Weston 61-0201-W Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario
ELECTRIC
FOOD MILL
61-0201-W
840305000
16
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de
seguridad básicas a n de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o
lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Este aparato no se destina para
utilizarse por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o
mentales sean diferentes o estén
reducidas, o carezcan de experiencia
o conocimiento, a menos que dichas
personas reciban una supervisión o
capacitación para el funcionamiento
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
3. Este electrodoméstico no debe ser
utilizado por niños. Mantenga el
electrodoméstico y su cable fuera del
alcance de los niños.
4. Se requiere de una estrecha
supervisión cuando el aparato se
use cerca de niños. Los niños deben
supervisarse para asegurar que
ellos no empleen los aparatos como
juguete.
5. Verique que el voltaje de su
instalación corresponda con el del
producto.
6. Para protegerse contra un riesgo
de descarga eléctrica, no sumerja
el base, motor, cable, o enchufe en
agua o cualquier otro líquido.
7. Apague el electrodoméstico
y, después, desenchúfelo del
tomacorriente cuando no esté en
uso, antes de armar o desarmar
piezas y antes de limpiarlo. Para
desenchufarlo, tome el enchufe y
retírelo del tomacorriente. Nunca tire
del cable eléctrico.
8. Evite contactar partes móviles.
9. No opere ningún aparato con cables
o enchufe dañados o después
de que el aparato funcione mal
o se caiga o dañe de cualquier
manera. El reemplazo del cable de
suministro y las reparaciones deben
ser efectuadas por el fabricante,
su agente de servicio, o personas
igualmente calicadas para poder
evitar un peligro. Llame al número
de servicio al cliente proporcionado
para información sobre examinación,
reparación o ajuste.
10. El uso de aditamentos no
recomendados o vendidos por el
fabricante del aparato, puede causar
fuego, descarga eléctrica o lesión.
11. No lo use al aire libre.
12. No deje que el cordón cuelgue
sobre el borde de una mesa o de
un mostrador, o que toque alguna
supercie caliente.
13. No coloque sobre o cerca de
un quemador caliente de gas
o eléctrico, o sobre un horno
calentado.
14. Mantenga las manos y utensilios
lejos de la aspa móvil y del disco
mientras se procesa alimento
para reducir el riesgo de lesiones
personales severas y/o daño al
molino de alimentos. Se puede
usar un raspador de plástico
SOLAMENTE cuando el procesador
de alimento no funcione.
15. Las aspas y los discos están
alados. Manipule con cuidado.
Almacene lejos del alcance de los
niños.
16. Para reducir el riesgo de lesiones,
nunca coloque la aspa o el disco
sobre la base sin antes colocar
adecuadamente el tazón en su lugar.
17. Asegúrese de que la tapa esté jada
de manera segura en su lugar antes
de usar el aparato.
18. No trate de anular ningún
mecanismo de bloqueo.
19. Asegúrese que la aspa o disco se
hayan detenido completamente
antes de remover la tapa.
20. Verique que el artefacto esté
apagado antes de enchufar el
cable en el tomacorriente. Para
desconectar, gire el control a
apagado, luego quite el enchufe del
tomacorriente. Para desconectarlo,
agarre el enchufe y retire del
tomacorrientes. Nunca tire el cable
de alimentación.
17
Otra información de seguridad para el cliente
Este aparato ha si diseñado solamente para uso doméstico.
Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de
alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni
con productos no alimenticios.
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con
un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente
polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de
alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la
toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro
de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar
un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación
eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación
nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión
para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del
mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito,
no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
21. No use el aparato para otro propósito
que no sea para el que fue hecho.
22. No llene el tazón por encima de la
línea de llenado máxima marcada (o
la capacidad nominal) para evitar el
riesgo de lesiones debido a daños a
la tapa o al tazón.
18
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Tazón de
alimentos
Disco de moler fino Disco de moler medio Disco de moler grueso
Interruptor de marcha
adelante y atrás
Base
Tapa
Cierres de la tapa
Canalón para
alimentos
Pestillos del tazón
de alimentos
Lengüetas para trabar la tapa
(en cada lado)
Interruptor de
interbloqueo de
seguridad
Patas de montaje del tazón
Buje
(no
mostrado)
Si alguno de los componentes de esta unidad está defectuoso, si la unidad no funciona
correctamente o si usted necesita un manual de instrucciones de reemplazo, visítenos en la web en
WestonSupply.com
o llame a Weston Brands LLC sin cargo al 1-800-814-4895
De lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. ET. Fuera de los EE. UU. Llame al 001-216-901-6801.
