Barco Coronis Fusion 4MP (MDCC-4430) Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
MDCC-4430 (NC)
MDCC-6530 (NC)
Guia de utilizador
Coronis Fusion 4MP / 6MP
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
3R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
1 Bem-vindo!......................................................................................................................................................................................................5
1.1 Incluído na caixa.................................................................................................................................................................................6
1.2 Visão geral do produto....................................................................................................................................................................6
2 Instalação.........................................................................................................................................................................................................9
2.1 Instalação do controlador de monitor ..................................................................................................................................10
2.2 Ajuste da posição do monitor...................................................................................................................................................10
2.3 Ligações de cabo............................................................................................................................................................................ 11
2.4 Instalação do suporte VESA.....................................................................................................................................................12
2.5 Instalação do controlador MXRT e das Ferramentas Intuitive Workflow.........................................................15
2.6 Registo do QAWeb ........................................................................................................................................................................15
3 Funcionamento diário........................................................................................................................................................................17
3.1 Recomendações para o funcionamento diário ..............................................................................................................18
3.2 Barra de atalhos ..............................................................................................................................................................................18
3.3 Ligar o modo de espera...............................................................................................................................................................19
3.4 Ligar o modo de luz SoftGlow..................................................................................................................................................19
3.5 Acesso e utilização do menu OSD........................................................................................................................................20
4 Funcionamento avançado............................................................................................................................................................21
4.1 Língua do menu OSD...................................................................................................................................................................22
4.2 Orientação do menu OSD..........................................................................................................................................................22
4.3 Função de encerramento automático do menu OSD.................................................................................................22
4.4 Função de bloqueio de energia ..............................................................................................................................................22
4.5 Luz de tarefa SoftGlow ................................................................................................................................................................23
4.6 Luz de parede SoftGlow..............................................................................................................................................................23
4.7 Modo DPMS.......................................................................................................................................................................................24
4.8 Hibernar................................................................................................................................................................................................24
4.9 Luminância pretendida ................................................................................................................................................................25
4.10 Predefinições de cor .....................................................................................................................................................................25
4.10.1 Temperatura de cor....................................................................................................................................................26
4.10.2 Coordenadas da cor..................................................................................................................................................26
4.11 Espaço de cores..............................................................................................................................................................................26
4.12 Modos de visualização ................................................................................................................................................................27
4.13 Funções do monitor.......................................................................................................................................................................27
4.14 sRGB .....................................................................................................................................................................................................28
Índice
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP4
4.15 Compensação de luz ambiente (ALC)................................................................................................................................28
4.16 Salas de leitura.................................................................................................................................................................................28
4.17 Compensação de luz ambiente (ALC) de modo contínuo.......................................................................................29
4.18 GQ Embutido.....................................................................................................................................................................................30
4.18.1 Acerca do GQ Embutido.........................................................................................................................................30
4.18.2 Relatório de estado DICOM..................................................................................................................................30
4.18.3 Verificação da conformidade DICOM..............................................................................................................31
4.18.4 Calibração DICOM.....................................................................................................................................................31
4.18.5 Redefinir a calibração DICOM.............................................................................................................................31
4.18.6 Limiar de erro DICOM ..............................................................................................................................................31
4.19 Redimensionamento da imagem...........................................................................................................................................32
4.20 Seleção da fonte da imagem....................................................................................................................................................32
4.21 Modos de conversão para escala de cinzentos ............................................................................................................33
4.22 Versão padrão de DisplayPort.................................................................................................................................................33
4.23 Temporizações EDID....................................................................................................................................................................34
4.24 Informação do monitor.................................................................................................................................................................34
4.25 Estado do monitor ..........................................................................................................................................................................34
4.26 SteadyColor ..................................................................................................................................................................................34
4.27 Demonstração de luminância máxima................................................................................................................................35
5 Limpeza do monitor.............................................................................................................................................................................37
5.1 Instruções de limpeza ..................................................................................................................................................................38
6 Instruções de reembalagem.......................................................................................................................................................39
6.1 Instruções de reembalagem.....................................................................................................................................................40
7 Informação importante.....................................................................................................................................................................45
7.1 Informações de segurança........................................................................................................................................................46
7.2 Informações sobre o ambiente de funcionamento.......................................................................................................47
7.3 Informações de conformidade regulamentar ..................................................................................................................49
7.4 Aviso sobre CEM ............................................................................................................................................................................51
7.5 Explicação dos símbolos............................................................................................................................................................53
7.6 Termo de responsabilidade.......................................................................................................................................................57
7.7 Informação sobre licença de código-fonte aberto ........................................................................................................57
7.8 Especificações técnicas..............................................................................................................................................................58
5R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Bem-vindo! 1
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP6
1.1 Incluído na caixa
Visão geral
Ecrã Coronis Fusion 4MP / 6MP
Guia de utilizador
Disco de documentação
Cabos de vídeo
Cabos de alimentação principal
Cabo USB
Se encomendou um controlador de monitor Barco, encontrá-lo-à também na caixa, juntamente com os
acessórios. O disco de documentação contém um guia de utilizador dedicado.
Guarde a embalagem original. Foi concebida para este monitor e é a proteção ideal durante o
transporte e a armazenagem.
1.2 Visão geral do produto
Parte Frontal e Posterior
7
7 8
8
11 2
3
109
5
6
4
Imagem 11
1. Luz de parede SoftGlow
2. Sensor de luz ambiente e LED de estado da energia
- Desligado (off): Monitor sem alimentação (cabo elétrico desligado ou interruptor de alimentação na
posição OFF) ou monitor em funcionamento normal
- Amarelo a piscar rapidamente: O monitor está a entrar no modo DPMS
- Amarelo a piscar lentamente: O monitor está no modo DPMS
- Amarelo contínuo: o monitor foi desligado manualmente através do seletor, ou o monitor está no modo
Hibernar (exige que os modos DPMS e Hibernar sejam ativados no menu OSD)
3. Sensor frontal
4. Proteção de encaixe VESA
5. Conector USB-A 2.0 downstream com funcionalidade de carregamento de alta potência
6. Tampa do compartimento do conector
Bem-vindo!
7R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
7. Luz de tarefa SoftGlow
8. Seletor
9. Canais de roteamento de cabos
10.Mecanismo de bloqueio do suporte
Ligações
1 2 3 4 6 7 85
Imagem 12
1. Ranhura de segurança Kensington
2. Porta de serviço (apenas para fins de serviço da Barco)
3. DisplayPort IN 2
4. DisplayPort OUT (habitualmente tapado com uma tampa de plástico; retire a tampa para utilizar este
conector)
5. DisplayPort IN 1
6. (2x) Conectores USB-A 2.0 downstream
7. Conector USB-B 2.0 upstream
8. Entrada de alimentação de corrente 100240 VCA e interruptor de ligação
Bem-vindo!
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP8
Bem-vindo!
9R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Instalação 2
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP10
2.1 Instalação do controlador de monitor
Acerca de
Antes de instalar e ligar o monitor à estação de trabalho, certifique-se de que tem um controlador de monitor
1
adequado instalado na estação de trabalho.
O monitor Coronis Fusion 4MP / 6MP funciona melhor quando controlado por um controlador de
monitor MXRT e um driver MXRT da Barco (que também inclui as Ferramentas Intuitive
Workflow da Barco). Se encomendou um controlador de monitor MXRT, este estará incluído na
caixa do monitor.
Para obter mais informações e instruções de instalação, consulte o guia do utilizador Controlador
de monitor e Ferramentas Intuitive Workflow da Barco no CD de documentação incluído ou em
www.barco.com/support.
2.2 Ajuste da posição do monitor
Para ajustar a posição do monitor
Depois de desembalar, pode inclinar e rodar o monitor para a posição pretendida.
Imagem 21
Para ajustar a altura do monitor, desloque primeiro a peça deslizante na parte de trás do suporte para a
posição de desbloqueio. Em seguida, pode elevar ou baixar o monitor conforme desejar.
Instalação
1. Para obter uma lista dos controladores de monitor compatíveis, consulte a matriz de compatibilidade disponível em my.barco.com
(MyBarco > O meu suporte > Healthcare > Matrizes de compatibilidades > Matrizes de compatibilidades de sistemas Barco)
11R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Imagem 22 Imagem 23
AVISO: A altura pode ser bloqueada apenas quando o monitor está na posição mais baixa, ainda
que a peça deslizante na parte de trás do suporte possa ser deslocada para a posição de bloqueio
em qualquer altura do monitor.
2.3 Ligações de cabo
Para ligar os cabos
1. Abra o compartimento dos conetores. Para isso, levante com cuidado a parte inferior da tampa do
compartimento dos conectores, que depois pode ser retirada do monitor.
Imagem 24
2. Ligue a(a) fonte(s) de vídeo da(s) sua(s) estação(ões) de trabalho aos conectores DisplayPort IN do
monitor.
Importante: Não ligue qualquer fonte de vídeo ao conector DisplayPort OUT. Não confunda este conector
com os conectores DisplayPort IN 1 e 2.
Instalação
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP12
Nota: O MDCC-4430, MDCC-6530 pode ter diversas entradas de vídeo ligadas em simultâneo e é fácil
alternar entre essas entradas através do menu OSD. Consulte Seleção da fonte da imagem, página 32
para obter mais informações sobre como configurar as diferentes entradas de vídeo no seu monitor.
3. O conector DisplayPort OUT permite ligar em série o seu monitor e outro monitor externo através de
transporte multi-stream (MST) de DisplayPort.
Nota: O conector DisplayPort OUT está habitualmente tapado com uma tampa de plástico que é
necessário retirar o utilizar.
4. Ligue o anfitrião USB da estação de trabalho ao conector USB upstream no monitor, caso pretenda usar o
QAWeb ou qualquer outro conector downstream USB do monitor (por exemplo, para ligar um teclado,
rato, touchpad ou outro periférico).
Nota: Se deixar cabos ou outros objetos sobre um touchpad, esses objetos podem ser interpretados
como dedos e bloquear a ativação do DPMS. A Barco recomenda que mantenha o touchpad sempre sem
objetos sobre ele.
5. Ligue o cabo de alimentação fornecido na entrada de alimentação do monitor.
2
3 4
4
2
5
DP IN 2
SERVICE
DP OUT DP IN 1
USB DOWN
USB UP
AC IN
Imagem 25
6. Encaminhe todos os cabos através da calha de cabos no suporte do seu monitor. Para um melhor alívio
da tração e blindagem dos cabos, use as molas de cabos no interior do compartimento do conector.
7. Feche o compartimento dos conectores. Deslize a parte superior da tampa do compartimento dos
conectores para a posição correta e, em seguida, empurre a parte inferior da tampa.
Nota: Certifique-se de que o interruptor de alimentação (ao lado da entrada de alimentação) está na
posição pretendida antes de fechar o compartimento dos conectores.
8. Ligue o cabo de alimentação fornecido a uma tomada de alimentação com ligação à terra.
2.4 Instalação do suporte VESA
CUIDADO: Utilize sistemas de montagem adequados para evitar o risco de lesões.
AVISO: Nunca desloque um monitor fixado a um braço, puxando ou empurrando o próprio monitor.
Em vez disso, verifique se o braço está equipado com uma pega que respeite a norma VESA e
use-a para mover o monitor.
Consulte o manual de instruções do braço para mais informações e recomendações.
AVISO: Utilize um suporte que respeite a norma VESA de 100 mm.
Utilize um suporte que tenha resistência suficiente para o peso do monitor. Consulte as
especificações técnicas do monitor em relação ao peso aplicável.
Instalação
13R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Descrição geral
O painel, que, regra geral, é fixado a um suporte, é compatível com a norma VESA 100 mm. Desta maneira,
pode ser utilizado com um braço que seja aprovado pela VESA. Este capítulo explica como soltar o painel do
suporte e como fixá-lo a um braço. Se não estiver a utilizar um braço, pode ignorar este capítulo.
1. Destrave o mecanismo de bloqueio do suporte e coloque o monitor na posição mais alta.
Imagem 26
2. Coloque o monitor com o ecrã virado para baixo sobre uma superfície horizontal limpa e macia. Tenha
cuidado para não danificar o painel do ecrã.
3. Empurre a tampa de montagem VESA para a direita e levante a tampa no lado direito com um dedo ou
uma chave de fendas.
