alargador adecuado para su
uso en exteriores reduce el riesgo de
una descarga eléctrica.
Si fuera inevitable la utilización de
una herramienta eléctrica en un lugar
húmedo, utilice un suministro protegido
01
06
07
08
09
02
03
04
05
17
ESPAÑOL
con un dispositivo de corriente residual
(RCD). La utilización de un dispositivo
de corriente residual reduce el riesgo de
descarga eléctrica.
NOTA: El término de “Dispositivo de
Corriente Residual (RCD)” puede ser
sustituido por el término “Interruptor de
Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o “Di-
syuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté atento a lo que hace y emplee
la herramienta eléctrica con prudencia.
No utilice la herramienta eléctrica si
estuviese cansado, ni tampoco después
de haber consumido alcohol, drogas
o medicamentos. El no estar atento
durante el uso de una herramienta eléc-
trica puede provocarle serias lesiones.
Utilice equipos de protección per-
sonal. Lleve siempre protección ocular,
respiratoria y auditiva. Los equipos de
protección tales como una mascarilla
antipolvo, zapatos de seguridad con
suela antideslizante, casco o protecto-
res auditivos, utilizados en condiciones
adecuadas, contribuyen a reducir las
lesiones personales.
Evite una puesta en marcha involun-
taria. Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de apagado antes
de conectar a la fuente de alimentación
o la batería, coger o transportar la
herramienta. Si se transportan her-
ramientas eléctricas con el dedo sobre
el interruptor o si se enchufan con el
interruptor encendido puede dar lugar a
accidentes.
Retire las herramientas de ajuste o
llaves fijas antes de conectar la her-
ramienta eléctrica. Una herramienta o
llave colocada en una pieza giratoria de
la herramienta eléctrica puede producir
lesiones al ponerse a funcionar.
Sea precavido. Evite adoptar una
posición que fatigue su cuerpo;
mantenga un apoyo firme sobre el
suelo y conserve el equilibrio en todo
momento. Ello le permitirá controlar me-
jor la herramienta eléctrica en caso de
presentarse una situación inesperada.
Utilice ropa apropiada. No vista ropa
suelta o joyas. Mantenga su cabello,
vestimenta y guantes lejos de las partes
móviles. Ropa suelta, joyas o cabello
largo pueden agarrarse a las partes
móviles.
USO Y CUIDADO DE
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS
No sobrecargue la herramienta eléctri-
ca. Use la herramienta eléctrica prevista
para el trabajo a realizar.
Con la herramienta eléctrica adecuada
podrá trabajar mejor y más seguro den-
tro del margen de potencia indicado.
No utilice herramientas eléctricas
con un interruptor defectuoso. Las her-
ramientas eléctricas que no se puedan
conectar o desconectar son peligrosas y
deben hacerse reparar.
Desconecte el enchufe de la fuente
eléctrica y/o la batería de la herramien-
ta eléctrica antes de realizar ajustes,
cambiar accesorios o almacenar la
herramienta eléctrica. Esta medida pre-
ventiva reduce el riesgo de conectar ac-
cidentalmente la herramienta eléctrica.
Guarde las herramientas eléctricas
fuera del alcance de los niños y de las
personas que no estén familiarizadas
con su uso. Las herramientas eléctricas
utilizadas por personas inexpertas son
peligrosas.
Cuide sus herramientas eléctricas
con esmero. Controle si funcionan cor-
10
14
15
16
17
18
11
12
13
19
20
18
ESPAÑOL
rectamente, sin atascarse, las partes
móviles de la herramienta eléctrica, y
si existen partes rotas o deterioradas
que pudieran afectar al funcionamiento
de la herramienta. Si la herramienta
eléctrica estuviese defectuosa haga que
la reparen antes de volver a utilizarla.
Muchos accidentes se deben a her-
ramientas eléctricas sin un manten-
imiento adecuado.
Utilice la herramienta eléctrica, los ac-
cesorios y las puntas de la herramienta,
etc. de acuerdo a estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y la tarea a realizar. El uso de
herramientas eléctricas para trabajos
diferentes de aquellos para los que
han sido concebidas puede resultar
peligroso.
SERVICIO TÉCNICO
Haga reparar su herramienta eléctrica
sólo por personal técnico autorizado
que emplee exclusivamente piezas de
repuesto originales. Solamente así se
garantiza la seguridad de la herramien-
ta eléctrica.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
La herramienta lleva un doble
aislamiento; por lo tanto no requiere
una toma a tierra.
Compruebe siempre que la tensión de
la red corresponda al valor indicado en
la placa de características.
¡ADVERTENCIA!
Si el cable de alimentación esta
dañado lo debe reemplazar el
fabricante o su representante o
una persona igualmente calificada
para evitar peligro. Si el cable es
reemplazado por una persona
igualmente calificada pero no
autorizada por Famastil F-POWER,
la garantía no tendrá efecto.
23
24
21
22
Mantenga el cuerpo de uno u otro
lado de la hoja de la sierra, nunca en
línea con la misma. El RETROCESO
podría despedir la sierra hacia atrás.
(Consulte “Causas del retroceso y su
prevención por parte del operador”).
No introduzca ninguna parte del cuerpo
debajo del trabajo. Debajo del trabajo, el
protector no lo protege de la hoja.
Verifique que el protector inferior
cierre correctamente antes de cada
uso. No opere la sierra si el protector
inferior no se mueve libremente y se
01
02
03
04
NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PELIGRO! Mantenga las manos lejos de las zonas de corte y de la hoja.
Mantenga la otra mano en la agarradera auxiliar o sobre la cubierta del motor.
Si se sostiene la sierra con ambas manos, no hay riesgo de que la hoja las corte.
cierra instantáneamente. Nunca ate o
asegure el protector inferior en la
posición de abierto. Si se deja caer
accidentalmente la sierra, el protec-
tor inferior se puede doblar. Levante
el protector inferior con la agarradera
retráctil y asegúrese de que se mueve
libremente y de que no toca la hoja ni
ninguna otra pieza, en todos los ángu-
los y profundidades de corte.
Verifique el funcionamiento y el
estado del resorte del protector inferior.
Si el protector y el resorte no funcionan
correctamente, se les debe realizar
19
ESPAÑOL
El retroceso es una reacción repentina
al pellizco, el atascamiento o la desa-
lineación de una hoja de la sierra, que
causa que la sierra sin control salte del
trabajo hacia el operador.
Cuando el corte se cierra, pellizca o
atasca la hoja, la misma se detiene y la
reacción del motor impulsa a la unidad
hacia atrás con rapidez, hacia el operador.