Liberador del
tazón de alimentos
Mango
Espátula
Eje del aspa
Conjunto
del aspa
Aspa
Pasador del
conjunto del
aspa
Marca de
llenado
MAX
(dentro
del tazón)
Disco de
moler fino
Rascador del tazón de
comida (área opuesta
a la pestaña de
llenado MAX dentro
del tazón)
19
NOTA: Compruebe que todas las piezas
funcionen correctamente y realicen las funciones
previstas. Verifique la alineación de las partes
móviles o cualquier otra condición que pueda
afectar la operación. Si el producto no funciona
correctamente, comuníquese con el Servicio al
cliente.
NO INTENTE moler huesos, nueces o alimentos
que no estén preparados con una textura
suave. La molienda de otros alimentos que no
sean aquellos para los que se diseñó el molino
anulará la garantía.
1. Desenchufe.
2. Seleccione un tipo de disco molienda para
la receta y la consistencia deseadas.
3. Cuando el tazón de alimentos esté colocado
firmemente sobre una cubierta de cocina,
inserte el disco de molienda seleccionado,
con el domo hacia arriba, en el tazón
alimentos (FIGURA 1).
4. Inserte el eje de la barrena en el cubo o la
base con la barrena orientada hacia afuera
de la base para evitar el raspador del tazón
de comida (FIGURA 2).
5. Mientras sujeta el conjunto del aspa en
su lugar, inserte el conjunto del aspa en
el orificio central del disco de molienda
(FIGURA 3).
6. Alinee la base con los pestillos del tazón
de alimentos y empuje hacia abajo hasta
que haga clic y la base se trabe en su lugar
sobre el tazón de alimentos (FIGURA 3).
7. Alinee la tapa sobre el tazón y la base.
8. Asegure la tapa en su lugar con los pestillos
de la tapa, asegurándose de que el pestillo
de la tapa esté alineado con el interruptor
de interbloqueo de seguridad. Enchufe para
operar (FIGURA 4).
Para desensamblar:
1. Desenchufar antes de desensamblar.
Coloque el molino para alimentos sobre una
cubierta de cocina. Destrabe y quite la tapa.
2. Mientras sujeta el tazón de alimentos con
una mano, coloque el pulgar en el centro
del liberador del tazón de alimentos.
Jale el liberador del tazón de alimentos
directamente hacia afuera hasta que el
tazón de alimentos quede liberado.
3. Levante la base para sacarla del tazón.
4. Retire al conjunto del aspa y el disco.
PREPARACIÓN
FIGURA 1
FIGURA 2
FIGURA 3
FIGURA 4
20
GUÍA DE LOS DISCOS DE MOLIENDA
Utilice la tabla a continuación como guía para los usos más comunes de los
discos.
NOTA: Los alimentos cocidos se pueden usar con cualquier disco para procesar
los alimentos con la consistencia deseada.
Disco Tipos de alimento
Disco de molienda na Produce
alimentos con una textura suave.
Purés de fruta o verduras, jaleas, alimentos
para bebés Etapa 1, salsas, sopas
cremosas, rellenos para pasteles, pasteles,
aderezos para helados, mantequillas de
frutas
Disco de molienda media
Produce alimentos con una
consistencia ligeramente grumosa.
Salsa marinara, puré de manzana, sopas
con grumos más grandes, puré de papas,
mermeladas, alimentos para bebés Etapa
2, condimentos
Disco de molienda gruesa
Produce alimentos con una textura
grumosa.
Salsa, puré de manzana, puré de papas,
frutas y vegetales cocidos en trozos
INSTRUCCIONES DE USO
w PRECAUCIÓN
Peligro de enredo:
Para evitar lesiones, no introduzca la mano
en el canalón para alimentos. No opere sin la tapa en su lugar.
1. Coloque el molino de alimentos de manera segura sobre la olla o el tazón
deseados utilizando las patas de montaje del tazón para sujetarlo en su lugar.
Asegúrese de que los alimentos estén cortados en trozos de 1” (2.5 cm) y que
se hayan preparado de acuerdo con los requisitos de la receta.
2. Retire la tapa y agregue los alimentos hasta la línea de llenado máximo en el
tazón de alimentos. Vuelva a colocar la tapa y asegure los pestillos de la tapa.