Imagem 27
4. Empurre a tampa de montagem VESA para a esquerda e solte a tampa no lado esquerdo com uma chave
de fendas.
Imagem 28
Instalação
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP14
5. Rode a proteção de encaixe VESA, de modo a conseguir ver os parafusos que fixam o painel ao suporte.
Imagem 29
6. Desaperte os 4 parafusos de fixação, segurando no painel ao mesmo tempo.
Imagem 210
7. Fixe solidamente o painel ao braço com 4 parafusos M4.
Respeite a regra seguinte para selecionar um comprimento de parafuso adequado:
- L
min
= T + W + 6.5 mm
- L
max
= T + W + 10 mm
T
W
L
min
L
max
Imagem 211
Instalação
15R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
2.5 Instalação do controlador MXRT e das
Ferramentas Intuitive Workflow
Acerca de
Quando utilizar um controlador de monitor Barco MXRT, pode iniciar o seu sistema de monitor Coronis Fusion
4MP / 6MP e instalar o driver MXRT e as Ferramentas Intuitive Workflow. As Ferramentas Intuitive
Workflow da Barco foram concebidas para aumentar a visibilidade de detalhes subtis, melhorar a focagem
durante as sessões de leitura e acelerar o fluxo de trabalho.
Para instalar o driver MXRT e as Ferramentas Intuitive Workflow
1. Ligue o Coronis Fusion 4MP / 6MP conforme descrito em Ligar o modo de espera, página 19.
2. Ligue a estação de trabalho que está ligada ao monitor.
Na primeira utilização, o monitor funcionará no modo de vídeo básico com uma taxa de atualização
predefinida.
3. Transfira o driver MXRT e as Ferramentas Intuitive Workflow mais recentes a partir de
www.barco.com/mxrt.
4. Instale o driver MXRT e as Ferramentas Intuitive Workflow da Barco conforme descrito no guia do
utilizador Controlador de monitor e Ferramentas Intuitive Workflow da Barco, que pode encontrar no CD
de documentação incluído ou em www.barco.com/support.
5. Quando a instalação dos controladores estiver concluída, o monitor detetará automaticamente os sinais
de entrada de vídeo ligados e aplicará o modo de vídeo e a taxa de atualização corretos.
2.6 Registo do QAWeb
Acerca de
QAWeb Enterprise ajuda-o a gerir a qualidade e garantir a conformidade da sua empresa de cuidados de
saúde em expansão com menos esforço, menos custos e total confiança. Este sistema totalmente
automatizado e seguro garante uma qualidade de imagem consistente e uma disponibilidade plena de todos
os sistemas de monitor de visualização de imagens registados nas suas instalações e em toda a sua
empresa. Saiba mais em www.barco.com/qaweb.
Para registar o seu sistema de monitor para a sua organização no QAWeb Enterprise, o QAWeb Enterprise
Agente tem de estar instalado e em execução na sua estação de trabalho e tem de ser capaz de comunicar
com o serviço de nuvem do QAWeb Enterprise.
Para obter mais informações e instruções, consulte o guia do utilizador do QAWeb Enterprise em
www.barco.com/support/qaweb-enterprise.
Se continuar a utilizar o MediCal QAWeb mais antigo, visite
www.barco.com/support/medical-qaweb para obter o pacote de instalação e a documentação do
utilizador.
Instalação
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP16
Instalação
17R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Funcionamento
diário
3
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP18
3.1 Recomendações para o funcionamento diário
Otimize a vida útil do seu monitor
A ativação do Sistema de Gestão de Energia do Monitor (DPMS) no seu monitor prolongará a sua vida útil de
diagnósticos, dado que a retro-iluminação é desligada automaticamente, quando o monitor não é utilizado por
um período de tempo especificado. Por predefinição, o DPMS está ativado no seu monitor, mas também tem
de ser ativado na sua estação de trabalho. Para isso, aceda às Opções de energia da sua estação de
trabalho.
A Barco recomenda definir a ativação do DPMS após 20 minutos de inatividade.
Utilize um protetor de ecrã para evitar a retenção de imagem
O funcionamento prolongado de um LCD com o mesmo conteúdo na mesma área do ecrã pode produzir uma
forma de retenção de imagem.
É possível evitar ou reduzir significativamente a ocorrência deste fenómeno com a utilização de um protetor
de ecrã. Pode ativar a proteção de ecrã na janela das Propriedades do monitor da sua estação de trabalho.
A Barco recomenda definir a ativação da proteção de ecrã após 5 minutos de inatividade. Uma boa
proteção de ecrã mostra conteúdo em movimento.
Se trabalhar com a mesma imagem ou uma aplicação com elementos de imagem estáticos por várias horas
continuamente (assim o protetor de ecrã não é ativado), mude o conteúdo da imagem regularmente, para
evitar a retenção de imagem dos elementos estáticos.
A tecnologia de pixels explicada
Os monitores LCD empregam uma tecnologia baseada em pixels. Como tolerância normal na fabricação dos
LCD, um número limitado destes pixels pode permanecer apagado ou permanentemente aceso, sem afetar o
desempenho de diagnóstico do produto. De modo a garantir a melhor qualidade de produto, a Barco aplica
rigorosos critérios de seleção aos seus painéis LCD.
Melhorar o conforto do utilizador
Todos os sistemas de monitor multiterminal Barco têm a cor calibrada de acordo com as mais rigorosas
especificações do mercado.
A Barco recomenda manter os monitores de cores combinadas juntos. Além disso, é importante
utilizar todos os monitores de uma configuração multiterminal ao mesmo tempo, para manter a
combinação de cores ao longo da vida útil económica do sistema.
Garantia de qualidade maximizada
O QAWeb Enterprise ajuda-o a gerir a qualidade e garantir a conformidade da sua empresa de cuidados de
saúde em expansão com menos esforço, menos custos e total confiança. Este sistema totalmente
automatizado e seguro garante uma qualidade de imagem consistente e uma disponibilidade plena de todos
os sistemas de monitor PACS registados nas suas instalações e em toda a sua empresa.
A Barco recomenda vivamente a utilização do QAWeb Enterprise. Saiba mais em
www.barco.com/qaweb.
3.2 Barra de atalhos
Acerca da barra de atalhos
A barra de atalhos acesso direto a várias funções do menu OSD sem ter de navegar pelo menu OSD:
Ligar o modo de espera, página 19
Ligar o modo de luz SoftGlow, página 19
Funcionamento diário
19R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Acesso e utilização do menu OSD, página 20
Imagem 31
Para ativar a função de barra de atalhos
1. Prima ou rode o seletor durante o funcionamento normal. A barra de atalhos é ativada.
2. Rode o seletor para a esquerda ou para a direita para selecionar uma função.
3. Prima o seletor para confirmar a seleção e ativar a função.
3.3 Ligar o modo de espera
Para ligar o seu monitor
Certifique-se de que o interruptor de alimentação na parte de trás do monitor está na posição I
para utilizar o monitor.
Prima o seletor para ativar o seu monitor.
Para desligar o monitor
1. Prima ou rode o seletor para ativar a barra de atalhos.
2. Rode o seletor para selecionar o ícone de modo de espera (
).
3. Prima o seletor para confirmar a sua seleção.
4. Prima o seletor novamente para desligar o monitor.
3.4 Ligar o modo de luz SoftGlow
Acerca das luzes SoftGlow
A Luz de tarefa SoftGlow ilumina o ambiente de trabalho e Luz de parede SoftGlow proporciona luz ambiente
à sala de leitura para diminuir a fadiga ocular. É possível ajustar o brilho de cada uma.
Para ligar o modo de luz SoftGlow
1. Prima ou rode o seletor para ativar a barra de atalhos. O ícone da luzes SoftGlow ( ) é selecionado por
predefinição quando o Comutador KVM é desativado.
2. Se não for selecionado por predefinição, rode o seletor e selecione o ícone de luzes SoftGlow.
3. Prima repetidamente o seletor para percorrer os vários modos de luz SoftGlow:
Luz de tarefa SoftGlow LIGADA Luz de parede SoftGlow LIGADA Luz de tarefa SoftGlow LIGADA +
Luz de parede SoftGlow LIGADA Luzes SoftGlow DESLIGADAS ...
Para ajustar o brilho das luzes SoftGlow, consulte Luz de tarefa SoftGlow, página 23 e Luz de
parede SoftGlow, página 23.
As luzes SoftGlow também podem ser ativadas e configuradas nas Ferramentas Intuitive Workflow.
Consulte o guia do utilizador Controlador de monitor e Ferramentas Intuitive Workflow da Barco
no CD de documentação incluído ou em www.barco.com/support.
Funcionamento diário
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP20
3.5 Acesso e utilização do menu OSD
Acerca do menu OSD
O menu OSD permite-lhe configurar várias definições, de modo a que o Coronis Fusion 4MP / 6MP ao
encontro das suas necessidades no seu ambiente de trabalho. Tem também a possibilidade de recuperar
informações gerais sobre o seu monitor e respetivas definições de configuração atuais através do menu
OSD.
Para aceder ao menu OSD
1. Prima ou rode o seletor para ativar a barra de atalhos.
2. Rode o seletor para selecionar o ícone do menu OSD (
).
3. Prima o seletor para aceder ao menu OSD.
4. Se surgir a mensagem Menu OSD bloqueado (en: OSD menu locked), rode e mantenha o seletor para a
direita durante 5 segundos, até surgir a mensagem Menu OSD desbloqueado (en: OSD menu
unlocked).
Para navegar pelos menus OSD
Gire o seletor para a direita ou esquerda para percorrer os (sub)menus, modificar valores ou realizar
seleções.
Prima o seletor para entrar num submenu ou confirmar ajustes e seleções.
Prima continuamente o seletor durante cerca de 3 segundos para cancelar ajustes.
Rode o seletor para a esquerda quando estiver num item de (sub)menu para sair do (sub)menu.
Funcionamento diário
21R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
4.1 Língua do menu OSD ...................................................................................................................22
4.2 Orientação do menu OSD .............................................................................................................22
4.3 Função de encerramento automático do menu OSD .......................................................................22
4.4 Função de bloqueio de energia......................................................................................................22
4.5 Luz de tarefa SoftGlow..................................................................................................................23
4.6 Luz de parede SoftGlow................................................................................................................23
4.7 Modo DPMS.................................................................................................................................24
4.8 Hibernar.......................................................................................................................................24
4.9 Luminância pretendida..................................................................................................................25
4.10 Predefinições de cor .....................................................................................................................25
4.11 Espaço de cores...........................................................................................................................26
4.12 Modos de visualização..................................................................................................................27
4.13 Funções do monitor ......................................................................................................................27
4.14 sRGB ..........................................................................................................................................28
4.15 Compensação de luz ambiente (ALC) ............................................................................................28
4.16 Salas de leitura.............................................................................................................................28
4.17 Compensação de luz ambiente (ALC) de modo contínuo.................................................................29
4.18 GQ Embutido ...............................................................................................................................30
4.19 Redimensionamento da imagem....................................................................................................32
4.20 Seleção da fonte da imagem .........................................................................................................32
4.21 Modos de conversão para escala de cinzentos ...............................................................................33
4.22 Versão padrão de DisplayPort .......................................................................................................33
4.23 Temporizações EDID ....................................................................................................................34
4.24 Informação do monitor ..................................................................................................................34
4.25 Estado do monitor ........................................................................................................................34
4.26 SteadyColor..............................................................................................................................34
4.27 Demonstração de luminância máxima............................................................................................35
Acerca de
Esta seção descreve todas as configurações disponíveis no menu OSD e como alterá-las e configurá-las.
Algumas configurações do menu OSD podem ser geridas centralmente pelo QAWeb Enterprise. A
alteração manual destas configurações no menu OSD continua a ser possível, mas as alterações
serão substituídas em cada sincronização com o QAWeb Enterprise. O menu OSD também pode
ser completamente desativado pelo QAWeb Enterprise.
Funcionamento
avançado
4
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP22
4.1 Língua do menu OSD
Acerca da língua do menu OSD
Por predefinição, o menu OSD apresenta-se em inglês. No entanto, estão disponíveis outras línguas para o
menu OSD do seu Coronis Fusion 4MP / 6MP.
Para mudar o idioma do menu OSD:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Interface do utilizador > Menu.
3. Aceda ao sub-menu Idioma.
4. Selecione um dos idiomas disponíveis e confirme.
4.2 Orientação do menu OSD
Acerca da orientação
A orientação do menu OSD pode ser definida para Horizontal, Vertical ou Vertical invertida Isto é útil quando o
monitor é montado fisicamente noutra orientação.
Para ajustar a orientação
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Interface do utilizador > Menu (en: Configuration > User Interface >
Menu).
3. Aceda ao submenu Orientação (en: Orientation).
4. Selecione Horizontal (en: Landscape), Vertical (en: Portrait) ou Vertical invertida (en: Inverse Portrait) e
confirme.
4.3 Função de encerramento automático do menu
OSD
Acerca da função de encerramento automático do menu OSD
Por predefinição, o menu OSD desaparece automaticamente após, aproximadamente, 90 segundos de
inatividade. No entanto, esta função pode ser desativada, pelo que o menu OSD permanece no ecrã até ser
encerrado manualmente.
Para ativar/desativar a função de encerramento automático do menu OSD:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Interface do utilizador > Menu.
3. Aceda ao sub-menu Encerramento automático.
4. Selecione Ativado/Desativado conforme pretendido e confirme.
4.4 Função de bloqueio de energia
Acerca da função de bloqueio de energia
Quando a função Bloquear energia está ativada, não é possível desligar o monitor através do seletor
conforme descrito em Ligar o modo de espera, página 19. O modo DPMS não é afetado por esta definição.
Funcionamento avançado
23R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Para ativar/desativar a função de bloqueio de energia:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Interface do utilizador > Controlos (en: Configuration > User
Interface > Controls).
3. Aceda ao submenu Bloquear energia (en: Power Lock).
4. Selecione Ativado/Desativado (en: Enabled/Disabled) conforme pretendido e confirme.
4.5 Luz de tarefa SoftGlow
Acerca da Luz de tarefa SoftGlow
A Luz de tarefa SoftGlow ilumina o ambiente de trabalho. É possível configurar o brilho da luz.
Para ativar/desativar a Luz de tarefa SoftGlow
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Luzes (en: Configuration > Lights).
3. Aceda ao submenu Luz de Tarefa SoftGlow (en SoftGlow Task Light).
4. Selecione Ativado/Desativado (en: Enabled/Disabled) conforme pretendido e confirme.
As luzes SoftGlow também podem ser ativadas mais depressa através da barra de atalhos.
Consulte Ligar o modo de luz SoftGlow, página 19.
As luzes SoftGlow também podem ser ativadas e configuradas nas Ferramentas Intuitive Workflow.
Consulte o guia do utilizador Controlador de monitor e Ferramentas Intuitive Workflow da Barco
no CD de documentação incluído ou em www.barco.com/support.
Para ajustar o brilho da Luz de tarefa SoftGlow
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Luzes (en: Configuration > Lights).
3. Aceda ao submenu Brilho da Luz de tarefa SoftGlow (en: SoftGlow Task Light brightness).
4. Selecione um valor de Brilho da Luz de Tarefa SoftGlow (en: SoftGlow Task Light brightness) conforme
desejar e confirme.
As luzes SoftGlow também podem ser ativadas e configuradas nas Ferramentas Intuitive Workflow.
Consulte o guia do utilizador Controlador de monitor e Ferramentas Intuitive Workflow da Barco
no CD de documentação incluído ou em www.barco.com/support.
4.6 Luz de parede SoftGlow
Acerca da Luz de parede SoftGlow
A Luz de parede SoftGlow proporciona luz ambiente à sala de leitura para diminuir a fadiga ocular. É possível
configurar o brilho da luz.
Para ativar/desativar a Luz de parede SoftGlow
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Luzes (en: Configuration > Lights).
3. Aceda ao submenu Luz de parede SoftGlow (en: SoftGlow Wall Light).
Funcionamento avançado
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP24
4. Selecione Ativado/Desativado (en: Enabled/Disabled) conforme pretendido e confirme.
As luzes SoftGlow também podem ser ativadas mais depressa através da barra de atalhos.
Consulte Ligar o modo de luz SoftGlow, página 19.
As luzes SoftGlow também podem ser ativadas e configuradas nas Ferramentas Intuitive Workflow.
Consulte o guia do utilizador Controlador de monitor e Ferramentas Intuitive Workflow da Barco
no CD de documentação incluído ou em www.barco.com/support.
Para ajustar o brilho da Luz de parede SoftGlow
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Luzes (en: Configuration > Lights).
3. Aceda ao submenu Brilho da Luz de parede SoftGlow (en: SoftGlow Wall Light brightness).
4. Selecione um valor de Brilho da Luz de parede SoftGlow (en: SoftGlow Wall Light brightness) conforme
desejar e confirme.
As luzes SoftGlow também podem ser ativadas e configuradas nas Ferramentas Intuitive Workflow.
Consulte o guia do utilizador Controlador de monitor e Ferramentas Intuitive Workflow da Barco
no CD de documentação incluído ou em www.barco.com/support.
4.7 Modo DPMS
Acerca do modo DPMS
A ativação do modo Sistema de Gestão de Energia do Monitor (DPMS) no seu monitor prolongará a sua vida
útil de diagnósticos, dado que a retro-iluminação é desligada automaticamente, quando o monitor não é
utilizado por um período de tempo especificado. Por predefinição, o modo DPMS está ativado no seu monitor,
mas também tem de ser ativado na sua estação de trabalho. Para isso, aceda às Opções de energia na sua
estação de trabalho.
A Barco recomenda definir a ativação do DPMS após 20 minutos de inatividade.
Quando o modo DPMS está ativado, fica disponível uma função de poupança de energia adicional:
hibernar. Consulte Hibernar, página 24 para mais informações.
Para ativar/desativar o modo DPMS no seu monitor:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Gestão de energia (en: Configuration > Power Management).
3. Aceda ao sub-menu Modo DPMS (en: DPMS Mode).
4. Selecione Ativado/Desativado (en: Enabled/Disabled) conforme pretendido e confirme.
4.8 Hibernar
Acerca de hibernar
Quando o modo de hibernar é ativado, a retro-iluminação é desligada e outras funcionalidades também são
desativadas para minimizar o consumo de energia. Isto ocorre após um período de tempo ajustável.
É necessário ativar o modo DPMS para poder ativar o modo de hibernar. Consulte Modo DPMS,
página 24.
Funcionamento avançado
25R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Ligue o teclado, rato, touchpad ou outro dispositivo diretamente à estação de trabalho (em vez de
ligar ao monitor) para poder despertar a estação de trabalho e o monitor do modo de hibernar.
Para ativar/desativar o modo de hibernar
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Gestão de energia (en: Configuration > Power Management).
3. Aceda ao submenu Hibernar (en: Hibernate).
4. Selecione Ativado/Desativado (en: Enabled/Disabled) conforme pretendido e confirme.
Para ajustar o limite de tempo para o modo de hibernar
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Gestão de energia (en: Configuration > Power Management).
3. Aceda ao submenu Intervalo de hibernação (en: Hibernate Timeout).
4. Defina o valor do intervalo conforme pretendido e confirme.
4.9 Luminância pretendida
Acerca da luminância pretendida
A luminância pretendida do seu Coronis Fusion 4MP / 6MP pode ser ajustada num intervalo predefinido. Se
mudar a luminância pretendida, o monitor ajustará a retro-iluminação de modo a alcançar esse valor.
Para definir a luminância pretendida:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibração (en: Configuration > Calibration).
3. Aceda ao submenu Luminância pretendida (en: Luminance Target).
4. Defina o valor de luminância conforme pretendido e confirme.
O valor de luminância predefinido e calibrado de fábrica está disponível na tabela de
especificações técnicas. A vida útil garantida da retro-iluminação é válida para esta definição.
4.10 Predefinições de cor
Acerca das predefinições de cor
As definições de cor predefinidas disponíveis para o monitor são:
Base clara: simulação da temperatura de cor de filme de base clara
Base azul: simulação da temperatura de cor de filme de base azul
Utilizador: quando selecionar predefinição de cor do utilizador, poderá definir manualmente:
- A temperatura da cor (Kelvin)
- As coordenadas da cor (x, y)
6500K: Corresponde a uma temperatura de cor de 6500 Kelvin (D65)
Branco nativo: a temperatura da cor nativa, não modificada, do painel LCD
Para selecionar uma predefinição de cor:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibragem > Definições de cor (en: Configuration > Calibration >
Color Settings).
Funcionamento avançado
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP26
3. Aceda ao submenu Predefinições de cor (en: Color Presets).
4. Selecione uma das predefinições de cor disponíveis e confirme.
4.10.1 Temperatura de cor
Acerca da temperatura da cor:
É possível alterar a temperatura da cor do seu monitor.
A Temperatura da cor pode ser alterada apenas quando a Predefinição de cor estiver definida
como Utilizador (en: User).
Para modificar a temperatura da cor:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibragem > Definições de cor > Predefinições de cor.
3. Selecione Utilizador e confirme.
4. Aceda ao submenu Definição de cor, selecione Temperatura da cor e confirme.
5. Aceda ao submenu Temperatura da cor, ajuste o valor conforme desejado e confirme.
4.10.2 Coordenadas da cor
Acerca das coordenadas da cor
É possível alterar as coordenadas da cor do seu monitor.
As Coordenadas da cor podem ser alteradas apenas quando a Predefinição de cor estiver definida
como Utilizador (en: User).
Para modificar as coordenadas da cor:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibragem > Definições de cor > Predefinições de cor.
3. Selecione Utilizador e confirme.
4. Aceda ao submenu Definição de cor, selecione Coordenadas da cor e confirme.
5. Aceda aos submenus x e y, ajuste os valores conforme desejado e confirme.
4.11 Espaço de cores
Acerca do espaço de cores
As configurações do espaço de cores disponíveis para o seu monitor são:
sRGB (Vermelho Verde Azul padrão) (en: sRGB (standard Red Green Blue)): Para corresponder a
condições de visualização típicas domésticas e de escritório. Nota: Esta definição não ajusta
completamente o monitor ao espaço de cor nativa sRGB. Consulte sRGB, página 28 para o fazer.
Nativo (en: Native): O espaço de cores nativo, não modificado, do painel LCD.
PrePriAS (preservar primárias e secundárias) (en: PrePriAS (Preserve Primaries And
Secondaries)): Para alterar o ponto branco (cor) (conforme explicado em Predefinições de cor, página
25) sem reduzir as cores primárias vermelho, verde e azul e as cores secundárias ciano, magenta e
amarelo da gama de cores nativa do monitor.
Para selecionar um espaço de cores
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibração (en: Configuration > Calibration).
3. Aceda ao submenu Espaço de cores (en: Color Space).
4. Selecione uma das configurações de espaço de cor disponíveis e confirme.
Funcionamento avançado
27R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
4.12 Modos de visualização
Acerca dos modos de visualização
O Coronis Fusion 4MP / 6MP pode ser usado em 2 modos de visualização:
Diagnóstico: este modo proporciona a luminância completamente calibrada e destina-se a utilizar o
monitor para fins de diagnóstico.
Texto: neste modo, a luminância é reduzida para metade, aproximadamente. Destina-se à utilização do
monitor para aplicações de escritório, como processamento de texto.
Tenha em conta que o modo de texto não é persistente: depois de desligado, o aparelho reinicia no modo
de diagnóstico.
O modo de diagnóstico deverá estar sempre selecionado quando o Coronis Fusion 4MP / 6MP se
destina a uma utilização em ambiente de diagnóstico.
Para selecionar um modo de visualização:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibração.
3. Aceda ao sub-menu Modo de visualização.
4. Selecione Diagnóstico/Texto conforme pretendido e confirme.
4.13 Funções do monitor
Acerca das funções do monitor
Os painéis nativos não corrigidos mostram toda a escala de cinzentos/níveis de cor com incrementos de
luminância que não são os ideais para informações de diagnóstico cruciais. No entanto, estudos
demonstraram que, em imagiologia, certas partes em escala de cinzentos/a cores contêm mais informações
de diagnóstico que outras. Para corresponder a estas conclusões, definiram-se funções do monitor. Estas
funções realçam as partes que contêm informações de diagnóstico cruciais, corrigindo o comportamento dos
painéis nativos.
As funções do monitor disponíveis para o seu aparelho são as seguintes:
Nativo: O comportamento nativo do painel não será corrigido.
Gama Dinâmica 1.8 ou 2.2: são funções de gama que são modificadas para levar em conta a luminância
não-zero de um painel LCD quando acionado com um sinal preto. São especialmente úteis em
aplicações de TC para melhorar a perceção de valores Hounsfield baixos.
DICOM: DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine, comunicação de imagens digitais em
medicina) é uma norma internacional que foi desenvolvida para melhorar a qualidade e a comunicação de
imagens digitais em radiologia. Resumindo, a função do monitor DICOM produz escalas de cinzentos
mais visíveis nas imagens. A Barco recomenda selecionar a função do monitor DICOM para a maioria das
aplicações de visualização clínica.
sRGB: O espaço de cor nativa sRGB combina uma função de monitor, um espaço de cores e uma
seleção de ponto branco e destina-se a corresponder a condições de visualização típicas domésticas e de
escritório. É amplamente utilizado na maior parte das aplicações de computador. Nota: Esta definição não
ajusta completamente o monitor ao espaço de cor nativa sRGB. Consulte sRGB, página 28 para o fazer.
Utilizador: esta função do monitor é selecionada automaticamente quando as funções do monitor são
definidas pelo QAWeb.
Gama 1.8 ou 2.2: selecione uma destas funções do monitor, caso o monitor deva substituir um monitor
CRTcom uma gama de 1.8 ou 2.2, respetivamente.
Teste: Apenas para fins de assistência da Barco.
As configurações do monitor devem ser adaptadas de modo a cumprir os requisitos do software de
visualização. Em caso de dúvida, contacte o fornecedor do software de visualização.
Funcionamento avançado
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP28
Para selecionar uma função do monitor:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibração (en: Configuration > Calibration).
3. Aceda ao submenu Função do monitor (en: Display Function).
4. Selecione uma das funções do monitor disponíveis e confirme.
4.14 sRGB
Acerca de sRGB
Quando o sRGB está ativado, o monitor é ajustado a um espaço de cores sRGB com as seguintes
configurações:
Predefinição de cor: 6500 K. Consulte Predefinições de cor, página 25 para mais informações.
Espaço de cores: sRGB. Consulte Espaço de cores, página 26 para mais informações.
Função do monitor: sRGB. Consulte Funções do monitor, página 27 para mais informações.
Para habilitar o sRGB:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibração.
3. Selecione sRGB e confirme.
4.15 Compensação de luz ambiente (ALC)
Acerca da ALC
A Compensação de luz ambiente (ALC) pode ser ativada no monitor apenas quando a função do
monitor estiver definida como DICOM. Consulte Funções do monitor, página 27.
Quando a ALC está ativada, a função do monitor DICOM será redefinida tendo em conta o valor de correção
da luz ambiente predefinida. Este valor é determinado pela sala de leitura selecionada. Por isso, também é
importante selecionar uma sala de leitura realística ao ativar a ALC. Para esse efeito, siga as instruções em
Salas de leitura, página 28.
Para ativar/desativar a ALC:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibragem > Luz ambiente (en: Configuration > Calibration >
Ambient Light).
3. Aceda ao submenu Compensação de luz ambiente (en: Ambient Light Compensation).
4. Selecione Ativado/Desativado (en: Enabled/Disabled) conforme pretendido e confirme.
4.16 Salas de leitura
Acerca das salas de leitura
As Salas de leitura podem ser selecionadas no monitor apenas quando a função do monitor estiver
definida como DICOM. Consulte Funções do monitor, página 27
Funcionamento avançado
29R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
A Associação Americana de Físicos em Medicina (AAPM) elaborou uma lista de salas de leitura predefinidas.
Cada uma destas salas de leitura é definida pelos parâmetros seguintes:
a luminosidade máxima permitida neste tipo de sala
o valor de correção da luz ambiente predefinida para esta sala de leitura
Estes parâmetros estão guardados no seu monitor e determinam o valor de correção da luz ambiente
predefinida a ter em conta ao recalcular a função do monitor DICOM quando a compensação de luz ambiente
(ALC) está ativada. Por favor, consulte Compensação de luz ambiente (ALC), página 28 para ativar a ALC.
As salas de leitura existentes para o seu Coronis Fusion 4MP / 6MP são as seguintes:
CR/DR/ MAMMO: corresponde às condições de luminosidade em salas de leitura de diagnóstico por
radiologia computadorizada, radiologia digital ou mamografia. Esta definição tem a luz ambiente máxima
mais baixa.
CT/MR/NM: corresponde às condições de luminosidade em salas de leitura de diagnóstico por tomografia
computadorizada, ressonância magnética ou varreduras de medicina nuclear.
Escritório: corresponde às condições de luminosidade em escritórios.
Sala de leitura clínica: corresponde às condições de luminosidade em salas de leitura de diagnóstico
para visualização clínica.
Sala de urgência: corresponde às condições de luminosidade em salas de urgência.
Sala de operações: corresponde às condições de luminosidade em salas de operações. Esta definição
tem a luz ambiente máxima mais alta.
Para selecionar uma sala de leitura:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibragem > Luz ambiente (en: Configuration > Calibration >
Ambient Light).
3. Aceda ao submenu Sala de leitura (en: Reading Room).
4. Selecione uma das salas de leitura disponíveis e confirme.
4.17 Compensação de luz ambiente (ALC) de modo
contínuo
Acerca do ALC Contínuo
A ativação do ALC Contínuo faz com que a função do monitor DICOM seja continuamente recalculada tendo
em conta a luz ambiente média, conforme medida pelo sensor de luz ambiente integrado.
O ALC Contínuo pode ser ativado no monitor apenas quando a função do monitor estiver definida
como DICOM. Consulte Funções do monitor, página 27.
Para selecionar o ALC Contínuo:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibragem > Luz ambiente (en: Configuration > Calibration >
Ambient Light).
3. Aceda ao submenu ALC Contínuo (en: Continuous ALC).
4. Selecione Ativado/Desativado (en: Enabled/Disabled) conforme pretendido e confirme.
Funcionamento avançado
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP30
4.18 GQ Embutido
4.18.1 Acerca do GQ Embutido
Acerca de
O GQ Embutido permite-lhe executar uma calibração do monitor ou um teste de conformidade diretamente a
partir do monitor mediante os menus OSD descritos nas secções seguintes. O GQ Embutido usa o sensor
frontal / I-Guard para medir os níveis de luminância necessários tanto para uma calibração, como para o teste
de conformidade. É possível selecionar diferentes configurações no menu OSD do monitor. Os últimos
resultados das duas ações podem ser consultados no OSD.
GQ Embutido ou QAWeb?
O GQ Embutido não substitui a solução QAWeb da Barco.
Embora o GQ Embutido seja uma opção fiável para realizar uma simples calibração ou um teste de
conformidade, a Barco continua a recomendar vivamente o QAWeb como solução de eleição para calibração
e QA. O QAWeb oferece muitas vantagens, como a gestão de recursos centralizada, a capacidade de
agendar tarefas, gestão remota, elaboração automática de relatórios, alertas e suporte específico para
normas de QA regionais, como a DIN 6868-57, JESRA ou AAPM TG18. Por este motivo, o Agente QAWeb
atua como mestre para todos os monitores suportados a partir do momento em que é instalado e executado.
O Agente QAWeb sobrepor-se-á ao GQ Embutido e substituirá todas as configurações que tenham sido
aplicadas pelo GQ Embutido.
4.18.2 Relatório de estado DICOM
Acerca do relatório de estado DICOM
É disponibilizada a informação seguinte:
Estado de conformidade DICOM (estado desde a última verificação de conformidade)
Estado de conformidade: mostra se a curva DICOM atual está conforme ou não.
Erro máximo: mostra o erro máximo da curva DICOM atual. Corresponde ao desvio em comparação com
a DICOM perfeita.
Limite de erro: indica o limite de erro. Este é o erro máximo admissível antes de ser necessária uma
calibração DICOM.
Tempo transcorrido desde a última verificação de conformidade: mostra o tempo de funcionamento
da retro-iluminação desde a última verificação de conformidade.
Função do monitor: mostra a função do monitor atual.
Compensação de luz ambiente: indica o estado da compensação de luz ambiente.
Sala de leitura: assinala a sala de leitura selecionada.
Luminância: indica a luminância medida.
Luminância do preto: indica a luminância do preto medida.
Estado de Calibração DICOM
Nenhuma calibração foi executada ainda: não é visível mais nenhuma informação
Calibração executada: depois de executada a calibração, mostram-se as seguintes informações
adicionais: Tempo transcorrido desde a última calibração, Função do monitor, Compensação de luz
ambiente e Sala de leitura.
Configurações DICOM atuais
Função do monitor: mostra a função do monitor atual.
Compensação de luz ambiente: indica o estado da compensação de luz ambiente.
Sala de leitura: assinala a sala de leitura selecionada.
Para recuperar o relatório de estado DICOM:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibração > GQ Embutido.
Funcionamento avançado
31R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
3. Selecione Relatório de Estado DICOM para visualizar a informação no ecrã.
4.18.3 Verificação da conformidade DICOM
Acerca da verificação da conformidade DICOM
A verificação da conformidade DICOM mede a curva DICOM do seu monitor em várias etapas. Após a
medição, mostra-se o relatório de estado DICOM.
Para iniciar a verificação da conformidade DICOM:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibração > GQ Embutido.
3. Selecione Verificação da Conformidade DICOM para iniciar a verificação de conformidade.
Aviso: Premir uma tecla durante a verificação de conformidade cancela a verificação.
4.18.4 Calibração DICOM
Acerca da calibração DICOM
A calibração DICOM aplica uma correção à curva DICOM atual, de modo a que se aproxime, tanto quanto
possível, da curva DICOM perfeita.
Para iniciar a calibração DICOM:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibração > GQ Embutido.
3. Selecione Calibração DICOM para iniciar a calibração.
Aviso: Premir uma tecla durante a calibração cancela a calibração e são restaurados os valores
anteriores.
Nota: Após a calibração, a verificação de conformidade inicia-se automaticamente.
4.18.5 Redefinir a calibração DICOM
Acerca de redefinir a calibração DICOM
É possível restaurar a curva DICOM original (predefinição).
Para redefinir a calibração DICOM:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Calibração > GQ Embutido.
3. Aceda ao sub-menu Preferências DICOM.
4. Selecione Redefinir Calibração DICOM para restaurar a curva DICOM original (não corrigida).
4.18.6 Limiar de erro DICOM
Acerca do limiar de erro DICOM
O limiar para definir a conformidade DICOM pode ser modificado em etapas de 5%, indo de 5 a 30%. Quando
o desvio máximo não for maior que o limiar selecionado, a verificação de conformidade estará OK.
Para definir o limiar de erro DICOM:
1. Abra o menu principal OSD.
Funcionamento avançado
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP32
2. Navegue para o menu Configuração > Calibração > GQ Embutido.
3. Aceda ao sub-menu Preferências DICOM.
4. Defina o Limiar de Erro DICOM conforme pretendido e confirme.
4.19 Redimensionamento da imagem
Acerca do redimensionamento da imagem
Com a ativação do redimensionamento da imagem, cada pixel individual é copiado para um ou mais pixels
adjacentes, pelo que o tamanho da imagem apresentada será um múltiplo do sinal de entrada de vídeo da
fonte da imagem.
O redimensionamento da imagem é possível quando a resolução do sinal de entrada de entrada
de vídeo do monitor é inferior ou igual a metade da resolução máxima do monitor.
Para ativar/desativar o redimensionamento da imagem:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Fonte da imagem.
3. Aceda ao sub-menu Redimensionamento.
4. Selecione Ativado/Desativado conforme pretendido e confirme.
4.20 Seleção da fonte da imagem
Acerca da seleção da fonte da imagem
Por definição, o Coronis Fusion 4MP / 6MP deteta automaticamente as fontes da imagem ligadas e coloca-as
no lado correto do ecrã. Também é possível selecionar manualmente as fontes da imagem e controlar em que
lado do ecrã devem ser exibidas.
Para selecionar automaticamente fontes da imagem:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Fontes da imagem (Configuration > Image Sources).
3. Aceda ao sub-menu Seleção da Fonte da Imagem.
4. Selecione o modo de seleção da fonte da imagem Automático e confirme.
Para selecionar manualmente fontes da imagem:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Fontes da imagem (Configuration > Image Sources).
3. Aceda ao sub-menu Seleção da Fonte da Imagem.
4. Selecione um dos modos de seleção da fonte da imagem seguintes e confirme:
Uma fonte de imagem: Permite selecionar uma fonte de imagem para exibir.
Duas fontes de imagem: Mostra a DisplayPort IN 1 no lado esquerdo e a DisplayPort IN 2 no lado
direito do ecrã.
Modo Expert: Permite selecionar qual a fonte da imagem a exibir no lado esquerdo e direito do ecrã:
DisplayPort IN 1, DisplayPort IN 2 ou Nenhuma.
Funcionamento avançado
33R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
4.21 Modos de conversão para escala de cinzentos
O seu Coronis Fusion 4MP / 6MP deteta automaticamente os sinais da entrada de vídeo ligada e
aplica as configurações corretas da conversão para escalas de cinza. É possível selecionar
manualmente um modo de conversão para escalas de cinza, mas, neste caso, o modo de seleção
da fonte da imagem do seu monitor deverá estar configurado para isso. Consulte Seleção da fonte
da imagem, página 32 para o fazer.
Acerca dos modos de conversão para escala de cinzentos
Os modos de conversão para escala de cinzentos especificam de que forma a cor gerada no controlador de
monitor é convertida para a escala de cinzentos no seu monitor.
Os modos de conversão para escala de cinzentos disponíveis são os seguintes:
Sem conversão
Utilizar Canal Vermelho: este modo destina-se a monitores com escala de cinzentos em que o cinzento é
enviado sobre o canal de vermelho.
Utilizar Canal Verde: este modo destina-se a monitores com escala de cinzentos em que o cinzento é
enviado sobre o canal de verde.
Utilizar Canal Azul: este modo destina-se a monitores com escala de cinzentos em que o cinzento é
enviado sobre o canal de azul.
Para selecionar manualmente um modo de conversão para escala de cinzentos:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Fontes da imagem > Configurações de Entrada > DisplayPort 1/2.
3. Aceda ao sub-menu Conversão para escala de cinzentos.
4. Selecione um dos modos de conversão de cor disponíveis e confirme.
4.22 Versão padrão de DisplayPort
Acerca da versão padrão de DisplayPort
O Coronis Fusion 4MP / 6MP suporta 2 versões do padrão DisplayPort: DP V1.1 e DP V1.2, sendo que este
último permite uma largura de banda de vídeo superior.
Para selecionar a versão padrão de DisplayPort
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Fontes da imagem > Configurações de Entrada > DisplayPort 1/2
(en: Configuration > Image Sources > Input Settings > DisplayPort 1/2).
3. Entre no submenu Versão Padrão da Interface de Entrada (en: Input Interface Standard Version).
4. Selecione uma das versões disponíveis e confirme.
Para obter a resolução total e a taxa de atualização total, deve selecionar DP V1.2 e ligar dois
cabos de entrada de vídeo DisplayPort ao monitor.
Funcionamento avançado
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP34
4.23 Temporizações EDID
Acerca das temporizações EDID
Estão disponíveis as temporizações EDID seguintes para o seu Coronis Fusion 4MP / 6MP:
Resolução: permite modificar manualmente a resolução do sinal de entrada de vídeo da fonte da
imagem.
Taxa de atualização: Permite selecionar manualmente a taxa de atualização do sinal de entrada de vídeo
da fonte da imagem em função da taxa de atualização máxima do controlador de monitor ligado ao seu
monitor.
Profundidade de cor: Permite alterar a profundidade da cor para 8 ou 10 bits.
Para definir manualmente as temporizações EDID:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Configuração > Fontes da imagem > Configurações de Entrada > DisplayPort 1/2.
3. Aceda ao sub-menu EDID.
4. Selecione uma das configurações disponíveis e confirme.
4.24 Informação do monitor
Acerca da informação do monitor
O número de série, resolução nativa, versões de firmware, etc. do seu monitor estão disponíveis num sub-
-menu dedicado do menu OSD.
Para recuperar informação sobre o monitor:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Acerca deste monitor para visualizar a informação no ecrã.
4.25 Estado do monitor
Acerca do estado do monitor
O sub-menu Estado do menu OSD fornece informação sobre o estado atual do monitor (tempos de
funcionamento, temperaturas, etc.), o estado das fontes da imagem ligadas (modo de codificação de vídeo,
temporizações, etc.) e o estado atual de calibração do monitor (função de exibição, luminância, ALC, etc).
Para recuperar o estado do monitor:
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para o menu Estado.
3. Aceda ao sub-menu Monitor, Fontes da imagem ou Calibragem conforme pretendido.
4.26 SteadyColor
Acerca do SteadyColor
A tecnologia SteadyColor da Barco foi criada para proporcionar consistência e linearidade de perceção na
apresentação de imagens a cores. Os parâmetros do monitor são constantemente monitorizados e ajustados
através de vários sensores internos para garantir que a diferença de perceção entre as cores é proporcional à
sua diferença de Digital Driving Level (DDL).
Funcionamento avançado
35R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Para ativar o SteadyColor
O SteadyColor é controlado através do software QAWeb Enterprise da Barco (ou do MediCal QAWeb mais
antigo).
Para registar o QAWeb Enterprise (ou instalar o MediCal QAWeb mais antigo), consulte Registo do QAWeb,
página 15. O guia de utilizador do QAWeb Enterprise descreve a forma de ativar e configurar o SteadyColor
no seu monitor.
4.27 Demonstração de luminância máxima
Acerca de demonstração de luminância máxima
A demonstração de luminância máxima configura a luminância do painel LCD para o valor máximo durante 60
segundos ou até que a demonstração seja cancelada manualmente. A luminância medida real é apresentada
no ecrã.
Quando a demonstração de luminância máxima é ativada, a correção de uniformidade do monitor é
desativada e a Predefinição de Cor (en: Color Preset) é definida como Branco nativo (en: Native
White). Quando a demonstração de luminância máxima é cancelada, as configurações originais
são repostas.
Para ativar a demonstração de luminância máxima
1. Abra o menu principal OSD.
2. Navegue para Activar modo de assistência (en: Enable Service mode).
3. Introduza o código-chave: 9-0-0-1.
4. Aceda ao menu Serviço (en: Service).
5. Navegue para o submenu Demonstração de luminância máxima (en: Maximum Luminance demo) e
confirme. A demonstração de luminância máxima é ativada.
6. Prima o seletor para cancelar manualmente a demonstração de luminância máxima ou aguarde 60
segundos pelo cancelamento automático da demonstração.
Funcionamento avançado
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP36
Funcionamento avançado
37R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Limpeza do monitor 5
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP38
5.1 Instruções de limpeza
Para limpar o monitor
Aplique um produto de limpeza/desinfeção num pano macio que não liberte fibras, por exemplo microfibra ou
gaze, e esfregue toda a superfície do monitor. Para ser eficaz, é necessário deixar o produto de limpeza atuar
durante um determinado tempo (entre 30 segundos e 2 minutos).
Utilize um produto de limpeza/desinfeção à base de álcool, alcali, água ou cloro. Alguns exemplos comuns:
Isopropanol a 100%
Etanol a 70%
0.5% clorexidina em etanol/isopropanol a 70%
Orto-ftalaldeído (OPA) 0.55%
Haemo-sol, 1% em água
Solução de cloro a 250 ppm
1.0% iodo em etanol a 70%
1.6% amoníaco em solução aquosa
Sabão verde (USP)
0.5% clorexidina em álcool isopropílico a 70%
Produtos semelhantes a líquidos de limpeza ótica
Bacillol AF
Flux
Hipoclorito de sódio a 10%
Quando escolher outro produto de limpeza/desinfeção, é recomendável identificar sempre os ingredientes
ativos. Em caso de dúvida sobre o produto de limpeza, use água limpa.
Não utilize nenhum dos seguintes produtos:
Álcool em concentrações > 70%
Alcalis fortes, lixívia, solventes fortes
Acetona
Tolueno
Ácidos
Detergentes com fluoreto
Detergentes com amoníaco
Detergentes com abrasivos
de aço
Esponja com abrasivos
Lâminas de aço
Tecidos com fio de aço
Tecidos à base de papel (por exemplo, toalhas de papel, toalhetes faciais ou papel higiénico)
CUIDADO: Leia e siga todas as instruções do rótulo do produto de limpeza.
CUIDADO: Preste atenção para não danificar ou riscar o vidro frontal ou o LCD. Tenha cuidado
com anéis ou outras joias e não exerça uma pressão excessiva no vidro frontal ou no LCD.
CUIDADO: Quando algum objeto pequeno ou alguma poeira ficar entre a moldura frontal e a
superfície do LCD (nos monitores que não têm vidro frontal), retire cuidadosamente o objeto ou a
poeira com um objeto macio, como um cartão de plástico ou uma unha. Para evitar danos no LCD,
não utilize objetos aguçados como um clipe de papel ou uma pinça.
CUIDADO: Não aplique nem pulverize líquido diretamente no monitor, dado que líquido excessivo
pode causar danos à eletrónica interna. Em vez disso, pulverize o líquido num pano de limpeza.
Limpeza do monitor
39R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Instruções de
reembalagem
6
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP40
6.1 Instruções de reembalagem
Reembalar o seu monitor
1. Coloque o monitor na posição mais baixa e bloqueie o mecanismo de bloqueio do suporte.
Imagem 61
2. Coloque o monitor no amortecedor inferior sobre uma superfície estável.
Atenção: São necessárias 2 pessoas para executar esta ação com segurança.
x2
Imagem 62
3. Introduza o amortecedor traseiro no amortecedor inferior.
Instruções de reembalagem
41R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Imagem 63
4. Posicione o amortecedor frontal.
Imagem 64
5. Enfie a(s) caixa(s) de acessórios e todos os cabos nas cavidades previstas para o efeito.
Instruções de reembalagem
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP42
Imagem 65
6. Coloque o monitor e os acessórios na caixa.
Imagem 66
7. Feche a caixa e sele-a.
Instruções de reembalagem
43R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Imagem 67
Instruções de reembalagem
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP44
Instruções de reembalagem
45R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Informação
importante
7
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP46
7.1 Informações de segurança
Recomendações gerais
Leia as instruções de segurança e de funcionamento antes de utilizar o dispositivo.
Guarde as instruções de segurança e de funcionamento para referência futura.
Cumpra todos os avisos no dispositivo e no manual de instruções de funcionamento.
Siga todas as instruções para funcionamento e utilização.
Choques eléctricos ou perigos de incêndio
Para evitar choques eléctricos ou perigos de incêndio, não remova a tampa.
Nenhuma peça reparável no interior. Solicite funcionários qualificados para a manutenção.
Não exponha este aparelho à chuva ou humidade.
Modificações na unidade
Não modificar este equipamento sem a autorização do fabricante.
Tipo de proteção (Elétrica)
Equipamento com fonte de alimentação interna: Equipamento de Classe I
Grau de segurança (mistura anestésica inflamável)
Equipamento não adequado para utilização na presença de uma mistura anestésica inflamável com ar ou
com oxigénio ou com óxido nitroso.
Equipamento para cuidados de saúde não destinado a pacientes
Equipamento que se destina principalmente a utilização em instalações de cuidados de saúde onde o
contacto com um paciente é pouco provável (nenhuma parte aplicada).
O equipamento não deve ser utilizado com equipamento de suporte de vida.
O utilizador não pode tocar no equipamento nem nas respetivas portas de entrada de sinal (SIP)/portas de
saída de sinal (SOP) e no paciente ao mesmo tempo.
Ligação de alimentação Equipamento com fonte de alimentação interna
Este equipamento deve ter ligação terra.
Requisitos de energia: o equipamento deve ser alimentado através da tensão CA da alimentação
principal.
O equipamento deve ser instalado próximo de uma tomada de acesso fácil.
O equipamento destina-se a funcionamento contínuo.
Sobretensão transitória
Se o dispositivo não for utilizado durante muito tempo, desligue-o da entrada CA para evitar danos causados
por sobretensão transitória.
Para desativar por completo a alimentação do dispositivo, desligue o cabo de alimentação da entrada CA.
Ambiente altamente magnético
O dispositivo não pode ser utilizado no ambiente altamente magnético de um scanner de ressonância
magnética.
O instalador deve avaliar o ambiente magnético antes da instalação ou utilização do dispositivo.
Cabos de alimentação
Não sobrecarregue as tomadas de parede e os cabos de extensão uma vez que pode resultar em
incêndios ou choques elétricos.
Informação importante
47R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Proteção do cabo de alimentação: Os cabos de alimentação devem ser encaminhados de modo que
ninguém tropece nos mesmos e não fiquem esmagados por objetos colocados sobre os mesmos ou
contra os mesmos, prestando particular atenção às partes dos cabos junto às fichas e tomadas.
Utilize um cabo de alimentação que corresponda à tensão da tomada de alimentação, que foi aprovada e
está em conformidade com a norma de segurança do seu país.
Coreia: Utilizar produtos com certificação KC; Ficha: 250 V~, 16 A; Cabo de alimentação: 60227 IEC 53,
3G0.75 mm² / 60227 IEC 53, 3G1.0 mm²; Conector: 250 V~, 10 A
Água e humidade
Nunca exponha o dispositivo à chuva ou humidade.
Nunca use o dispositivo na proximidade de água, por exemplo, perto de uma banheira, lavatório, piscina,
lava-louças, tanque de lavar roupa ou numa cave húmida.
Ventilação
Não cubra ou bloqueie quaisquer aberturas de ventilação na tampa do conjunto. Ao instalar o dispositivo num
armário ou outro local fechado, tenha em mente o espaço necessário entre o equipamento e as partes
laterais do armário.
Instalação
Coloque o dispositivo numa superfície plana, sólida e estável que possa suportar o peso de, no mínimo, 3
dispositivos. Se utilizar um suporte instável, o dispositivo pode cair, causando ferimentos graves numa
criança ou adulto e danos graves no dispositivo.
Avarias
Desligue o cabo de alimentação da entrada CA e consulte técnicos de assistência qualificados dando-se as
seguintes condições:
Se o cabo de alimentação ou ficha estiverem danificados ou apresentarem sinais de desgaste.
Se for entornado líquido para dentro do equipamento.
Se o equipamento tiver sido exposto a água ou chuva.
Se o equipamento não funcionar normalmente quando as instruções de funcionamento forem respeitadas.
Regule apenas estes controlos que estão abrangidos pelas instruções de funcionamento, dado que a
regulação incorreta de outros comandos pode provocar danos, sendo necessário a intervenção exaustiva
de um técnico qualificado para reparar o produto.
Se o equipamento cair ou o compartimento tiver sido danificado.
Se o desempenho do produto apresentar alterações, sendo necessária a manutenção.
Excepções para países escandinavos CL. 1.7.2
Finlândia: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Noruega: Apparatet tilkoples jordet stikkontakt
Suécia: Apparaten skall anslutas till jordat uttag
7.2 Informações sobre o ambiente de
funcionamento
Informações sobre a eliminação
Resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos
Este símbolo no produto indica que, ao abrigo da Diretiva Europeia 2012/19/UE que regula os resíduos
dos equipamentos elétricos e eletrónicos, este produto não pode ser eliminado juntamente com outros
resíduos urbanos. Elimine os resíduos do equipamento ao entregá-lo num ponto de recolha designado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Para evitar possíveis danos no ambiente e
Informação importante
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP48
na saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, separe estes itens de outros tipos de
resíduos e recicle-os de forma responsável para promover a reutilização sustentável de recursos materiais.
Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte as entidades locais ou o serviço de
eliminação de resíduos urbanos.
Para mais informações, por favor visitar o sítio da internet da Barco em:
http://www.barco.com/en/AboutBarco/weee
Conformidade com a directiva RSP na Turquia
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[República da Turquia: em conformidade com o Regulamento WEEE]
中国大陆 RoHS
RoHS da China Continental
《电使法》(也RoHS),
Barco品中可能包含的有毒/或有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS令包含在中国信息产业部MCV
准:“电子信息产品中有毒物质的限量要求”中。
De acordo com o documento Management Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances
in Electrical and Electronic Products (Métodos de gestão para restrição da utilização de substâncias
perigosas em produtos elétricos e eletrónicos) (também denominado RoHS da China Continental), a tabela
abaixo lista os nomes e os conteúdos de substâncias tóxicas e/ou perigosas que o produto Barco possa
conter. A RoHS da China Continental está incluída na norma MCV do Ministério da indústria da informação da
China, na secção Requisitos limite de substâncias tóxicas nos produtos eletrónicos de informação.
零件项目(名称)
Nome do componente
有毒有害物质或元素
Substâncias e elementos perigosos
Pb
Hg
Cd
六价铬
Cr6+
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
印制电路配件
Montagens de circuitos impressos
x o o o o o
液晶面板
Painel LCD
x o o o o o
外接电(线)
Cabos externos
x o o o o o
內部线路
Cablagem interna
o o o o o o
金属外壳
Caixa metálica
o o o o o o
塑胶外壳
Caixa de plástico
o o o o o o
散热片()
Dissipadores de calor
o o o o o o
电源供应器
Unidade de fonte de alimentação
x o o o o o
风扇
Ventoinha
o o o o o o
文件说明书
Manuais em papel
o o o o o o
Informação importante
49R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
零件项目(名称)
Nome do componente
有毒有害物质或元素
Substâncias e elementos perigosos
Pb
Hg
Cd
六价铬
Cr6+
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
光盘说明书
Manual em CD
o o o o o o
本表格依据SJ/T 11364的规定编制
Esta tabela foi elaborada de acordo com as disposições da SJ/T 11364.
o: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.
o: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogéneos para esta parte
está abaixo do requisito limite em GB/T 26572.
x: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.
x: Indica que esta substância tóxica ou perigosa contida, no mínimo, num dos materiais homogéneos
utilizados para esta parte está acima do requisito limite em GB/T 26572.
EIP《电使
求》标准贴上环保使用期限(EFUP)标签。Barco品所采用的EFUP标签(请参阅实例,徽标内部的编号使
用于指定产品)基于中国大陆的《电子信息产品环保使用期限通则》标准。
Todos os Produtos Eletrónicos de Informação (EIP) vendidos na China Continental têm de estar em
conformidade com a Marcação de restrição da utilização de substâncias perigosas em produtos elétricos e
eletrónicos da China Continental, assinalados com o logótipo Período de Utilização Ecológica (EFUP). O
número no interior do logótipo EFUP usado pela Barco (veja a fotografia) baseia-se nas Diretrizes gerais
para o período de utilização ecológica de produtos eletrónicos de informação da China Continental.
10
中国RoHS自我声明符合性标志 / China RoHS SDoC mark
本产品符合《电器电子产品有害物质限制使用管理办法》和《电器电子产品有害物质限制使用达标管理目录》
的要求。
Este produto cumpre com os requisitos do Regra de Gestão sobre a Restrição de Utilização das Substâncias
Perigosas em Produtos Elétricos e Eletrónicos e o Catálogo de Gestão para a Restrição de Utilização das
Substâncias Perigosas em Produtos Elétricos e Eletrónicos.
SDoC
绿色自我声明符合性标志可参见电子档文件
A marca SDoC verde é visível na versão digital deste documento.
7.3 Informações de conformidade regulamentar
Indicações para utilização
O monitor destina-se a ser usado para a exibição e visualização de imagens digitais (excluindo mamografia
digital) para exame e análise por médicos formados.
Ambiente de utilização pretendida
O monitor não está em contacto com os pacientes.
O monitor não está no mesmo ambiente do paciente.
O monitor destina-se a ser usado numa sala de leitura de diagnóstico.
Atenção (EUA): a legislação federal restringe a comercialização e as encomendas deste dispositivo a
médicos. (As informações e exceções encontram-se no Código das Normas Federais, Título 21, 801 Parte
D).
Informação importante
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP50
Contra-indicações
O dispositivo não se destina a uma mamografia digital.
Utilizações pretendidas
Os monitores de diagnósticoBarco destinam-se a ser usados num diagnóstico inicial por pessoal médico com
a formação adequada. O dispositivo é configurado inicialmente por integradores formados ou equipa de TI
médica.
Aviso ao utilizador e/ou paciente
Qualquer incidente sério que tenha ocorrido em relação ao dispositivo deverá ser reportado ao fabricante e à
autoridade competente do Estado Membro em que o utilizador e/ou paciente estiver sedeado.
Endereços de fábrica
Barco NV, President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Bélgica
Fimi S.r.l., Via Saul Banfi 1, 21047 Saronno, VA, Itália
País de fabrico
O país de fabrico do produto está indicado na etiqueta do produto (Made in …”).
Informação de contacto dos importadores
Para saber quem é o seu importador local, contacte um dos escritórios regionais da Barco através das
informações de contacto disponíveis no nosso website (www.barco.com).
FCC Classe B
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das regras da FCC. O funcionamento está sujeito às
duas condições seguintes: (1) este dispositivo não pode causar interferências nocivas e (2) este dispositivo
tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um
funcionamento indesejável.
Este dispositivo foi testado e declarado em conformidade com os limites de um dispositivo digital de Classe B,
de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Estes limites destinam-se a fornecer proteção razoável contra
interferências nocivas numa instalação residencial. Este dispositivo gera, utiliza e pode irradiar energia de
frequência de rádio e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar
interferências nocivas nas comunicações de rádio. No entanto, não há qualquer garantia de que não
ocorrerão interferências numa instalação em particular. Se este dispositivo causar interferências nocivas na
receção de rádio ou televisão, que podem ser determinadas desligando e ligando o dispositivo, o utilizador
deve tentar corrigir as interferências através de uma ou mais das seguintes medidas:
Reorientar ou mudar a localização da antena de receção.
Aumentar a distância entre o dispositivo e o recetor.
Ligar o dispositivo a uma tomada elétrica de um circuito diferente do circuito ao qual o recetor está ligado.
Consultar o fornecedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.
Qualquer alteração ou modificação não aprovada pela entidade responsável pela conformidade poderá
anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento.
Compatibilidade FCC: Barco Inc., 3059 Premiere Parkway Suite 400, 30097 Duluth GA, Estados Unidos,
Tel: +1 678 475 8000
Aviso para o Canadá
CAN ICES-1/NMB-1
Representante local no Brasil
BARCO LTDA, Av. Ibirapuera, 2332 Torre II 8.° andar, São Paulo, Brasil
Informação importante
51R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
7.4 Aviso sobre CEM
Informação geral
Este dispositivo destina-se unicamente à utilização em ambientes próprios de instalações de cuidados de
saúde profissionais.
Ao instalar o dispositivo, utilize apenas os cabos externos e a fonte de alimentação fornecidos ou peças
sobresselentes disponibilizadas pelo fabricante legal. A utilização de quaisquer outros pode provocar a
diminuição do nível de imunidade do dispositivo.
AVISO: A utilização deste equipamento ao lado ou por cima de outro equipamento deve ser evitada
porque pode provocar um funcionamento anómalo. Se for mesmo necessário utilizar o dispositivo
nestas condições, deve-se observar o funcionamento deste e do outro equipamento para verificar
se funcionam corretamente.
AVISO: A utilização de acessórios, transdutores e cabos diferentes dos especificados ou
fornecidos pelo fabricante deste equipamento pode provocar um aumento das emissões
eletromagnéticas ou uma diminuição da imunidade eletromagnética deste equipamento, o que
pode causar um funcionamento anómalo.
AVISO: Todo o equipamento portátil de comunicações por RF (incluindo periféricos como cabos de
antena e antenas externas) devem ser utilizados a mais de 30 cm (12 polegadas) de distância de
qualquer peça do Coronis Fusion 4MP / 6MP, incluindo os cabos especificados pelo fabricante.
Caso contrário, o desempenho deste equipamento pode ser afetado negativamente.
Emissões eletro-magnéticas
O Coronis Fusion 4MP / 6MP destina-se a ser utilizado no ambiente eletro-magnético especificado abaixo. O
proprietário ou o utilizador do Coronis Fusion 4MP / 6MP deverão certificar-se de que é usado em tal
ambiente.
Teste de emissões Conformidade
Ambiente eletro-magnético
Orientação
Emissões RF
CISPR 11
Grupo 1 O Coronis Fusion 4MP / 6MP utiliza
energia RF apenas para o seu
funcionamento interno. Por isso, as
suas emissões RF são muito
baixas e não deverão causar
interferências com o equipamento
eletrónico circundante.
Emissões RF
CISPR 11
Classe B O Coronis Fusion 4MP / 6MP é
adequado para utilização em todos
os estabelecimentos, incluindo
estabelecimentos domésticos e
aqueles diretamente relacionados
com a rede pública de alimentação
em baixa tensão que fornece
edifícios utilizados para fins
domésticos.
Emissões harmónicas
IEC 61000-3-2
Classe D
Flutuações de tensão / emissões
de tremulação
IEC 61000-3-3
Conforme
O Coronis Fusion 4MP / 6MP está conforme às normas médicas de CEM relevantes relacionadas com
emissões para o equipamento circundante e interferências vindas do mesmo. O funcionamento está sujeito
às duas condições seguintes: (1) este dispositivo pode não causar interferências nocivas e (2) este
dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências recebidas, incluindo interferências que possam causar um
funcionamento indesejado.
É possível determinar as interferências, desligando e ligando o equipamento.
Se este equipamento causar interferências nocivas no equipamento circundante ou sofrer de interferências
nocivas do mesmo, o utilizador é encorajado a tentar corrigir as interferências através de uma ou mais das
seguintes medidas:
Reoriente ou mude a localização da antena ou equipamento de receção.
Informação importante
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP52
Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente do circuito ao qual o receptor está ligado.
Consulte o fornecedor ou um técnico qualificado para ajuda.
Imunidade eletro-magnética
O Coronis Fusion 4MP / 6MP destina-se a ser utilizado no ambiente eletro-magnético especificado abaixo. O
proprietário ou o utilizador do Coronis Fusion 4MP / 6MP deverão certificar-se de que é usado em tal
ambiente.
Teste de imunidade
Níveis de teste IEC
60601
Nível de conformidade
Ambiente eletro-
-magnético orientação
Descarga eletroestática
(ESD)
IEC 61000-4-2
± 8 kV contacto
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15
kV ar
± 8 kV contacto
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15
kV ar
O chão deve ser de
madeira, cimento ou
tijoleira. Se o chão tiver
um revestimento de
material sintético, a
humidade relativa deve
ser de, no mínimo, 30%
Disparo/transiente elétrico
rápido
IEC 61000-4-4
± 2 kV para linhas de
alimentação elétrica
± 1 kV para linhas de
entrada/saída
100 kHz de frequência de
repetição
± 2 kV para linhas de
alimentação elétrica
± 1 kV para linhas de
entrada/saída
100 kHz de frequência de
repetição
A qualidade da
alimentação deverá
corresponder a um
ambiente comercial ou
hospitalar típico
Pico de tensão
IEC61000-4-5
Linha para linha: ± 0.5 kV,
± 1 kV
Linha para terra: ± 0.5 kV,
± 1 kV, ± 2 kV
Linha para linha: ± 0.5 kV,
± 1 kV
Linha para terra: ± 0.5 kV,
± 1 kV, ± 2 kV
A qualidade da
alimentação deverá
corresponder a um
ambiente comercial ou
hospitalar típico
Quedas de tensão,
pequenas interrupções e
variações de tensão nas
linhas de entrada da fonte
de alimentação
IEC 61000-4-11
0% de tensão residual por
um período de 0.5 a 0°,
45°, 90°, 135°, 180°, 225°,
270° e 315°
0% de tensão residual por
1 período a
70% de tensão residual
por 25 períodos a
Interrupções de tensão:
0% de tensão residual por
250 períodos a
0% de tensão residual por
um período de 0.5 a 0°,
45°, 90°, 135°, 180°, 225°,
270° e 315°
0% de tensão residual por
1 período a
70% de tensão residual
por 25 períodos a
Interrupções de tensão:
0% de tensão residual por
250 períodos a
A qualidade da
alimentação deverá
corresponder a um
ambiente comercial ou
hospitalar típico. Se o
utilizador do Coronis
Fusion 4MP / 6MP
necessitar de continuar o
funcionamento durante as
interrupções de energia,
recomenda-se que o
Coronis Fusion 4MP /
6MP receba alimentação
de uma fonte de
alimentação ininterrupta
ou de uma bateria
Campo magnético da
frequência da corrente
(50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
30 A/m Não aplicável
2
Os campos magnéticos da
frequência da corrente
deverão estar a níveis
característicos próprios de
um ambiente comercial ou
hospitalar típico
RF conduzida
IEC 61000-4-6
3 Vrms (6 Vrms em gamas
ISM)
150 kHz a 80 MHz
3 Vrms (6 Vrms em gamas
ISM)
-
RF irradiada
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz a 2.7 GHz
3 V/m
Informação importante
2. O Coronis Fusion 4MP / 6MP não contém componentes susceptíveis a campos magnéticos
53R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Imunidade ao equipamento de comunicações sem fios de RF
Frequência
de teste
(MHz)
Banda
(MHz)
Serviço Modulação
Potência
máxima (W)
Distância
(m)
Nível de
teste de
imunidade
(V/m)
385 380 390 TETRA 400 Modulação
de impulso
18 Hz
1.8 0.3 27
450 430 470 GMRS 460,
FRS 460
FM ± 5 kHz
de desvio
1 kHz sino
2 0.3 28
710 704 787 Banda LTE
13, 17
Modulação
de impulso
217 Hz
0.2 0.3 9
745
780
810 800 960 GSM 800/
/900, TETRA
800, iDEN
820, CDMA
850, LTE
Banda 5
Modulação
de impulso
18 Hz
2 0.3 28
870
930
1720 1700 1990 GSM 1800,
CDMA 1900,
GSM 1900,
DECT, LTE
Band 1/3/4/
/25, UMTS
Modulação
de impulso
217 Hz
2 0.3 28
1845
1970
2450 2400 2570 Bluetooth,
WLAN,
802.11 b/g/n,
RFID 2450,
LTE Banda 7
Modulação
de impulso
217 Hz
2 0.3 28
5240 5100 5800 W LAN
802.11 a/n
Modulação
de impulso
217 Hz
0.2 0.3 9
5500
5785
7.5 Explicação dos símbolos
Símbolos no dispositivo
No dispositivo ou fonte de alimentação, pode encontrar os símbolos seguintes (lista não restritiva):
Indica que o dispositivo cumpre os requisitos das diretivas/regulamentações da CE
aplicáveis.
Indica conformidade com a Parte 15 das regras da FCC (Classe A ou Classe B).
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos UL
Informação importante
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP54
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos UL para o
Canadá e os EUA
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos UL para o
Canadá e os EUA
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos Demko UL.
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos CCC.
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos VCCI.
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos KC.
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos BSMI.
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos PSE.
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos RCM.
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos EAC.
Cuidado: a legislação federal (EUA) restringe a comercialização e as encomendas
deste produto a profissionais de cuidados de saúde licenciados.
IS 13252 (Part 1)
IEC 60950-1
R-xxxxxxxx
www.bis.gov.in
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos BIS.
Indica que o dispositivo foi aprovado de acordo com os regulamentos INMETRO.
Indica os conectores USB no dispositivo.
Informação importante
55R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Indica os conectores DisplayPort no dispositivo.
Indica o fabricante legal.
Indica a data de fabrico.
yy
xx
Indica os limites de temperatura
3
para o dispositivo funcionar de forma segurança de
acordo com as especificações.
MD
Indica que se trata de um Dispositivo Médico.
SN
Indica o número de série do dispositivo.
REF
Indica o número de peça ou número de catálogo do dispositivo.
UDI
Indica o Identificador de Dispositivo Único.
Aviso: tensão perigosa
Atenção
Consultar as Instruções de Utilização.
eIFU indicator
Consultar as Instruções de Utilização no endereço de website fornecido como
indicador eIFU.
Indica que este dispositivo não pode ser colocado no lixo e tem de ser reciclado de
acordo com a diretiva europeia REEE (Resíduos de Equipamento Elétrico e
Eletrónico).
Indica Corrente Contínua (CC).
Indica Corrente Alternada (CA).
Modo de espera
Informação importante
3. Os valores para xx e yy podem ser encontrados na secção das especificações técnicas.
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP56
Equipotencialidade
ou
Terra de proteção (massa)
Símbolos na caixa
Na caixa do dispositivo, pode encontrar os símbolos seguintes (lista não restritiva):
Indica um dispositivo que pode quebrar ou ficar danificado se não for manuseado com
cuidado ao ser guardado.
Indica um dispositivo que precisa ser protegido da humidade quando é guardado.
Indica a direção de armazenamento da caixa. A caixa deve ser transportada,
manuseada e guardada de forma a que as setas apontam sempre para cima.
15
n
ou
n
Indica o número máximo de caixas idênticas que podem ser empilhadas em cima de
cada uma, quando n é o número limite.
xx-yy Kg
ou
xx-yy
xx-yy
Indica o peso da caixa e que deve ser transportado por duas pessoas.
Indica que a caixa não deve ser cortada com uma faca, tesoura ou outro objeto afiado.
-20 °C
+60 °C
xx
yy
Indica os limites da temperatura
4
aos quais o dispositivo pode ser exposto em
segurança quando armazenado.
85 %
5 %
x
yy
Indica o alcance
4
da humidade ao qual o dispositivo pode ser exposto em segurança
quando armazenado.
106 kPa
50 kPa
xx
yyy
Indica o alcance
4
da pressão atmosférica ao qual o dispositivo pode ser exposto em
segurança quando armazenado.
Informação importante
4. Os valores para xx e yy podem ser encontrados na secção das especificações técnicas.
57R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
7.6 Termo de responsabilidade
Aviso de isenção
Esforçámo-nos para garantir a precisão técnica deste documento e não assumimos qualquer
responsabilidade por qualquer erro que seja encontrado. O nosso objetivo é fornecer a documentação mais
exata e útil possível. Se encontrar algum erro, por favor avise-nos.
Os produtos de software da Barco são propriedade da Barco. São distribuídos com a indicação de direitos de
autor pertencentes à Barco NV ou Barco Inc., para utilização apenas de acordo com os termos específicos de
um contrato de licença de software entre a Barco NV ou Barco Inc. e o adquirente da licença. Qualquer outra
utilização, duplicação ou divulgação, em qualquer formato, de um produto de software da Barco é proibida.
As especificações dos produtos da Barco estão sujeitas a modificações sem aviso prévio.
Marcas comerciais
Todas as marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos respetivos proprietários.
Aviso de direitos autorais
Este documento tem proprietário com direitos de autor. Todos os direitos reservados. Este documento não
pode ser reproduzido ou copiado, total ou parcialmente, em qualquer formato ou através de quaisquer meios
gráfico, eletrónico ou mecânico, incluindo fotocópia, gravação ou sistemas de armazenamento e
recuperação de informação sem a autorização por escrito da Barco.
© 2020 Barco NV. Todos os direitos reservados.
Proteção de patente
Consulte www.barco.com/about-barco/legal/patents
7.7 Informação sobre licença de código-fonte
aberto
Informação sobre licença de código-fonte aberto
Este produto contém componentes de software que são disponibilizados nos termos de uma licença de
código-fonte aberto. O utilizador aceita cumprir as condições de cada licença de software de código-fonte
aberto.
O Acordo de Licença para Utilizador final (EULA) aplicável contém uma lista de componentes de software de
código-fonte aberto e pode ser consultado na secção My Barco do website da Barco ou por outros meios
(online).
Os direitos de autor de cada componente de software de código-fonte aberto pertencem ao respetivo titular
original, a cada colaborador adicional e/ou ao (s) respetivo (s) síndicos, que podem estar identificados na
documentação do software de código-fonte aberto, no próprio código-fonte, no ficheiro README ou noutros
ficheiros. O utilizador não deve remover, ocultar ou alterar as respetivas indicações de direitos de autor.
CADA COMPONENTE DE SOFTWARE DE CÓDIGO-FONTE ABERTO E A DOCUMENTAÇÃO
RELACIONADA SÃO FORNECIDOS TAL COMO EXISTEM, SEM QUALQUER GARANTIA EXPLÍCITA OU
IMPLÍCITA, INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E
ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO. O TITULAR DOS DIREITOS DE AUTOR E QUALQUER
COLABORADOR NÃO PODERÃO SER RESPONSABILIZADOS EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA POR
DANOS DIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU CONSEQUENCIAIS, AINDA QUE
TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS, INDEPENDENTEMENTE DA FORMA
COMO FOREM CAUSADOS E DE QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE. CADA LICENÇA DE
CÓDIGO-FONTE ABERTO ESPECÍFICA CONTÉM MAIS INFORMAÇÕES/DETALHES.
Relativamente às licenças GPL, LGPL ou semelhantes em matéria de acesso ao código-fonte
correspondente e aplicação automática dos termos da licença:
O utilizador aceita cumprir as condições de cada licença de software de código-fonte aberto específica
aplicável. O utilizador é responsável pelas suas adições ou alterações e não pode fazer qualquer
Informação importante
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP58
reclamação contra a Barco relativamente a tais adições ou alterações. O utilizador reconhece que tais
adições ou alterações podem impedir que a Barco por critério exclusivo da Barco - possa continuar a
fornecer o serviço, as garantias, as atualizações de software, as reparações, o acesso e outras
capacidades semelhantes e não pode fazer qualquer reclamação contra a Barco relativamente a tais
adições ou alterações.
A Barco oferece-se para fornecer o código-fonte correspondente e disponibilizará o código-fonte
correspondente ao utilizador por e-mail ou ligação para download, exceto se a licença aplicável der ao
utilizador o direito de solicitar à Barco que lhe forneça o código-fonte correspondente em meio físico, caso
em que a Barco cobrará os custos reais de tal distribuição, ou seja, os custos do meio físico, do envio e do
manuseamento. O utilizador pode exercer este direito através de pedido por escrito para a Barco N.V,
attn. legal department, President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk (Bélgica). Esta oferta é válida por um
período de três (3) anos a partir da data de fornecimento deste produto pela Barco.
7.8 Especificações técnicas
MDCC-4430
Tecnologia do ecrã IPS
Tamanho de ecrã ativo
(diagonal)
772 mm (30.4")
Tamanho de ecrã ativo (H x
V)
655 x 410 mm (25.8 x 16.1")
Relação de aspeto (H:V) 16:10
Resolução Nativa 4MP (2560 x 1600 pixels)
Configurável para 2 x 2MP+ (1280 x 1600 pixels)
Configurável para 2 x 2MP (1200 x 1600 pixels)
Dimensão de pixel 0.256 mm
Imagem a cores Sim
Imagem a cinzento Sim
Profundidade de bit 30 bit
Ângulo de visualização (H,
V)
178°
Correção de uniformidade Color PPU
Calibragem SteadyColor Sim, quando utilizado como sistema com controlador de monitor MXRT-
-x600 ou posterior utilizando o driver Barco MXRT 10.171.1.0 ou posterior
com o QAWeb Enterprise 2.2 ou posterior.
Predefinições da luz
ambiente
Sim, seleção da sala de leitura
Sensor de luz ambiente Sim
Sensor frontal Sim, I-Guard
Luminância mínima (típica
do ecrã)
1050 cd/m²
Luminância calibrada com
DICOM
600 cd/m²
Relação de contraste (típica
do ecrã)
2000:1
Tempo de resposta ((Tr + Tf)/
/2) (normal)
18 ms
Informação importante
59R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Cor da caixa Preta / Branca
Sinais de entrada de vídeo 2x DisplayPort 1.2
Sinais de saída de vídeo 1x DisplayPort (MST)
Portas USB 1x USB 2.0 upstream (terminal)
2x USB 2.0 downstream
1x USB 2.0 downstream com funcionalidade de carregamento de alta
potência
Alimentação elétrica 100-240 VCA, 50/60 Hz, 3.6-1.6 A
Consumo de energia 75 W (nominal) @ luminância calibrada de 600 cd/m²
< 0.5 W (hibernação)
< 0.5 W (modo de espera)
Dimensões com suporte (L
x A x P)
714 x 524~624 x 240 mm
Dimensões sem suporte (L x
A x P)
714 x 478 x 74 mm
Dimensões da embalagem
(L x A x P)
800 x 650 x 295 mm
Peso líquido com suporte MDCC-4430: 17.7 kg
MDCC-4430 NC: 16.3 kg
Peso líquido sem suporte MDCC-4430: 13.1 kg
MDCC-4430 NC: 11.7 kg
Peso líquido da embalagem MDCC-4430: 22.3 kg (sem acessórios opcionais)
MDCC-4430 NC: 20.9 kg (sem acessórios opcionais)
Inclinação -5° a +25°
Rotação -30° a +30°
Pivô N/D
Faixa de ajuste de altura 100 mm
Suporte de série VESA (100 mm)
Proteção de ecrã MDCC-4430: Cobertura de vidro com revestimento protetor anti-reflexo
MDCC-4430 NC: Sem cobertura
Modalidades recomendadas Todas as imagens digitais, exceto mamografia digital
Certificações* FDA 510(k) K191845 para Radiologia Geral
CE 1639 (produto do tipo Dispositivo Médico de Classe IIb)
CCC (China)
KC (Coreia)
PSE (Japão)
BIS (Índia)
EAC (Rússia, Cazaquistão, Bielorrússia, Arménia e Quirguistão)
INMETRO (Brasil)
Específicas de segurança:
IEC 60950-1:2005 + A1:2009
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011 + A2:2013
IEC 60601-1:2005 + A1:2012
Informação importante
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP60
EN 60601-1:2006 + A1:2013 + A12:2014
ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + R1:2012
CAN/CSA C22.2 No. 60601-1:2014
Específicas de CEM:
IEC 60601-1-2:2014 (ed.4)
EN 60601-1-2:2015 (ed.4)
FCC parte 15 Classe B
ICES-001 Nível B
VCCI (Japão)
Ambientais:
Energy Label da China
RoHS da UE
RoHS da China
REACH
Canada Health
REEE
Diretiva de Embalagens
* Algumas das certificações indicadas podem estar a ser aguardadas.
Para ver a lista real de certificações aplicáveis, consulte a página do
produto em www.barco.com ou consulte as marcas de certificação na
etiqueta de produto do seu monitor.
Acessórios fornecidos Guia de utilizador
Disco de documentação
Folha do sistema
Cabos de vídeo
Cabos de alimentação principal
Cabo USB
Acessórios opcionais Controlador de monitor
Painel tátil
Software de QA QAWeb
Garantia 5 anos, incluindo 40000 horas de garantia da retro-iluminação
Temperatura de
funcionamento
0 °C a 35 °C (10 °C a 30 °C dentro das especificações)
Temperatura de
armazenamento
-20 °C a 60 °C
Humidade de
funcionamento
20% a 85% (sem condensação)
Humidade de
armazenamento
20% a 85% (sem condensação)
Pressão operacional 70 kPa no mínimo
Pressão de armazenamento 50 a 106 kPa
MDCC-6530
Tecnologia do ecrã IPS
Tamanho de ecrã ativo
(diagonal)
772 mm (30.4")
Informação importante
61R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Tamanho de ecrã ativo (H x
V)
654 x 409 mm (25.8 x 16.1")
Relação de aspeto (H:V) 16:10
Resolução Nativa 6MP (3280 x 2048 pixels)
Configurável para 2 x 3MP+ (1640 X 2048 pixels)
Configurável para 2 x 3MP (1536 X 2048 pixels)
Dimensão de pixel 0.1995 mm
Imagem a cores Sim
Imagem a cinzento Sim
Profundidade de bit 30 bit
Ângulo de visualização (H,
V)
178°
Tecnologia de uniformidade Color PPU
Calibragem SteadyColor Sim, quando utilizado como sistema com controlador de monitor MXRT-
-x600 ou posterior utilizando o driver Barco MXRT 10.171.1.0 ou posterior
com o QAWeb Enterprise 2.2 ou posterior.
Predefinições da luz
ambiente
Sim, seleção da sala de leitura
Sensor de luz ambiente Sim
Sensor frontal Sim, I-Guard
Luminância mínima (típica
do ecrã)
1050 cd/m²
Luminância calibrada com
DICOM
600 cd/m²
Relação de contraste (típica
do ecrã)
2000:1
Tempo de resposta ((Tr + Tf)/
/2) (normal)
18 ms
Cor da caixa Preta / Branca
Sinais de entrada de vídeo 2x DisplayPort 1.2
Sinais de saída de vídeo 1x DisplayPort (MST)
Portas USB 1x USB 2.0 upstream (terminal)
2x USB 2.0 downstream
1x USB 2.0 downstream com funcionalidade de carregamento de alta
potência
Alimentação elétrica 100-240 VCA, 50/60 Hz, 3.6-1.6 A
Consumo de energia 80 W (nominal) @ luminância calibrada de 600 cd/m²
< 0.5 W (hibernação)
< 0.5 W (modo de espera)
Dimensões com suporte (L
x A x P)
714 x 524~624 x 240 mm
Dimensões sem suporte (L x
A x P)
714 x 478 x 74 mm
Informação importante
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP62
Dimensões da embalagem
(L x A x P)
800 x 650 x 295 mm
Peso líquido com suporte MDCC-6530: 17.7 kg
MDCC-6530 NC: 16.3 kg
Peso líquido sem suporte MDCC-6530: 13.1 kg
MDCC-6530 NC: 11.7 kg
Peso líquido da embalagem MDCC-6530: 22.3 kg (sem acessórios opcionais)
MDCC-6530 NC: 20.9 kg (sem acessórios opcionais)
Inclinação -5° a +25°
Rotação -30° a +30°
Pivô N/D
Faixa de ajuste de altura 100 mm
Suporte de série VESA (100 mm)
Proteção de ecrã MDCC-6530: Cobertura de vidro com revestimento protetor anti-reflexo
MDCC-6530 NC: Sem cobertura
Modalidades recomendadas Todas as imagens digitais, exceto mamografia digital
Certificações* FDA 510(k) K191845 para Radiologia Geral
CE 1639 (produto do tipo Dispositivo Médico de Classe IIb)
CCC (China)
KC (Coreia)
PSE (Japão)
BIS (Índia)
EAC (Rússia, Cazaquistão, Bielorrússia, Arménia e Quirguistão)
INMETRO (Brasil)
Específicas de segurança:
IEC 60950-1:2005 + A1:2009
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011 + A2:2013
IEC 60601-1:2005 + A1:2012
EN 60601-1:2006 + A1:2013 + A12:2014
ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + R1:2012
CAN/CSA C22.2 No. 60601-1:2014
Específicas de CEM:
IEC 60601-1-2:2014 (ed.4)
EN 60601-1-2:2015 (ed.4)
FCC parte 15 Classe B
ICES-001 Nível B
VCCI (Japão)
Ambientais:
Energy Label da China
RoHS da UE
RoHS da China
REACH
Canada Health
REEE
Diretiva de Embalagens
Informação importante
63R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP
* Algumas das certificações indicadas podem estar a ser aguardadas.
Para ver a lista real de certificações aplicáveis, consulte a página do
produto em www.barco.com ou consulte as marcas de certificação na
etiqueta de produto do seu monitor.
Acessórios fornecidos Guia de utilizador
Disco de documentação
Folha do sistema
Cabos de vídeo
Cabos de alimentação principal
Cabo USB
Acessórios opcionais Controlador de monitor
Painel tátil
Software de QA QAWeb
Garantia 5 anos, incluindo 40000 horas de garantia da retro-iluminação
Temperatura de
funcionamento
0 °C a 35 °C (10 °C a 30 °C dentro das especificações)
Temperatura de
armazenamento
-20 °C a 60 °C
Humidade de
funcionamento
20% a 85% (sem condensação)
Humidade de
armazenamento
20% a 85% (sem condensação)
Pressão operacional 70 kPa no mínimo
Pressão de armazenamento 50 a 106 kPa
Informação importante
R5911227PT /04 Coronis Fusion 4MP / 6MP64
Informação importante
Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com
R5911227PT /04 | 2020-12-09
Barco NV
President Kennedypark 35
8500 Kortrijk
Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Barco Coronis Fusion 4MP (MDCC-4430) Guía del usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para