Si la hoja se tuerce o se desalinea en
el corte, los dientes del borde posterior
de la hoja se clavan en la superficie de
la madera y provocan que la hoja salte
CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN
del corte y retroceda contra el operador.
El retroceso es el resultado de un mal
uso de la herramienta o de condiciones
o procedimientos operativos incorrectos
y se puede evitar tomando las precau-
ciones apropiadas que se indican a
continuación
:
• Agarre la sierra con firmeza con ambas
manos y coloque el cuerpo y el brazo de
manera que le permita resistir las fuerzas
de RETROCESO. El operador puede contro-
lar las fuerzas de retroceso, si se toman
las precauciones correctas.
01
02
03
04
mantenimiento antes de utilizar la
herramienta. El protector inferior puede
funcionar con lentitud debido a piezas
dañadas, depósitos gomosos o la acu-
mulación de restos.
Sólo se debe replegar manualmente
el protector inferior para cortes espe-
ciales, como los “cortes internos” y
los “cortes compuestos”. Levante el
protector inferior mediante la agar-
radera retráctil. Tan pronto la hoja entre
al material, se debe soltar el protector
inferior. Para todo otro tipo de corte,
el protector inferior debe funcionar
automáticamente.
Observe siempre que el protector
inferior cubra la hoja antes de colocar
la sierra sobre el banco o el piso. Una
hoja sin protección, que conserva su
movimiento por inercia, puede provocar
que la sierra se deslice, cortando todo lo
que encuentre a su paso. Conozca el
tiempo requerido para que la hoja se
detenga después de soltar el interruptor.
NUNCA sostenga la pieza que está
cortando con las manos o contra las
piernas. Es importante sostener el trabajo
correctamente para reducir al mínimo la
exposición del cuerpo, el atascamiento de
la hoja y la pérdida del control.
Sostenga la herramienta por las
superficies de agarre aisladas cuando
realiza una operación donde la her-
ramienta de corte puede tocar cables
eléctricos ocultos o su propio cable. El
contacto con un cable con “corriente
eléctrica” hará que las partes metálicas
expuestas de la herramienta también
tengan “corriente eléctrica” y el opera-
dor sufra una descarga eléctrica.
Cuando corte longitudinalmente,
utilice siempre una guía para corte
longitudinal (a favor de la veta) o una
guía para bordes rectos. Mejora la
precisión del corte y reduce la
posibilidad de que la hoja se atasque.
Utilice siempre hojas con el orificio
para portaherramienta de la medida y
la forma correctas (romboidal versus
circular). Las hojas que no coinciden
con el sistema de montaje de la sierra
funcionarán de forma excéntrica y
provocarán pérdida del control.
Nunca utilice arandelas o pernos de
hoja dañados o incorrectos. Las aran-
delas y pernos de hoja se diseñaron
especialmente para su sierra, para
obtener el mejor rendimiento y la mayor
seguridad de operación.
05
06
07
08
09
10
11
20
ESPAÑOL
01
• Cuando se está atascando la hoja, o
cuando se interrumpe un corte por alguna
razón, suelte el disparador y mantenga la
sierra quieta en el material hasta que la
hoja se detenga completamente.
Nunca intente retirar la sierra del trabajo
o tirar de ella hacia atrás mientras la hoja
esté en movimiento, o se producirá un
RETROCESO. Investigue y tome las medi-
das correctivas para eliminar la causa del
atascamiento de la hoja
.
Cuando reinicie una sierra en el
trabajo, centre la hoja de la sierra en el
corte y verifique que los dientes de la
misma no estén tocando el material. Si
la hoja está atascada, cuando se vuelve
a arrancar la herramienta, la misma
puede saltarse del trabajo o producir
un RETROCESO.
Sujete los paneles grandes para
minimizar el riesgo de que la hoja
se pellizque y se produzca el RETRO-
CESO. Los paneles grandes tienden a
combarse por su propio peso. Se deben
colocar soportes bajo el panel, a ambos
lados, cerca de la línea de corte y cerca
del borde del panel.
No utilice hojas sin filo o dañadas.
Las hojas sin filo o mal trabadas produ-
cen cortes estrechos que provocan una
fricción excesiva, atascamiento de la
hoja y RETROCESO.
No utilice hojas sin filo o dañadas.
Las hojas sin filo o mal trabadas produ-
cen cortes estrechos que provocan una
fricción excesiva, atascamiento de la
hoja y RETROCESO.
Sea muy cuidadoso cuando realice un
“corte interno” en paredes existentes
o en otras zonas ciegas. La hoja que
sobresale puede cortar objetos que
provoquen un RETROCESO.
05
06
07
08
09
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
SOBRE SIERRAS CIRCULARES
ADVERTENCIA! Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades de construcción contienen productos químicos
reconocidos como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas
reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: el plomo de las
pinturas de base plomo; la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos
de mampostería; el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico
(CCA). El riesgo derivado de estas exposiciones varía, según la frecuencia con la
que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos
químicos: se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de
seguridad aprobados, como las máscaras para polvo que están diseñadas
especialmente para filtrar las partículas microscópicas.
Evite el contacto durante tiempo pro-
longado con las partículas de polvo origi-
nadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y
otras actividades de la construcción. Use
ropas protectoras y lave las áreas expu-
estas con agua y jabón. El permitir que
el polvo entre a la boca o los ojos, o se
deposite sobre la piel puede ayudar a la
absorción de productos químicos nocivos.
21
ESPAÑOL
02
Si el protector inferior se engancha en
una superficie debajo del material que
se está cortando, se puede reducir
momentáneamente el control de la
operación. La sierra se puede salir
parcialmente del corte aumentando la
posibilidad de que la hoja se tuerza.
Asegúrese de que haya suficiente espa-
cio bajo la pieza que está trabajando.
Si es necesario levantar manualmente
el protector inferior, utilice la palanca
retráctil.
MANTENGA LAS HOJAS LIMPIAS Y
AFILADAS. Las hojas afiladas reducen
los atascamientos y el retroceso al
mínimo. El uso de hojas sin filo o sucias
puede aumentar la carga de la sierra,
haciendo que el operador deba empujar
con más fuerza, lo que facilita que la
herramienta se tuerza.
PELIGRO! RIESGO DE LACERACIÓN
MANTENGA LAS MANOS LEJOS DEL
ÁREA DE CORTE. Mantenga las manos
lejos de las hojas. Mientras corta, nunca
coloque las manos en frente o detrás
del camino de la hoja. No introduzca
ninguna parte del cuerpo debajo del
trabajo mientras la hoja está girando.
