Motorola W W418G Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Guía de Inicio
MOTO
TM
W418G
1Felicitaciones
Felicitaciones
MOTO™ W418G
El teléfono MOTO W418G viene con fabulosas
funciones, como fotografías, música y acceso a
Internet: todo en un elegante diseño de solapa.
•Fotografías. Tome fotografías y envíelas a sus
amigos.
•Música. Reproduzca su música en forma
instantánea. Sólo abra el reproductor de música y
seleccione una lista de reproducción.
•Web. Navegue por toda la red. Buscar, explorar,
todo lo que desea, mucho más fácil.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar su teléfono. Se
sorprenderá con lo que descubra.
Más información
En la computadora: vaya a
http://www.motorola.com/support
.
Precaución: antes de armar, cargar o usar el
teléfono por primera vez, lea la guía de información
legal y de seguridad importante que se incluye con
el producto.
2 Su teléfono
Su teléfono
teclas y conectores importantes
Nota: su teléfono puede verse levemente diferente.
Te cla Programable
Derecha
Te cla Programable
Izquierda
Te clas de volumen
Conector micro
USB
Conector para
audífono de
3,5 mm
Te cla de
selección
Seleccionar la
opción resaltada.
Te cla Atrás
Te cla de
cámara
Te cla Enviar
Realizar y contestar
llamadas.
Te cla de
encendido/fin
Encender/apagar,
colgar, salir de
menús.
Te cla de
navegación
Desplazarse hacia
arriba, abajo,
izquierda o derecha.
3Contenido
Contenido
Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproductor de música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Controle su vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 33
Tarjeta de memoria y USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Información de seguridad, reglamentaria y legal . . 43
4 Allá vamos
Allá vamos
preparación para usar el dispositivo
Montaje y carga
Precaución: lea “Uso y seguridad de las baterías” en
la página 43.
1 sacar la cubierta 2 introducir la
tarjeta microSD
3 insertar batería 4 colocar la cubierta
5 cargar
4
H
5Allá vamos
Consejo: para sacar la tarjeta de memoria microSD,
oprima la lengüeta de retención (use una moneda u
otro objeto similar), luego deslice la tarjeta con su
dedo pulgar.
Encender y apagar
Para encender o apagar el
teléfono, mantenga oprimida la
tecla Encendido/Fin .
Servicio de prepago
Búsqueda: oprima
Menú
(la tecla programable
izquierda) >
Prepago
Consejo: también puede oprimir la tecla Selecr
para abrir la aplicación de servicio de prepago.
Con el servicio de prepago, usted compra los servicios
de red inalámbrica por adelantado. Su teléfono funciona
de la misma forma que siempre. Las opciones de
prepago le permiten activar y desactivar dicho servicio,
revisar su saldo, agregar dinero a la cuenta, llamar a
servicio al cliente y proporcionar otra información
solicitada por su proveedor de servicio de prepago.
Nota: el servicio de prepago disponible puede variar
dependiendo del proveedor de servicio o la región.
Comuníquese con el proveedor de servicio para
conocer la disponibilidad y obtener más información.
6 Allá vamos
Realizar y contestar llamadas
Para hacer una llamada desde la pantalla principal,
ingrese un número y luego oprima la tecla Enviar .
Para contestar una llamada, oprima . Para
desactivar la alerta de llamada entrante,
oprima
Rechazar
.
Para finalizar una llamada, oprima la tecla Encendido/
Fin .
Contenido genial y más
Explore la web en búsqueda de contenido entretenido
y más (consulte “Web” en la página 22). Se puede
instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el
teléfono: puede cargarla con fotografías, videos y
música de su computadora (consulte “Tarjeta de
memoria y USB” en la página 36).
7Teclas
Teclas
algunos aspectos fundamentales
Sugerencias de teclas
Aquí se entregan algunos consejos sobre cómo
navegar por el teléfono.
Navegación por el menú
1 En la pantalla principal,
oprima
Menú
(la tecla
programable izquierda) para
abrir el menú de aplicaciones.
2 Oprima la tecla de
Navegación hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha
para desplazarse y resaltar
una opción del menú.
3 Oprima la tecla Selecr
para seleccionar la opción
resaltada.
8 Teclas
Teclas de atajo
En la pantalla principal oprima , hacia arriba, abajo,
izquierda o derecha para abrir rápidamente
Reproductor de música
,
Contactos
,
Mensajes
, o
Perfiles de usuario
.
Ajustar el volumen
Oprima las teclas de volumen del costado del teléfono
para cambiar el volumen del timbre (en la pantalla
principal) o el volumen del auricular (durante una
llamada).
9Pantalla principal
Pantalla principal
acceso rápido a los elementos más necesarios
Inicio rápido: pantalla principal
La pantalla principal le entrega toda su información
más reciente en un solo lugar. Es lo que verá al
encender el teléfono o al oprimir desde un menú.
Es básicamente lo siguiente:
Nota: la pantalla principal puede diferir en cierta
medida.
10:18 a.m.
10:18 AM10:18 AM10:18 AM
WebMenú
10/12/201210/12/201210/12/2012
Indicadores de estado
Te cla Programable Derecha
Te cla Programable Izquierda
Oprima para el menú de
aplicaciones.
10 Pantalla principal
Menú de aplicaciones
Todas las aplicaciones del teléfono se muestran en el
menú de aplicaciones.
Para abrir el menú de aplicaciones, en la pantalla
principal, oprima
Menú
(la tecla programable
izquierda). Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o
derecha para resaltar una opción del menú, luego
oprima para seleccionar la opción resaltada. Puede
oprimir para volver a la pantalla principal en
cualquier momento.
Estado del teléfono y notificaciones
La barra de estado en la parte superior de la pantalla
contiene iconos que informan acerca de mensajes y
del estado del teléfono.
indicadores de estado
Intensidad de la
señal
Sólo timbre
GPRS Sólo vibración
Bluetooth® Vibrar y timbrar
Radio Vibración, luego
Alarma Audífono
Mensaje Nuevo Batería
11Llamadas
Llamadas
es bueno conversar
Opciones de llamada entrante
Durante una llamada, oprima
ALTAVOZ ACTIVADO
para
usar el altavoz de manos libres.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Consejo: para silenciar una llamada, oprima
Opciones
>
Silenciar
.
Llamadas recientes
1 Desde la pantalla principal, oprima para ver una
lista de llamadas recientes.
2 Resalte una llamada y oprima para llamarlo. Para
ver detalles de la llamada, oprima
Opciones
>
Ver
.
12 Llamadas
Llamadas de emergencia
Nota: su proveedor de servicios programa uno o más
números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales
usted puede llamar en cualquier situación, incluso
cuando su teléfono está bloqueado. Los números de
emergencia varían según el país. El o los números de
emergencia configurados previamente pueden no
funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones,
una llamada de emergencia puede no cursarse debido
a problemas de red, ambientales o de interferencia.
1 Escriba un número de emergencia en la pantalla
principal.
2 Oprima para llamar al número de emergencia.
Enfriamiento
En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si
su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán
pantallas con el mensaje “Enfriamiento. Para evitar
que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir
estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su
rango de temperatura recomendada. Cuando el
teléfono esté en el modo “Enfriamiento, solo podrá
hacer llamadas de emergencia.
13Contactos
Contactos
contactos como nunca los ha tenido antes
Inicio rápido: contactos
Búsqueda:
Menú
>
Contactos
Consejo: para ver más contactos, oprima arriba o
abajo.
Contactos
Agregar un contacto nuevo
Laura Lineros
2125550707
aba
12:14 a.m.
AtrásOpciones
Modo de ingreso de texto
Seleccionar para ver, llamar,
modificar, borrar, copiar,
mover o enviar el contacto
seleccionado.
Buscar un contacto.
Oprima para desplazarse
arriba/abajo a través de la
lista de contactos.
14 Contactos
Crear contactos
Búsqueda:
Menú
>
Contactos
>
Agregar
nuevo contacto
Como alternativa, puede ingresar un número de
teléfono en la pantalla principal, luego oprima
Opciones
>
Guardar en contactos
.
Ingrese el nombre y los detalles del contacto.
Cuando finalice, oprima
OK
>
para guardar.
Llamar a contactos
Desplácese hasta un contacto y oprima .
15Mensajería
Mensajería
a veces es mejor decirlo en un mensaje
Crear y enviar mensajes
Búsqueda:
Menú
>
Mensajes
>
Mensaje nuevo
Use el teclado para escribir el mensaje. Oprima
Opciones
para insertar una imagen, sonido o video.
Cuando termine de redactar el mensaje, oprima
Opciones
>
Send to
para ingresar números telefónicos
o seleccionar destinatarios de mensaje desde la
lista de contactos. Para enviar el mensaje,
oprima
Opciones
>
Enviar
.
Recibir un mensaje
Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una
alerta y muestra el indicador de mensaje nuevo en
la parte superior de la pantalla.
Para leer el mensaje nuevo, oprima
Ver
.
Para leer mensajes almacenados en la bandeja de
entrada, oprima
Menú
>
Mensajes
>
Buzón de
entrada
.
16 Fotografías
Fotografías
¡véalo, captúrelo, compártalo!
Búsqueda: oprima Cámara
Consejo: también puede oprimir
Menú
>
Herramientas
>
Cámara
.
Para tomar la fotografía, oprima .
El teléfono guarda una fotografía y la muestra
brevemente en la pantalla.
Para enviar la fotografía en un mensaje, oprima
Opciones
>
Enviar
.
250
1x
Opciones
To m as restantes
(Memoria del teléfono)
Seleccione para ajustar la
programación de la cámara.
Oprima hacia arriba o
abajo para acercar o alejar la
imagen.
Oprima hacia la derecha
para la videograbadora.
17Fotografías
Para borrar la fotografía, oprima
Opciones
>
Borrar
.
Para ver las fotografías que ha capturado, oprima
Menú
>
Mi carpeta
>
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
>
Fotografías
.
Para grabar un video, vaya a la pantalla del visor
de la cámara y oprima a la derecha para cambiar
la videograbadora. Como alternativa, puede oprimir
Menú
>
Herramientas
>
Videograbadora
.
18 Reproductor de música
Reproductor de música
cuando lo que necesita es música...
Obtener música
Puede transferir música desde la computadora al
teléfono mediante el uso de una conexión USB.
Para obtener más información acerca de la transferencia
de música, consulte “Tarjeta de memoria y USB” en la
página 36.
Nota: derechos de autor. ¿Tiene derecho? Siempre
respete las normas. Consulte “Contenido con
derechos de autor” en la información legal y de
seguridad.
Reproducir música
Para crear una lista de reproducción de música:
Búsqueda:
Menú
>
Herramientas
>
Reproductor
de música
>
Mis listas de reproducción
,
oprima
Opciones
>
Nueva lista de reproducción
1 Ingrese un nombre para la lista de reproducción,
luego oprima
Opciones
>
Listo
.
2 Seleccione el nombre de la lista de reproducción,
luego oprima
Cargar
>
Opciones
>
Agregar
para
agregar una canción desde el teléfono o tarjeta
de memoria.