NOTA: Asegúrese de que la base esté trabada en el recipiente para alimentos
y la tapa esté correctamente alineada, los cierres de la tapa en las
lengüetas para trabar la tapa, antes de enchufar la unidad. El molino para
alimentos no funcionará no están correctamente ensamblados.
3. Enchufe en un tomacorriente.
4. Empuje el interruptor de encendido hacia adelante para 2 a 4 rotaciones del
aspa, luego invierta para 1-2 rotaciones, alternando hasta que los alimentos en
el tazón de alimentos estén molidos. Rascador del tazón de comida dirige la
comida hacia abajo en un tazón mientras se procesa.
5. Levante el molino para alimentos de la olla o tazón. Utilice la espátula para
raspar la parte inferior del disco de molienda. Coloque de nuevo el disco en la
olla o tazón.
6. Procese cualquier alimento restante a través del canalón para alimentos.
7. Desenchufe cuando terminado.
21
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
RESOLVIENDO PROBLEMAS
w ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la corriente antes de
limpiar. No sumerja el molino, el cable, o el enchufe en ningún líquido.
w PRECAUCIÓN
Peligro de cortarse. Las aspas están afiladas; manipule las aspas
con cuidado.
1. Desenchufe. Desmonte el molino para alimentos retirando la tapa, el conjunto
del aspa, el disco de molienda y la base del tazón de alimentos.
2. Limpie la base con un paño húmedo. Nunca la coloque en agua, lavavajillas, o
enjuague bajo agua corriente u otro líquido. Ver “Para desensamblar.”
3. Utilice un cepillo de cerdas suaves para limpiar los discos de molienda.
4. El tazón de alimentos, la tapa, el conjunto del aspa y los discos de molienda
son aptos para lavavajillas en el estante superior del lavavajillas. NO utilice el
ajuste “SANI” cuando lave en el lavavajillas, ya que las temperaturas del ciclo
“SANI” podrían dañar su producto.
5. Para el almacenamiento, coloque los discos de molienda con el lado del cono
hacia arriba en el tazón para alimentos con el conjunto de aspas de lado.
Vuelva a conectar la base y sujete el conjunto de la tapa.
El unidad no enciende.
La base no está bien sujeta al tazón de alimentos. Asegúrese de que la base esté
bloqueada en su lugar mediante el pestillo del tazón de alimentos.
El interruptor de bloqueo de seguridad no está activado. Asegúrese de que la tapa
esté correctamente conectada al recipiente de alimentos. La lengüeta de la tapa
debe insertarse en el interruptor de interbloqueo de seguridad y los pestillos de la
tapa deben estar asegurados.
No sale alimento de los discos.
El aspa no está instalada correctamente. Asegúrese de que el aspa gire mientras
la unidad está funcionando. Reinstale si es necesario.
El disco de molienda no está instalado correctamente. Asegúrese de que solo se
instale un disco de molienda a la vez y que el lado del domo esté hacia arriba con
el pasador del conjunto de la aspa insertado en el orificio central.
El disco de molienda insertado no es del tamaño correcto. Asegúrese de que esté
instalado el disco de molienda adecuado para el tipo de alimento y la receta que se
está utilizando.
El alimento no ha sido cortado o cocinado adecuadamente. Los alimentos deben
cortarse en cubos de 1 pulgada (2.5 cm) y cocinarse adecuadamente según la
receta.
Los orificios de los discos de fresado están obstruidos con semillas o pieles. Haga
funcionar el motor a la inversa durante una rotación por cada dos rotaciones de
avance de la barrena al fresar. Usando la espátula, raspe regularmente el fondo
del disco de molienda en el recipiente. Los alimentos con grandes cantidades de
semillas o pieles pueden requerir el desmontaje de la unidad para limpiar el disco
más a fondo.
El molino de alimentos hace un ruido de clic.
Los alimentos se han acumulado en el tazón de alimentos. Retire semillas y / o piel
y continúe procesando.
La comida podría estar poco hecha. Cocinar los alimentos un poco más.
22
GARANTÍA LIMITADA
DE UN AÑO WESTON
Esta ga
rantía se aplica a productos comprados y usados en los EE. UU y Canadá.
Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza a cualquier otra
garantía o condición. Este producto estará libre de defectos en materiales y mano
de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original.
Durante este período, su único recurso es la reparación o el reemplazo de este
producto o cualquier componente que se encuentre defectuoso, a nuestro criterio.
Si el producto o componente ya no está disponible, lo reemplazaremos por uno
similar de igual o mayor valor.