No intente retirar el material cortado
mientras la hoja se mueve.
SUJETE LOS PANELES GRANDES. Los
paneles grandes se deben sujetar como
se muestra (figura 1) en este manual
para minimizar el riesgo de que la hoja
PRECAUCIÓN! Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso.
Bajo ciertas condiciones y según el período de uso, el ruido de este producto
puede contribuir a la pérdida de audición.
03
07
08
09
04
05
06
ADVERTENCIA! El uso de esta herramienta genera o dispersa partículas de polvo, que pu-
eden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Utilice siempre
protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguri-
dad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de
EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas de la cara y el cuerpo.
se pellizque y se produzca retroceso.
El material sujeto sólo en los extremos
(figura 2) provocará pellizcos de la hoja.
Cuando la operación de corte requiera
que se deposite la sierra sobre el traba-
jo, se depositará la herramienta sobre
la sección más grande y se cortará la
pieza más pequeña.
UTILICE ÚNICAMENTE LAS HOJAS Y
LOS COMPONENTES PARA HOJA COR-
RECTOS MONTAJE DE HOJAS.
No utilice hojas con orificios de medida
incorrecta. Nunca utilice arandelas o
pernos de hoja defectuosos o incor-
rectos. Cumpla los procedimientos de
armado de la hoja.
REGULACIONES. Antes de cortar,
asegúrese de que las regulaciones de
profundidad y bisel están apretadas.
SOSTENGA Y ASEGURE EL TRABAJ-
CORRECTAMENTE. Asegúrese de que el
material que se va a cortar esté sujeto
con abrazaderas (figura 3), sostenido
sólidamente y equilibrado sobre una
superficie de trabajo fuerte, estable y
nivelada. Sostenga el trabajo para que
la sección más ancha de la zapata de la
sierra esté sobre la sección del material
que no caerá cuando se haga el corte.
Nunca sostenga la pieza cortada con la
mano. (figura 4). Puede producirse RET-
ROCESO si se pellizca la hoja. Mantenga
ambas manos sobre la sierra en todo
momento.
22
ESPAÑOL
FIG 1 FIG 2
FIG 3 FIG 4
Manténgase alerta y en control.
Sujete los paneles grandes como se
muestra (FIG 1). El material sujeto sólo
en los extremos (FIG 2) provocará pelliz-
cos de la hoja.
No fuerce la herramienta. Las vari-
ables de la madera, como los nudos, la
dureza, la resistencia y la humedad, y
las maderas tratadas con presión o sin
estacionar pueden sobrecargar la sierra,
lo que puede provocar atascamiento.
Cuando esto ocurre, empuje la sierra
más lentamente.
MANTÉNGASE ALERTA Y EN CONTROL. Mantenga el cuerpo ubicado a un lado de la
hoja. Agarre la sierra con ambas manos y mantenga siempre control sobre la misma.
No cambie de mano o la postura del cuerpo mientras la sierra esté funcionando.
Tome precauciones para evitar heridas producidas por las piezas cortadas u otros
materiales que puedan caer durante la operación.
Nunca sostenga la pieza cortada con la mano. (figura 4). Puede producirse RETROCESO
si se pellizca la hoja. Mantenga ambas manos sobre la sierra en todo momento.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE RETROCESO
01
02
03
Permita que la sierra alcance la velo-
cidad máxima antes de poner la hoja
en contacto con el material a cortar.
Encender la sierra cuando la hoja está
contra el trabajo o encajada en el corte
puede provocar atascamiento o un
movimiento repentino hacia atrás de la
herramienta.
Nunca intente retirar la sierra mientras
realiza un corte en bisel. Esto provocará
que la hoja se trabe y se atasque.
Siempre asegure el trabajo para evitar
que la pieza se mueva mientras corta.
04
05
06
10
11
23
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Potencia: 1200W
Capacidad: 185mm (7.1/4”)
Profundidad de corte: 63mm (90º)
45mm (45º)
Velocidad: 5.500RPM
Dimensiones: 26,5 x 24 x 23cm
Peso: 3,7Kg (8,1 lbs)
Cable: 2m
07
08
09
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Mango principal
3. Mango secundario
4. Zapata
5. Hoja para sierra
6. Guarda de hoja para sierra
7. Palanca retráctil de la guarda de la hoja
8. Llave de tuercas para hoja para sierra
9. Tuerca de ajuste de profundidad
10. Tuerca de ajuste de ángulo
11. Arandela exterior
12. Tornillo de fijación de la hoja
13. Botón de traba del eje
14. Botón de seguridad del interruptor
15. Guias de corte
LISTADO DE PARTES
14
9
8
13
15
VISTA SUPERIOR DEL PRODUCTO
PERSPECTIVA DEL PRODUCTO
2
3
1
4
5
6
7
11
12
10
No trate de forzar la sierra hacia atrás
por la línea de corte si ésta comienza a
desviarse. Esto puede provocar RETRO-
CESO. Detenga la sierra y permita que la
hoja continúe girando hasta detenerse.
Retírela del corte e inicie un nuevo corte
sobre la línea.
Regule la profundidad de la sierra de
manera que sólo un diente de la hoja
sobresalga bajo el trabajo.
Evite cortar clavos. Inspeccione si hay
clavos. Retire todos los clavos de la
madera antes de cortar.
24
ESPAÑOL
ENSAMBLADO/AJUSTE
ADVERTENCIA! Desconecte siempre la sierra de la fuente de energía
antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE
La profundidad de corte debe fijarse
en función del grosor de la pieza de
trabajo.
Afloje la palanca para desbloquear la
zapata de la sierra (FIG 5).
Mueva la zapata de la sierra hasta la
posición deseada. La profundidad de
corte correspondiente puede leerse en
la escala
.
Apriete la palanca para bloquear la
zapata de la sierra en el lugar.
Regule la profundidad de la sierra de
manera que sólo un diente de la hoja
sobresalga bajo el trabajo (FIG 6).
AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISELADO (FIG 7)
Esta herramienta puede fijarse para
biselar ángulos entre 90° y 45°.
Afloje la perilla de bloqueo para
desbloquear la zapata de la sierra.
Mueva la zapata de la sierra hasta la
posición deseada. El ángulo de biselado
correspondiente puede leerse de la escala.
FIG 7
FIG 6
FIG 5
01
02
03
04
05
01
02
DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS
Lea el manual de instruccio-
nes antes de operar
Este producto no se deben
tirar a la basura
Mantener alejado del calor
y el fuego
Doble aislamiento
Mantenga alejado de agua
y humedad
Reciclable
25
ESPAÑOL
COLOCACIÓN DE LA HOJA
Para evitar la rotación del eje, pulse el
“botón de traba del eje” (FIG 8).