19Reproductor de música
3 Si es necesario, seleccione
Memoria del teléfono
o
Tarjeta de memoria
para especificar el lugar donde
está el archivo.
4 Desplácese hasta la canción y oprima
OK
para
agregarla a la lista de reproducción. Repita para
agregar otras canciones a la lista de reproducción.
Para reproducir una lista, selecciónela, luego
oprima
Cargar
>
Opciones
>
Reproducir
.
Para borrar una lista de reproducción, selecciónela y
oprima
Borrar
.
Para ajustar la programación del reproductor de
música, cuando esté funcionando, oprima
Opciones
>
Programación
>
Programación del reproductor
.
20 Radio
Radio
noticias y música en movimiento
Nota: la radio FM sólo funciona cuando hay un
accesorio audífono opcional conectado al conector
para audífonos del teléfono.
Búsqueda:
Menú
>
Herramientas
>
Radio FM
Para buscar estaciones de radio locales, oprima
Buscar
.
Para sintonizar una estación, oprima izquierda o
derecha.
Oprima
Opciones
para ver las opciones de radio:
opciones
Rad Act (Des)
Enciende y apaga la radio.
Lista de canales
Almacena hasta nueve
canales de radio.
Entrada manual
Ingresa una frecuencia
de canal.
Búsqueda automática
Busca automáticamente
canales de radio y los
almacena en la lista
de canales.
21Radio
Programación
Activa la reproducción de
fondo, el altavoz, programa
el formato de grabación,
calidad de audio y ubicación
de almacenamiento.
Grabar
Graba programas de radio.
Agregar
Regresa al archivo grabado
anterior y sigue grabando
en el mismo archivo.
Lista de archivos
Administra los archivos
grabados.
opciones
22 Web
Web
navegue por la web con el teléfono
Nota: para usar el web, debe tener activado el servicio
de datos para la cuenta (puede que se apliquen cargos
adicionales para este servicio).
Utilice el web del teléfono para navegar por sus sitios
web favoritos, cargar videos a un blog de video y
descargar archivos y aplicaciones al teléfono. Inicie
sesión en la cuenta de email basada en Internet para
revisar el email.
Búsqueda:
Menú
>
Web
Nota: si no se puede conectar, póngase en contacto
con el proveedor de servicio.
Para
Ir a la
página principal
Seleccione
Principal
.
Ir a la página Web Seleccione
Ir a URL
.
Marcar una página
Web como favorita
Oprima
Opciones
>
Agregar a favoritos
.
Ir a un enlace en
una página web
Seleccione el enlace.
23Consejos y trucos
Consejos y trucos
unos consejos útiles
Para
Volver a la
pantalla principal
Oprima .
Ver las llamadas
entrantes y
salientes recientes
Oprima
Menú
>
Llams
recientes
>
Llam perdidas
o
Llams realizadas
o
Llams recibidas
.
Crear un nuevo
contacto en la lista
de contactos
Ingrese un número de
teléfono en la pantalla
principal, luego oprima
Opciones
>
Guardar
en contactos
.
Ajustar el volumen
del sonido
En la pantalla principal,
oprima las teclas de volumen
hacia arriba o hacia abajo.
Activar/desactivar el
modo avión
Oprima
Menú
>
Programación
>
Programación del teléfono
>
Modo avión
>
Modo avión
o
Modo normal
.
24 Consejos y trucos
Consejos acerca de la batería
¿Desea para prolongar la duración de la batería?
Pruebe estas opciones:
DesactiveBluetooth®: oprima
Menú
>
Programación
>
Conectividad
>
Bluetooth
>
Potencia
Reduzca el tiempo que la pantalla permanece
encendida: oprima
Menú
>
Programación
>
Programación del teléfono
>
Luz de fondo
y
programe el
Tiempo (seg)
en un valor inferior.
Apague el protector de pantalla: oprima
Menú
>
Programación
>
Programación del teléfono
>
Pantalla
>
Prot. pantalla
>
Programación
>
Estado
>
Apagado
, oprima
OK
.
Programar un estilo
para el menú de
aplicaciones
Programe el menú de
aplicaciones para mostrarlo
como cuadrícula o lista:
Oprima
Menú
>
Programación
>
Programación del teléfono
>
Pantalla
>
Estilo del
menú principal
>
Matriz
o
Lista
.
Para
25Ingreso de texto
Ingreso de texto
piense en el teclado, y ahora imagíneselo más
pequeño
Use el teclado del teléfono para ingresar texto y crear
mensajes o notas. Los indicadores de la parte superior
derecha de la pantalla de texto muestran el modo de
entrada de texto actual.
Consejo: use la función T9 del teléfono para ingresar
palabras con sólo oprimir una vez cada letra. El
teléfono predice cada palabra mientras la ingresa. Para
activar, oprima
Opciones
>
Programar T9
>
Act
.
Para cambiar el modo de entrada de texto, oprima
Opciones
>
Método de entrada
:
modos de ingreso
Abc
Coloca en mayúscula la
primera letra de una nueva
oración.
ABC
Escribe letras en mayúscula
en el campo de texto.
abc
Escribe letras en minúscula
en el campo de texto.
Numérico
Escribe números en el
campo de texto.
26 Ingreso de texto
Para borrar las letras que se encuentran a la izquierda
del cursor, oprima .
Para ingresar símbolos, oprima
Opciones
>
Insertar símbolo
. Para ingresar un espacio en modo
símbolo, oprima .
27Personalizar
Personalizar
añada su toque personal
Perfiles
El teléfono tiene distintos perfiles. Puede personalizar
los tonos de timbre, alertas y volúmenes para cada
perfil.
Búsqueda:
Menú
>
Programación
>
Perfiles
Puede seleccionar estos perfiles:
perfiles
General
Programación predeterminada
del perfil estándar.
Reunión
Tono de timbre desactivado,
vibración activada.
Exterior
El tono de timbre y el
volumen del tono de las
teclas están programados en
el máximo.
Interior
Tono de timbre desactivado,
vibración activada.
Silencioso
La vibración está activada,
todos los tonos están
apagados.
28 Personalizar
Para cambiar la programación de un perfil, oprima
Opciones
>
Personalizar
. Puede ajustar estas
programaciones:
Audífono
Ajusta la programación de
perfil para cuando conecta un
audífono al teléfono.
Bluetooth
Ajusta la programación de
perfil para cuando haya un
audífono Bluetooth®
conectado al teléfono.
programación
Programación
de tonos
Programa tonos de timbre
para llamadas y mensajes
entrantes, tonos de tecla y
otros eventos.
Volumen
Programa el volumen de los
tonos de timbre y los tonos
de las teclas.
Tipo de alerta
Programa
Sólo timbre
,
Sólo vibrar
,
Vibrar y timbrar
,
o
Vibrar luego timbrar
.
perfiles
29Personalizar
Fondo de pantalla
Programe la fotografía como fondo de pantalla en la
pantalla principal.
Búsqueda:
Menú
>
Programación
>
Programación
del teléfono
>
Pantalla
>
Fondo de pantalla
>
Precargado
o
Definido por el usuario
> Imagen
Protector de pantalla
Seleccione y active una imagen de protector de
pantalla. El protector de pantalla aparece después de
un período de inactividad especificado.
Búsqueda:
Menú
>
Programación
>
Programación
del teléfono
>
Pantalla
>
Prot. pantalla
Tipo de timbre
Programa como
Único
,
Repetir
o
Ascendente
Otros tonos
Reproduce un tono adicional
para
Advertencia
,
Error
,
Llamada en espera
y
Conectar
.
Opciones
para contestar
Programa para contestar
llamadas mediante la
apertura de la solapa o al
oprimir cualquier tecla.
programación
30 Personalizar
Para activar o desactivar el protector de pantalla,
seleccione
Programación
>
Estado
>
Act
o
Des
.
Para programar el intervalo de retraso, seleccione
Programación
>
Tiempo activo
>
5seg
,
15 seg
,
30 seg
,
o
1minuto
.
Para programar la imagen del protector de pantalla,
seleccione
Seleccione
>
Precargado
o
Definido por el
usuario
> imagen.
Hora y fecha
Para mostrar la hora y fecha en la pantalla principal.
Búsqueda:
Menú
>
Programación
>
Programación
del teléfono
>
Pantalla
>
Mostrar fecha/hora
Idioma
Programe el idioma del menú.
Búsqueda:
Menú
>
Programación
>
Programación
del teléfono
>
Idioma
31Controle su vida
Controle su vida
manténgase al día
Calendario
Búsqueda:
Menú
>
Herramientas
>
Calendario
Para programar la vista de calendario, oprima
Opciones
>
Ir a vista mensual
o
Ir a vista semanal
.
Para agregar un evento, desplácese hasta el día, luego
oprima
Opciones
>
Agregar evento
. Puede programar
tres tipos de eventos:
recordatorio
,
reunión
o
curso
.
Para ver un evento, desplácese hasta el día, luego
oprima
Opciones
>
Ver
. Seleccione el evento para ver
sus detalles.
Cuando el teléfono muestra/suena un recordatorio de
evento, oprima
OK
para no considerar el recordatorio.
Oprima
Posponer
para retrasar los recordatorios por
ocho minutos.
Alarmas
Búsqueda:
Menú
>
Herramientas
>
Alarma
Para programar una alarma, selecciónela y actívela,
luego especifique la hora de la alarma, su periodicidad
y tipo de alerta.
Cuando el teléfono muestra/suena una alarma,
oprima
Detener
para apagar la alarma. Oprima
Posponer
para retrasar la alarma por ocho minutos.
32 Controle su vida
Tareas
Búsqueda:
Menú
>
Herramientas
>
Tareas
Cree una lista de tareas. Para agregar una tarea,
oprima
Agregar
. Puede programar tres tipos de tareas:
fecha
,
llamada
, o
aniversario
.
Calculadora
Búsqueda:
Menú
>
Herramientas
>
Calculadora
Modo avión
Use el modo de avión para apagar todas las
conexiones inalámbricas, útil durante el vuelo.
Búsqueda:
Programación
>
Programación
del teléfono
>
Modo avión
>
Modo avión
o
Modo normal
.
Nota: cuando selecciona el modo avión, todos los
servicios inalámbricos son inhabilitados. Puede volver
a activar Bluetooth®, si la aerolínea lo permite. Otros
servicios inalámbricos de voz y datos (como llamadas y
mensajes de texto) permanecen apagados en el modo
avión. Todavía se pueden hacer llamadas de
emergencia al número de emergencia de su región
(por ejemplo, 911).
33Conexión inalámbrica Bluetooth®
Conexión inalámbrica Bluetoot
olvídese de los cables y sea inalámbrico
Activar o desactivar la conexión Bluetooth
Búsqueda:
Menú
>
Programación
>
Conectividad
>
Bluetooth
>
Potencia
Cuando Bluetooth está activado, el indicador
Bluetooth aparece en la pantalla principal.
Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague
Bluetooth cuando no lo use.
Conectar dispositivos nuevos
Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita
asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada
dispositivo; para volver a conectarse, consulte “Volver
a conectar dispositivos” en la página 34.
1 Asegúrese de que el dispositivo con el que se esté
asociando esté en modo detectable (consulte las
instrucciones del dispositivo).