Esta garantía no cubre reparaciones o servicio no autorizados a los productos,
productos vendidos “como están” por vendedores al menudeo, vidrio, filtros,
desgaste por uso normal, uso no conforme a las instrucciones impresas, o daño
al producto como resultado de accidente, alteración, abuso o mal uso. Esta
garantía se extiende solo al comprador original o al receptor de un regalo y
no es transferible. Conserve el recibo de venta original, ya que se requiere un
comprobante de compra para presentar un reclamo de garantía. Esta garantía
quedará anulada si el producto se somete a cualquier voltaje y forma de onda
distintos a los especificados en la etiqueta de características (p. ej., 120 V ~ 60 Hz).
Excluimos todos los reclamos por daños especiales, incidentales y consecuentes
causados por el incumplimiento de una garantía expresa o implícita. Toda
responsabilidad se limita al monto del precio de compra. Toda garantía implícita,
incluida cualquier garantía legal o condición de comercialización o idoneidad
para un fin determinado, queda excluida, excepto en la medida en que
lo prohíba la ley, en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la
duración de esta garantía escrita.
Esta garantía por escrito le otorga derechos legales específicos. Es posible que
tenga usted otros derechos legales que varían según el lugar donde viva. Algunos
estados o provincias no permiten limitaciones sobre garantías implícitas o daños
especiales, incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones anteriores
pueden no aplicarse en su caso.
Antes de devolver el producto para cualquier reparación o servicio: debe estar
limpio y libre de partículas de alimentos u otros residuos; de lo contrario, lo
devolveremos o impondremos un recargo de limpieza de USD 50.00, a nuestra
elección.
Para realizar un reclamo de garantía, no devuelva este producto a la tienda.
Ingrese a www.westonsupply.com; o llame al 1.800.814.4895 en los EE. UU. y al
001.216.901.6801 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m.,
hora del este. Usted es responsable de todos los costos asociados con el envío
del producto pagado por adelantado. Si el producto cumple con los requisitos para
una reparación o reemplazo en garantía, asumiremos el costo de devolvérselo. No
nos hacemos responsables de los daños durante el envío.
Para trabajos sin garantía: llame al 1.800.814.4895 en los EE. UU. y al
001.216.901.6801 fuera de los EE. UU., De lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p.
m., hora del este, para obtener un Número de autorización de devolución de
mercancía (Número RMA). Rechazaremos todas las devoluciones sin un número
de RMA. Cobramos USD 35.00/hora por todos los trabajos de diagnóstico,
servicio, reparación y procesamiento. No iniciaremos ningún trabajo de servicio
o reparación sin autorización previa. Usted es responsable de todos los costos
asociados con el envío a nosotros del producto pagado por adelantado y de
nuestra devolución del producto a usted.
ATTENTION!
PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE.
IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE.
For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difculty or warranty activation,
please contact the Weston Brands Customer Service Team:
8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday
U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801)
Weston Brands LLC
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
Please DO NOT return this item to the retailer before contacting
Weston Brands Customer Service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Refer to them often and use them to instruct others.
ATTENTION!
VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER
TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE.
SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ
COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE.
Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou
l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston:
de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi.
Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-216-901-6801
Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801
Weston Brands LLC
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au
détaillant.
CONSERVER CES DIRECTIVES!
Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation.
¡ATENCIÓN!
REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN
PRODUCTO ESTÉ DAÑADO.
SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR.
Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dicul-
tad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands:
desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes
Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 001-
1-216-901-6801)
Weston Brands LLC
261 Yadkin Road
Southern Pines, NC 28387
WestonSupply.com
NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de
Weston Brands.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas.
model 04/19
61-0201-W 840305000

Transcripción de documentos

ELECTRIC FOOD MILL 61-0201-W 840305000 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 16 Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: reparación o ajuste. 1. Lea todas las instrucciones. 10. El uso de aditamentos no 2. Este aparato no se destina para recomendados o vendidos por el utilizarse por personas cuyas fabricante del aparato, puede causar capacidades físicas, sensoriales o fuego, descarga eléctrica o lesión. mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia 11. No lo use al aire libre. 12. No deje que el cordón cuelgue o conocimiento, a menos que dichas sobre el borde de una mesa o de personas reciban una supervisión o un mostrador, o que toque alguna capacitación para el funcionamiento superficie caliente. del aparato por una persona 13. No coloque sobre o cerca de responsable de su seguridad. un quemador caliente de gas 3. Este electrodoméstico no debe ser o eléctrico, o sobre un horno utilizado por niños. Mantenga el calentado. electrodoméstico y su cable fuera del 14. Mantenga las manos y utensilios alcance de los niños. lejos de la aspa móvil y del disco 4. Se requiere de una estrecha mientras se procesa alimento supervisión cuando el aparato se para reducir el riesgo de lesiones use cerca de niños. Los niños deben personales severas y/o daño al supervisarse para asegurar que molino de alimentos. Se puede ellos no empleen los aparatos como usar un raspador de plástico juguete. SOLAMENTE cuando el procesador 5. Verifique que el voltaje de su de alimento no funcione. instalación corresponda con el del 15. Las aspas y los discos están producto. afilados. Manipule con cuidado. 6. Para protegerse contra un riesgo Almacene lejos del alcance de los de descarga eléctrica, no sumerja niños. el base, motor, cable, o enchufe en 16. Para reducir el riesgo de lesiones, agua o cualquier otro líquido. nunca coloque la aspa o el disco 7. Apague el electrodoméstico sobre la base sin antes colocar y, después, desenchúfelo del adecuadamente el tazón en su lugar. tomacorriente cuando no esté en 17. Asegúrese de que la tapa esté fijada uso, antes de armar o desarmar de manera segura en su lugar antes piezas y antes de limpiarlo. Para de usar el aparato. desenchufarlo, tome el enchufe y 18. No trate de anular ningún retírelo del tomacorriente. Nunca tire mecanismo de bloqueo. del cable eléctrico. 19. Asegúrese que la aspa o disco se 8. Evite contactar partes móviles. hayan detenido completamente 9. No opere ningún aparato con cables antes de remover la tapa. o enchufe dañados o después 20. Verifique que el artefacto esté de que el aparato funcione mal apagado antes de enchufar el o se caiga o dañe de cualquier cable en el tomacorriente. Para manera. El reemplazo del cable de desconectar, gire el control a suministro y las reparaciones deben apagado, luego quite el enchufe del ser efectuadas por el fabricante, tomacorriente. Para desconectarlo, su agente de servicio, o personas agarre el enchufe y retire del igualmente calificadas para poder tomacorrientes. Nunca tire el cable evitar un peligro. Llame al número de alimentación. de servicio al cliente proporcionado para información sobre examinación, 21. No use el aparato para otro propósito que no sea para el que fue hecho. 22. No llene el tazón por encima de la línea de llenado máxima marcada (o la capacidad nominal) para evitar el riesgo de lesiones debido a daños a la tapa o al tazón. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Otra información de seguridad para el cliente Este aparato ha si diseñado solamente para uso doméstico. Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, cocción y servido de alimentos. No está diseñado para usarse con materiales que no sean alimentos ni con productos no alimenticios. w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica: Este aparato es provisto con un enchufe polarizado (una pata más ancha) para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección dentro de un tomacorriente polarizado. No trate de obviar el propósito de seguridad del enchufe modificándolo de alguna manera o utilizando un adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista reemplace la toma. El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para reducir el peligro de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Si es necesario usar un cable más largo, se podrá usar un cable de extensión aprobado. La clasificación eléctrica nominal del cable de extensión debe ser igual o mayor que la clasificación nominal del aparato. Es importante tener cuidado de colocar el cable de extensión para que no se pliegue sobre el mostrador o la mesera en donde niños puedan tirar del mismo o tropezarse accidentalmente. Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito, no use otro aparato de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato. 17 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Tapa Canalón para alimentos Interruptor de marcha adelante y atrás Cierres de la tapa Interruptor de interbloqueo de seguridad Buje (no mostrado) Conjunto del aspa Mango Base Liberador del tazón de alimentos Eje del aspa Aspa Pasador del conjunto del aspa Pestillos del tazón de alimentos Disco de moler fino Espátula Rascador del tazón de comida (área opuesta a la pestaña de llenado MAX dentro del tazón) Lengüetas para trabar la tapa (en cada lado) Marca de llenado MAX (dentro del tazón) Tazón de alimentos Patas de montaje del tazón Disco de moler fino Disco de moler medio Disco de moler grueso Si alguno de los componentes de esta unidad está defectuoso, si la unidad no funciona correctamente o si usted necesita un manual de instrucciones de reemplazo, visítenos en la web en WestonSupply.com o llame a Weston Brands LLC sin cargo al 1-800-814-4895 De lunes a viernes de 8:00 a. m. a 5:00 p. m. ET. Fuera de los EE. UU. Llame al 001-216-901-6801. 18 PREPARACIÓN NOTA: Compruebe que todas las piezas funcionen correctamente y realicen las funciones previstas. Verifique la alineación de las partes móviles o cualquier otra condición que pueda afectar la operación. Si el producto no funciona correctamente, comuníquese con el Servicio al cliente. NO INTENTE moler huesos, nueces o alimentos que no estén preparados con una textura suave. La molienda de otros alimentos que no sean aquellos para los que se diseñó el molino anulará la garantía. 1. Desenchufe. 2. Seleccione un tipo de disco molienda para la receta y la consistencia deseadas. 3. Cuando el tazón de alimentos esté colocado firmemente sobre una cubierta de cocina, inserte el disco de molienda seleccionado, con el domo hacia arriba, en el tazón alimentos (FIGURA 1). 4. Inserte el eje de la barrena en el cubo o la base con la barrena orientada hacia afuera de la base para evitar el raspador del tazón de comida (FIGURA 2). 5. Mientras sujeta el conjunto del aspa en su lugar, inserte el conjunto del aspa en el orificio central del disco de molienda (FIGURA 3). 6. Alinee la base con los pestillos del tazón de alimentos y empuje hacia abajo hasta que haga clic y la base se trabe en su lugar sobre el tazón de alimentos (FIGURA 3). 7. Alinee la tapa sobre el tazón y la base. 8. Asegure la tapa en su lugar con los pestillos de la tapa, asegurándose de que el pestillo de la tapa esté alineado con el interruptor de interbloqueo de seguridad. Enchufe para operar (FIGURA 4). Para desensamblar: 1. Desenchufar antes de desensamblar. Coloque el molino para alimentos sobre una cubierta de cocina. Destrabe y quite la tapa. 2. Mientras sujeta el tazón de alimentos con una mano, coloque el pulgar en el centro del liberador del tazón de alimentos. Jale el liberador del tazón de alimentos directamente hacia afuera hasta que el tazón de alimentos quede liberado. 3. Levante la base para sacarla del tazón. 4. Retire al conjunto del aspa y el disco. FIGURA 1 FIGURA 2 FIGURA 3 FIGURA 4 19 GUÍA DE LOS DISCOS DE MOLIENDA Utilice la tabla a continuación como guía para los usos más comunes de los discos. NOTA: Los alimentos cocidos se pueden usar con cualquier disco para procesar los alimentos con la consistencia deseada. Disco Tipos de alimento Disco de molienda fina Produce alimentos con una textura suave. Purés de fruta o verduras, jaleas, alimentos para bebés Etapa 1, salsas, sopas cremosas, rellenos para pasteles, pasteles, aderezos para helados, mantequillas de frutas Disco de molienda media Salsa marinara, puré de manzana, sopas Produce alimentos con una con grumos más grandes, puré de papas, consistencia ligeramente grumosa. mermeladas, alimentos para bebés Etapa 2, condimentos Disco de molienda gruesa Salsa, puré de manzana, puré de papas, Produce alimentos con una textura frutas y vegetales cocidos en trozos grumosa. INSTRUCCIONES DE USO w PRECAUCIÓN Peligro de enredo: Para evitar lesiones, no introduzca la mano en el canalón para alimentos. No opere sin la tapa en su lugar. 1. Coloque el molino de alimentos de manera segura sobre la olla o el tazón deseados utilizando las patas de montaje del tazón para sujetarlo en su lugar. Asegúrese de que los alimentos estén cortados en trozos de 1” (2.5 cm) y que se hayan preparado de acuerdo con los requisitos de la receta. 2. Retire la tapa y agregue los alimentos hasta la línea de llenado máximo en el tazón de alimentos. Vuelva a colocar la tapa y asegure los pestillos de la tapa. NOTA: Asegúrese de que la base esté trabada en el recipiente para alimentos y la tapa esté correctamente alineada, los cierres de la tapa en las lengüetas para trabar la tapa, antes de enchufar la unidad. El molino para alimentos no funcionará no están correctamente ensamblados. 3. Enchufe en un tomacorriente. 4. Empuje el interruptor de encendido hacia adelante para 2 a 4 rotaciones del aspa, luego invierta para 1-2 rotaciones, alternando hasta que los alimentos en el tazón de alimentos estén molidos. Rascador del tazón de comida dirige la comida hacia abajo en un tazón mientras se procesa. 5. Levante el molino para alimentos de la olla o tazón. Utilice la espátula para raspar la parte inferior del disco de molienda. Coloque de nuevo el disco en la olla o tazón. 6. Procese cualquier alimento restante a través del canalón para alimentos. 7. Desenchufe cuando terminado. 20 LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO w ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la corriente antes de limpiar. No sumerja el molino, el cable, o el enchufe en ningún líquido. w PRECAUCIÓN Peligro de cortarse. Las aspas están afiladas; manipule las aspas con cuidado. 1. Desenchufe. Desmonte el molino para alimentos retirando la tapa, el conjunto del aspa, el disco de molienda y la base del tazón de alimentos. 2. Limpie la base con un paño húmedo. Nunca la coloque en agua, lavavajillas, o enjuague bajo agua corriente u otro líquido. Ver “Para desensamblar.” 3. Utilice un cepillo de cerdas suaves para limpiar los discos de molienda. 4. El tazón de alimentos, la tapa, el conjunto del aspa y los discos de molienda son aptos para lavavajillas en el estante superior del lavavajillas. NO utilice el ajuste “SANI” cuando lave en el lavavajillas, ya que las temperaturas del ciclo “SANI” podrían dañar su producto. 5. Para el almacenamiento, coloque los discos de molienda con el lado del cono hacia arriba en el tazón para alimentos con el conjunto de aspas de lado. Vuelva a conectar la base y sujete el conjunto de la tapa. RESOLVIENDO PROBLEMAS El unidad no enciende. • La base no está bien sujeta al tazón de alimentos. Asegúrese de que la base esté bloqueada en su lugar mediante el pestillo del tazón de alimentos. • El interruptor de bloqueo de seguridad no está activado. Asegúrese de que la tapa esté correctamente conectada al recipiente de alimentos. La lengüeta de la tapa debe insertarse en el interruptor de interbloqueo de seguridad y los pestillos de la tapa deben estar asegurados. No sale alimento de los discos. • El aspa no está instalada correctamente. Asegúrese de que el aspa gire mientras la unidad está funcionando. Reinstale si es necesario. • El disco de molienda no está instalado correctamente. Asegúrese de que solo se instale un disco de molienda a la vez y que el lado del domo esté hacia arriba con el pasador del conjunto de la aspa insertado en el orificio central. • El disco de molienda insertado no es del tamaño correcto. Asegúrese de que esté instalado el disco de molienda adecuado para el tipo de alimento y la receta que se está utilizando. • El alimento no ha sido cortado o cocinado adecuadamente. Los alimentos deben cortarse en cubos de 1 pulgada (2.5 cm) y cocinarse adecuadamente según la receta. • Los orificios de los discos de fresado están obstruidos con semillas o pieles. Haga funcionar el motor a la inversa durante una rotación por cada dos rotaciones de avance de la barrena al fresar. Usando la espátula, raspe regularmente el fondo del disco de molienda en el recipiente. Los alimentos con grandes cantidades de semillas o pieles pueden requerir el desmontaje de la unidad para limpiar el disco más a fondo. El molino de alimentos hace un ruido de clic. • Los alimentos se han acumulado en el tazón de alimentos. Retire semillas y / o piel y continúe procesando. • La comida podría estar poco hecha. Cocinar los alimentos un poco más. 21 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO WESTON Esta garantía se aplica a productos comprados y usados en los EE. UU y Canadá. Esta es la única garantía expresa para este producto y reemplaza a cualquier otra garantía o condición. Este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original. Durante este período, su único recurso es la reparación o el reemplazo de este producto o cualquier componente que se encuentre defectuoso, a nuestro criterio. Si el producto o componente ya no está disponible, lo reemplazaremos por uno similar de igual o mayor valor. Esta garantía no cubre reparaciones o servicio no autorizados a los productos, productos vendidos “como están” por vendedores al menudeo, vidrio, filtros, desgaste por uso normal, uso no conforme a las instrucciones impresas, o daño al producto como resultado de accidente, alteración, abuso o mal uso. Esta garantía se extiende solo al comprador original o al receptor de un regalo y no es transferible. Conserve el recibo de venta original, ya que se requiere un comprobante de compra para presentar un reclamo de garantía. Esta garantía quedará anulada si el producto se somete a cualquier voltaje y forma de onda distintos a los especificados en la etiqueta de características (p. ej., 120 V ~ 60 