Gire la llave hexagonal en sentido
contrario a las agujas del reloj para
aflojar y retirar el tornillo de fijación de
la hoja. Retire la arandela exterior.
Coloque la hoja sobre la brida
interna, asegurándose de que la flecha
de la hoja apunte en la misma dirección
que la flecha de la herramienta.
Calce la arandela exterior en el eje,
con el borde biselado en dirección
opuesta a la hoja.
Inserte el tornillo de fijación de la
hoja en el orificio del eje.
Evitar la rotación del eje presionando
de nuevo el “botón de traba del eje”.
Asegure bien el tornillo de fijación de la hoja. Para ello, sostenga la llave de
tuercas y gire la llave hexagonal en el sentido de las agujas del reloj.
03
02
01
03
04
05
FIG 8
Botón de traba del eje
EXTRACCIÓN DE LA HOJA
Para evitar la rotación del eje, pulse el
“botón de traba del eje” (FIG 8).
Afloje y retire el tornillo de fijación de la
hoja, girándolo en sentido contrario a las
agujas del reloj con la llave hexagonal.
Retire la arandela exterior. Retire la
hoja de la sierra.
FIG 9
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de
lesiones personales graves,
lea, comprenda y siga todas
las advertencias de seguridad
y las instrucciones antes de
usar la herramienta.
01
02
Apriete la perilla para bloquear la
zapata de la sierra en su lugar.
CORTES GENERALES (LEA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD)
Con la unidad desenchufada, siga
todas las instrucciones de montaje,
regulación e instalación. Asegúrese
de que el protector inferior funciona.
Seleccione la hoja correcta para el
material a cortar.
Mida y marque el trabajo para
cortarlo.
01
02
03
04
Sostenga y asegure correctamente el
trabajo (consulte las Instrucciones y las
Normas de seguridad).
Utilice los equipos de seguridad
apropiados y requeridos (consulte las
Normas de seguridad).
26
ESPAÑOL
FIG 10
ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de lesiones
personales graves, siempre sostenga
la herramienta con ambas manos.
FUNCIONAMIENTO
INTERRUPTOR (FIG 10)
Para iniciar la herramienta, pulse el
botón de seguridad (14) y después el
interruptor de alimentación (1). La unidad
funcionará el tiempo que se mantenga
oprimido el disparador.
Para apagar la herramienta, suelte el
interruptor disparador. No se previó un
dispositivo para mantener la herramienta
en marcha constante, y nunca se debe
trabar el interruptor por ningún medio.
USO DE LÃS GUÍAS DE CORTE
La herramienta está equipada con una
mira para cortar en forma recta (90º - FIG
11) y para ingletear a 45° (FIG 12).
Alinee el borde izquierdo de las guías-
con la línea de corte.
Mantenga la placa de corte alineada
con la línea de corte mientras asierra.
Trabaje con la zapata presionada contra
la pieza de trabajo.
ASERRADO (FIG 13)
01
02
01
02
03
FIG 11
FIG 12
ADVERTENCIA! Es importante apoyar bien la pieza sobre la que se trabaja y
sostener la sierra firmemente para evitar la pérdida de control, que podría provocar
lesiones personales. La Figura 13 ilustra la postura recomendada para la mano
Afirme y sostenga el área de trabajo (Consulte las Normas de Seguridad).
Mientras el enchufe está colocado y el protector está cerrado, asegúrese de que el
interruptor encienda y apague la sierra.
05
06
27
ESPAÑOL
Deje que la hoja se mueva libremente
algunos segundos antes de empezar a
cortar.
Aplique sólo presión ligera a la
herramienta mientras realiza el corte.
Trabaje con la zapata presionada
contra la pieza de trabajo.
01
02
FIG 13
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
Dado que es imposible que no se formen astillas a lo largo de la línea de corte en la
parte superior de la pieza de trabajo, corte en el lado donde es aceptable que haya astillas.
En los casos donde la formación de astillas debe minimizarse, como en el corte de
laminados, sujete una pieza de madera contrachapada sobre la parte superior de la
pieza de trabajo.
CORTE INTERNO
Los cortes internos se utilizan para hacer
un hoyo en una pieza de material sin
necesidad de cortar desde el costado.
Mida y marque el trabajo.
Incline la sierra hacia adelante y apoye
el frente de la zapata en el material que
desea cortar. Alinee de manera que el
corte comience en la parte posterior del
rectángulo dibujado que se muestra en la
figura 14.
Con la ayuda de la palanca retráctil,
repliegue el protector de la hoja a una
FIG 14
ADVERTENCIA! En cuanto la hoja comience a cortar el material, suelte
inmediatamente la palanca retráctil.
• Nunca ate el protector de la hoja en una posición elevada.
• Cuando la zapata esté plana sobre el material que se está cortando,
complete el corte hacia adelante.
• Permita que la hoja se detenga completamente antes de levantar la
sierra del material.
• Cada vez que inicie un nuevo corte, repita los pasos anteriores.
01
01
02
03
02
posición vertical, con la hoja justo fuera
del material, encienda el motor e introduz-
ca la sierra gradualmente en el material.
28
ESPAÑOL
ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE
La llave de la hoja se puede almacenar
en la zapata de la sierra como se
muestra en la figura 15.
FIG 15
IMPORTANTE! Para asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto,
la reparación, mantenimiento y ajuste (fuera de los
descritos en este manual) deben ser realizados por un servicio autorizado.
CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
Evite la sobrecarga de la máquina. La sobrecarga puede resultar en una reducción
considerable de velocidad y eficiencia, y la unidad puede sobrecalentarse. En este
caso, opere la máquina sin carga por un minuto o dos hasta que el ventilador incor-
porado la enfríe a la temperatura normal de trabajo. Apagar y prender la máquina
con carga reducirá considerablemente la vida útil del botón de encendido.
ADVERTENCIA! NUNCA rocíe o aplique en ninguna otra forma lubricantes o
solventes de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar seriamente la
duración y el desempeño de la herramienta y resultar en lesiones corporales.
LUBRICACIÓN
Las herramientas Famastil F-POWER vienen debidamente lubricadas de la fábrica y
están listas para usarse. Sin embargo, se recomienda
que una vez al año lleve o envíe la herramienta a un centro de servicio certificado
para una inspección y limpieza a fondo.
ACCESORIOS
El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado.
Los accesorios Famastil F-POWER están fabricados según las más altas
normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta.
Utilizando estos accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta.
29
ESPAÑOL
ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento,
apague y desenchufe la herramienta.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
MANTENIMIENTO
La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de
tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo
depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta.
01 02
Limpie periódicamente las ranuras
de ventilación de la herramienta con un
cepillo suave o un paño seco.
Limpie periódicamente la carcasa del
motor con un paño húmedo. No utilice
ninguna sustancia limpiadora abrasiva
o que contenga disolventes.
La separación de desechos de
productos usados y embalajes
permite que los materiales
puedan reciclarse y reutilizarse.
La reutilización de materiales reciclados
ayuda a evitar la contaminación
medioambiental y reduce la demanda
de materias primas. La normativa
local puede ofrecer la separación de
desechos de productos eléctricos de
uso doméstico en centros municipales
de recogida de desechos o a través del
distribuidor cuando adquiere un nuevo
producto.
SEPARACIÓN DE DESECHOS
Este producto no debe
desecharse con la basura
doméstica normal.
Si llega el momento de reemplazar su
producto Famastil F-POWER o éste ha
dejado de tener utilidad para usted,
no lo deseche con la basura doméstica
normal. Asegúrese de que este
producto se deseche por separado.

Transcripción de documentos

ÍNDICE Parabéns por comprar a Serra Circular da Famastil F-Power. Antes de utilizá-la, leia atentamente o manual de instruções. Felicidades por comprar la Sierra Circular Famastil F-Power. Antes de utilizarla, lea atentamente el manual de instrucciones. Congratulations for buying the Famastil F-Power Circular Saw. Please read this instruction manual before operating. PORTUGUÊS .............. 03 a 15 ESPAÑOL ................... 16 a 29 ENGLISH ................... 30 a 43 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPAÑOL ¡ATENCIÓN! Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. En caso de no respetarse las advertencias e instrucciones indicadas a continuación, podría producirse una descarga eléctrica, incendio y/o lesión grave. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias indicadas a continuación se refiere a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por pila (sin cable). GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO 01 Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. 06 No exponga las herramientas eléc- 02 No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o vapores. 03 Mantenga alejados a los niños y otras personas del área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. SEGURIDAD ELÉCTRICA 04 El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admisible modificar el enchufe en forma alguna. No emplee adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. 05 Evite que su cuerpo toque partes 16 tricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica. 07 Cuide el cable eléctrico. No utilice el cable eléctrico para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables eléctricos dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica. 08 Al trabajar con la herramienta eléc- trica en la intemperie utilice solamente cables alargadores homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable alargador adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica. 09 Si fuera inevitable la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice un suministro protegido NOTA: El término de “Dispositivo de Corriente Residual (RCD)” puede ser sustituido por el término “Interruptor de Falla a Tierra del Circuito (GFCI)” o “Disyuntor de Fugas a Tierra (ELCB)”. SEGURIDAD PERSONAL 10 Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. 11 Utilice equipos de protección per- sonal. Lleve siempre protección ocular, respiratoria y auditiva. Los equipos de protección tales como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco o protectores auditivos, utilizados en condiciones adecuadas, contribuyen a reducir las lesiones personales. 12 Evite una puesta en marcha involun- taria. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la fuente de alimentación o la batería, coger o transportar la herramienta. Si se transportan herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o si se enchufan con el interruptor encendido puede dar lugar a accidentes. 13 Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede producir lesiones al ponerse a funcionar. 14 Sea precavido. Evite adoptar una posición que fatigue su cuerpo; mantenga un apoyo firme sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. ESPAÑOL con un dispositivo de corriente residual (RCD). La utilización de un dispositivo de corriente residual reduce el riesgo de descarga eléctrica. 15 Utilice ropa apropiada. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, vestimenta y guantes lejos de las partes móviles. Ropa suelta, joyas o cabello largo pueden agarrarse a las partes móviles. USO Y CUIDADO DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS 16 No sobrecargue la herramienta eléctri- ca. Use la herramienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta eléctrica adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. 17 No utilice herramientas eléctricas con un interruptor defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. 18 Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el riesgo de conectar accidentalmente la herramienta eléctrica. 19 Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con su uso. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. 20 Cuide sus herramientas eléctricas con esmero. Controle si funcionan cor- 17 ESPAÑOL rectamente, sin atascarse, las partes móviles de la herramienta eléctrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta eléctrica estuviese defectuosa haga que la reparen antes de volver a utilizarla. Muchos accidentes se deben a herramientas eléctricas sin un mantenimiento adecuado. 21 Utilice la herramienta eléctrica, los ac- cesorios y las puntas de la herramienta, etc. de acuerdo a estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. SERVICIO TÉCNICO 22 Haga reparar su herramienta eléctrica sólo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se garantiza la seguridad de la herramienta eléctrica. SEGURIDAD ELÉCTRICA 23 La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. 24 Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. ¡ADVERTENCIA! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro. Si el cable es reemplazado por una persona igualmente calificada pero no autorizada por Famastil F-POWER, la garantía no tendrá efecto. NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PELIGRO! Mantenga las manos lejos de las zonas de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en la agarradera auxiliar o sobre la cubierta del motor. Si se sostiene la sierra con ambas manos, no hay riesgo de que la hoja las corte. 01 Mantenga el cuerpo de uno u otro lado de la hoja de la sierra, nunca en línea con la misma. El RETROCESO podría despedir la sierra hacia atrás. (Consulte “Causas del retroceso y su prevención por parte del operador”). 02 No introduzca ninguna parte del cuerpo debajo del trabajo. Debajo del trabajo, el protector no lo protege de la hoja. 03 Verifique que el protector inferior cierre correctamente antes de cada uso. No opere la sierra si el protector inferior no se mueve libremente y se 18 cierra instantáneamente. Nunca ate o asegure el protector inferior en la posición de abierto. Si se deja caer accidentalmente la sierra, el protector inferior se puede doblar. Levante el protector inferior con la agarradera retráctil y asegúrese de que se mueve libremente y de que no toca la hoja ni ninguna otra pieza, en todos los ángulos y profundidades de corte. 04 Verifique el funcionamiento y el estado del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se les debe realizar 05 Sólo se debe replegar manualmente el protector inferior para cortes especiales, como los “cortes internos” y los “cortes compuestos”. Levante el protector inferior mediante la agarradera retráctil. Tan pronto la hoja entre al material, se debe soltar el protector inferior. Para todo otro tipo de corte, el protector inferior debe funcionar automáticamente. 06 Observe siempre que el protector inferior cubra la hoja antes de colocar la sierra sobre el banco o el piso. Una hoja sin protección, que conserva su movimiento por inercia, puede provocar que la sierra se deslice, cortando todo lo que encuentre a su paso. Conozca el tiempo requerido para que la hoja se detenga después de soltar el interruptor. 07 NUNCA sostenga la pieza que está cortando con las manos o contra las piernas. Es importante sostener el trabajo correctamente para reducir al mínimo la exposición del cuerpo, el atascamiento de la hoja y la pérdida del control. 08 Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realiza una operación donde la herramienta de corte puede tocar cables eléctricos ocultos o su propio cable. El contacto con un cable con “corriente eléctrica” hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta también tengan “corriente eléctrica” y el operador sufra una descarga eléctrica. ESPAÑOL mantenimiento antes de utilizar la herramienta. El protector inferior puede funcionar con lentitud debido a piezas dañadas, depósitos gomosos o la acumulación de restos. 09 Cuando corte longitudinalmente, utilice siempre una guía para corte longitudinal (a favor de la veta) o una guía para bordes rectos. Mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que la hoja se atasque. 10 Utilice siempre hojas con el orificio para portaherramienta de la medida y la forma correctas (romboidal versus circular). Las hojas que no coinciden con el sistema de montaje de la sierra funcionarán de forma excéntrica y provocarán pérdida del control. 11 Nunca utilice arandelas o pernos de hoja dañados o incorrectos. Las arandelas y pernos de hoja se diseñaron especialmente para su sierra, para obtener el mejor rendimiento y la mayor seguridad de operación. CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCIÓN 01 El retroceso es una reacción repentina al pellizco, el atascamiento o la desalineación de una hoja de la sierra, que causa que la sierra sin control salte del trabajo hacia el operador. 02 Cuando el corte se cierra, pellizca o atasca la hoja, la misma se detiene y la reacción del motor impulsa a la unidad hacia atrás con rapidez, hacia el operador. 03 Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del borde posterior de la hoja se clavan en la superficie de la madera y provocan que la hoja salte del corte y retroceda contra el operador. 04 El retroceso es el resultado de un mal uso de la herramienta o de condiciones o procedimientos operativos incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican a continuación: • Agarre la sierra con firmeza con ambas manos y coloque el cuerpo y el brazo de manera que le permita resistir las fuerzas de RETROCESO. El operador puede controlar las fuerzas de retroceso, si se toman las precauciones correctas. 19 ESPAÑOL • Cuando se está atascando la hoja, o cuando se interrumpe un corte por alguna razón, suelte el disparador y mantenga la sierra quieta en el material hasta que la hoja se detenga completamente. Nunca intente retirar la sierra del trabajo o tirar de ella hacia atrás mientras la hoja esté en movimiento, o se producirá un RETROCESO. Investigue y tome las medidas correctivas para eliminar la causa del atascamiento de la hoja. 05 Cuando reinicie una sierra en el trabajo, centre la hoja de la sierra en el corte y verifique que los dientes de la misma no estén tocando el material. Si la hoja está atascada, cuando se vuelve a arrancar la herramienta, la misma puede saltarse del trabajo o producir un RETROCESO. 06 Sujete los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca el RETRO- CESO. Los paneles grandes tienden a combarse por su propio peso. Se deben colocar soportes bajo el panel, a ambos lados, cerca de la línea de corte y cerca del borde del panel. 07 No utilice hojas sin filo o dañadas. Las hojas sin filo o mal trabadas producen cortes estrechos que provocan una fricción excesiva, atascamiento de la hoja y RETROCESO. 08 No utilice hojas sin filo o dañadas. Las hojas sin filo o mal trabadas producen cortes estrechos que provocan una fricción excesiva, atascamiento de la hoja y RETROCESO. 09 Sea muy cuidadoso cuando realice un “corte interno” en paredes existentes o en otras zonas ciegas. La hoja que sobresale puede cortar objetos que provoquen un RETROCESO. NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES SOBRE SIERRAS CIRCULARES ADVERTENCIA! Algunas partículas originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de construcción contienen productos químicos reconocidos como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: el plomo de las pinturas de base plomo; la sílice cristalina de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería; el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico (CCA). El riesgo derivado de estas exposiciones varía, según la frecuencia con la que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a estos productos químicos: se recomienda trabajar en áreas bien ventiladas y usar equipos de seguridad aprobados, como las máscaras para polvo que están diseñadas especialmente para filtrar las partículas microscópicas. 01 Evite el contacto durante tiempo pro- longado con las partículas de polvo originadas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades de la construcción. Use ropas protectoras y lave las áreas expu- 20 estas con agua y jabón. El permitir que el polvo entre a la boca o los ojos, o se deposite sobre la piel puede ayudar a la absorción de productos químicos nocivos. ESPAÑOL ADVERTENCIA! El uso de esta herramienta genera o dispersa partículas de polvo, que pueden causar lesiones respiratorias permanentes y graves u otras lesiones. Utilice siempre protección respiratoria aprobada por NIOSH/OSHA (Instituto Nacional de Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU./Administración de la Salud y Seguridad Ocupacional de EE.UU.) apropiada para la exposición al polvo. Aleje las partículas de la cara y el cuerpo. PRECAUCIÓN! Utilice la protección auditiva apropiada durante el uso. Bajo ciertas condiciones y según el período de uso, el ruido de este producto puede contribuir a la pérdida de audición. 02 Si el protector inferior se engancha en una superficie debajo del material que se está cortando, se puede reducir momentáneamente el control de la operación. La sierra se puede salir parcialmente del corte aumentando la posibilidad de que la hoja se tuerza. Asegúrese de que haya suficiente espacio bajo la pieza que está trabajando. 03 Si es necesario levantar manualmente el protector inferior, utilice la palanca retráctil. 04 MANTENGA LAS HOJAS LIMPIAS Y AFILADAS. Las hojas afiladas reducen los atascamientos y el retroceso al mínimo. El uso de hojas sin filo o sucias puede aumentar la carga de la sierra, haciendo que el operador deba empujar con más fuerza, lo que facilita que la herramienta se tuerza. 05 PELIGRO! RIESGO DE LACERACIÓN MANTENGA LAS MANOS LEJOS DEL ÁREA DE CORTE. Mantenga las manos lejos de las hojas. Mientras corta, nunca coloque las manos en frente o detrás del camino de la hoja. No introduzca ninguna parte del cuerpo debajo del trabajo mientras la hoja está girando. No intente retirar el material cortado mientras la hoja se mueve. 06 SUJETE LOS PANELES GRANDES. Los paneles grandes se deben sujetar como se muestra (figura 1) en este manual para minimizar el riesgo de que la hoja se pellizque y se produzca retroceso. El material sujeto sólo en los extremos (figura 2) provocará pellizcos de la hoja. Cuando la operación de corte requiera que se deposite la sierra sobre el trabajo, se depositará la herramienta sobre la sección más grande y se cortará la pieza más pequeña. 07 UTILICE ÚNICAMENTE LAS HOJAS Y LOS COMPONENTES PARA HOJA CORRECTOS MONTAJE DE HOJAS. No utilice hojas con orificios de medida incorrecta. Nunca utilice arandelas o pernos de hoja defectuosos o incorrectos. Cumpla los procedimientos de armado de la hoja. 08 REGULACIONES. Antes de cortar, asegúrese de que las regulaciones de profundidad y bisel están apretadas. 09 SOSTENGA Y ASEGURE EL TRABAJ- CORRECTAMENTE. Asegúrese de que el material que se va a cortar esté sujeto con abrazaderas (figura 3), sostenido sólidamente y equilibrado sobre una superficie de trabajo fuerte, estable y nivelada. Sostenga el trabajo para que la sección más ancha de la zapata de la sierra esté sobre la sección del material que no caerá cuando se haga el corte. Nunca sostenga la pieza cortada con la mano. (figura 4). Puede producirse RETROCESO si se pellizca la hoja. Mantenga ambas manos sobre la sierra en todo momento. 21 10 Nunca sostenga la pieza cortada con la mano. (figura 4). Puede producirse RETROCESO ESPAÑOL si se pellizca la hoja. Mantenga ambas manos sobre la sierra en todo momento. FIG 1 FIG 2 FIG 3 FIG 4 11 MANTÉNGASE ALERTA Y EN CONTROL. Mantenga el cuerpo ubicado a un lado de la hoja. Agarre la sierra con ambas manos y mantenga siempre control sobre la misma. No cambie de mano o la postura del cuerpo mientras la sierra esté funcionando. Tome precauciones para evitar heridas producidas por las piezas cortadas u otros materiales que puedan caer durante la operación. PARA REDUCIR EL RIESGO DE RETROCESO 01 Manténgase alerta y en control. 02 Sujete los paneles grandes como se muestra (FIG 1). El material sujeto sólo en los extremos (FIG 2) provocará pellizcos de la hoja. 03 No fuerce la herramienta. Las vari- ables de la madera, como los nudos, la dureza, la resistencia y la humedad, y las maderas tratadas con presión o sin estacionar pueden sobrecargar la sierra, lo que puede provocar atascamiento. Cuando esto ocurre, empuje la sierra más lentamente. 22 04 Permita que la sierra alcance la velo- cidad máxima antes de poner la hoja en contacto con el material a cortar. Encender la sierra cuando la hoja está contra el trabajo o encajada en el corte puede provocar atascamiento o un movimiento repentino hacia atrás de la herramienta. 05 Nunca intente retirar la sierra mientras realiza un corte en bisel. Esto provocará que la hoja se trabe y se atasque. 06 Siempre asegure el trabajo para evitar que la pieza se mueva mientras corta. 07 No trate de forzar la sierra hacia atrás 08 Regule la profundidad de la sierra de por la línea de corte si ésta comienza a desviarse. Esto puede provocar RETROCESO. Detenga la sierra y permita que la hoja continúe girando hasta detenerse. Retírela del corte e inicie un nuevo corte sobre la línea. 09 Evite cortar clavos. Inspeccione si hay manera que sólo un diente de la hoja sobresalga bajo el trabajo. ESPAÑOL clavos. Retire todos los clavos de la madera antes de cortar. ESPECIFICACIONES TECNICAS Potencia: 1200W Capacidad: 185mm (7.1/4”) Profundidad de corte: 63mm (90º) 45mm (45º) Velocidad: 5.500RPM Dimensiones: 26,5 x 24 x 23cm Peso: 3,7Kg (8,1 lbs) Cable: 2m LISTADO DE PARTES PERSPECTIVA DEL PRODUCTO 1 2 3 1. Interruptor de encendido/apagado 2. Mango principal 7 3. Mango secundario 11 10 12 4 4. Zapata 5. Hoja para sierra 6. Guarda de hoja para sierra 5 6 7. Palanca retráctil de la guarda de la hoja 8. Llave de tuercas para hoja para sierra VISTA SUPERIOR DEL PRODUCTO 9. Tuerca de ajuste de profundidad 10. Tuerca de ajuste de ángulo 14 11. Arandela exterior 12. Tornillo de fijación de la hoja 13. Botón de traba del eje 8 9 14. Botón de seguridad del interruptor 13 15. Guias de corte 15 23 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS Lea el manual de instrucciones antes de operar Este producto no se deben tirar a la basura Reciclable Mantener alejado del calor y el fuego Doble aislamiento Mantenga alejado de agua y humedad ENSAMBLADO/AJUSTE ADVERTENCIA! Desconecte siempre la sierra de la fuente de energía antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE FIG 5 01 La profundidad de corte debe fijarse en función del grosor de la pieza de trabajo. 02 Afloje la palanca para desbloquear la zapata de la sierra (FIG 5). 03 Mueva la zapata de la sierra hasta la posición deseada. La profundidad de corte correspondiente puede leerse en la escala. FIG 6 04 Apriete la palanca para bloquear la zapata de la sierra en el lugar. 05 Regule la profundidad de la sierra de manera que sólo un diente de la hoja sobresalga bajo el trabajo (FIG 6). AJUSTE DEL ÁNGULO DE BISELADO (FIG 7) Esta herramienta puede fijarse para biselar ángulos entre 90° y 45°. 01 Afloje la perilla de bloqueo para desbloquear la zapata de la sierra. 02 Mueva la zapata de la sierra hasta la posición deseada. El ángulo de biselado correspondiente puede leerse de la escala. 24 FIG 7 03 Apriete la perilla para bloquear la FIG 8 zapata de la sierra en su lugar. ESPAÑOL COLOCACIÓN DE LA HOJA Para evitar la rotación del eje, pulse el “botón de traba del eje” (FIG 8). 01 Gire la llave hexagonal en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar y retirar el tornillo de fijación de la hoja. Retire la arandela exterior. Botón de traba del eje 02 Coloque la hoja sobre la brida interna, asegurándose de que la flecha de la hoja apunte en la misma dirección que la flecha de la herramienta. FIG 9 03 Calce la arandela exterior en el eje, con el borde biselado en dirección opuesta a la hoja. 04 Inserte el tornillo de fijación de la hoja en el orificio del eje. 05 Evitar la rotación del eje presionando de nuevo el “botón de traba del eje”. Asegure bien el tornillo de fijación de la hoja. Para ello, sostenga la llave de tuercas y gire la llave hexagonal en el sentido de las agujas del reloj. EXTRACCIÓN DE LA HOJA Para evitar la rotación del eje, pulse el “botón de traba del eje” (FIG 8). 01 Afloje y retire el tornillo de fijación de la hoja, girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj con la llave hexagonal. 02 Retire la arandela exterior. Retire la ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias de seguridad y las instrucciones antes de usar la herramienta. hoja de la sierra. CORTES GENERALES (LEA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD) 01 Con la unidad desenchufada, siga 03 Sostenga y asegure correctamente el todas las instrucciones de montaje, regulación e instalación. Asegúrese de que el protector inferior funciona. Seleccione la hoja correcta para el material a cortar. trabajo (consulte las Instrucciones y las Normas de seguridad). 04 Utilice los equipos de seguridad apropiados y requeridos (consulte las Normas de seguridad). 02 Mida y marque el trabajo para cortarlo. 25 05 Afirme y sostenga el área de trabajo (Consulte las Normas de Seguridad). 06 Mientras el enchufe está colocado y el protector está cerrado, asegúrese de que el ESPAÑOL interruptor encienda y apague la sierra. ADVERTENCIA! Es importante apoyar bien la pieza sobre la que se trabaja y sostener la sierra firmemente para evitar la pérdida de control, que podría provocar lesiones personales. La Figura 13 ilustra la postura recomendada para la mano FUNCIONAMIENTO INTERRUPTOR (FIG 10) FIG 10 01 Para iniciar la herramienta, pulse el botón de seguridad (14) y después el interruptor de alimentación (1). La unidad funcionará el tiempo que se mantenga oprimido el disparador. 02 Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador. No se previó un dispositivo para mantener la herramienta en marcha constante, y nunca se debe trabar el interruptor por ningún medio. USO DE LÃS GUÍAS DE CORTE FIG 11 La herramienta está equipada con una mira para cortar en forma recta (90º - FIG 11) y para ingletear a 45° (FIG 12). 01 Alinee el borde izquierdo de las guías- con la línea de corte. 02 Mantenga la placa de corte alineada con la línea de corte mientras asierra. 03 Trabaje con la zapata presionada contra la pieza de trabajo. ASERRADO (FIG 13) ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, siempre sostenga la herramienta con ambas manos. 26 FIG 12 Deje que la hoja se mueva libremente algunos segundos antes de empezar a cortar. FIG 13 ESPAÑOL 01 Aplique sólo presión ligera a la herramienta mientras realiza el corte. 02 Trabaje con la zapata presionada contra la pieza de trabajo. CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO 01 Dado que es imposible que no se formen astillas a lo largo de la línea de corte en la parte superior de la pieza de trabajo, corte en el lado donde es aceptable que haya astillas. 02 En los casos donde la formación de astillas debe minimizarse, como en el corte de laminados, sujete una pieza de madera contrachapada sobre la parte superior de la pieza de trabajo. CORTE INTERNO Los cortes internos se utilizan para hacer un hoyo en una pieza de material sin necesidad de cortar desde el costado. posición vertical, con la hoja justo fuera del material, encienda el motor e introduzca la sierra gradualmente en el material. FIG 14 01 Mida y marque el trabajo. 02 Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la zapata en el material que desea cortar. Alinee de manera que el corte comience en la parte posterior del rectángulo dibujado que se muestra en la figura 14. 03 Con la ayuda de la palanca retráctil, repliegue el protector de la hoja a una ADVERTENCIA! En cuanto la hoja comience a cortar el material, suelte inmediatamente la palanca retráctil. • Nunca ate el protector de la hoja en una posición elevada. • Cuando la zapata esté plana sobre el material que se está cortando, complete el corte hacia adelante. • Permita que la hoja se detenga completamente antes de levantar la sierra del material. • Cada vez que inicie un nuevo corte, repita los pasos anteriores. 27 ALMACENAMIENTO DE LA LLAVE FIG 15 ESPAÑOL La llave de la hoja se puede almacenar en la zapata de la sierra como se muestra en la figura 15. CUIDADO DE LA HERRAMIENTA Evite la sobrecarga de la máquina. La sobrecarga puede resultar en una reducción considerable de velocidad y eficiencia, y la unidad puede sobrecalentarse. En este caso, opere la máquina sin carga por un minuto o dos hasta que el ventilador incorporado la enfríe a la temperatura normal de trabajo. Apagar y prender la máquina con carga reducirá considerablemente la vida útil del botón de encendido. IMPORTANTE! Para asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, la reparación, mantenimiento y ajuste (fuera de los descritos en este manual) deben ser realizados por un servicio autorizado. LUBRICACIÓN Las herramientas Famastil F-POWER vienen debidamente lubricadas de la fábrica y están listas para usarse. Sin embargo, se recomienda que una vez al año lleve o envíe la herramienta a un centro de servicio certificado para una inspección y limpieza a fondo. ADVERTENCIA! NUNCA rocíe o aplique en ninguna otra forma lubricantes o solventes de limpieza dentro de la herramienta. Esto puede afectar seriamente la duración y el desempeño de la herramienta y resultar en lesiones corporales. ACCESORIOS El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio utilizado. Los accesorios Famastil F-POWER están fabricados según las más altas normas de calidad para ampliar el rendimiento de la herramienta. Utilizando estos accesorios, logrará aprovechar al máximo la herramienta. 28 MANTENIMIENTO ESPAÑOL La herramienta ha sido diseñada para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio continuo depende de un cuidado apropiado y una limpieza periódica de la herramienta. ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento, apague y desenchufe la herramienta. 01 Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. 02 Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice ninguna sustancia limpiadora abrasiva o que contenga disolventes. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE SEPARACIÓN DE DESECHOS Este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal. Si llega el momento de reemplazar su producto Famastil F-POWER o éste ha dejado de tener utilidad para usted, no lo deseche con la basura doméstica normal. Asegúrese de que este producto se deseche por separado. La separación de desechos de productos usados y embalajes permite que los materiales puedan reciclarse y reutilizarse. La reutilización de materiales reciclados ayuda a evitar la contaminación medioambiental y reduce la demanda de materias primas. La normativa local puede ofrecer la separación de desechos de productos eléctricos de uso doméstico en centros municipales de recogida de desechos o a través del distribuidor cuando adquiere un nuevo producto. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Certa Serra Circular Manual de usuario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para