2 Oprima
Menú
>
Programación
>
Conectividad
>
Bluetooth
>
Mi Dispositivo
>
Investigar
nuevo dispositivo
.
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
preguntará
¿Activar Bluetooth primero?
Seleccione
.
34 Conexión inalámbrica Bluetooth®
3 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro de su alcance. Seleccione un dispositivo para
conectarse.
4 Si es necesario, escriba la contraseña del dispositivo
(como
0000
) para conectarse.
Consejo: para obtener información específica acerca
de un dispositivo, revise las instrucciones que se
incluyen. Para obtener más soporte para Bluetooth,
vaya a www.motorola.com/Bluetoothsupport
.
Para obtener una seguridad máxima de Bluetooth,
conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un
entorno seguro y privado.
Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles
mientras conduce puede ocasionar distracción e
infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca
con seguridad.
Volver a conectar dispositivos
Para reconectar automáticamente el teléfono con un
dispositivo asociado, simplemente encienda el
teléfono.
Para reconectar manualmente el teléfono con un
dispositivo asociado, seleccione el nombre del
dispositivo en la lista
Mi dispositivo
.
35Conexión inalámbrica Bluetooth®
Desconectar dispositivos
Para desconectar automáticamente el teléfono de
un dispositivo vinculado, simplemente apague el
dispositivo.
Para desconectar manualmente el teléfono de un
dispositivo asociado, seleccione el nombre del
dispositivo en la lista
Mi dispositivo
.
36 Tarjeta de memoria y USB
Tarjeta de memoria y USB
cargue fotografías, música y más en el teléfono
Tarjeta de memoria microSD
Nota: para utilizar algunas funciones del reproductor
de música, necesitará instalar una tarjeta de memoria
microSD opcional en el teléfono.
Para formatear la tarjeta de memoria, oprima
Menú
>
Mi carpeta
, desplácese hasta
Tarjeta
de memoria
y oprima
Opciones
>
Formatear
.
Advertencia: cuando formatea una tarjeta de
memoria, se eliminan todos los datos de la tarjeta.
Para ver los archivos almacenados en la tarjeta de
memoria, oprima
Menú
>
Mi carpeta
>
Tarjeta
de memoria
.
Para copiar o mover un archivo desde el teléfono a la
tarjeta de memoria:
1 Oprima
Menú
>
Mi carpeta
>
Memoria del
teléfono
.
2 Desplácese hasta el archivo, luego oprima
Copiar
o
Mover
.
3 Seleccione
Tarjeta de memoria
.
4 Desplácese a la carpeta de destino y oprima
Opciones
>
Seleccionar
.
37Tarjeta de memoria y USB
Arrastrar y soltar con USB
Nota: esta función requiere un accesorio opcional.
Puede arrastrar y soltar imágenes, videos, música y
más, desde la computadora a la tarjeta de memoria del
teléfono.
Nota: cuando el teléfono está conectado a una
computadora, no se puede usar para nada más,
ni siquiera para llamadas de emergencia. Para
restablecer el teléfono a su uso normal,
desconéctelo de la computadora.
1 Con una tarjeta de memoria
insertada y el teléfono en la
pantalla principal, conecte un
cable de datos micro USB
Motorola desde el puerto micro
USB del teléfono a un puerto
USB en la computadora.
2 El teléfono muestra un cuadro de diálogo de
Configuración USB
. Desplácese hasta
Almacenamiento masivo
y oprima
OK
. No puede
usar los archivos de la tarjeta de memoria mientras
está conectado.
3 En la computadora, use la ventana “Mi PC” para
buscar “Disco extraíble.
4 Haga clic en el icono de “Disco extraíble” para tener
acceso a la tarjeta de memoria.
38 Tarjeta de memoria y USB
5 Arrastre y suelte los archivos entre la computadora y
las carpetas de la tarjeta de memoria.
6 Cuando termine, use la función “Quitar hardware en
forma segura” para terminar.
39Seguridad
Seguridad
ayude a mantener su teléfono seguro
Códigos y contraseñas
La contraseña original es
1122
. Si su proveedor de
servicio no cambió la contraseña del teléfono, usted
debe hacerlo:
Búsqueda:
Menú
>
Programación
>
Programación
de seguridad
>
Cambiar contraseña
>
Contraseña
del teléfono
También puede cambiar los códigos PIN y
PIN2
de la
tarjeta SIM.
Si olvida la contraseña del teléfono: en el mensaje
Ingresar contraseña
, escriba
1122
o los últimos cuatro
dígitos del número telefónico. Si eso no funciona,
comuníquese con el proveedor de servicio.
Si olvida otros códigos: si olvida el código PIN SIM o
PIN2 code, comuníquese con el proveedor de servicio.
Bloquear el teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo
usen. Deberá ingresando la contraseña de cuatro
dígitos del teléfono para bloquear o desbloquear el
teléfono.
40 Seguridad
Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez
que lo apaga:
Búsqueda:
Menú
>
Programación
>
Programación de seguridad
>
Bloq de teléfono
Para desbloquear el teléfono:
cuando vea
Ingresar contraseña
, ingrese la
contraseña de cuatro dígitos del teléfono y oprima
OK
.
41Solución de problemas
Solución de problemas
estamos aquí para ayudar
Recuperación de golpes
En el poco probable evento de que el teléfono deje de
responder al oprimir las teclas, intente un reinicio
rápido. Quite la cubierta posterior y la batería
(“Montaje y carga” en la página 4), luego vuelva a
colocarlas y encienda el teléfono como de costumbre.
Restablecer
Restablezca la configuración predeterminada de
fábrica en el teléfono. Deberá ingresar la contraseña
del teléfono para reiniciar el teléfono.
Precaución: esta opción borra toda la información que
ha ingresado (incluidos los contactos y las entradas del
calendario) y el contenido descargado (incluidas
imágenes, videos y archivos de música) almacenado
en la memoria del teléfono. Una vez que borra la
información, no es posible recuperarla. Esta opción no
borra la información de la tarjeta SIM o de la tarjeta de
memoria.
Búsqueda:
Menú
>
Programación
>
Restablecer
prog fábrica
42 Solución de problemas
Servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/repair
(Estados
Unidos) o www.motorola.com/support
(Canadá),
donde podrá seleccionar diferentes opciones de
atención al cliente. También puede comunicarse con el
Centro de Atención a Clientes de Motorola, llamando
al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456
(TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con
problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
43
Información de seguridad,
reglamentaria y legal
Uso y seguridad de las baterías
Uso y se guridad de l as bater ías
Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar
lesiones o daños.
La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo
inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro
modo la forma de la batería.
No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con
el agua.*
El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce
corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor
de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar
correctamente.*
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si objetos de metal,
como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de
la batería, la batería se puede calentar mucho.
No ponga el dispositivo móvil ni la bateríaa cerca de una fuente de
calor.*
El calor excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle.
Por lo tanto:
No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una
fuente de calor externa
, como un secador de pelo o un horno microondas.
RECOMENDACIONES
Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas
temperaturas.*
Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.*
Dejar caer estos
elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño
potencial.*
44
Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el
dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas.
* Nota:
siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté
cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de
estas condiciones.
Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la
seguridad.
Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de
Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una
protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los
consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el
holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca
Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con
baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma
“Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola
autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo
móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar
origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería:
la correcta
eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el
medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares
dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede
encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
45
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a
las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con
organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información
acerca de cómo desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar.
Carga de la batería
Carga de la baterí a
Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono:
Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga
las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF).
Las baterías nuevas no están cargadas totalmente.
El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante
un período prolongado.
Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la
batería contra daños por sobrecarga.
Precauciones al conducir
Al conducir, siempre debe hacerlo de forma responsable y segura. El uso de
dispositivos o accesorios móviles para llamar u otras aplicaciones mientras conduce
puede ocasionar distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar
prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones
sobre el uso de estos productos.
Mientras conduce, NUNCA:
Escriba ni lea mensajes.
Ingrese ni revise datos escritos.
Navegue por la Web.
Ingrese información de navegación.
Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino.
Mientras conduce, SIEMPRE:
Mantenga la vista en el camino.
Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su
área.
Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación
antes de
conducir.
032375o
46
Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla
(como instrucciones audibles), si están disponibles.
Respete todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos
móviles y accesorios en el vehículo.
Finalice la llamada u otra tareas si no puede concentrarse en la conducción.
Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en esta guía y en
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés).
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de
conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al
reproducir videos o juegos. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha
sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene
antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de
reproducir videos o juegos o de activar la función de luces destellantes (si está
disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los
siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida
de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado,
siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar
de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen
alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante
períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva.
Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo
pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su
capacidad auditiva:
Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen
alto.
47
Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación,
timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los
audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio
Web en
direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con
los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o
en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del
uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico.
[01Nov09]
Niños pequeños
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños
pequeños.
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños
pequeños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la
audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o
provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede
quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto
considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el
dispositivo móvil hasta que se reemplace el vidrio en un centro de servicio
calificado.
48
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente
explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de
combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de
almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas
donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo,
polvo o polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni
cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar
explosiones o incendios.
Leyenda de símbolos
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se
definen a continuación:
Símbolo Definición
A continuación, importante información de seguridad.
No incinere la batería ni el dispositivo móvil.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse
de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las
autoridades de regulación locales para obtener más información.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura
doméstica. Consulte “Reciclaje” para obtener más información.
032376o
032375o
49
Energía de radio frecuencia (RF)
Exposición a señales de RF
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido,
recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con
el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de
potencia a los que transmite el dispositivo.
Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación
locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación con señales de RF
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la
exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos
en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes
instrucciones y precauciones:
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil
como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte,
portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola.
Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser
llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos
de 2.5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita.
Sólo para uso en interiores.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo volumen
puede ocasionar daños en la audición.
Símbolo Definición
50
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el
dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales
de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por
Motorola, visite nuestro sitio Web en
www.motorola.com
.
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por
señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien
configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En
determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con
otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados
que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el
dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal
acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador,
consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes
precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del
dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para
minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para
sospechar que se está produciendo interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si
tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico
implantable, consulte al profesional de la salud.
51
Índice de absorción específico (IEEE)
SAR (IEEE)
Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos
del gobierno para exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y
fabricado para no exceder los límites para la exposición a las señales de
radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones(FCC)
del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos
límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de
energía de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación
periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen
de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas,
independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier
variación en las mediciones.
El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición
conocida como el índice de absorción específico (SAR). El límite de SAR de IEEE
establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1.6 vatios
por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR
se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada
con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en
todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de
potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el
funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe a que
el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general,
mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la
potencia de salida.
Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en
Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio
de Industria de Canadá para verificar que no exceda el límite establecido por cada
gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y
lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están
disponibles para la revisión por el Ministerio de Industria de Canadá. El valor SAR
52
más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de
1.40 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario,
es de 1.46 W/kg. El valor de SAR para este dispositivo móvil en su modo de
transmisión de datos (uso en el cuerpo) es de 1.46 W/kg. Las mediciones al portar
junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de
regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola
para este producto.
Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes
dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias
gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a
este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para
productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar
dentro de las directivas.
Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la
Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet:
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas
(CWTA):
http://www.cwta.ca
.
Información de la Organización Mundial
de la Salud
Información de la OMS
“La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones
especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee
limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando
la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el
teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int/peh-emf
53
FCC Declaration of Conformity
FCC DoC
Conforme a CFR 47 de la FCC Parte 2 Sección 2.1077(a)
Nombre de la persona responsable: Motorola Mobility, Inc.
Dirección: 600 N US Highway 45
Libertyville, IL 60048 USA
Por la presente declara que el producto:
Nombre del producto: W418G, WX345
FCC ID: IHDP56LJ5
Cumple con las siguientes regulaciones: Parte 15, subparte B, sección 15.107(a),
15.107(d) y sección 15.109(a) de la FCC
Aviso de la FCC para los usuarios
Aviso de l a FCC
La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con
la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo
de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC ID: xxxxxx en la etiqueta
del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el
usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para
operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento
está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar
interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un
dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las
Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección
razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia
en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la
recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando
54
el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno
o más de los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está
conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para
recibir ayuda.
Aviso del Ministerio de Industria de
Canadá para los Usuarios
Aviso de I ndustry Canada
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no
puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado
del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital clase B cumple con
ICES-003 de Canadá.
Prácticas inteligentes al conducir
Seguri dad al condu cir
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus
accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible
que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o
restringido, por ejemplo, puede ser necesario sólo uso de manos libres.
Vaya a
www.motorola.com/callsmart
(sólo en inglés) para obtener más
información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier
lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las
condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su
primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce,
tenga presente los siguientes consejos:
Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado
rápido y remarcado y marcado por voz.
Si cuenta con ellas, estas funciones
le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino.
55
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea posible, agregue
una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los
muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Coloque el dispositivo móvil al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un
momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por
usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted está
conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho
tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas.
La lluvia, el
aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce.
Apuntar
una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su
principal responsabilidad: conducir en forma segura.
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las
llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar
al tráfico.
Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo
puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras
habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del
camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911 u otro
número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o
emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica).
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de
emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra
emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a
otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía
inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted.
56
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que
no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado
que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a
asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia
(dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica).
Privacidad y seguridad de datos
Privac idad y segur idad de d atos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos.
Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o
la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección
de su información:
Controle el acceso
: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en
lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él.
Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
: si Motorola o un proveedor de software/
aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que
actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
Asegure su información personal
: el dispositivo móvil puede almacenar
información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la
tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la
información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También
puede hacer una copia de seguridad sus datos personales para transferirlos a un
nuevo dispositivo.
Nota:
para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o
eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a
www.motorola.com/support
.
Cuentas en línea
: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta
Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información
acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad,
como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles).
Aplicaciones
: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las
aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de llamada,
detalles de ubicación y recursos de redes.
57
Información basada en la ubicación
: la información basada en la ubicación
incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada
de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red
inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos
compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información
basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información
basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas
aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta
información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el
proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y
otros terceros que brinden servicios.
Otra información que puede transmitir el dispositivo
: el dispositivo
también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso
basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u
otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos
y servicios que brinda Motorola.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede
afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a
privacy@motorola.com
o con su proveedor de servicio.
Uso y cuidado
Uso y Cuidado
Para proteger su dispositivo móvil Motorola, respete lo siguiente:
líquidos
No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad
extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el dispositivo se moja, no
intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que
puede dañar el dispositivo móvil.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F.
58
microondas
No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas.
polvo y suciedad
No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a
alimentos ni a otros materiales no apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No
use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
golpes y vibraciones
No deje caer su dispositivo móvil.
protección
Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que
el compartimiento de la batería y las cubiertas de los conectores estén
cerrados y asegurados.
Reciclaje
Recicl aje
Dispositivos móviles y accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica o en el fuego.
Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales
de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos
no deseados a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Motorola de su región.
Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por
Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
.
59
Embalaje y Guías de productos
El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo
con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las
autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Etiqueta de Perclorato
Algunos teléfonos móviles usan una batería de respaldo interna y permanente en el
panel de circuitos impresos que puede contener pequeñas cantidades de perclorato.
En dicho caso, la ley de California exige la siguiente etiqueta:
Material con perclorato: puede que se aplique manipulación especial cuando se
recicla o se elimina la batería. Visite
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
.
No se requiere una manipulación especial por parte de los consumidores.
Compatibilidad de prótesis auditivas con
teléfono móviles
Compatibilidad de prótesis auditivas
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis
auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para
prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas
e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o
chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los
distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia.
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para
algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a
encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los
teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación
impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Para mantener la calificación nominal de
Compatibilidad de prótesis auditivas para este teléfono móvil, use sólo el modelo de
batería original del equipo.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del
audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la
interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado.
60
La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo
con el audífono.
Clasificaciones M:
los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con
audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos.
Clasificaciones T:
los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con
los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un
audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los
audífonos tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su
inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a
su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más
inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de
interferencia con teléfonos móviles.
Aviso de derechos de autor de software
Aviso de Der echos de Autor de software
Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de
Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en
otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola
y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software
protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o
reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a
operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna,
según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor
contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de
productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún
otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de
la venta de un producto.
61
Contenido con derechos de autor
Conteni do con dere chos de autor
La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las
disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros
países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de
autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales
que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no
está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su
consejero legal.
Garantías de la Ley de Exportaciones
Ley de Expor taciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados
Unidos de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y
Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos
destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento
de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y
Comercio Internacional de Canadá.
Registro del producto
Reg is t ro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto
Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre
actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones
de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para
efectos de la cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el
mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones
personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la
fecha para confirmar el estado de la garantía.
Gracias por Elegir un Producto Motorola.
62
Garantía limitada Motorola para Estados
Unidos y Canadá
Garantía
¿Qué cubre esta garantía?
Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza
que sus teléfonos móviles (“Productos”), los accesorios marca Motorola o
certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el
software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende
para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y
mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el
o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos Productos, Accesorios y
Software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o
Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita:
Productos y Accesorios
Productos cubiertos Duración de la cobertura
Los
Productos y Accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año
a partir de la fecha de compra
por parte del primer comprador consumidor
del producto, a menos que se disponga lo
contrario a continuación.
Accesorios y estuches
decorativos.
Cubiertas
decorativas, cubiertas,
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía limitada de por vida
por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
Audífonos monoauriculares.
Audífonos y auriculares que
transmiten sonido monofónico a
través de una conexión
alámbrica.
Garantía limitada de por vida
por la
duración de la propiedad del producto para
el primer consumidor que lo compró.
63
Exclusiones (Productos y Accesorios)
Uso y desgaste normal.
Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la
reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales.
Baterías.
Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada
completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten
filtraciones.
Uso indebido y maltrato.
Se excluyen de la cobertura defectos o daños
provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o
maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la
superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua,
lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor
extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones
anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola.
Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios,
Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización.
Se excluyen de la cobertura los
defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación,
mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas
ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados.
Productos alterados.
Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios
(a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o
borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con
números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean
Motorola o no cumplan sus normativas.
Productos y Accesorios que
se reparan o reemplazan.
Lo que queda de la garantía original o
noventa (90) días
a partir de la fecha de
devolución al consumidor, lo que sea mayor.
Productos cubiertos Duración de la cobertura
64
Servicios de comunicación.
Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o
mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier
servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos,
Accesorios o Software.
Software
Exclusiones (Software)
Software soportado por medios físicos.
No se garantiza que el software cumpla
con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o
aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los
productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos
los defectos de los productos de software.
Software NO soportado por medios físicos.
El software no soportado por
medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal
como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de
compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta
garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/
renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se
reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al
Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
Productos cubiertos Duración de la
cobertura
Software.
Se aplica sólo a los defectos físicos en
los medios que soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días
a
partir de la fecha de
compra.
65
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y
aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el
Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola.
Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u
otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el
nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del
servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y
número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN
PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA,
DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN
VIRTUD DE ESTA GARANA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO
DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ
RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA
NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO,
ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO,
ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA
Estados
Unidos
Todos los productos, accesorios y software:
1-800-331-6456
Canadá Todos los productos:
1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
66
CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O
SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR
LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de
daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una
garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores
probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
67
Derechos de autor y marcas comerciales
Motorola Mobility, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.motorola.com
Nota:
no envíe el producto a la dirección anterior. Si debe devolver el producto para
reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de
atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de
audición: todos los productos)
1-800-461-4575 (Canadá: todos los productos)
Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es probable que no
estén disponibles en todas las áreas. Se pueden aplicar términos, condiciones y/o
cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener
detalles.
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como
la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente
disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se
reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin
previo aviso ni obligación.
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logotipo de MOTOBLUR
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark
Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de
sus respectivos propietarios.
© 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que
no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario
para operar el equipo.