Hz). Excluimos todos los reclamos por daños especiales, incidentales y consecuentes causados por ​​ el incumplimiento de una garantía expresa o implícita. Toda responsabilidad se limita al monto del precio de compra. Toda garantía implícita, incluida cualquier garantía legal o condición de comercialización o idoneidad para un fin determinado, queda excluida, excepto en la medida en que lo prohíba la ley, en cuyo caso dicha garantía o condición se limita a la duración de esta garantía escrita. Esta garantía por escrito le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga usted otros derechos legales que varían según el lugar donde viva. Algunos estados o provincias no permiten limitaciones sobre garantías implícitas o daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Antes de devolver el producto para cualquier reparación o servicio: debe estar limpio y libre de partículas de alimentos u otros residuos; de lo contrario, lo devolveremos o impondremos un recargo de limpieza de USD 50.00, a nuestra elección. Para realizar un reclamo de garantía, no devuelva este producto a la tienda. Ingrese a www.westonsupply.com; o llame al 1.800.814.4895 en los EE. UU. y al 001.216.901.6801 fuera de los EE. UU., de lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este. Usted es responsable de todos los costos asociados con el envío del producto pagado por adelantado. Si el producto cumple con los requisitos para una reparación o reemplazo en garantía, asumiremos el costo de devolvérselo. No nos hacemos responsables de los daños durante el envío. Para trabajos sin garantía: llame al 1.800.814.4895 en los EE. UU. y al 001.216.901.6801 fuera de los EE. UU., De lunes a viernes, de 8 a. m. a 5 p. m., hora del este, para obtener un Número de autorización de devolución de mercancía (Número RMA). Rechazaremos todas las devoluciones sin un número de RMA. Cobramos USD 35.00/hora por todos los trabajos de diagnóstico, servicio, reparación y procesamiento. No iniciaremos ningún trabajo de servicio o reparación sin autorización previa. Usted es responsable de todos los costos asociados con el envío a nosotros del producto pagado por adelantado y de nuestra devolución del producto a usted. 22 ATTENTION! PLEASE INSPECT THIS PACKAGE THOROUGHLY FOR MISSING PARTS OR ANY PRODUCT DAMAGE. IF YOUR PRODUCT CONTAINS SHIPPING DAMAGE, PLEASE CONTACT RETAILER FOR ASSISTANCE. For all other questions regarding product usage, missing parts, product damage, difficulty or warranty activation, please contact the Weston Brands Customer Service Team: 8:00 am to 5:00 pm ET, Monday thru Friday [email protected] U.S. Residents Customer Service Line: 1-800-814-4895 (Outside U.S. Call: 001-216-901-6801) Weston Brands LLC 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com Please DO NOT return this item to the retailer before contacting Weston Brands Customer Service. SAVE THESE INSTRUCTIONS Refer to them often and use them to instruct others. ATTENTION! VEUILLEZ INSPECTER CET EMBALLAGE AVEC SOIN POUR Y DÉTECTER TOUTE PIÈCE MANQUANTE OU ENDOMMAGÉE. SI DES PIÈCES ONT ÉTÉ ENDOMMAGÉES PENDANT LE TRANSPORT, VEUILLEZ COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT POUR OBTENIR DE L’AIDE. Pour toutes les autres questions concernant l’utilisation du produit, les pièces manquantes, les problèmes ou l’activation de la garantie, veuillez communiquer avec l’équipe du service clientèle des produits Weston: de 8:00 à 17:00 HNE, du lundi au vendredi. [email protected] Numéro de téléphone du service clientèle pour les résidents des É.-U. : 1-216-901-6801 Numéro de téléphone à l’extérieur des É.-U. : 001-216-901-6801 Weston Brands LLC 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com Veuillez communiquer avec le service clientèle des produits Weston AVANT de retourner cet appareil au détaillant. CONSERVER CES DIRECTIVES! Veuillez les consulter fréquemment et les utiliser pour la formation. ¡ATENCIÓN! REVISE COMPLETAMENTE EL ENVASE Y COMPRUEBE QUE NO FALTEN PARTES O QUE ALGÚN PRODUCTO ESTÉ DAÑADO. SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR. Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: desde las 8:00 am hasta las 5:00 pm ET, de lunes a viernes [email protected] Línea de Servicio al Cliente para Residentes de EE.UU.: 1.800.814.4895 (Fuera de EE.UU., llame al: 0011-216-901-6801) Weston Brands LLC 261 Yadkin Road Southern Pines, NC 28387 WestonSupply.com NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de Weston Brands. ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Consulte estas instrucciones y úselas para enseñar sobre el uso de este producto a otras personas. model 61-0201-W 04/19 840305000
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Weston 61-0201-W Guía del usuario

Categoría
Pequeños electrodomésticos de cocina
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas