Konrow Stone + El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario
Guide d'utilisation
User guide
Guía del usuario
Gebruikershandleiding
5
FR
1. Bouton Marche/Arrêt
2. Bouton Torche
3. Prise USB & prise Jack
4. Appareils photo arrière
5. Haut-parleurs
6. Torche
7. Bouton principal
8. Vis capot de la batterie
EN
1. ON/OFF button
2. Torch button
3. USB port and Jack plugs
4. Rear camera
5. Speakers
6.Torch
7. Main button
8. Screw for the battery cover
ES
1. Tecla on/off
2. Tecla de linterna
3. Entrada de USB y Jack
4. Cámaras de fotos traseras
5. Altavoces
6. Linterna
7. Tecla principal
8. Tornillo de tapa de la batería
NL
1. Aan/uit-knop
2. Fakkelknop
3. USB-aansluiting & Jack-aansluiting
4. Camera's achteraan
5. Luidsprekers
6. Fakkels
7. Hoofdknop
8. Schroef batterijdeksel
Stone Plus mobile phone meets IP68 standards :
This mobile is resistant to the falls of 1 meter, tight to the dust, rain and at underwater in depth until
1.50m during 30 min. To ensure the mobile is totally waterproof, you must imperatively check that the
hood of the drums is well screw and that the socket USB & Jack cover is well closed.
Shortcuts : The Key touch allows you to switch the prole (normal, quiet, meeting, inside and
outside).
When taping a message, the # key changes the language.
Stone Plus es un móvil que cumple la normativa IP68 :
Este móvil resiste caídas de hasta 1 metro de altura. Es estanco al polvo, a la lluvia y al gua hasta
una profundidad de 1,5 metros durante 30 minutos. Para que el móvil sea completamente estanco, es
esencial que compruebe que la tapa de la batería esté bien atornillada y que las entradas e las tomas de
Jack y USB estén bien cerradas.
Accesos directos : La tecla # le permite cambiar el perl (normal, silencioso, reunión, interior y
exterior). Cuando entra un mensaje, se utiliza la tecla # para cambiar el idioma.
Stone Plus iseenIP68-conformemobiteletelefoon :
Is bestand tegen vallen van 1 meter, stof, regen en waterdicht tot een diepte van 1m50 gedurende
30 minuten. Om ervoor te zorgen dat de mobiele telefoon volledig waterdicht is, is het van essentieel
belang om te controleren of het batterijdeksel goed is vastgeschroefd en of het deksel van de USB & Jack
aansluiting goed gesloten is.
Snelkoppelingen : Met de #-toets kunt u het proel wijzigen (normaal, stil, vergadering, binnen en buiten)
Bij het invoeren van een bericht kunt u met de #-toets de taal wijzigen.
6
Konrow vous remercie
d’avoir choisi le téléphone mobile STONE PLUS. Vous trouverez dans ce guide toutes les
informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable.
AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les
celles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit.
CONTENU DE LA BOITE :
1 Téléphone Mobile • 1 Manuel d’utilisation • 1 Tournevis
1 Chargeur avec câble USB • 1 Kit piéton
Konrow would like to thank you
for choosing the STONE PLUS mobile phone. In this guide you will nd all the information on using
this mobile phone.
WARNING : All packaging materials, such as Scotch tape, plastic sheets, strings and labels are not
part of this product.
GIFTBOX CONTENT :
• 1 Mobile phone • 1 User Manual • Screwdriver
• 1 Charger with a USB cable 1 Hands-free kit
Konrow le da las gracias
por haber elegidor el teléfono móvil STONE PLUS. En esta guía encontrará toda la información que
necesita para utilizar este teléfono móvil.
AVISO : Los materiales de embalaje, tales como cinta adhesiva, láminas de plástico, cordeles y
etiquetas no están incluidos en este producto.
CONTENU DE LA BOITE :
1 Teléfono móvil • 1 Guía de Usuario • 1 Destornillador
• 1 Cargador con cable USB • 1 Kit peatón
Konrow bedankt u
voor het kiezen van de STONE PLUS mobiele telefoon. In deze gids vindt u alle informatie
die u nodig heeft om deze mobiele telefoon te gebruiken.
WAARSCHUWING : Alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, plastic folie, touw en etiketten zijn
niet inbegrepen in dit product.
INHOUD VAN DE DOOS :
1 Mobiele telefoon • 1 Gebruikershandleiding • 1 Schroevendraaier
• 1 Lader met USB-kabel • 1 Voetgangersset
19
Spanish
1. Inserción de 1 tarjeta SIM
Apagar el teléfono y retirar la tapa trasera con la ayuda del
destornillador. Retirar la batería.
Inserir la tarjeta SIM correctamente en el emplazamiento previsto al
efecto (ver la imagen contigua a este texto). Dispone de 2 puertos para
tarjeta SIM (SIM1 y SIM2). Respete el sentido e inserción e las tarjetas.
• Vuelva a poner la batería y la tapa trasera.
ATENCIÓN : Los datos tan sólo son utilizables en una de las tarjetas SIM.
2. Inserción e una tarjeta Micro SD
Es posible aumentar la memoria interna del dispositivo STONE PLUS con
una tarjeta MicroSD (una tarjeta MicroSD de 32 GB como máximo).
Apague el teléfono , retire la tapa posterior con el destornillador y
luego retire la batería.
• Inserte la tarjeta de memoria en la ranura prevista al efecto.
• Vuelva a colocar la batería y la tapa posterior.
3. Carga de la batería
Para cargar la batería, conecte el cable del cargador al puerto USB de su teléfono móvil y
conecte el adaptador de CA a una toma de corriente.
• El icono de carga de la batería se ilumina durante la carga, indicando el estado de carga.
Cuando la batería esté completamente cargada, puede desenchufar el dispositivo de la toma
de corriente.
IMPORTANTE :
El teléfono móvil sólo se recarga a través de su puerto USB.
En su primera carga, la batería debe cargarse durante al menos u período de entre 5 y 8 horas.
Nota : Puede utilizar el teléfono mientras se está cargando. Ent tal caso, es posible que el tiempo de
carga completa de la batería aumente.
Precauciones de uso que deben observarse al cargar la batería :
Para recargar la batería, utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con el teléfono.
No utilice ningún otro dispositivo eléctrico n iotra fuente de alimentación.
El aparato debe enchufarse a una toma e corriente cercana al equipo y esta debe ser siempre
fácilmente accesible.
SIM 1 SIM 2
Micro
SD
20
Espere siempre al menos 5 segundos después de apagar el teléfono antes de volver a
encenderlo. Apagarlo y encenderlo inmediatamente puede dañar los circuitos eléctricos.
No desmonte la batería. No la tire al fuego o al agua. Abstenerse de cargar la batería si la
temperatura ambiente es superior a los 45°C.
Para cualquier reparación o sustitución de la batería, consulte a un técnico cualicado.
La vida útil de la batería depende en gran medida de la manera en la que se utilice. No exponga
la batería a temperaturas inferiores a 0° o superiores a 50°, ya que esto puede afectar a su
funcionamiento.
Las interferencias electromagnéticas graves o las descargas electrostáticas pueden causar
mal funcionamiento o pérdida de datos. Si el dispositivo no funciona correctamente, reinicie el
teléfono o desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo.
4. Encender y apagar el móvil
• Para encender el teléfono, mantenga presionado l tecla de encendido/apagado del teclado del
teléfono durante 3 segundos.
• Si el teléfono está encendido, pulse brevemente el botón On/Off para
ponerlo en modo de espera.
• Para apagar el teléfono, mantenga presionado el botón de encendido/
apagado durante 3 segundos.
5. Bloqueo / desbloqueo de tarjetas SIM
Su STONE PLUS es un móvil con doble SIM, que le permite realizar llamadas
con dos números de abonado desde el mismo dispositivo. Hay dos ranuras
para dos tarjetas SIM.
Cuando su teléfono móvil se inicie, le pedirá que introduzca
el código PIN de sus dos tarjetas SIM una detrás de otra. (SIM1 y luego SIM 2)
6. Bloqueo y desbloqueo del teclado
Para desbloquear el teclado :
Presione la tecla Desbloquear en la parte superior izquierda y luego presione la tecla *
(estrella).
Para bloquear el teclado :
Presione la tecla * (estrella) y luego la tecla de bloqueo en la parte superior derecha.
ATENCIÓN : Si olvida o pierde el código de seguridad o el código
PIN su teléfono quedará bloqueado de forma permanente. La
negligencia de olvido o pérdida de las claves no está cubierta por
la garantía del dispositivo. De hecho, este es un problema que
ni siquiera puede ser resuelto con un reinicio. Como precaución,
anote su contraseña.
CONTRASEÑA : _________________
7. Cómo realizar y recibir una llamada
ATENCIÓN : No es posible realizar o recibir simultáneamente una llamada
en ambas tarjetas SIM. Por ejemplo, si está realizando una llamada en la
línea de la tarjeta SIM1, las personas que llaman intenten hacerlo a través
del número de la tarjeta SIM2 serán automáticamente
enviadas al contestador automático.
Teclas de
bloqueo y
desbloqueo
21
Hacer una llamada :
• Marque el número de su elección y pulse la tecla .
• Elija la tarjeta SIM 1 o SIM 2 y pulse Aceptar para iniciar una llamada.
Una vez iniciada la llamada, presione la tecla direccional del botón
principal, hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen del sonido
de la llamada.
Cuando desee nalizar la llamada, pulse la tecla .
Recibir una llamada :
• Cuando reciba una llamada, pulse la tecla .
Cuando desee nalizar la llamada, pulse la tecla .
Configuración general
Contactos
Puede añadir y editar contactos.
Multimedia
1. Grabación de vídeo
Esta función le permite grabar vídeos. En la interfaz de captura, pulse la tecla del botón principal
para capturar el clip de vídeo. Es necesaria una tarjeta SD para almacenar sus vídeos.
2. Audio
Puede utilizar esta función para reproducir archivos de audio. Pulsando el botón direccional, puede
controlar el proceso de reproducción del reproductor de audio: reproducción/pausa (tecla menú),
canción anterior/siguiente (botón direccional a la izquierda o a la derecha), avance rápido (pulse y
mantenga pulsado el botón direccional derecho) y retroceso (pulse y mantenga pulsado el botón
direccional izquierdo).
3. Video
Puede utilizar esta función para reproducir archivos de vídeo. Pulsando las teclas de dirección (las
echas) puede controlar el proceso de reproducción del reproductor de audio: reproducción/pausa
(tecla del botón principal), vídeo anterior/siguiente (tecla de echa parte de arriba o de abajo del
botón principal).
4. Imagen
Puede ver todas las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Presione las echas
direccionales del botón principal para seleccionarlas y utilice la tecla programable de la izquierda
para editar las imágenes. Presione la tecla Return en la parte superior derecha para volver a la
interfaz anterior.
5. Radio FM
Puede utilizar la aplicación como una radio FM tradicional con los canales de búsqueda automática
registrados. No necesita ni auriculares ni antena. En la interfaz de radio FM, utilice el botón de
dirección izquierdo o derecho del botón principal para buscar emisoras manualmente, pulse el
botón 5 para reproducir/pausar el proceso de reproducción/pausa de la emisora actual.
6. Grabadora de sonido
El teléfono es compatible con los formatos AMR, MP3, AAC, WAV.
Registro de llamadas
Acceda a su historial de llamadas.
Tecla Recibir
una llamada
Tecla colgar
22
Ajustes
1. Configuración de llamadas
Puede rechazar y bloquear un número introduciéndolo en la lista negra de números bloqueados.
También puede activar o desactivar la función de rellamada automática.
2. Configuración del teléfono
Hora y fecha : Ajuste la hora, ajuste de a fecha, ajuste del formato de la fecha, ajuste del
formato de la hora y actualización de los ajustes de la hora.
Idioma : Seleccione el idioma de visualización para el teléfono móvil.
Conguración de los accesos directos : Cambie los accesos directos de las teclas de dirección.
Planicación energética : Programar la iluminación o el encendido del teléfono móvil.
Administración de energía : Muestra en pantalla el nivel de la batería.
Restaurar conguración : Puede anular la conguración que haya denido. La contraseña de
seguridad predeterminada es 1234.
3. Visualización
Esta función le permite cambiar el fondo de pantalla, el protector de pantalla, el contraste y la
retroiluminación.
4. Seguridad
Función que le permite cambiar la conguración de bloqueo del teléfono móvil.
5. Conexión
Le permite congurar los APNs.
Mensajes
Para crear mensaje de texto o multimedia, acceda a la bandeja de entrada, a la de borradores, a la
de salida o a la de mensajes enviados. También puede crear mensajes predenidos en esta interfaz.
Se requiere una tarjeta SD para recibir MMS (fotos / videos).
Igualmente, puede cambiar el método de entrada al escribir un SMS pulsando la tecla #.
Perfiles
Esta función le permite poner su teléfono móvil en diferentes modos: normal, silencio, de reunión,
de interior, de exterior o con auriculares.
Juegos
Este menú permite acceder a juegos preinstalados.
Cámara fotográfica
El teléfono está equipado con una cámara que admite las funciones de fotografía. En la interfaz
de captura, oriente el teléfono para que apunte con la cámara y presione el botón principal para
tomar fotografías. Las imágenes se guardarán en la tarjeta de memoria. No obstante, se necesita
una tarjeta SD para almacenar las fotos.
Herramientas
1. Agenda de eventos
Una vez que acceda a este menú, hay un calendario mensual que le permitirá hacer un seguimiento
de sus citas importantes, etc. Se marcarán los días con un evento.
2.Alarma
Esta función le permitirá denir tres alarmas.
3.Reloj Mundial
Para denir su huso horario.
23
4. Calculadora
Calculadora capaz de sumar, restar, multiplicar y dividir.
5. Linterna
El teléfono tiene una linterna LED que funciona manteniendo pulsada la tecla 0 durante unos 3
segundos. Presione una vez para encenderla, una segunda vez para hacerla destellar y una tercera
para apagarla.
6. Internet
Puede acceder a Internet, así como a su historial de navegación.
7. Lista de archivos
El teléfono soporta la tarjeta de memoria. La capacidad máxima de la tarjeta de memoria es de 32
GB. Puede utilizar el gestor de archivos para gestionar los diferentes directorios y cheros de la
tarjeta de memoria.
Seleccione esta opción para entrar en el directorio raíz de la memoria. El directorio raíz muestra las
carpetas predeterminadas, las carpetas nuevas y los archivos de usuario. Cuando el teléfono móvil
se enciende por primera vez o cuando no ha cambiado el directorio, el directorio raíz sólo contiene
las carpetas predeterminadas.
8. Bluetooth
Puede activar o desactivar el Bluetooth. Cuando el Bluetooth está activado, su icono aparece
en la pantalla.
Puede transferir datos, como por ejemplo música, a cualquier otro dispositivo mediante Bluetooth.
Busque el dispositivo en cuestión y reciba/transera datos. Los datos recibidos se guardan
automáticamente en el directorio.
Nota : A fin de limitar su exposición a los campos electromagnéticos, le recomendamos
que desactive el Bluetooth cuando no lo utilice.

Transcripción de documentos

Guide d'utilisation User guide Guía del usuario Gebruikershandleiding FR 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Bouton Torche 3. Prise USB & prise Jack 4. Appareils photo arrière 5. Haut-parleurs 6. Torche 7. Bouton principal 8. Vis capot de la batterie EN 1. ON/OFF button 2. Torch button 3. USB port and Jack plugs 4. Rear camera 5. Speakers 6.Torch 7. Main button 8. Screw for the battery cover ES 1. Tecla on/off 2. Tecla de linterna 3. Entrada de USB y Jack 4. Cámaras de fotos traseras 5. Altavoces 6. Linterna 7. Tecla principal 8. Tornillo de tapa de la batería NL 1. Aan/uit-knop 2. Fakkelknop 3. USB-aansluiting & Jack-aansluiting 4. Camera's achteraan 5. Luidsprekers 6. Fakkels 7. Hoofdknop 8. Schroef batterijdeksel Stone Plus mobile phone meets IP68 standards : This mobile is resistant to the falls of 1 meter, tight to the dust, rain and at underwater in depth until 1.50m during 30 min. To ensure the mobile is totally waterproof, you must imperatively check that the hood of the drums is well screw and that the socket USB & Jack cover is well closed. Shortcuts : The Key touch allows you to switch the profile (normal, quiet, meeting, inside and outside). When taping a message, the # key changes the language. Stone Plus es un móvil que cumple la normativa IP68 : Este móvil resiste caídas de hasta 1 metro de altura. Es estanco al polvo, a la lluvia y al gua hasta una profundidad de 1,5 metros durante 30 minutos. Para que el móvil sea completamente estanco, es esencial que compruebe que la tapa de la batería esté bien atornillada y que las entradas e las tomas de Jack y USB estén bien cerradas. Accesos directos : La tecla # le permite cambiar el perfil (normal, silencioso, reunión, interior y exterior). Cuando entra un mensaje, se utiliza la tecla # para cambiar el idioma. Stone Plus iseenIP68-conformemobiteletelefoon : Is bestand tegen vallen van 1 meter, stof, regen en waterdicht tot een diepte van 1m50 gedurende 30 minuten. Om ervoor te zorgen dat de mobiele telefoon volledig waterdicht is, is het van essentieel belang om te controleren of het batterijdeksel goed is vastgeschroefd en of het deksel van de USB & Jack aansluiting goed gesloten is. Snelkoppelingen : Met de #-toets kunt u het profiel wijzigen (normaal, stil, vergadering, binnen en buiten) Bij het invoeren van een bericht kunt u met de #-toets de taal wijzigen. 5 Konrow vous remercie d’avoir choisi le téléphone mobile STONE PLUS. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations relatives à l’utilisation de ce téléphone portable. AVERTISSEMENT : Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit. CONTENU DE LA BOITE : • 1 Téléphone Mobile • 1 Chargeur avec câble USB • 1 Manuel d’utilisation • 1 Kit piéton • 1 Tournevis Konrow would like to thank you for choosing the STONE PLUS mobile phone. In this guide you will find all the information on using this mobile phone. WARNING : All packaging materials, such as Scotch tape, plastic sheets, strings and labels are not part of this product. GIFTBOX CONTENT : • 1 Mobile phone • 1 Charger with a USB cable • 1 User Manual • 1 Hands-free kit • Screwdriver Konrow le da las gracias por haber elegidor el teléfono móvil STONE PLUS. En esta guía encontrará toda la información que necesita para utilizar este teléfono móvil. AVISO : Los materiales de embalaje, tales como cinta adhesiva, láminas de plástico, cordeles y etiquetas no están incluidos en este producto. CONTENU DE LA BOITE : • 1 Teléfono móvil • 1 Cargador con cable USB • 1 Guía de Usuario • 1 Kit peatón • 1 Destornillador Konrow bedankt u voor het kiezen van de STONE PLUS mobiele telefoon. In deze gids vindt u alle informatie die u nodig heeft om deze mobiele telefoon te gebruiken. WAARSCHUWING : Alle verpakkingsmaterialen, zoals tape, plastic folie, touw en etiketten zijn niet inbegrepen in dit product. INHOUD VAN DE DOOS : • 1 Mobiele telefoon • 1 Lader met USB-kabel 6 • 1 Gebruikershandleiding • 1 Voetgangersset • 1 Schroevendraaier Spanish 1. Inserción de 1 tarjeta SIM • Apagar el teléfono y retirar la tapa trasera con la ayuda del destornillador. Retirar la batería. • Inserir la tarjeta SIM correctamente en el emplazamiento previsto al efecto (ver la imagen contigua a este texto). Dispone de 2 puertos para tarjeta SIM (SIM1 y SIM2). Respete el sentido e inserción e las tarjetas. • Vuelva a poner la batería y la tapa trasera. ATENCIÓN : Los datos tan sólo son utilizables en una de las tarjetas SIM. 2. Inserción e una tarjeta Micro SD Es posible aumentar la memoria interna del dispositivo STONE PLUS con una tarjeta MicroSD (una tarjeta MicroSD de 32 GB como máximo). • Apague el teléfono , retire la tapa posterior con el destornillador y luego retire la batería. • Inserte la tarjeta de memoria en la ranura prevista al efecto. • Vuelva a colocar la batería y la tapa posterior. SIM 1 SIM 2 Micro SD 3. Carga de la batería • Para cargar la batería, conecte el cable del cargador al puerto USB de su teléfono móvil y conecte el adaptador de CA a una toma de corriente. • El icono de carga de la batería se ilumina durante la carga, indicando el estado de carga. • Cuando la batería esté completamente cargada, puede desenchufar el dispositivo de la toma de corriente. IMPORTANTE : • El teléfono móvil sólo se recarga a través de su puerto USB. • En su primera carga, la batería debe cargarse durante al menos u período de entre 5 y 8 horas. Nota : Puede utilizar el teléfono mientras se está cargando. Ent tal caso, es posible que el tiempo de carga completa de la batería aumente. Precauciones de uso que deben observarse al cargar la batería : • Para recargar la batería, utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con el teléfono. No utilice ningún otro dispositivo eléctrico n iotra fuente de alimentación. • El aparato debe enchufarse a una toma e corriente cercana al equipo y esta debe ser siempre fácilmente accesible. 19 • Espere siempre al menos 5 segundos después de apagar el teléfono antes de volver a encenderlo. Apagarlo y encenderlo inmediatamente puede dañar los circuitos eléctricos. • No desmonte la batería. No la tire al fuego o al agua. Abstenerse de cargar la batería si la temperatura ambiente es superior a los 45°C. • Para cualquier reparación o sustitución de la batería, consulte a un técnico cualificado. • La vida útil de la batería depende en gran medida de la manera en la que se utilice. No exponga la batería a temperaturas inferiores a 0° o superiores a 50°, ya que esto puede afectar a su funcionamiento. • Las interferencias electromagnéticas graves o las descargas electrostáticas pueden causar mal funcionamiento o pérdida de datos. Si el dispositivo no funciona correctamente, reinicie el teléfono o desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente y vuelva a enchufarlo. 4. Encender y apagar el móvil • Para encender el teléfono, mantenga presionado l tecla de encendido/apagado del teclado del teléfono durante 3 segundos. • Si el teléfono está encendido, pulse brevemente el botón On/Off para ponerlo en modo de espera. • Para apagar el teléfono, mantenga presionado el botón de encendido/ apagado durante 3 segundos. 5. Bloqueo / desbloqueo de tarjetas SIM Su STONE PLUS es un móvil con doble SIM, que le permite realizar llamadas con dos números de abonado desde el mismo dispositivo. Hay dos ranuras para dos tarjetas SIM. Cuando su teléfono móvil se inicie, le pedirá que introduzca el código PIN de sus dos tarjetas SIM una detrás de otra. (SIM1 y luego SIM 2) 6. Bloqueo y desbloqueo del teclado Para desbloquear el teclado : • Presione la tecla Desbloquear en la parte superior izquierda y luego presione la tecla * (estrella). Para bloquear el teclado : • Presione la tecla * (estrella) y luego la tecla de bloqueo en la parte superior derecha. ATENCIÓN : Si olvida o pierde el código de seguridad o el código PIN su teléfono quedará bloqueado de forma permanente. La negligencia de olvido o pérdida de las claves no está cubierta por la garantía del dispositivo. De hecho, este es un problema que ni siquiera puede ser resuelto con un reinicio. Como precaución, anote su contraseña. CONTRASEÑA : _________________ 7. Cómo realizar y recibir una llamada ATENCIÓN : No es posible realizar o recibir simultáneamente una llamada en ambas tarjetas SIM. Por ejemplo, si está realizando una llamada en la línea de la tarjeta SIM1, las personas que llaman intenten hacerlo a través del número de la tarjeta SIM2 serán automáticamente enviadas al contestador automático. Teclas de bloqueo y desbloqueo 20 Hacer una llamada : • Marque el número de su elección y pulse la tecla . • Elija la tarjeta SIM 1 o SIM 2 y pulse Aceptar para iniciar una llamada. • Una vez iniciada la llamada, presione la tecla direccional del botón principal, hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen del sonido de la llamada. • Cuando desee finalizar la llamada, pulse la tecla . Recibir una llamada : • Cuando reciba una llamada, pulse la tecla . • Cuando desee finalizar la llamada, pulse la tecla . Configuración general Contactos Puede añadir y editar contactos. Multimedia Tecla Recibir una llamada Tecla colgar 1. Grabación de vídeo Esta función le permite grabar vídeos. En la interfaz de captura, pulse la tecla del botón principal para capturar el clip de vídeo. Es necesaria una tarjeta SD para almacenar sus vídeos. 2. Audio Puede utilizar esta función para reproducir archivos de audio. Pulsando el botón direccional, puede controlar el proceso de reproducción del reproductor de audio: reproducción/pausa (tecla menú), canción anterior/siguiente (botón direccional a la izquierda o a la derecha), avance rápido (pulse y mantenga pulsado el botón direccional derecho) y retroceso (pulse y mantenga pulsado el botón direccional izquierdo). 3. Video Puede utilizar esta función para reproducir archivos de vídeo. Pulsando las teclas de dirección (las flechas) puede controlar el proceso de reproducción del reproductor de audio: reproducción/pausa (tecla del botón principal), vídeo anterior/siguiente (tecla de flecha parte de arriba o de abajo del botón principal). 4. Imagen Puede ver todas las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. Presione las flechas direccionales del botón principal para seleccionarlas y utilice la tecla programable de la izquierda para editar las imágenes. Presione la tecla Return en la parte superior derecha para volver a la interfaz anterior. 5. Radio FM Puede utilizar la aplicación como una radio FM tradicional con los canales de búsqueda automática registrados. No necesita ni auriculares ni antena. En la interfaz de radio FM, utilice el botón de dirección izquierdo o derecho del botón principal para buscar emisoras manualmente, pulse el botón 5 para reproducir/pausar el proceso de reproducción/pausa de la emisora actual. 6. Grabadora de sonido El teléfono es compatible con los formatos AMR, MP3, AAC, WAV. Registro de llamadas Acceda a su historial de llamadas. 21 Ajustes 1. Configuración de llamadas Puede rechazar y bloquear un número introduciéndolo en la lista negra de números bloqueados. También puede activar o desactivar la función de rellamada automática. 2. Configuración del teléfono • Hora y fecha : Ajuste la hora, ajuste de a fecha, ajuste del formato de la fecha, ajuste del formato de la hora y actualización de los ajustes de la hora. • Idioma : Seleccione el idioma de visualización para el teléfono móvil. • Configuración de los accesos directos : Cambie los accesos directos de las teclas de dirección. • Planificación energética : Programar la iluminación o el encendido del teléfono móvil. • Administración de energía : Muestra en pantalla el nivel de la batería. • Restaurar configuración : Puede anular la configuración que haya definido. La contraseña de seguridad predeterminada es 1234. 3. Visualización Esta función le permite cambiar el fondo de pantalla, el protector de pantalla, el contraste y la retroiluminación. 4. Seguridad Función que le permite cambiar la configuración de bloqueo del teléfono móvil. 5. Conexión Le permite configurar los APNs. Mensajes Para crear mensaje de texto o multimedia, acceda a la bandeja de entrada, a la de borradores, a la de salida o a la de mensajes enviados. También puede crear mensajes predefinidos en esta interfaz. Se requiere una tarjeta SD para recibir MMS (fotos / videos). Igualmente, puede cambiar el método de entrada al escribir un SMS pulsando la tecla #. Perfiles Esta función le permite poner su teléfono móvil en diferentes modos: normal, silencio, de reunión, de interior, de exterior o con auriculares. Juegos Este menú permite acceder a juegos preinstalados. Cámara fotográfica El teléfono está equipado con una cámara que admite las funciones de fotografía. En la interfaz de captura, oriente el teléfono para que apunte con la cámara y presione el botón principal para tomar fotografías. Las imágenes se guardarán en la tarjeta de memoria. No obstante, se necesita una tarjeta SD para almacenar las fotos. Herramientas 1. Agenda de eventos Una vez que acceda a este menú, hay un calendario mensual que le permitirá hacer un seguimiento de sus citas importantes, etc. Se marcarán los días con un evento. 2.Alarma Esta función le permitirá definir tres alarmas. 3.Reloj Mundial Para definir su huso horario. 22 4. Calculadora Calculadora capaz de sumar, restar, multiplicar y dividir. 5. Linterna El teléfono tiene una linterna LED que funciona manteniendo pulsada la tecla 0 durante unos 3 segundos. Presione una vez para encenderla, una segunda vez para hacerla destellar y una tercera para apagarla. 6. Internet Puede acceder a Internet, así como a su historial de navegación. 7. Lista de archivos El teléfono soporta la tarjeta de memoria. La capacidad máxima de la tarjeta de memoria es de 32 GB. Puede utilizar el gestor de archivos para gestionar los diferentes directorios y ficheros de la tarjeta de memoria. Seleccione esta opción para entrar en el directorio raíz de la memoria. El directorio raíz muestra las carpetas predeterminadas, las carpetas nuevas y los archivos de usuario. Cuando el teléfono móvil se enciende por primera vez o cuando no ha cambiado el directorio, el directorio raíz sólo contiene las carpetas predeterminadas. 8. Bluetooth Puede activar o desactivar el Bluetooth. Cuando el Bluetooth está activado, su icono en la pantalla. aparece Puede transferir datos, como por ejemplo música, a cualquier otro dispositivo mediante Bluetooth. Busque el dispositivo en cuestión y reciba/transfiera datos. Los datos recibidos se guardan automáticamente en el directorio. Nota : A fin de limitar su exposición a los campos electromagnéticos, le recomendamos que desactive el Bluetooth cuando no lo utilice. 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Konrow Stone + El manual del propietario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
El manual del propietario