ID del producto:
MOTO
W418G
Número de manual: 68014091001-"

Transcripción de documentos

MOTO W418G TM Guía de Inicio Felicitaciones MOTO™ W418G El teléfono MOTO W418G viene con fabulosas funciones, como fotografías, música y acceso a Internet: todo en un elegante diseño de solapa. • Fotografías. Tome fotografías y envíelas a sus amigos. • Música. Reproduzca su música en forma instantánea. Sólo abra el reproductor de música y seleccione una lista de reproducción. • Web. Navegue por toda la red. Buscar, explorar, todo lo que desea, mucho más fácil. Hemos reunido todas las funciones principales del teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar su teléfono. Se sorprenderá con lo que descubra. Precaución: antes de armar, cargar o usar el teléfono por primera vez, lea la guía de información legal y de seguridad importante que se incluye con el producto. Más información En la computadora: vaya a http://www.motorola.com/support. Felicitaciones 1 Su teléfono teclas y conectores importantes Tecla de navegación Desplazarse hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Tecla de selección Seleccionar la opción resaltada. Tecla Programable Izquierda Tecla Programable Derecha Teclas de volumen Tecla de cámara Tecla Enviar Realizar y contestar llamadas. Conector micro USB Tecla Atrás Tecla de encendido/fin Encender/apagar, colgar, salir de menús. Conector para audífono de 3,5 mm Nota: su teléfono puede verse levemente diferente. 2 Su teléfono Contenido Allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pantalla principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Llamadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Fotografías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Reproductor de música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Consejos y trucos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ingreso de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Personalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Controle su vida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Conexión inalámbrica Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . 33 Tarjeta de memoria y USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Información de seguridad, reglamentaria y legal . . 43 Contenido 3 Allá vamos preparación para usar el dispositivo Montaje y carga 1 sacar la cubierta 2 introducir la tarjeta microSD 3 insertar batería 4 colocar la cubierta 5 cargar 4H Precaución: lea “Uso y seguridad de las baterías” en la página 43. 4 Allá vamos Consejo: para sacar la tarjeta de memoria microSD, oprima la lengüeta de retención (use una moneda u otro objeto similar), luego deslice la tarjeta con su dedo pulgar. Encender y apagar Para encender o apagar el teléfono, mantenga oprimida la tecla Encendido/Fin . Servicio de prepago Búsqueda: oprima Menú (la tecla programable Prepago izquierda) > Consejo: también puede oprimir la tecla Selecr para abrir la aplicación de servicio de prepago. Con el servicio de prepago, usted compra los servicios de red inalámbrica por adelantado. Su teléfono funciona de la misma forma que siempre. Las opciones de prepago le permiten activar y desactivar dicho servicio, revisar su saldo, agregar dinero a la cuenta, llamar a servicio al cliente y proporcionar otra información solicitada por su proveedor de servicio de prepago. Nota: el servicio de prepago disponible puede variar dependiendo del proveedor de servicio o la región. Comuníquese con el proveedor de servicio para conocer la disponibilidad y obtener más información. Allá vamos 5 Realizar y contestar llamadas Para hacer una llamada desde la pantalla principal, ingrese un número y luego oprima la tecla Enviar . Para contestar una llamada, oprima . Para desactivar la alerta de llamada entrante, oprima Rechazar. Para finalizar una llamada, oprima la tecla Encendido/ Fin . Contenido genial y más Explore la web en búsqueda de contenido entretenido y más (consulte “Web” en la página 22). Se puede instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono: puede cargarla con fotografías, videos y música de su computadora (consulte “Tarjeta de memoria y USB” en la página 36). 6 Allá vamos Teclas algunos aspectos fundamentales Sugerencias de teclas Aquí se entregan algunos consejos sobre cómo navegar por el teléfono. Navegación por el menú 1 En la pantalla principal, oprima Menú (la tecla programable izquierda) para abrir el menú de aplicaciones. 2 Oprima la tecla de Navegación hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para desplazarse y resaltar una opción del menú. 3 Oprima la tecla Selecr para seleccionar la opción resaltada. Teclas 7 Teclas de atajo En la pantalla principal oprima , hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para abrir rápidamente Reproductor de música, Contactos, Mensajes, o Perfiles de usuario. Ajustar el volumen Oprima las teclas de volumen del costado del teléfono para cambiar el volumen del timbre (en la pantalla principal) o el volumen del auricular (durante una llamada). 8 Teclas Pantalla principal acceso rápido a los elementos más necesarios Inicio rápido: pantalla principal La pantalla principal le entrega toda su información más reciente en un solo lugar. Es lo que verá al encender el teléfono o al oprimir desde un menú. Es básicamente lo siguiente: 10:18 a.m. Indicadores de estado 10/12/2012 10:18 AM Menú Web Tecla Programable Derecha Tecla Programable Izquierda Oprima para el menú de aplicaciones. Nota: la pantalla principal puede diferir en cierta medida. Pantalla principal 9 Menú de aplicaciones Todas las aplicaciones del teléfono se muestran en el menú de aplicaciones. Para abrir el menú de aplicaciones, en la pantalla principal, oprima Menú (la tecla programable izquierda). Oprima hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para resaltar una opción del menú, luego oprima para seleccionar la opción resaltada. Puede oprimir para volver a la pantalla principal en cualquier momento. Estado del teléfono y notificaciones La barra de estado en la parte superior de la pantalla contiene iconos que informan acerca de mensajes y del estado del teléfono. indicadores de estado Intensidad de la señal 10 Sólo timbre GPRS Sólo vibración Bluetooth® Vibrar y timbrar Radio Vibración, luego Alarma Audífono Mensaje Nuevo Batería Pantalla principal Llamadas es bueno conversar Opciones de llamada entrante Durante una llamada, oprima ALTAVOZ ACTIVADO para usar el altavoz de manos libres. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. Consejo: para silenciar una llamada, oprima Opciones > Silenciar. Llamadas recientes 1 Desde la pantalla principal, oprima lista de llamadas recientes. para ver una 2 Resalte una llamada y oprima para llamarlo. Para ver detalles de la llamada, oprima Opciones > Ver. Llamadas 11 Llamadas de emergencia Nota: su proveedor de servicios programa uno o más números de emergencia (como 911 ó 112) a los cuales usted puede llamar en cualquier situación, incluso cuando su teléfono está bloqueado. Los números de emergencia varían según el país. El o los números de emergencia configurados previamente pueden no funcionar en todas las ubicaciones y, en ocasiones, una llamada de emergencia puede no cursarse debido a problemas de red, ambientales o de interferencia. 1 Escriba un número de emergencia en la pantalla principal. 2 Oprima para llamar al número de emergencia. Enfriamiento En circunstancias muy limitadas, como por ejemplo si su teléfono es expuesto a calor extremo, aparecerán pantallas con el mensaje “Enfriamiento”. Para evitar que la batería y el teléfono se dañen, debe seguir estas instrucciones hasta que el teléfono alcance su rango de temperatura recomendada. Cuando el teléfono esté en el modo “Enfriamiento”, solo podrá hacer llamadas de emergencia. 12 Llamadas Contactos contactos como nunca los ha tenido antes Inicio rápido: contactos Búsqueda: Menú > Contactos 12:14 a.m. Contactos a ab Agregar un contacto nuevo Laura Lineros Modo de ingreso de texto Oprima para desplazarse arriba/abajo a través de la lista de contactos. 2125550707 Buscar un contacto. Opciones Atrás Seleccionar para ver, llamar, modificar, borrar, copiar, mover o enviar el contacto seleccionado. Consejo: para ver más contactos, oprima abajo. arriba o Contactos 13 Crear contactos Búsqueda: Menú > nuevo contacto Contactos > Agregar Como alternativa, puede ingresar un número de teléfono en la pantalla principal, luego oprima Opciones > Guardar en contactos. Ingrese el nombre y los detalles del contacto. Cuando finalice, oprima OK > Sí para guardar. Llamar a contactos Desplácese hasta un contacto y oprima 14 Contactos . Mensajería a veces es mejor decirlo en un mensaje Crear y enviar mensajes Búsqueda: Menú > Mensajes > Mensaje nuevo Use el teclado para escribir el mensaje. Oprima Opciones para insertar una imagen, sonido o video. Cuando termine de redactar el mensaje, oprima Opciones > Send to para ingresar números telefónicos o seleccionar destinatarios de mensaje desde la lista de contactos. Para enviar el mensaje, oprima Opciones > Enviar. Recibir un mensaje Cuando recibe un mensaje, el teléfono reproduce una alerta y muestra el indicador de mensaje nuevo en la parte superior de la pantalla. Para leer el mensaje nuevo, oprima Ver. Para leer mensajes almacenados en la bandeja de Mensajes > Buzón de entrada, oprima Menú > entrada. Mensajería 15 Fotografías ¡véalo, captúrelo, compártalo! Búsqueda: oprima Cámara Consejo: también puede oprimir Menú Herramientas > Cámara. > Tomas restantes (Memoria del teléfono) 250 1x Opciones Oprima hacia arriba o abajo para acercar o alejar la imagen. Oprima hacia la derecha para la videograbadora. Seleccione para ajustar la programación de la cámara. Para tomar la fotografía, oprima . El teléfono guarda una fotografía y la muestra brevemente en la pantalla. • Para enviar la fotografía en un mensaje, oprima Opciones > Enviar. 16 Fotografías • Para borrar la fotografía, oprima Opciones > Borrar. Para ver las fotografías que ha capturado, oprima Menú > Mi carpeta > Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria > Fotografías. Para grabar un video, vaya a la pantalla del visor de la cámara y oprima a la derecha para cambiar la videograbadora. Como alternativa, puede oprimir Menú > Herramientas > Videograbadora. Fotografías 17 Reproductor de música cuando lo que necesita es música... Obtener música Puede transferir música desde la computadora al teléfono mediante el uso de una conexión USB. Para obtener más información acerca de la transferencia de música, consulte “Tarjeta de memoria y USB” en la página 36. Nota: derechos de autor. ¿Tiene derecho? Siempre respete las normas. Consulte “Contenido con derechos de autor” en la información legal y de seguridad. Reproducir música Para crear una lista de reproducción de música: Herramientas > Reproductor Búsqueda: Menú > de música > Mis listas de reproducción, oprima Opciones > Nueva lista de reproducción 1 Ingrese un nombre para la lista de reproducción, luego oprima Opciones > Listo. 2 Seleccione el nombre de la lista de reproducción, luego oprima Cargar > Opciones > Agregar para agregar una canción desde el teléfono o tarjeta de memoria. 18 Reproductor de música 3 Si es necesario, seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria para especificar el lugar donde está el archivo. 4 Desplácese hasta la canción y oprima OK para agregarla a la lista de reproducción. Repita para agregar otras canciones a la lista de reproducción. Para reproducir una lista, selecciónela, luego oprima Cargar > Opciones > Reproducir. Para borrar una lista de reproducción, selecciónela y oprima Borrar. Para ajustar la programación del reproductor de música, cuando esté funcionando, oprima Opciones > Programación > Programación del reproductor. Reproductor de música 19 Radio noticias y música en movimiento Nota: la radio FM sólo funciona cuando hay un accesorio audífono opcional conectado al conector para audífonos del teléfono. Búsqueda: Menú > Herramientas > Radio FM Para buscar estaciones de radio locales, oprima Buscar. Para sintonizar una estación, oprima derecha. izquierda o Oprima Opciones para ver las opciones de radio: opciones Rad Act (Des) Enciende y apaga la radio. Lista de canales Almacena hasta nueve canales de radio. Entrada manual Ingresa una frecuencia de canal. Búsqueda automática Busca automáticamente canales de radio y los almacena en la lista de canales. 20 Radio opciones Programación Activa la reproducción de fondo, el altavoz, programa el formato de grabación, calidad de audio y ubicación de almacenamiento. Grabar Graba programas de radio. Agregar Regresa al archivo grabado anterior y sigue grabando en el mismo archivo. Lista de archivos Administra los archivos grabados. Radio 21 Web navegue por la web con el teléfono Nota: para usar el web, debe tener activado el servicio de datos para la cuenta (puede que se apliquen cargos adicionales para este servicio). Utilice el web del teléfono para navegar por sus sitios web favoritos, cargar videos a un blog de video y descargar archivos y aplicaciones al teléfono. Inicie sesión en la cuenta de email basada en Internet para revisar el email. Búsqueda: Menú > Web Para… Ir a la página principal Seleccione Principal. Ir a la página Web Seleccione Ir a URL. Marcar una página Web como favorita Oprima Opciones > Agregar a favoritos. Ir a un enlace en una página web Seleccione el enlace. Nota: si no se puede conectar, póngase en contacto con el proveedor de servicio. 22 Web Consejos y trucos unos consejos útiles Para… Volver a la pantalla principal Oprima Ver las llamadas entrantes y salientes recientes Llams Oprima Menú > recientes > Llam perdidas o Llams realizadas o Llams recibidas. Crear un nuevo contacto en la lista de contactos Ingrese un número de teléfono en la pantalla principal, luego oprima Opciones > Guardar en contactos. Ajustar el volumen del sonido En la pantalla principal, oprima las teclas de volumen hacia arriba o hacia abajo. Activar/desactivar el modo avión Oprima Menú Programación > > Programación del teléfono > Modo avión > Modo avión o Modo normal. . Consejos y trucos 23 Para… Programar un estilo para el menú de aplicaciones Programe el menú de aplicaciones para mostrarlo como cuadrícula o lista: Oprima Menú Programación > > Programación del teléfono > Pantalla > Estilo del menú principal > Matriz o Lista. Consejos acerca de la batería ¿Desea para prolongar la duración de la batería? Pruebe estas opciones: • DesactiveBluetooth®: oprima Menú Programación > Conectividad > Bluetooth > > Potencia • Reduzca el tiempo que la pantalla permanece Programación encendida: oprima Menú > > Programación del teléfono > Luz de fondo y programe el Tiempo (seg) en un valor inferior. • Apague el protector de pantalla: oprima Menú Programación > Programación del teléfono > > Pantalla > Prot. pantalla > Programación > Estado > Apagado, oprima OK. 24 Consejos y trucos Ingreso de texto piense en el teclado, y ahora imagíneselo más pequeño Use el teclado del teléfono para ingresar texto y crear mensajes o notas. Los indicadores de la parte superior derecha de la pantalla de texto muestran el modo de entrada de texto actual. Consejo: use la función T9 del teléfono para ingresar palabras con sólo oprimir una vez cada letra. El teléfono predice cada palabra mientras la ingresa. Para activar, oprima Opciones > Programar T9 > Act. Para cambiar el modo de entrada de texto, oprima Opciones > Método de entrada: modos de ingreso Abc Coloca en mayúscula la primera letra de una nueva oración. ABC Escribe letras en mayúscula en el campo de texto. abc Escribe letras en minúscula en el campo de texto. Numérico Escribe números en el campo de texto. Ingreso de texto 25 Para borrar las letras que se encuentran a la izquierda del cursor, oprima . Para ingresar símbolos, oprima Opciones > Insertar símbolo. Para ingresar un espacio en modo símbolo, oprima . 26 Ingreso de texto Personalizar añada su toque personal Perfiles El teléfono tiene distintos perfiles. Puede personalizar los tonos de timbre, alertas y volúmenes para cada perfil. Búsqueda: Menú > Programación > Perfiles Puede seleccionar estos perfiles: perfiles General Programación predeterminada del perfil estándar. Reunión Tono de timbre desactivado, vibración activada. Exterior El tono de timbre y el volumen del tono de las teclas están programados en el máximo. Interior Tono de timbre desactivado, vibración activada. Silencioso La vibración está activada, todos los tonos están apagados. Personalizar 27 perfiles Audífono Ajusta la programación de perfil para cuando conecta un audífono al teléfono. Bluetooth Ajusta la programación de perfil para cuando haya un audífono Bluetooth® conectado al teléfono. Para cambiar la programación de un perfil, oprima Opciones > Personalizar. Puede ajustar estas programaciones: programación Programación de tonos Programa tonos de timbre para llamadas y mensajes entrantes, tonos de tecla y otros eventos. Volumen Programa el volumen de los tonos de timbre y los tonos de las teclas. Tipo de alerta Programa Sólo timbre, Sólo vibrar, Vibrar y timbrar, o Vibrar luego timbrar. 28 Personalizar programación Tipo de timbre Programa como Único, Repetir o Ascendente Otros tonos Reproduce un tono adicional para Advertencia, Error, Llamada en espera y Conectar. Opciones para contestar Programa para contestar llamadas mediante la apertura de la solapa o al oprimir cualquier tecla. Fondo de pantalla Programe la fotografía como fondo de pantalla en la pantalla principal. Programación > Programación Búsqueda: Menú > del teléfono > Pantalla > Fondo de pantalla > Precargado o Definido por el usuario > Imagen Protector de pantalla Seleccione y active una imagen de protector de pantalla. El protector de pantalla aparece después de un período de inactividad especificado. Programación > Programación Búsqueda: Menú > del teléfono > Pantalla > Prot. pantalla Personalizar 29 Para activar o desactivar el protector de pantalla, seleccione Programación > Estado > Act o Des. Para programar el intervalo de retraso, seleccione Programación > Tiempo activo > 5 seg, 15 seg, 30 seg, o 1 minuto. Para programar la imagen del protector de pantalla, seleccione Seleccione > Precargado o Definido por el usuario > imagen. Hora y fecha Para mostrar la hora y fecha en la pantalla principal. Programación > Programación Búsqueda: Menú > del teléfono > Pantalla> Mostrar fecha/hora Idioma Programe el idioma del menú. Programación > Programación Búsqueda: Menú > del teléfono > Idioma 30 Personalizar Controle su vida manténgase al día Calendario Búsqueda: Menú > Herramientas > Calendario Para programar la vista de calendario, oprima Opciones > Ir a vista mensual o Ir a vista semanal. Para agregar un evento, desplácese hasta el día, luego oprima Opciones > Agregar evento. Puede programar tres tipos de eventos: recordatorio, reunión o curso. Para ver un evento, desplácese hasta el día, luego oprima Opciones > Ver. Seleccione el evento para ver sus detalles. Cuando el teléfono muestra/suena un recordatorio de evento, oprima OK para no considerar el recordatorio. Oprima Posponer para retrasar los recordatorios por ocho minutos. Alarmas Búsqueda: Menú > Herramientas > Alarma Para programar una alarma, selecciónela y actívela, luego especifique la hora de la alarma, su periodicidad y tipo de alerta. Cuando el teléfono muestra/suena una alarma, oprima Detener para apagar la alarma. Oprima Posponer para retrasar la alarma por ocho minutos. Controle su vida 31 Tareas Búsqueda: Menú > Herramientas > Tareas Cree una lista de tareas. Para agregar una tarea, oprima Agregar. Puede programar tres tipos de tareas: fecha, llamada, o aniversario. Calculadora Búsqueda: Menú > Herramientas > Calculadora Modo avión Use el modo de avión para apagar todas las conexiones inalámbricas, útil durante el vuelo. Programación > Programación del teléfono > Modo avión > Modo avión o Modo normal. Búsqueda: Nota: cuando selecciona el modo avión, todos los servicios inalámbricos son inhabilitados. Puede volver a activar Bluetooth®, si la aerolínea lo permite. Otros servicios inalámbricos de voz y datos (como llamadas y mensajes de texto) permanecen apagados en el modo avión. Todavía se pueden hacer llamadas de emergencia al número de emergencia de su región (por ejemplo, 911). 32 Controle su vida Conexión inalámbrica Bluetooth® olvídese de los cables y sea inalámbrico Activar o desactivar la conexión Bluetooth Búsqueda: Menú > Programación > Conectividad > Bluetooth > Potencia Cuando Bluetooth está activado, el indicador Bluetooth aparece en la pantalla principal. Nota: para prolongar la vida útil de la batería, apague Bluetooth cuando no lo use. Conectar dispositivos nuevos Para conectarse a un nuevo dispositivo, necesita asociarlo. Sólo necesita hacer esto una vez para cada dispositivo; para volver a conectarse, consulte “Volver a conectar dispositivos” en la página 34. 1 Asegúrese de que el dispositivo con el que se esté asociando esté en modo detectable (consulte las instrucciones del dispositivo). Programación > Conectividad 2 Oprima Menú > > Bluetooth > Mi Dispositivo > Investigar nuevo dispositivo. Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le preguntará ¿Activar Bluetooth primero? Seleccione Sí. Conexión inalámbrica Bluetooth® 33 3 El teléfono muestra los dispositivos que encuentra dentro de su alcance. Seleccione un dispositivo para conectarse. 4 Si es necesario, escriba la contraseña del dispositivo (como 0000) para conectarse. Consejo: para obtener información específica acerca de un dispositivo, revise las instrucciones que se incluyen. Para obtener más soporte para Bluetooth, vaya a www.motorola.com/Bluetoothsupport. Para obtener una seguridad máxima de Bluetooth, conecte siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno seguro y privado. Nota: el uso de dispositivos o accesorios móviles mientras conduce puede ocasionar distracción e infringir la ley. Siempre obedezca las leyes y conduzca con seguridad. Volver a conectar dispositivos Para reconectar automáticamente el teléfono con un dispositivo asociado, simplemente encienda el teléfono. Para reconectar manualmente el teléfono con un dispositivo asociado, seleccione el nombre del dispositivo en la lista Mi dispositivo. 34 Conexión inalámbrica Bluetooth® Desconectar dispositivos Para desconectar automáticamente el teléfono de un dispositivo vinculado, simplemente apague el dispositivo. Para desconectar manualmente el teléfono de un dispositivo asociado, seleccione el nombre del dispositivo en la lista Mi dispositivo. Conexión inalámbrica Bluetooth® 35 Tarjeta de memoria y USB cargue fotografías, música y más en el teléfono Tarjeta de memoria microSD Nota: para utilizar algunas funciones del reproductor de música, necesitará instalar una tarjeta de memoria microSD opcional en el teléfono. Para formatear la tarjeta de memoria, oprima Menú Mi carpeta, desplácese hasta Tarjeta > de memoria y oprima Opciones > Formatear. Advertencia: cuando formatea una tarjeta de memoria, se eliminan todos los datos de la tarjeta. Para ver los archivos almacenados en la tarjeta de Mi carpeta > Tarjeta memoria, oprima Menú > de memoria. Para copiar o mover un archivo desde el teléfono a la tarjeta de memoria: 1 Oprima Menú > teléfono. Mi carpeta > Memoria del 2 Desplácese hasta el archivo, luego oprima Copiar o Mover. 3 Seleccione Tarjeta de memoria. 4 Desplácese a la carpeta de destino y oprima Opciones > Seleccionar. 36 Tarjeta de memoria y USB Arrastrar y soltar con USB Nota: esta función requiere un accesorio opcional. Puede arrastrar y soltar imágenes, videos, música y más, desde la computadora a la tarjeta de memoria del teléfono. Nota: cuando el teléfono está conectado a una computadora, no se puede usar para nada más, ni siquiera para llamadas de emergencia. Para restablecer el teléfono a su uso normal, desconéctelo de la computadora. 1 Con una tarjeta de memoria insertada y el teléfono en la pantalla principal, conecte un cable de datos micro USB Motorola desde el puerto micro USB del teléfono a un puerto USB en la computadora. 2 El teléfono muestra un cuadro de diálogo de Configuración USB. Desplácese hasta Almacenamiento masivo y oprima OK. No puede usar los archivos de la tarjeta de memoria mientras está conectado. 3 En la computadora, use la ventana “Mi PC” para buscar “Disco extraíble.” 4 Haga clic en el icono de “Disco extraíble” para tener acceso a la tarjeta de memoria. Tarjeta de memoria y USB 37 5 Arrastre y suelte los archivos entre la computadora y las carpetas de la tarjeta de memoria. 6 Cuando termine, use la función “Quitar hardware en forma segura” para terminar. 38 Tarjeta de memoria y USB Seguridad ayude a mantener su teléfono seguro Códigos y contraseñas La contraseña original es 1122. Si su proveedor de servicio no cambió la contraseña del teléfono, usted debe hacerlo: Programación > Programación Búsqueda: Menú > de seguridad > Cambiar contraseña > Contraseña del teléfono También puede cambiar los códigos PIN y PIN2 de la tarjeta SIM. Si olvida la contraseña del teléfono: en el mensaje Ingresar contraseña, escriba 1122 o los últimos cuatro dígitos del número telefónico. Si eso no funciona, comuníquese con el proveedor de servicio. Si olvida otros códigos: si olvida el código PIN SIM o PIN2 code, comuníquese con el proveedor de servicio. Bloquear el teléfono Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen. Deberá ingresando la contraseña de cuatro dígitos del teléfono para bloquear o desbloquear el teléfono. Seguridad 39 Para bloquear automáticamente el teléfono cada vez que lo apaga: Programación Búsqueda: Menú > > Programación de seguridad > Bloq de teléfono Para desbloquear el teléfono: cuando vea Ingresar contraseña, ingrese la contraseña de cuatro dígitos del teléfono y oprima OK. 40 Seguridad Solución de problemas estamos aquí para ayudar Recuperación de golpes En el poco probable evento de que el teléfono deje de responder al oprimir las teclas, intente un reinicio rápido. Quite la cubierta posterior y la batería (“Montaje y carga” en la página 4), luego vuelva a colocarlas y encienda el teléfono como de costumbre. Restablecer Restablezca la configuración predeterminada de fábrica en el teléfono. Deberá ingresar la contraseña del teléfono para reiniciar el teléfono. Precaución: esta opción borra toda la información que ha ingresado (incluidos los contactos y las entradas del calendario) y el contenido descargado (incluidas imágenes, videos y archivos de música) almacenado en la memoria del teléfono. Una vez que borra la información, no es posible recuperarla. Esta opción no borra la información de la tarjeta SIM o de la tarjeta de memoria. Búsqueda: Menú > Programación > Restablecer prog fábrica Solución de problemas 41 Servicio y reparaciones Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos. Visite el sitio www.motorola.com/repair (Estados Unidos) o www.motorola.com/support (Canadá), donde podrá seleccionar diferentes opciones de atención al cliente. También puede comunicarse con el Centro de Atención a Clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456 (Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en Estados Unidos, para personas con problemas de audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá). 42 Solución de problemas Información de seguridad, reglamentaria y legal Uso y seguridad de las baterías Importante: manipule y almacene adecuadamente las baterías para evitar lesiones o daños. La mayoría de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas. RESTRICCIONES • No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar de ningún otro modo la forma de la batería. • No permita que el dispositivo móvil ni la batería entren en contacto con el agua.* El agua puede entrar a los circuitos del dispositivo, lo que produce corrosión. Si el dispositivo móvil y/o la batería se mojan, haga que el proveedor de servicio los revise o comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar correctamente.* • No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto prolongado con los puntos de contacto de la batería, la batería se puede calentar mucho. • No ponga el dispositivo móvil ni la bateríaa cerca de una fuente de calor.* El calor excesivo puede dañar el dispositivo móvil o la batería. Las temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche, tenga fugas o falle. Por lo tanto: • No seque una batería mojada o húmeda con un electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un secador de pelo o un horno microondas. RECOMENDACIONES • Evite dejar el dispositivo móvil dentro del automóvil a altas temperaturas.* • Evite dejar caer la batería o el dispositivo móvil.* Dejar caer estos elementos, especialmente en una superficie dura, puede provocar un daño potencial.* Uso y seguridad de las baterías 43 • Comuníquese con el proveedor de servicios o con Motorola si el dispositivo móvil o la batería se dañan por caídas o altas temperaturas. * Nota: siempre debe asegurarse de que el compartimiento de la batería esté cerrado y asegurado para evitar la exposición directa de la batería a cualquiera de estas condiciones. Importante: use productos Motorola Original para asegurar la calidad y la seguridad. Para ayudar a los consumidores a distinguir las baterías auténticas de Motorola de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”. Motorola recomienda que siempre utilice baterías y cargadores marca Motorola. Los dispositivos móviles Motorola están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice los siguientes pasos: • Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el holograma “Motorola Original”; • Si no tiene el holograma, la batería no es una batería Motorola; • Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a intentar cargarla; • Si el mensaje permanece, comuníquese con un centro de servicio Motorola autorizado. Importante: la garantía de Motorola no cubre daños provocados al dispositivo móvil por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola. Advertencia: el uso de una batería o cargador que no sean de Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra situación de peligro. Reciclaje y eliminación adecuada y segura de la batería: la correcta eliminación de la batería no sólo es importante por seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje: • www.motorola.com/recycling • www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés) 44 Eliminación: elimine inmediatamente las baterías usadas de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje para obtener más información acerca de cómo desechar las baterías. Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. 032375o Carga de la batería Consideraciones durante la carga de la batería del teléfono: • Cuando cargue la batería, manténgala a temperatura ambiente. Nunca exponga las baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) ni superiores a 45ºC (113ºF). • Las baterías nuevas no están cargadas totalmente. • El proceso de carga puede demorar más en baterías nuevas o guardadas durante un período prolongado. • Las baterías y los sistemas de carga Motorola tienen circuitos que protegen la batería contra daños por sobrecarga. Carga de la batería Precauciones al conducir Al conducir, siempre debe hacerlo de forma responsable y segura. El uso de dispositivos o accesorios móviles para llamar u otras aplicaciones mientras conduce puede ocasionar distracción. El uso de dispositivos o accesorios móviles puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas; obedezca siempre las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Mientras conduce, NUNCA: • Escriba ni lea mensajes. • Ingrese ni revise datos escritos. • Navegue por la Web. • Ingrese información de navegación. • Realice cualquier otra función que desvíe su atención del camino. Mientras conduce, SIEMPRE: • Mantenga la vista en el camino. • Use un dispositivo manos libres si está disponible o así lo requiera la ley en su área. • Ingrese información de destino en un dispositivo de navegación antes de conducir. 45 • Use funciones activadas por voz (como marcado por voz) y funciones de habla (como instrucciones audibles), si están disponibles. • Respete todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo. • Finalice la llamada u otra tareas si no puede concentrarse en la conducción. Recuerde seguir las “Prácticas inteligentes al conducir” en esta guía y en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Ataques o pérdida de conocimiento Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como por ejemplo al reproducir videos o juegos. Esto puede producirse incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques. En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su médico antes de reproducir videos o juegos o de activar la función de luces destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil. Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el dispositivo. Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad auditiva: • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. 46 • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Movimiento repetitivo Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico. [01Nov09] Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños. Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños pequeños. Por ejemplo: • Es posible que las piezas pequeñas y extraíbles representen peligros de asfixia. • El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que posiblemente dañen la audición. • Las baterías que no se manipulan correctamente pueden sobrecalentarse o provocar quemaduras. Partes de vidrio Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que se reemplace el vidrio en un centro de servicio calificado. 47 Advertencias operacionales Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas públicas. Atmósferas potencialmente explosivas Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o polvos de metal. Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir chispas que pueden causar explosiones o incendios. Leyenda de símbolos La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición A continuación, importante información de seguridad. No incinere la batería ni el dispositivo móvil. 032376o 032375o Es posible que la batería o el dispositivo móvil deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales. Comuníquese con las autoridades de regulación locales para obtener más información. No deseche la batería ni el dispositivo móvil con la basura doméstica. Consulte “Reciclaje” para obtener más información. 48 Símbolo Definición Sólo para uso en interiores. Escuchar música o voz con un audífono al máximo volumen puede ocasionar daños en la audición. Energía de radio frecuencia (RF) Exposición a señales de RF Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el dispositivo. Su dispositivo móvil fue diseñado para cumplir con las exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de seres humanos a las señales de RF. Precauciones de operación con señales de RF Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes, respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones: • Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo. • Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche, soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o aprobado por Motorola. Si no utiliza uno de los accesorios provistos o aprobados por Motorola para ser llevados cerca del cuerpo, mantenga el dispositivo móvil y su antena a no menos de 2.5 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo cuando transmita. 49 • El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en www.motorola.com. Interferencia y compatibilidad de señales de RF Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos. Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos consignados que señalen que debe hacerlo. En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo. Dispositivos médicos implantables Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo móvil. Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las siguientes precauciones: • Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de 20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO. • NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa. • Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico implantable para minimizar la posibilidad de interferencia. • APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene alguna razón para sospechar que se está produciendo interferencia. Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de la salud. 50 Índice de absorción específico (IEEE) SAR (IEEE) Su modelo de teléfono celular cumple con los requisitos del gobierno para exposición a las ondas de radio. Su dispositivo móvil es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a las señales de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones(FCC) del gobierno de Estados Unidos y por las autoridades normativas de Canadá. Estos límites forman parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía de RF para la población general. Las directrices se basan en estándares preparados por organizaciones científicas independientes mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable para la seguridad de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud y que considera cualquier variación en las mediciones. El estándar de exposición para dispositivos móviles emplea una unidad de medición conocida como el índice de absorción específico (SAR). El límite de SAR de IEEE establecido por la FCC y por las autoridades normativas de Canadá es de 1.6 vatios por kilo (W/kg), promediado sobre un gramo de tejido corporal. Las pruebas de SAR se realizan utilizando procedimientos aceptados por la FCC y por Industry Canada con el dispositivo móvil transmitiendo al nivel de potencia certificado más alto en todas las frecuencia probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más alto, el nivel real de SAR del dispositivo móvil durante el funcionamiento puede encontrarse por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el dispositivo móvil está diseñado para funcionar en múltiples niveles de potencia, de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia de salida. Antes de que un dispositivo móvil esté disponible para la venta al público en Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado ante la FCC y el Ministerio de Industria de Canadá para verificar que no exceda el límite establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y junto al cuerpo) enviados a la FCC y están disponibles para la revisión por el Ministerio de Industria de Canadá. El valor SAR 51 más alto para este dispositivo móvil, cuando se probó para su uso en la oreja, es de 1.40 W/kg y cuando se usa junto al cuerpo, como se describe en la guía del usuario, es de 1.46 W/kg. El valor de SAR para este dispositivo móvil en su modo de transmisión de datos (uso en el cuerpo) es de 1.46 W/kg. Las mediciones al portar junto al cuerpo pueden variar, según los accesorios disponibles y las exigencias de regulación. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para este producto. Aunque puede haber diferencias entre los niveles del índice SAR de los diferentes dispositivos móviles y las distintas posiciones, cumplen con las exigencias gubernamentales para una exposición segura. Tenga en cuenta que las mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los productos están diseñados para estar dentro de las directivas. Se puede encontrar información adicional sobre SAR en el sitio Web de la Asociación de Telecomunicaciones Celulares e Internet: http://www.phonefacts.net o en el sitio Web de la Asociación Canadiense de Telecomunicaciones Inalámbricas (CWTA): http://www.cwta.ca. Información de la Organización Mundial de la Salud “La información científica actual no indica la necesidad de tomar precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas, es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular alejado de la cabeza o el cuerpo.” Fuente: OMS Hoja de datos 193 Para obtener más información: http://www.who.int/peh-emf Información de la OMS 52 FCC Declaration of Conformity Conforme a CFR 47 de la FCC Parte 2 Sección 2.1077(a) Nombre de la persona responsable: Motorola Mobility, Inc. Dirección: 600 N US Highway 45 Libertyville, IL 60048 USA Por la presente declara que el producto: Nombre del producto: W418G, WX345 FCC ID: IHDP56LJ5 Cumple con las siguientes regulaciones: Parte 15, subparte B, sección 15.107(a), 15.107(d) y sección 15.109(a) de la FCC FCC DoC Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente declaración se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC ID: xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando Aviso de la FCC 53 el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o reubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso del Ministerio de Industria de Canadá para los Usuarios Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo. Consulte RSS-GEN 7.1.5. Este aparato digital clase B cumple con ICES-003 de Canadá. Aviso de Industry Canada Prácticas inteligentes al conducir Seguridad al conducir Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce. Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo, puede ser necesario sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés) para obtener más información. Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan. Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad. Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga presente los siguientes consejos: • Conozca su dispositivo móvil Motorola y sus funciones, como marcado rápido y remarcado y marcado por voz. Si cuenta con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del camino. 54 • Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo. Cuando sea posible, agregue una capa adicional de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno de los muchos accesorios manos libres Motorola Original disponibles actualmente en el mercado. • Coloque el dispositivo móvil al alcance. Debe poder acceder al teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su correo de voz la conteste por usted. • Dígale a la persona con la que está hablando que usted está conduciendo, si es necesario, suspenda la llamada cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso puede ser peligroso. • No tome notas ni busque números de teléfono mientras conduce. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda desvía la atención de su principal responsabilidad: conducir en forma segura. • Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer una llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe. • No participe en conversaciones estresantes o emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la persona que usted está conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que pueda desviar su atención del camino. • Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda. Marque el 911 u otro número de emergencia local en caso de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica). • Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en casos de emergencia. Si presencia un accidente automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las personas esté en peligro, llame al 911 o a otro número de emergencia local (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica), tal como esperaría que otros hicieran por usted. 55 • Llame a la asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia cuando sea necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulte herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular especial que no sea de emergencia (dondequiera que existan servicios de telefonía inalámbrica). Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de su información: • Controle el acceso: mantenga consigo el dispositivo móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene disponible dicha función. • Mantenga actualizado el software: si Motorola o un proveedor de software/ aplicaciones lanza parches o arreglo de software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible. • Asegure su información personal: el dispositivo móvil puede almacenar información personal en diversas ubicaciones, incluso en la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Asegúrese de eliminar toda la información personal antes de reciclar, devolver o regalar su dispositivo. También puede hacer una copia de seguridad sus datos personales para transferirlos a un nuevo dispositivo. Nota: para obtener información acerca de cómo hacer una copia de seguridad o eliminar datos del dispositivo móvil, vaya a www.motorola.com/support. • Cuentas en línea: algunos dispositivos móviles proporcionan una cuenta Motorola en línea (como MOTOBLUR). Vaya a la cuenta para obtener información acerca de cómo administrar la cuenta y cómo usar las funciones de seguridad, como el borrado remoto y la ubicación del dispositivo (donde estén disponibles). • Aplicaciones: instale aplicaciones de terceros sólo de fuentes confiables. Las aplicaciones pueden tener acceso a información privada como datos de llamada, detalles de ubicación y recursos de redes. Privacidad y seguridad de datos 56 • Información basada en la ubicación: la información basada en la ubicación incluye información que se puede usar para determinar la ubicación aproximada de un dispositivo móvil. Los teléfonos móviles que están conectados a una red inalámbrica transmiten información basada en la ubicación. Los dispositivos compatibles con la tecnología GPS o AGPS también transmiten información basada en la ubicación. Además, si usa aplicaciones que requieren información basada en la ubicación (por ejemplo, instrucciones de conducción), dichas aplicaciones transmiten información basada en la ubicación. Puede que esta información basada en la ubicación se comparta con terceros, incluso el proveedor de servicios inalámbricos, proveedores de aplicaciones, Motorola y otros terceros que brinden servicios. • Otra información que puede transmitir el dispositivo: el dispositivo también puede transmitir información de prueba y otros diagnósticos (incluso basada en la ubicación) y otra información que no sea personal a Motorola u otros servidores de terceros. Esta información se usa para mejorar los productos y servicios que brinda Motorola. Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio. Uso y cuidado Para proteger su dispositivo móvil Motorola, respete lo siguiente: Uso y Cuidado líquidos No exponga su dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a la humedad extrema, al sudor ni a otros líquidos. Si el dispositivo se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya que puede dañar el dispositivo móvil. calor o frío extremo Evite temperaturas inferiores a 0°C/32°F o superiores a 45°C/113°F. 57 microondas No intente secar su dispositivo móvil en un horno microondas. polvo y suciedad No exponga su dispositivo móvil al polvo, a la suciedad, a arena, a alimentos ni a otros materiales no apropiados. soluciones de limpieza Para limpiar su dispositivo móvil, use sólo un paño suave y seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza. golpes y vibraciones No deje caer su dispositivo móvil. protección Para ayudar a proteger su dispositivo móvil, siempre asegúrese de que el compartimiento de la batería y las cubiertas de los conectores estén cerrados y asegurados. Reciclaje Reciclaje Dispositivos móviles y accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica o en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de Servicio Autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling. 58 Embalaje y Guías de productos El embalaje del producto y las guías del producto sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. Etiqueta de perclorato para California Algunos teléfonos móviles usan una batería de respaldo interna y permanente en el panel de circuitos impresos que puede contener pequeñas cantidades de perclorato. En dicho caso, la ley de California exige la siguiente etiqueta: Material con perclorato: puede que se aplique manipulación especial cuando se recicla o se elimina la batería. Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate. No se requiere una manipulación especial por parte de los consumidores. Etiqueta de Perclorato Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación. Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos (prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también generan diferentes cantidades de interferencia. La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta en ésta. Para mantener la calificación nominal de Compatibilidad de prótesis auditivas para este teléfono móvil, use sólo el modelo de batería original del equipo. Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda utilizar con éxito un teléfono clasificado. Compatibilidad de prótesis auditivas 59 La mejor forma de evaluar el teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono. Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4 cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos tienen bobinas.) Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva, menos probable es que experimente ruido de interferencia con teléfonos móviles. Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. Aviso de Derechos de Autor de software 60 Contenido con derechos de autor La copia no autorizada de materiales con derechos de autor es contraria a las disposiciones de las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la copia de materiales sin derechos de autor, materiales sobre los cuales usted posea los derechos de autor o materiales que usted esté autorizado para copiar, o para cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca de su derecho de copiar algún material, comuníquese con su consejero legal. Contenido con derechos de autor Garantías de la Ley de Exportaciones Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los Gobiernos de Estados Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos Extranjeros y Comercio Internacional de Canadá. Ley de Exportaciones Registro del producto Registro del producto en línea: www.motorola.com/us/productregistration El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de la garantía. Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado de la garantía. Gracias por Elegir un Producto Motorola. Registro 61 Garantía limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá Garantía ¿Qué cubre esta garantía? Salvo las exclusiones enumeradas a continuación, Motorola Mobility, Inc. garantiza que sus teléfonos móviles (“Productos”), los accesorios marca Motorola o certificados que se venden para uso con estos productos (“Accesorios”) y el software Motorola incluido en CD-ROM o en otros medios tangibles y que se vende para uso con estos productos (“Software”) están libres de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal por parte de consumidores durante el o los períodos aquí descritos. Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos Productos, Accesorios y Software Motorola que hayan comprado los consumidores en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta garantía escrita: Productos y Accesorios Productos cubiertos Duración de la cobertura Los Productos y Accesorios antes definidos, salvo que se disponga lo contrario a continuación. Un (1) año a partir de la fecha de compra por parte del primer comprador consumidor del producto, a menos que se disponga lo contrario a continuación. Accesorios y estuches decorativos. Cubiertas decorativas, cubiertas, PhoneWrap™ y estuches. Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró. Audífonos monoauriculares. Audífonos y auriculares que transmiten sonido monofónico a través de una conexión alámbrica. Garantía limitada de por vida por la duración de la propiedad del producto para el primer consumidor que lo compró. 62 Productos cubiertos Duración de la cobertura Productos y Accesorios que se reparan o reemplazan. Lo que queda de la garantía original o noventa (90) días a partir de la fecha de devolución al consumidor, lo que sea mayor. Exclusiones (Productos y Accesorios) Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento, la reparación y el reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste normales. Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las baterías que presenten filtraciones. Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura defectos o daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos (hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o condiciones anormales; o (d) otras acciones que no son responsabilidad de Motorola. Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten del uso de Productos, Accesorios, Software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni certificación Motorola. Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la cobertura los defectos o daños que resulten de servicio, prueba, ajuste, instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio autorizados. Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan sus normativas. 63 Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los defectos, daños o mal funcionamiento de los Productos, Accesorios o Software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se pueda suscribir o usar con los Productos, Accesorios o Software. Software Productos cubiertos Duración de la cobertura Software. Se aplica sólo a los defectos físicos en los medios que soportan la copia del software (por ejemplo, CD-ROM, o disquete). Noventa (90) días a partir de la fecha de compra. Exclusiones (Software) Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los productos de software. Software NO soportado por medios físicos. El software no soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía. ¿Quién está cubierto? Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es transferible. ¿Qué hará Motorola? Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin cargos el precio de compra de cualquier Producto, Accesorio o Software que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar Productos, Accesorios o piezas reacondicionados/ renovados/usados o nuevos que sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al Producto, Accesorio o Software, incluido, pero no limitado a contactos personales, 64 juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos, software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar servicio. Cómo obtener servicio de garantía u otra información Estados Unidos Todos los productos, accesorios y software: 1-800-331-6456 Canadá Todos los productos: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los Productos, los Accesorios o el Software, por su cuenta y cargo, al centro de reparaciones autorizado de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección y número telefónico. ¿Qué otras limitaciones existen? TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES, PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS, SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE SURJA DE LA 65 CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra. 66 Derechos de autor y marcas comerciales Motorola Mobility, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Nota: no envíe el producto a la dirección anterior. Si debe devolver el producto para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía, comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al: 1-800-331-6456 (Estados Unidos) 1-888-390-6456 (TTY/TDD en los Estados Unidos para personas con problemas de audición: todos los productos) 1-800-461-4575 (Canadá: todos los productos) Algunas funciones, servicios y aplicaciones dependen de la red y es probable que no estén disponibles en todas las áreas. Se pueden aplicar términos, condiciones y/o cargos adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicios para obtener detalles. Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho de cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación. MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTOBLUR y el logotipo de MOTOBLUR son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Todos los demás nombres de productos y servicios son propiedad de sus respectivos propietarios. © 2010 Motorola Mobility, Inc. Todos los derechos reservados. Precaución: los cambios o las modificaciones realizados en el teléfono radio que no estén aprobados expresamente por Motorola invalidarán la autoridad del usuario para operar el equipo. ID del producto: MOTO W418G Número de manual: 68014091001-" 67
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Motorola W W418G Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas