Barco Coronis Fusion 4MP MDCC-4430 Guía del usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Guía del usuario
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
MDCC-4430
MDCC-6530
Guía del usuario
Coronis Fusion 4MP / 6MP
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
1 ¡Bienvenido! .........................................................................................................................................................................................................5
1.1 Contenido de la caja...........................................................................................................................................................................6
1.2 Descripción general del producto...............................................................................................................................................6
2 Instalación..............................................................................................................................................................................................................9
2.1 Ajuste de posición del monitor...................................................................................................................................................10
2.2 Conexiones de cables.................................................................................................................................................................... 11
2.3 Instalación de montaje VESA ....................................................................................................................................................12
2.4 Inicio por primera vez .....................................................................................................................................................................14
3 Funcionamiento diario ...............................................................................................................................................................................17
3.1 Recomendaciones para el funcionamiento diario ..........................................................................................................18
3.2 Funciones de acceso directo .....................................................................................................................................................19
3.3 Lámparas SoftGlow.........................................................................................................................................................................19
3.4 Cambio de modo en espera........................................................................................................................................................19
3.5 Uso del menú principal OSD ......................................................................................................................................................20
4 Funcionamiento avanzado......................................................................................................................................................................21
4.1 Idioma del menú OSD....................................................................................................................................................................22
4.2 Orientación del menú OSD .........................................................................................................................................................22
4.3 Función de cierre automático del menú OSD...................................................................................................................22
4.4 Función de bloqueo de encendido..........................................................................................................................................22
4.5 Luz de trabajo SoftGlow................................................................................................................................................................23
4.6 Luz mural SoftGlow .........................................................................................................................................................................23
4.7 Modo de DPMS..................................................................................................................................................................................24
4.8 Hibernar..................................................................................................................................................................................................24
4.9 Destino de luminosidad.................................................................................................................................................................25
4.10 Ajustes preestablecidos de color .............................................................................................................................................25
4.10.1 Temperatura color..........................................................................................................................................................25
4.10.2 Coordenadas de color.................................................................................................................................................26
4.11 Espacio de color................................................................................................................................................................................26
4.12 Modos de visualización .................................................................................................................................................................26
4.13 Funciones de monitor.....................................................................................................................................................................27
4.14 sRGB .......................................................................................................................................................................................................27
4.15 Compensación de luz ambiente (ALC).................................................................................................................................28
4.16 Salas de lectura .................................................................................................................................................................................28
4.17 ALC continuo.......................................................................................................................................................................................29
4.18 Control de calidad integrado.......................................................................................................................................................29
4.18.1 Acerca del control de calidad integrado............................................................................................................29
4.18.2 Informe de estado de DICOM.................................................................................................................................30
4.18.3 Comprobación de conformidad con DICOM ..................................................................................................30
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP
3
Tabla de contenidos
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP4
4.18.4 Calibración DICOM.......................................................................................................................................................31
4.18.5 Restablecer la calibración DICOM.......................................................................................................................31
4.18.6 Umbral de error de DICOM ......................................................................................................................................31
4.19 Escala de la imagen ........................................................................................................................................................................31
4.20 Selección de fuente de imagen.................................................................................................................................................32
4.21 Modos de conversión de escala de grises..........................................................................................................................32
4.22 Versión estándar de DisplayPort..............................................................................................................................................33
4.23 Sincronización de EDID ................................................................................................................................................................33
4.24 Información del monitor.................................................................................................................................................................33
4.25 Estado del monitor ...........................................................................................................................................................................34
5 Limpieza del monitor...................................................................................................................................................................................35
5.1 Instrucciones de limpieza.............................................................................................................................................................36
6 Instrucciones de reenvasado................................................................................................................................................................37
6.1 Instrucciones de reenvasado.....................................................................................................................................................38
7 Información importante.............................................................................................................................................................................43
7.1 Información de seguridad.............................................................................................................................................................44
7.2 Información medioambiental......................................................................................................................................................45
7.3 Información de cumplimiento normativo..............................................................................................................................47
7.4 Aviso de CEM .....................................................................................................................................................................................48
7.5 Explicación de los símbolos........................................................................................................................................................51
7.6 Exención de responsabilidad.....................................................................................................................................................53
7.7 Especificaciones técnicas............................................................................................................................................................54
7.8 Información de licencia Open Source ...................................................................................................................................59
5R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP
¡Bienvenido! 1
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP6
1.1 Contenido de la caja
Descripción general
Pantalla Coronis Fusion 4MP / 6MP
Guía del usuario
Disco del sistema
Disco de documentación
Cables de vídeo
Cables de alimentación
Cable USB
Si ha solicitado un controlador de pantalla Barco, también se incluye en la caja, junto con sus accesorios. En
el disco de documentación se incluye una guía del usuario dedicada.
Conserve el embalaje original, ya que está diseñado especialmente para este monitor y es la
protección ideal para su transporte y almacenamiento.
1.2 Descripción general del producto
Parte delantera y trasera
7
7 8
8
11 2
3
109
5
6
4
Imagen 1-1
1. Luz mural SoftGlow
2. Sensor de luz ambiente y LED de estado de encendido
Atenuado: el monitor no está encendido (cable de red desenchufado o interruptor de alimentación en
posición OFF), o la pantalla está en funcionamiento normal.
Naranja con parpadeo rápido: el monitor está entrando en modo de DPMS
Naranja con parpadeo lento: el monitor está en modo de DPMS
Naranja fijo: monitor apagado manualmente mediante el disco selector, o monitor en modo de
hibernación (requiere activar el modo de DPMS y la hibernación en el menú OSD)
3. Sensor frontal
4. Cubierta de montaje VESA
¡Bienvenido!
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 7
5. Conector USB-A 2.0 downstream con función de carga de alta potencia
6. Cubierta del compartimento de conectores
7. Luz de trabajo SoftGlow
8. Disco selector
9. Canales para la disposición de los cables
10.Mecanismo de bloqueo del soporte
Conexiones
1 2 3 4 6 7 85
Imagen 1-2
1. Ranura de seguridad Kensington
2. Puerto para servicio técnico (solo para fines de servicio de Barco)
3. DisplayPort IN 2
4. DisplayPort OUT
5. DisplayPort IN 1
6. Conectores USB-A 2.0 downstream (2x)
7. Conector USB 2.0 upstream
8. Entrada de alimentación de la red eléctrica 100 - 240 V CA e interruptor de alimentación eléctrica
¡Bienvenido!
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP8
¡Bienvenido!
9
Antes de instalar el monitor, asegúrese de tener un controlador de pantalla adecuado instalado en
el equipo. Para obtener una lista de controladores de pantalla compatibles, consulte la matriz de
compatibilidad disponible en my.Barco.com (MyBarco > Mi soporte > Healthcare > Matrices de
compatibilidad > Matrices de compatibilidad de los sistemas Barco).
El monitor Barco funciona mejor si se utiliza un controlador de pantalla Barco MXRT y cuando se
utiliza conjuntamente con las Herramientas de flujo de trabajo intuitivas de Barco. Para obtener el
controlador de MXRT (incluyendo las Herramientas de flujo de trabajo intuitivas), visite
www.barco.com/mxrt.
Para maximizar la garantía de calidad del monitor, Barco recomienda instalar QAWeb. Para
obtener el paquete de instalación de QAWeb, visite www.barco.com/support/medical qaweb.
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Instalación 2
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP10
2.1 Ajuste de posición del monitor
Para ajustar la posición del monitor
Puede inclinar, subir y rotar con seguridad el monitor de la forma que desee.
Imagen 2-1
Para ajustar la altura del monitor
Una vez que el sistema de posicionamiento de altura del monitor está desbloqueado, puede ajustar la altura
del monitor.
1. Coloque el control deslizante en la posición de desbloqueo para desbloquear el mecanismo de bloqueo
del soporte en la parte posterior del soporte.
Imagen 2-2
2. Ahora puede subir y bajar con seguridad el monitor de la forma que desee.
Instalación
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 11
Imagen 2-3
AVISO: La pantalla debe estar en su posición inferior para que el sistema de posicionamiento de
altura se pueda bloquear o desbloquear.
2.2 Conexiones de cables
Para conectar los cables
1. Abra el compartimento del conector. Para ello levante suavemente la parte inferior de la cubierta del
compartimento de conectores. A continuación, podrá retirarlo de la pantalla.
Imagen 2-4
2. Conecte una o más fuentes de vídeo desde la(s) estación(ones) de trabajo con las entradas de vídeo
correspondientes de la pantalla.
Nota: El MDCC-4430, MDCC-6530 puede tener varias entradas de vídeo conectadas simultáneamente, y
puede cambiarse de una a otra de esas entradas fácilmente en el menú OSD. Consulte Selección de
Instalación
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP12
fuente de imagen, página 32 para obtener más información sobre cómo configurar las diferentes entradas
de vídeo del monitor.
3. La salida DisplayPort OUT le permite conectar en cadena el monitor Barco y un monitor externo utilizando
DisplayPort Multi-Stream Transport (MST).
4. Conecte el host USB del terminal de ordenador al conector USB upstream de la pantalla si quiere utilizar
QAWeb o cualquiera de los conectores USB downstream de la pantalla (p. ej., para conectar un teclado,
un ratón, Touchpad u otro periférico).
5. Conecte el cable de alimentación proporcionado a la entrada de alimentación del monitor.
2
3 4
4
2
5
DP IN 2
SERVICE
DP OUT DP IN 1
USB DOWN
USB UP
AC IN
Imagen 2-5
6. Introduzca todos los cables por el conducto en el soporte del monitor. Para proteger los cables y evitar que
sean sometidos a tensiones, utilice las pinzas de cables situadas dentro del compartimento de conectores.
7. Deslice la cubierta del compartimento de conectores hasta su posición y, a continuación, presione la parte
inferior de la cubierta.
8. Conecte el cable de alimentación proporcionado a una toma de corriente con toma a tierra.
2.3 Instalación de montaje VESA
PRECAUCIÓN: Utilice aparatos de montaje adecuados para evitar riesgos de lesiones.
AVISO: Nunca mueva un monitor acoplado a un brazo tirando del monitor o empujándolo. En su
lugar, asegúrese de que el soporte cuente con un asa VESA aprobada y utilícela para mover la
pantalla.
Consulte el manual de instrucciones del soporte para obtener más información e instrucciones.
AVISO: Utilice un soporte extensible aprobado por VESA (según el estándar VESA 100 mm).
Utilice un soporte extensible capaz de sostener el peso del monitor. Consulte las especificaciones
técnicas del monitor para conocer el peso aplicable.
Descripción general
El panel, instalado de fábrica en un soporte, es compatible con el estándar VESA 100 mm, por lo que puede
usarse con un soporte extensible aprobado por VESA. En este capítulo se muestra como soltar el panel del
soporte y cómo conectarlo a un soporte extensible. Si no va a utilizar un soporte extensible, puede omitir este
capítulo.
1. Desbloquee el mecanismo de bloqueo del soporte y coloque el monitor en la posición más alta.
Instalación
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 13
Imagen 2-6
2. Coloque el monitor sobre una superficie horizontal limpia, con la pantalla hacia abajo. Tenga cuidado de
no dañar la pantalla.
3. Retire la cubierta de montaje VESA con un destornillador plano.
Imagen 2-7
4. Levante la cubierta de montaje VESA.
Imagen 2-8
5. Gire la cubierta de montaje VESA para dejar a la vista los tornillos que fijan el panel al soporte.
Instalación
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP14
Imagen 2-9
6. Desatornille los 4 tornillos de fijación mientras sujeta el soporte.
Imagen 2-10
7. Instale el panel firmemente en el brazo mediante 4 tornillos M4.
Respete esta regla para seleccionar una longitud de tornillo adecuada:
L
mín
= T + W + 6.5 mm
L
máx
= T + W + 10 mm
T
W
L
min
L
max
Imagen 2-11
2.4 Inicio por primera vez
Descripción general
Ahora ya puede iniciar el Coronis Fusion 4MP / 6MP por primera vez.
1. Encienda el Coronis Fusion 4MP / 6MP como se describe en Cambio de modo en espera, página 19.
Instalación
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 15
2. Encienda el ordenador que está conectado al monitor.
Si ha instalado correctamente el monitor y el controlador de monitor, aparecerán los mensajes de inicio de
Windows tan pronto como finalice el proceso de arranque.
La primera vez que se inicie el monitor Coronis Fusion 4MP / 6MP, se ejecutará en un modo de
vídeo básico y a una frecuencia de actualización predeterminada. Si utiliza un controlador de
pantalla Barco, consulte la guía del usuario que se proporciona para instalar los controladores, el
software y la documentación. Una vez instalado, el monitor detectará automáticamente la señal de
entrada de vídeo conectada y aplicará el modo de vídeo y la frecuencia de actualización correctos.
Instalación
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP16
Instalación
17R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Funcionamiento
diario
3
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP18
3.1 Recomendaciones para el funcionamiento
diario
Optimizar la vida útil de la pantalla
Al activar el Sistema de administración de alimentación del monitor (DPMS) del monitor, se optimiza la vida
útil del diagnóstico, ya que se apaga automáticamente la luz de fondo cuando el monitor no se utiliza durante
un periodo de tiempo determinado. DPMS está activado de forma predeterminada en la pantalla, pero debe
activarlo también en la estación de trabajo. Para ello, vaya a Propiedades de Opciones de energía en el
Panel de control.
Barco recomienda ajustar la activación de DPMS tras 20 minutos de inactividad.
Utilizar un protector de pantalla para evitar la retención de la imagen
El funcionamiento prolongado de la pantalla LCD con el mismo contenido en la misma zona de la pantalla
puede causar una retención de la imagen.
Este fenómeno se puede evitar o reducir significativamente con el uso de un salvapantallas. Lo puede activar
en la ventana Propiedades de Pantalla de la estación de trabajo.
Barco recomienda ajustar la activación del protector de pantalla tras 5 minutos de inactividad. Los
protectores de pantalla buenos muestran imágenes en movimiento.
Si trabaja con la misma imagen o con una aplicación con elementos de imágenes estáticas durante varias
horas seguidas (de forma que el protector de pantalla no se activa), cambie con frecuencia el contenido de la
imagen que aparece en pantalla para evitar la retención de los elementos estáticos.
Conocer la tecnología de píxeles
Las pantallas LCD emplean tecnología basada en píxeles. En la fabricación de pantallas LCD, se admite de
forma habitual la existencia de un número limitado de píxeles apagados o permanentemente encendidos, sin
que ello afecte a las prestaciones de diagnóstico del producto. Para garantizar una calidad óptima del
producto, Barco aplica criterios estrictos para la selección de sus paneles LCD.
Si desea obtener más información sobre la tecnología LCD y los píxeles defectuosos, consulte los
artículos específicos sobre este tema en www.barco.com/healthcare.
Mejorar la comodidad de los usuarios
Todos los sistemas de visualización con varios cabezales de Barco ofrecen una coincidencia de colores con
las máximas especificaciones del mercado.
Barco recomienda mantener unidas las pantallas con coincidencia de colores. Además, es
importante utilizar todas las pantallas que tengan la misma configuración de varios cabezales para
conservar la coincidencia de colores durante la vida útil del sistema.
Maximizar el control de calidad
El sistema QAWeb Barco ofrece servicios en línea que realiza un excelente control de calidad, lo que redunda
en la máxima confianza para el diagnóstico y un prolongado tiempo de actividad.
Barco Recomienda instalar QAWeb Agent y aplicar como mínimo una política predeterminada. Este
método incluye la calibración a intervalos regulares.
Obtenga más información acerca de QAWeb en www.barco.com/QAWeb.
Funcionamiento diario
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 19
3.2 Funciones de acceso directo
Acerca de las funciones de acceso directo
El disco selector permite un rápido acceso a 3 funciones de acceso directo:
Lámparas SoftGlow
Menú principal
Espera
Para usar las funciones de acceso directo
1. Pulse brevemente o gire el disco selector durante el funcionamiento normal para activar las funciones de
acceso directo. Las funciones de acceso directo aparecen en la parte inferior derecha del monitor.
Ima-
gen 3-1
Ima-
gen 3-2
Ima-
gen 3-3
2. Gire el disco selector hacia la izquierda o la derecha para seleccionar una de las funciones de acceso
directo.
3. Realice una pulsación corta para confirmar su selección
Si no se realiza ninguna acción durante los siguientes 5 segundos, las funciones de acceso directo volverán a
ocultarse.
3.3 Lámparas SoftGlow
Acerca de las lámparas SoftGlow
1. Pulse brevemente o gire el disco selector durante el funcionamiento normal para activar las funciones de
acceso directo. Las lámparas SoftGlow están seleccionadas de forma predeterminada.
2. Pulse el dial selector repetidamente para alternar entre los diferentes modos de lámparas SoftGlow (se
pueden realizar diferentes combinaciones de activación o desactivación de luces de trabajo y luces
murales).
Consulte Luz de trabajo SoftGlow, página 23 y Luz mural SoftGlow, página 23 para obtener más
información.
3.4 Cambio de modo en espera
Para encender la pantalla
Para usar el monitor, asegúrese de poner el interruptor de alimentación eléctrica en la posición ON.
Realice una pulsación corta del disco selector para salir del modo de espera y activar el monitor
Para apagar la pantalla
1. Pulse brevemente o gire el disco selector para activar las funciones de acceso directo.
2. Gire el disco selector para seleccionar Espera.
3. Realice una pulsación corta del disco selector para confirmar la selección.
4. Vuelva a realizar una pulsación corta del disco selector para apagar el monitor.
Funcionamiento diario
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP20
3.5 Uso del menú principal OSD
Para abrir el menú principal OSD
El menú principal OSD permite configurar distintas opciones para que el Coronis Fusion 4MP / 6MP se
adapte a las necesidades de su entorno de trabajo. También permite recuperar información general sobre el
monitor y sus opciones de configuración actuales.
Para visualizar el menú principal OSD se puede realizar lo siguiente:
1. Pulse brevemente o gire el disco selector durante el funcionamiento normal para activar las funciones de
acceso directo.
2. Gire el disco selector para seleccionar el menú principal.
3. Realice una pulsación corta del disco selector para confirmar la selección.
Aparecerá el menú OSD principal. Si no se realiza ninguna acción durante los siguientes 90 segundos, el
menú OSD volverá a ocultarse.
La función de cierre automático del menú OSD se puede desactivar desde el menú OSD. Consulte
Función de cierre automático del menú OSD, página 22 para obtener instrucciones detalladas
sobre cómo hacerlo.
Para navegar por los menús OSD
Gire el disco selector hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por los submenús y cambiar
valores o realizar selecciones.
Pulse brevemente el disco selector para ir al submenú o confirmar ajustes y selecciones.
Pulse y mantenga pulsado el disco selector durante 3 segundos aproximadamente para cancelar los
ajustes o salir de un menú o submenú.
Siga pulsando el disco selector para salir de todos los menús OSD.
Funcionamiento diario
21R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Funcionamiento
avanzado
4
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP22
4.1 Idioma del menú OSD
Acerca del idioma del menú OSD
De manera predeterminada, el menú OSD se ofrece en inglés. Sin embargo, existe una gran variedad de
idiomas disponibles para el menú OSD del Coronis Fusion 4MP / 6MP.
Para cambiar el idioma del menú OSD:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Interfaz de usuario > Menú.
3. Acceda al submenú Idioma.
4. Seleccione uno de los idiomas disponibles y confirme.
4.2 Orientación del menú OSD
Acerca de la orientación
La pantalla puede montarse en posición horizontal o vertical. El menú OSD permite ajustar la orientación a
horizontal o vertical / invertir vertical.
Para ajustar la orientación
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Interfaz de usuario > Menú.
3. Acceda al submenú Orientación.
4. Seleccione Horizontal/Vertical/Invertir vertical según sus preferencias y confirme.
4.3 Función de cierre automático del menú OSD
Acerca de la función de cierre automático del menú OSD
De manera predeterminada, el menú OSD se oculta automáticamente transcurridos aproximadamente 90
segundos de inactividad. Sin embargo, esta función se puede desactivar para que el menú OSD permanezca
en pantalla hasta que se cierre manualmente.
Para activar o desactivar la función de cierre automático del menú OSD:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Interfaz de usuario > Menú.
3. Acceda al submenú Cierre automático.
4. Seleccione Activado/Desactivado según sus preferencias y confirme.
4.4 Función de bloqueo de encendido
Acerca de la función de bloqueo de encendido
Al activar la función de bloqueo de encendido, el cambio de modo en espera se desactiva (consulte Cambio
de modo en espera, página 19 para obtener más información). Ya no se podrá apagar la pantalla mediante el
disco selector. El Modo de DPMS no se ve afectado por esta configuración.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 23
Para activar o desactivar la función de bloqueo de encendido:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Interfaz de usuario > Controles.
3. Acceda al submenú Bloqueo de encendido.
4. Seleccione Activado/Desactivado según sus preferencias y confirme.
4.5 Luz de trabajo SoftGlow
Acerca de la luz de trabajo SoftGlow
El Coronis Fusion 4MP / 6MP está equipado con una luz de trabajo SoftGlow. Esto le permite tener luz en su
mesa en un entorno oscuro. El brillo de la luz de trabajo SoftGlow puede ajustarse.
Para activar o desactivar la luz de trabajo SoftGlow:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Luces.
3. Acceda al submenú Luz de trabajo SoftGlow.
4. Seleccione Activado/Desactivado según sus preferencias y confirme.
Para ajustar el brillo de la luz de trabajo SoftGlow:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Luces.
3. Acceda al submenú Brillo de la luz de trabajo SoftGlow.
4. Ajuste el Brillo de la luz de trabajo SoftGlow según sus preferencias y confirme.
4.6 Luz mural SoftGlow
Acerca de la luz mural SoftGlow
El Coronis Fusion 4MP / 6MP está equipado con una luz mural SoftGlow. Esto le permite tener luz en la pared
en la parte trasera del monitor en un entorno oscuro. El brillo de la luz mural SoftGlow puede ajustarse.
Para activar o desactivar la luz mural SoftGlow:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Luces.
3. Acceda al submenú Luz mural SoftGlow.
4. Seleccione Activado/Desactivado según sus preferencias y confirme.
Para ajustar el brillo de la luz mural SoftGlow:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Luces.
3. Acceda al submenú Brillo de la luz mural SoftGlow.
4. Ajuste el Brillo de la luz mural SoftGlow según sus preferencias y confirme.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP24
4.7 Modo de DPMS
Acerca del modo de DPMS
Al activar el modo de Sistema de administración de alimentación del monitor (DPMS) en la pantalla, se
optimiza la vida útil del diagnóstico, ya que se apaga automáticamente la luz de fondo cuando el monitor no
se utiliza durante un periodo de tiempo determinado. El modo de DPMS está activado de manera
predeterminada en el monitor, pero es necesario activarlo también en la estación de trabajo. Para hacerlo,
vaya a la ventana Propiedades de las opciones de energía en la estación de trabajo.
Barco recomienda ajustar la activación de DPMS tras 20 minutos de inactividad.
Cuando el modo de DPMS está activado en el monitor, está disponible una función adicional de
ahorro de energía del OSD: hibernar. Consulte Hibernar, página 24 para obtener más información
sobre la hibernación y cómo habilitar esta función.
Para activar o desactivar el modo de DPMS en el monitor:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Administración de alimentación.
3. Acceda al submenú Modo de DPMS.
4. Seleccione Activado/Desactivado según sus preferencias y confirme.
4.8 Hibernar
Acerca de Hibernar
Cuando la hibernación está activada, se apagará la luz de fondo y, además, se desactivarán otras
funcionalidades para reducir aún más el consumo de energía al mínimo. Esto sucede tras un período de
tiempo específico que se puede ajustar manualmente.
La hibernación solo se puede activar en la pantalla si primero se activa el modo de DPMS. Así
pues, consulte Modo de DPMS, página 24 para realizar esta acción.
Conecte el teclado o el ratón a su PC en lugar de conectarlos a los puertos USB del monitor
cuando la hibernación está activada.
Para activar o desactivar la hibernación en el monitor:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Administración de alimentación.
3. Acceda al submenú Hibernar.
4. Seleccione Activado/Desactivado según sus preferencias y confirme.
Para especificar el tiempo de espera de hibernación:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Administración de alimentación.
3. Acceda al submenú Tiempo de espera de hibernación.
4. Ajuste el valor de tiempo de espera como desee y confirme.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 25
4.9 Destino de luminosidad
Acerca del destino de luminosidad
El destino de luminosidad del Coronis Fusion 4MP / 6MP se puede ajustar sobre un rango de opciones
predefinido. Cuando se cambia el destino de luminosidad, el monitor ajusta la luz de fondo para alcanzarlo.
Para establecer el destino de luminosidad:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración.
3. Acceda al submenú Destino de luminosidad.
4. Establezca un valor de destino de luminosidad según sus preferencias y confirme.
El valor de luminosidad calibrada según DICOM predeterminado de fábrica está disponible en la
tabla de especificaciones técnicas. La vida útil garantizada de la luz de fondo es válida para este
valor.
4.10 Ajustes preestablecidos de color
Acerca de los ajustes preestablecidos de color
Los valores predefinidos de color disponibles para su pantalla son:
Clear Base (iluminación neutra): simulación de la temperatura del color de películas de iluminación
neutra
Blue Base (iluminación azul): simulación de la temperatura del color de películas de iluminación azul.
Usuario: cuando seleccione la configuración de temperatura de color del usuario, también podrá definir
manualmente:
- Temperatura de color (Kelvin)
- Coordenadas de color (x, y)
6500K: corresponde a una temperatura de color de 6500 grados Kelvin (D65)
Blanco nativo: la temperatura de color original y sin modificar del panel LCD
Para seleccionar un valor predefinido de color:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Configuración de color.
3. Entre en el submenú Ajustes preestablecidos de color.
4. Seleccione uno de los ajustes preestablecidos de color disponibles y confirme.
4.10.1 Temperatura color
Acerca de la temperatura de color:
Se puede cambiar la temperatura de color de la pantalla.
La temperatura de color solo se puede cambiar en la pantalla cuando los ajustes preestablecidos
de color se establecen en el valor Usuario.
Para cambiar la temperatura de color:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Configuración de color > Ajustes preestablecidos de
color.
3. Seleccione Usuario y confirme.
4. Entre en el submenú Definición de color, seleccione Temperatura de color y confirme.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP26
5. Entre en el submenú Temperatura de color, establezca el valor como desee y confirme.
4.10.2 Coordenadas de color
Acerca de las coordenadas de color:
Se pueden cambiar las coordenadas de color de la pantalla.
Las coordenadas de color solo se pueden cambiar en la pantalla cuando los ajustes
preestablecidos de color se establecen en el valor Usuario.
Para cambiar las coordenadas de color:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Configuración de color > Ajustes preestablecidos de
color.
3. Seleccione Usuario y confirme.
4. Entre en el submenú Definición de color, seleccione Coordenadas de color y confirme.
5. Entre en los submenús x e y, establezca los valores como desee y confirme.
4.11 Espacio de color
Acerca del espacio de color
La configuración del espacio de color disponible para su pantalla es:
sRGB (rojo, verde y azul estándar): para las condiciones de visualización típicas del hogar y la oficina.
Nota: esta configuración no establece completamente su pantalla en el espacio de color sRGB. Consulte
sRGB, página 27 para hacerlo.
Nativo: el espacio de color nativo sin modificar del panel LCD.
PrePriAS (Preservar primario y secundarios): para cambiar el punto blanco (color) sin reducir los
colores rojo, verde y azul.
Para seleccionar un espacio de color:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración.
3. Entre en el submenú Espacio de color.
4. Seleccione una de las configuraciones de espacio de color disponibles y confirme.
4.12 Modos de visualización
Acerca de los modos de visualización
El Coronis Fusion 4MP / 6MP se puede utilizar en 2 modos de visualización:
Diagnóstico: este modo proporciona la luminosidad calibrada total y está diseñado para usar el monitor
con fines de diagnóstico.
Texto: en este modo, la luminosidad se reduce aproximadamente a la mitad. Este modo está diseñado
para utilizar el monitor con aplicaciones de oficina, como los procesadores de texto.
Tenga en cuenta que el modo de texto no permanece. Cuando la unidad se apaga, se reinicia en modo de
diagnóstico.
El modo Diagnóstico debe seleccionarse siempre que el Coronis Fusion 4MP / 6MP vaya a
utilizarse en un entorno de diagnóstico.
Para seleccionar un modo de visualización:
1. Muestre el menú OSD principal.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 27
2. Navegue al menú Configuración > Calibración.
3. Acceda al submenú Modo de visualización.
4. Seleccione Diagnóstico/Texto según sus preferencias y confirme.
4.13 Funciones de monitor
Acerca de las funciones de monitor
Los paneles nativos y sin corregir mostrarán todos los niveles de color/escala de grises con incrementos de
luminosidad, lo cual no resulta del todo óptimo para la importante información de diagnóstico. Sin embargo,
ciertos estudios demuestran que en las imágenes médicas, existen determinadas partes de color y escala de
grises que ofrecen más información diagnóstica que otras. En respuesta a estas conclusiones, se han
definido las funciones del monitor. Estas funciones se centran en aquellas partes que contienen información
de diagnóstico crucial, mediante la corrección del comportamiento original del panel.
Las funciones de monitor que hay disponibles para el monitor son las siguientes:
Nativo: el comportamiento del panel nativo no se corregirá.
Gamma dinámico 1.8 o 2.2: estas funciones de gamma se reemplazan para tener en cuenta la
luminancia no cero de un panel LCD con una señal negra. Son específicamente prácticas en
aplicaciones de CT para aprobar la percepción de bajos valores de Hounsfield.
DICOM: DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine) es un estándar internacional
desarrollado para mejorar la calidad y la comunicación de imágenes digitales en radiología. En pocas
palabras, la función de monitor DICOM tiene como resultado escalas de grises más visibles en las
imágenes. Barco recomienda seleccionar la función de monitor DICOM para la mayoría de aplicaciones
de imágenes médicas.
sRGB: el espacio de color sRGB combina una función de monitor, el espacio de color y la selección de
punto blanco y se ha diseñado para las condiciones de visualización típicas del hogar y la oficina. Se
utiliza en la mayoría de las aplicaciones informáticas. Nota: esta configuración no establece
completamente su pantalla en el espacio de color sRGB. Consulte sRGB, página 27 para hacerlo.
Usuario: esta función del monitor se selecciona automáticamente cuando se definen las funciones del
monitor mediante MediCal QAWeb.
Gamma 1.8 o 2.2: seleccione una de estas funciones del monitor en caso de que el monitor deba
reemplazar un monitor CRT con un gamma de 1.8 o 2.2 respectivamente.
Prueba: solo para fines de servicio de Barco.
Debe adaptar la configuración del monitor a los requisitos del software de visualización. Si tiene
cualquier duda, póngase en contacto con el proveedor del software de visualización.
Para seleccionar una función del monitor:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración.
3. Acceda al submenú Función de monitor.
4. Seleccione una de las funciones de monitor disponibles y confirme.
4.14 sRGB
Acerca de sRGB
Cuando sRGB está activado, el monitor se establece en un espacio de color sRGB con los siguientes ajustes:
Ajustes preestablecidos de color: 6500K. Consulte Ajustes preestablecidos de color, página 25 para
obtener más información.
Espacio de color: sRGB. Consulte Espacio de color, página 26 para obtener más información.
Función de monitor: sRGB. Consulte Funciones de monitor, página 27 para obtener más información.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP28
Para activar sRGB:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración.
3. Seleccione sRGB y confirme.
4.15 Compensación de luz ambiente (ALC)
Acerca del sistema ALC
La compensación de luz ambiente (ALC) solo se puede activar en el monitor cuando la función
DICOM del monitor está seleccionada. Por tanto, consulte Funciones de monitor, página 27 para
configurar correctamente la función de monitor.
Cuando la ALC esté activada, se recalculará la función DICOM del monitor teniendo en cuenta un valor de
corrección de luz ambiente predefinida. Este valor está determinado por la sala de lectura seleccionada. Por
tanto, también es importante seleccionar una sala de lectura real cuando se habilite la ALC. Para hacerlo,
siga las instrucciones de Salas de lectura, página 28.
Para activar o desactivar la ALC:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Luz ambiente.
3. Acceda al submenú Compensación de luz ambiente.
4. Seleccione Activado/Desactivado según sus preferencias y confirme.
4.16 Salas de lectura
Acerca de las salas de lectura
Las salas de lectura solo se pueden seleccionar cuando la función DICOM del monitor está
seleccionada. Por tanto, consulte Funciones de monitor, página 27 para configurar correctamente
la función de monitor.
La Asociación americana de físicos en medicina (AAPM, del inglés American Association of Physicists in
Medicine) elaboró una lista de salas de lectura predefinidas. Cada una de estas salas de lectura está definida
por los siguientes parámetros:
la luz máxima permitida en este tipo de sala
el valor de corrección de luz ambiente predefinida para esta sala de lectura
Estos parámetros se almacenan en el monitor y determinan el valor de corrección de luz ambiente predefinida
que se tendrá en cuenta para recalcular la función DICOM del monitor cuando se active la compensación de
luz ambiente (ALC). Consulte Compensación de luz ambiente (ALC), página 28 para activar la ALC.
Las salas de lectura disponibles para el Coronis Fusion 4MP / 6MP son las siguientes:
CR/DR/MAMMO: corresponde con las condiciones luminosas en salas de lectura diagnóstica para
radiología precisa, radiología digital o mamografía. Esta configuración tiene la luz ambiente máxima más
baja.
CT/MR/NM: corresponde a las condiciones de luz en salas de lectura de diagnóstico para tomografía
informatizada, resonancia magnética o exploraciones de medicina nuclear.
Oficina de personal: corresponde a las condiciones de iluminación para oficinas.
Consulta clínica: corresponde a las condiciones de luz de salas de lectura de diagnóstico de
visualizaciones clínicas.
Sala de urgencias: corresponde a las condiciones de iluminación de salas de urgencias.
Sala de quirófano: corresponde a las condiciones de iluminación de salas de quirófano. Esta
configuración tiene la luz ambiente máxima más alta.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 29
Para seleccionar una sala de lectura:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Luz ambiente.
3. Acceda al submenú Sala de lectura.
4. Seleccione una de las salas de lectura disponibles y confirme.
4.17 ALC continuo
Acerca de ALC continuo
ALC continuo solo se puede seleccionar cuando la función de monitor DICOM está seleccionada.
Por tanto, consulte Funciones de monitor, página 27 para configurar correctamente la función de
monitor.
Si activa ALC continuo, se seguirá recalculando la función de monitor DICOM teniendo en cuenta el promedio
de luz ambiente.
Para seleccionar ALC continuo:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Luz ambiente.
3. Acceda al submenú ALC continuo.
4. Seleccione Activado/Desactivado según sus preferencias y confirme.
4.18 Control de calidad integrado
Visión general
Acerca del control de calidad integrado
Informe de estado de DICOM
Comprobación de conformidad con DICOM
Calibración DICOM
Restablecer la calibración DICOM
Umbral de error de DICOM
4.18.1 Acerca del control de calidad integrado
Acerca de
El control de calidad integrado le permite realizar una prueba de conformidad o de calibración de la pantalla
directamente desde el monitor utilizando los menús OSD indicados en las secciones siguientes. El control de
calidad integrado utiliza el sensor frontal o I-Guard para medir los niveles de luminancia necesarios para la
prueba de conformidad o de calibración. Las opciones de configuración de ambas acciones pueden
seleccionarse desde el menú OSD del monitor. Los últimos resultados de ambas acciones pueden
consultarse desde el menú OSD.
¿Control de calidad integrado o MediCal QAWeb?
El control de calidad integrado no es un sustituto de la solución MediCal QAWeb de Barco.
Aunque el control de calidad integrado es una forma fiable de realizar una prueba simple de conformidad o
calibración, Barco recomienda encarecidamente MediCal QAWeb como solución preferente de calibración y
control de calidad. Medical QAWeb aporta muchas ventajas, como la gestión centralizada de recursos, la
posibilidad de programar tareas, la gestión remota, la elaboración automatizada de informes, las alertas, y
una compatibilidad específica con los estándares regionales de control de calidad, como DIN 6868-57,
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP30
JESRA y AAPM TG18. Por ello, MediCal QAWeb Agent actúa como maestro de todos los monitores
compatibles desde el momento en que se instala y se pone en marcha. MediCal QAWeb Agent toma el relevo
del control de calidad integrado y sobrescribe todas las configuraciones que éste había aplicado.
4.18.2 Informe de estado de DICOM
Acerca del informe de estado de DICOM
Tiene disponible la siguiente información:
Estado de conformidad con DICOM (estado desde la última comprobación de conformidad)
Estado de conformidad: muestra si la curva DICOM actual es conforme o no.
Error máximo: muestra el error máximo de la curva DICOM actual. Esta es la desviación en comparación
con un DICOM perfecto.
Umbral de error: muestra el umbral de error. Este es el error máximo permitido antes de que sea
necesaria una calibración DICOM.
Tiempo transcurrido desde la última comprobación de conformidad: muestra el tiempo de uso de la
luz de fondo desde la última comprobación de conformidad.
Función de monitor: muestra la función de monitor actual.
Compensación de luz ambiente: muestra el estado de la compensación de luz ambiente.
Sala de lectura: muestra la sala de lectura seleccionada.
Luminancia: muestra la luminancia medida.
Luminancia negra: muestra la luminancia negra medida.
Estado de calibración DICOM
Aún no se ha ejecutado ninguna calibración: no hay otra información visible.
Calibración ejecutada: cuando se ejecuta la calibración, se muestra información adicional, como Tiempo
transcurrido desde la última calibración, Función de monitor, Compensación de luz ambiente y Sala de
lectura.
Configuración de DICOM actual
Función de monitor: muestra la función de monitor actual.
Compensación de luz ambiente: muestra el estado de la compensación de luz ambiente.
Sala de lectura: muestra la sala de lectura seleccionada.
Para obtener el informe de estado de DICOM:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Control de calidad integrado.
3. Seleccione Informe de estado de DICOM para visualizar la información en la pantalla.
4.18.3 Comprobación de conformidad con DICOM
Acerca de la comprobación de conformidad con DICOM
La comprobación de conformidad con DICOM mide la curva DICOM del monitor en diferentes incrementos.
Una vez finalizada la comprobación, se muestra el informe de estado de DICOM.
Para iniciar una comprobación de conformidad con DICOM:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Control de calidad integrado.
3. Seleccione Comprobación de conformidad con DICOM para iniciar la comprobación de conformidad.
Warning: Si se pulsa alguna tecla durante la comprobación de conformidad, la comprobación se
anulará.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 31
4.18.4 Calibración DICOM
Acerca de la calibración DICOM
La calibración DICOM añade una corrección a la curva DICOM actual para acercarse lo más posible a la
curva DICOM perfecta.
Para iniciar la calibración DICOM:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Control de calidad integrado.
3. Seleccione Calibración DICOM para iniciar la calibración.
Warning: Si se pulsa alguna tecla durante la calibración, se anulará la calibración y se restaurarán los
valores anteriores.
Note: Una vez finalizada la calibración, la comprobación de conformidad se iniciará automáticamente.
4.18.5 Restablecer la calibración DICOM
Acerca del restablecimiento de la calibración DICOM
La curva DICOM original (predeterminada de fábrica) puede restablecerse.
Para restablecer la calibración DICOM:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Control de calidad integrado.
3. Acceda al submenú Preferencias de DICOM.
4. Seleccione Restablecer calibración DICOM para restaurar la curva DICOM original (no corregida).
4.18.6 Umbral de error de DICOM
Acerca del umbral de error de DICOM
El umbral para definir la conformidad DICOM puede modificarse en incrementos del 5%, desde el 5% hasta el
30%. Si la desviación máxima no supera el umbral seleccionado, la comprobación de conformidad será
correcta.
Para ajustar el umbral de error de DICOM:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Calibración > Control de calidad integrado.
3. Acceda al submenú Preferencias de DICOM.
4. Ajuste Umbral de error como desee y confirme.
4.19 Escala de la imagen
Acerca de la escala de la imagen
Al activar la escala de la imagen, se copia cada píxel individual a uno o varios píxeles adyacentes para que el
tamaño de la imagen mostrada sea un múltiplo de la señal de entrada de vídeo de la fuente de la imagen
original.
La escala de la imagen se puede definir únicamente cuando la resolución de la señal de entrada de
vídeo del monitor es menor o igual que la mitad de la resolución máxima del monitor.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP32
Para activar o desactivar la escala de la imagen:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Fuente de imagen.
3. Acceda al submenú Escala.
4. Seleccione Activado/Desactivado según sus preferencias y confirme.
4.20 Selección de fuente de imagen
Acerca de la selección de fuente de imagen
De forma predeterminada, su Coronis Fusion 4MP / 6MP detecta automáticamente las fuentes de imagen
conectadas y las coloca en el lado correcto del monitor. También puede seleccionar manualmente las fuentes
de imagen y controlar el lado del monitor en el que se deben mostrar.
Para seleccionar automáticamente fuentes de imagen:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Fuentes de imagen.
3. Acceda al submenú Selección de fuente de imagen.
4. Seleccione el modo de selección de fuente de imagen Automático y confirme.
Para seleccionar manualmente fuentes de imagen:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Fuentes de imagen.
3. Acceda al submenú Selección de fuente de imagen.
4. Seleccione uno de los siguientes modos de selección de fuente de imagen y confirme.
Una fuente de imagen: permite seleccionar una fuente de imagen para su visualización.
Dos fuentes de imagen: muestra DisplayPort IN 1 en el lado izquierdo y DisplayPort IN 2 en el lado
derecho del monitor.
Modo experto: permite seleccionar para el lado izquierdo y derecho del monitor la fuente de imagen que
se mostrará: DisplayPort IN 1, DisplayPort IN 2 o Ninguno.
4.21 Modos de conversión de escala de grises
Su Coronis Fusion 4MP / 6MP detecta automáticamente las señales de entrada de vídeo que hay
conectadas y aplica la configuración adecuada de conversión de escala de grises. Se puede
seleccionar manualmente un modo de conversión de escala de grises, pero el modo de selección
de fuente de imagen del monitor debe estar configurado para permitir esta acción. Consulte
Selección de fuente de imagen, página 32 para hacerlo.
Acerca de los modos de conversión de escala de grises
Los modos de conversión de escala de grises especifican el modo en que el color generado en el controlador
de pantalla se convierte a la escala de grises en el monitor.
Los modos de conversión de escala de grises que hay disponibles son los siguientes:
Sin conversión
Usar canal rojo: este modo está diseñado para monitores en escala de grises donde el gris se envía a
través del canal rojo.
Usar canal verde: este modo está diseñado para monitores en escala de grises donde el gris se envía a
través del canal verde.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 33
Usar canal azul: este modo está diseñado para monitores en escala de grises donde el gris se envía a
través del canal azul.
Para seleccionar manualmente un modo de conversión de escala de grises:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Fuentes de imagen > Configuración de entrada > DisplayPort 1/2.
3. Acceda al submenú Conversión de escala de grises.
4. Seleccione uno de los modos de conversión de escala de grises que hay disponibles y confirme.
4.22 Versión estándar de DisplayPort
Acerca de la versión estándar de DisplayPort
El Coronis Fusion 4MP / 6MP es compatible con 2 versiones estándar de DisplayPort: DP V1.1 y DP V1.2
Para seleccionar la versión estándar de DisplayPort
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Fuentes de imagen > Configuración de entrada > DisplayPort 1/2.
3. Acceda al submenú Versión estándar del interfaz de entrada.
4. Seleccione una de las versiones disponibles y confirme.
Para obtener una resolución completa y una frecuencia de actualización completa, debe
seleccionarse DP V1.2.
4.23 Sincronización de EDID
Acerca de la sincronización de EDID
La siguiente sincronización de EDID está disponible para el Coronis Fusion 4MP / 6MP:
Resolución: permite modificar manualmente la resolución de la señal de entrada de vídeo de la fuente de
imagen.
Frecuencia de actualización: permite seleccionar manualmente la frecuencia de actualización de la
señal de entrada de vídeo de la fuente de imagen, en función de la frecuencia de actualización máxima del
controlador de pantalla que esté conectado al monitor.
Profundidad de color: permite cambiar la profundidad de color a 8 o 10 bits.
Para configurar manualmente la sincronización de EDID:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Configuración > Fuentes de imagen > Configuración de entrada > DisplayPort 1/2.
3. Acceda al submenú EDID.
4. Seleccione una de las opciones de configuración disponibles y confirme.
4.24 Información del monitor
Acerca de la información del monitor
La información relativa al monitor, como el número de serie, la resolución nativa, las versiones de firmware,
etc. está disponible en un submenú específico del menú OSD.
Funcionamiento avanzado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP34
Para recuperar información sobre el monitor:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Acerca de este monitor para mostrar la información en pantalla.
4.25 Estado del monitor
Acerca del estado del monitor
El submenú Estado del menú OSD ofrece información sobre el estado actual del monitor (tiempos de uso,
temperaturas, etc.), el estado de las fuentes de imagen conectadas (modo de codificación de vídeo,
sincronización, etc.) y el estado de calibración actual del monitor (función del monitor, luminosidad, ALC, etc.).
Para recuperar el estado del monitor:
1. Muestre el menú OSD principal.
2. Navegue al menú Estado.
3. Acceda a los submenús Monitor, Fuentes de imagen o Calibración según desee.
Funcionamiento avanzado
35R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Limpieza del
monitor
5
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP36
5.1 Instrucciones de limpieza
Para limpiar el monitor
Limpie el monitor con una esponja, un paño de limpieza o un pañuelo suave, ligeramente humedecido con un
producto de limpieza aprobado para equipos médicos. Siga las instrucciones que se indican en la etiqueta del
producto de limpieza. En caso de duda sobre un determinado producto de limpieza, use agua corriente.
No utilice los siguientes productos:
Alcohol o disolventes en alta concentración > 5%
Soluciones alcalinas fuertes, disolventes fuertes
Ácidos
Detergentes con fluoruro
Detergentes con amoniaco
Detergentes con abrasivos
Lana de acero
Esponja con abrasivos
Cuchillas metálicas
Paño con hebras de acero
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar o rayar el cristal frontal o el panel LCD. Tenga
precaución con los anillos u otro tipo de joyas y no ejerza una presión excesiva sobre el cristal
frontal o el panel LCD.
PRECAUCIÓN: No aplique ningún líquido ni aerosol directamente sobre el monitor, ya que el
exceso de líquido podría ocasionar daños en los componentes electrónicos internos. En su lugar,
aplique el líquido sobre un paño.
Limpieza del monitor
37R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Instrucciones de
reenvasado
6
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP38
6.1 Instrucciones de reenvasado
Procedimiento para colocar el monitor en el embalaje
1. Bloquee el mecanismo de bloqueo del soporte en la posición más baja del monitor.
Imagen 6-1
2. Coloque el monitor en el protector inferior sobre una superficie estable.
Precaución: es necesario que esta acción se realice entre 2 personas para que sea segura.
x2
Imagen 6-2
3. Inserte el protector trasero en el protector inferior.
Instrucciones de reenvasado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 39
Imagen 6-3
4. Coloque el protector delantero.
Imagen 6-4
5. Deslice la(s) caja(s) de accesorios y todos los cables en las cavidades dedicadas.
Instrucciones de reenvasado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP40
Imagen 6-5
6. Deslice el monitor y los accesorios en la caja.
Imagen 6-6
7. Cierre y selle la caja.
Instrucciones de reenvasado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 41
Imagen 6-7
Instrucciones de reenvasado
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP42
Instrucciones de reenvasado
43R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP
Información
importante
7
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP44
7.1 Información de seguridad
Recomendaciones generales
Consulte las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el dispositivo.
Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para poder consultarlas posteriormente.
Respete todas las advertencias que se muestran en el dispositivo y en el manual de instrucciones.
Siga todas las instrucciones de uso y funcionamiento.
Riesgo de descarga eléctrica o incendio
Para evitar el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio, no retire la cubierta.
En el interior no hay ninguna pieza que pueda reparar el usuario. Las reparaciones las deberá realizar el
personal técnico cualificado.
No exponga el equipo a la lluvia o a la humedad.
Modificaciones de la unidad
No modifique este equipo sin la autorización del fabricante.
Tipo de protección (eléctrica)
Monitor con fuente de alimentación interna: equipo de clase I
Grado de seguridad (mezcla anestésica inflamable)
Este equipo no se puede utilizar en presencia de mezcla anestésica inflamable con aire, oxígeno u óxido
nitroso.
Equipo no destinado a la atención al paciente
Equipo destinado principalmente para utilizarse en centros sanitarios donde es poco probable el contacto
con pacientes (sin partes aplicadas).
El equipo no debe utilizarse con un equipo médico de soporte vital.
El usuario no deberá tocar al paciente mientras esté en contacto con el equipo, así como los puertos de
entrada de señal (SIP)/puertos de salida de señal (SOP).
Conexión de alimentación Equipo con fuente de alimentación interna
Este equipo debe tener toma de tierra.
Requisitos de alimentación: la fuente de alimentación del equipo debe ser una toma de corriente eléctrica
de CA.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de fácil acceso.
El equipo se ha diseñado para tener un funcionamiento continuo.
Sobretensión transitoria
Si el dispositivo no se usa durante un largo período de tiempo, desconéctelo de la toma de CA para evitar
daños producidos por una sobretensión transitoria.
Para desconectar por completo el dispositivo de la corriente eléctrica, desenchufe el cable de alimentación de
la toma de CA.
Entorno de altos campos magnéticos
El dispositivo no debe utilizarse en el entorno de altos campos magnéticos de un escáner MRI.
El instalador deberá evaluar el entorno magnético antes de la instalación o el uso del dispositivo.
Cables de alimentación:
No sobrecargue enchufes ni alargaderas, ya que puede ocasionar un incendio o sufrir una descarga
eléctrica.
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 45
Protección eléctrica (EE. UU. - cable de alimentación): los cables de alimentación se deben disponer de
forma que no se pisen ni queden atrapados por muebles u objetos. Tenga especial cuidado con los cables
de los enchufes y las tomas de corriente.
Use un cable de alimentación que tenga el mismo voltaje que el enchufe eléctrico, y que haya sido
aprobado y cumpla con los estándares de seguridad de su país.
Agua y humedad
Nunca exponga el dispositivo a la lluvia o humedad.
Nunca utilice el dispositivo cerca de zonas húmedas como, por ejemplo, la bañera, el lavabo, la piscina, el
fregadero de la cocina, los desagües de la lavadora o un sótano con humedad.
Ventilación
No cubra ni bloquee las ranuras de ventilación situadas en la cubierta del dispositivo. Cuando instale el
dispositivo en un armario o en otra ubicación cerrada, deje espacio suficiente entre el dispositivo y las
paredes del armario.
Instalación
Coloque el dispositivo sobre una superficie plana, sólida y estable con capacidad para soportar el peso de al
menos 3 dispositivos. Si utiliza un carrito o un soporte inestable, el dispositivo corre el riesgo de caerse y de
ocasionar graves lesiones a niños o adultos, así como de sufrir graves desperfectos.
Averías
Desconecte el cable de alimentación del equipo de la toma de CA y confíe el mantenimiento a técnicos
cualificados en los supuestos siguientes:
El cable de alimentación o el enchufe está dañado o deshilachado.
Si se ha derramado líquido en el equipo.
Si se ha expuesto el equipo a la lluvia o a agua.
Si el equipo no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste
solamente los controles que se mencionan en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste
incorrecto de otros controles podría producir daños y, por lo general, requiere un mayor trabajo por parte
de un técnico cualificado a fin de restaurar el producto a su funcionamiento normal.
Si el equipo se ha caído o si se ha dañado el encapsulado.
Si el producto muestra cambios notorios en el rendimiento que indiquen la necesidad de mantenimiento.
Desviaciones nacionales escandinavas de CL. 1.7.2
Finlandia: Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan
Noruega: Apparatet tilkoples jordet stikkontakt
Suecia: Apparaten skall anslutas till jordat uttag
7.2 Información medioambiental
Disposal Information
Waste Electrical and Electronic Equipment
This symbol on the product indicates that, under the European Directive 2012/19/EU governing waste
from electrical and electronic equipment, this product must not be disposed of with other municipal waste.
Please dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
For more information about recycling of this product, please contact your local city office or your municipal
waste disposal service.
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP46
For details, please visit the Barco website at: http://www.barco.com/AboutBarco/weee
Turkey RoHS compliance
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[Republic of Turkey: In conformity with the WEEE Regulation]
中国大陆 RoHS
RoHS de China continental
《电使法》(也RoHS),
Barco品中可能包含的有毒/或有害物质的名称和含量。中国大陆RoHS令包含在中国信息产业部MCV
准:“电子信息产品中有毒物质的限量要求”中。
De conformidad con los Métodos de administración para la restricción del uso de sustancias peligrosas en
productos eléctricos y electrónicos (también denominada RoHS de China continental), en la tabla siguiente
se enumeran los nombres y el contenido de sustancias tóxicas y/o peligrosas que puede contener el producto
de Barco. La norma RoHS de China continental está incluida en la norma MCV del Ministerio de industria de
información de China, en la sección Requisitos límite de sustancias tóxicas en productos de información
electrónicos.
零件项目(名称)
Nombre del componente
有毒有害物质或元素
Sustancias y elementos peligrosos
Pb
Hg
Cd
六价铬
Cr6+
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
印制电路配件
Ensamblados de circuitos impresos
x o o o o o
液晶面板
Panel LCD
x o o o o o
外接电(线)
Cables externos
x o o o o o
內部线路
Cableado interno
o o o o o o
金属外壳
Cubierta metálica
o o o o o o
塑胶外壳
Cubierta de plástico
o o o o o o
散热片()
Disipadores de calor
o o o o o o
电源供应器
Unidad de fuente de alimentación
x o o o o o
风扇
Ventilador
o o o o o o
文件说明书
Manuales en papel
o o o o o o
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 47
零件项目(名称)
Nombre del componente
有毒有害物质或元素
Sustancias y elementos peligrosos
Pb
Hg
Cd
六价铬
Cr6+
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
光盘说明书
Manual en CD
o o o o o o
本表格依据SJ/T 11364的规定编制
Esta tabla se ha elaborado de acuerdo con las disposiciones de SJ/T 11364.
o: 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 标准规定的限量要求以下.
o: Indica que el contenido de sustancias tóxicas o peligrosas de todos los materiales homogéneos de esta
pieza se encuentra por debajo del requisito límite descrito en GB/T 26572.
x: 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 标准规定的限量要求.
x: Indica que el contenido de sustancias tóxicas o peligrosas de al menos uno de los materiales homogéneos
utilizados en esta pieza se encuentra por encima del requisito límite descrito en GB/T 26572.
EIP《电使
求》标准贴上环保使用期限(EFUP)标签。Barco产品所采用EFUP标签(请参阅实例,徽标内部的编号使
用于指定产品)基于中国大陆的《电子信息产品环保使用期限通则》标准。
Todos los productos de información electrónicos (EIP) que se vendan en China continental deben cumplir con
la Marca para la restricción del uso de sustancias peligrosas en productos eléctricos y electrónicos de China
continental, marcados con el logotipo de período de uso medioambiental óptimo (EFUP). El número que
figura dentro del logotipo EFUP que utiliza Barco (véase la fotografía) está basado en las Directrices
generales del período de uso medioambiental óptimo para productos de información electrónicos de China
continental.
10
7.3 Información de cumplimiento normativo
Instrucciones de uso
El monitor se ha diseñado para visualizar y consultar imágenes digitales (excepto mamografías digitales) en
tareas de revisión y análisis realizadas por profesionales médicos cualificados.
Entorno de uso previsto
El monitor no está en contacto con los pacientes.
El monitor no está en el mismo entorno que el del paciente.
El monitor se ha diseñado para su uso en una sala de lectura para diagnóstico específica.
Precaución (EE.UU.): las leyes federales estadounidenses restringen la venta de este dispositivo en los EE.
UU. a médicos o por orden de estos. (Puede consultar los detalles y las excepciones en el Código de
reglamento federal estadounidense, título 21, 801, parte D).
Contraindicaciones
El dispositivo no se ha diseñado para mamografía digital.
Usuarios previstos
Los monitores de diagnóstico de Barco se han diseñado para su uso como sistema de diagnóstico principal
por parte de profesionales médicos cualificados. El dispositivo es configurado inicialmente por integradores o
personal de TI de uso médico cualificados.
País de fabricación
El país de fabricación del producto se indica en la etiqueta de este (Made in …”).
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP48
Información de contacto de importadores
Para encontrar la información sobre su importador local, contacte con una de las oficinas regionales de Barco
a través de los datos de contacto disponibles en su sitio web (www.barco.com).
Clase B según la FCC
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas y (2) debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este dispositivo se ha verificado y se ha comprobado que cumple con las limitaciones de los dispositivos
digitales de Clase B, según lo establecido en la Sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este dispositivo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas a las comunicaciones por
radio. No obstante, no se garantiza que no se produzca ninguna interferencia en alguna instalación
determinada. Si este dispositivo causa interferencias dañinas a una recepción de radio o televisión, y dichas
interferencias se detectan apagando y encendiendo el dispositivo, el usuario debe intentar corregirlas
siguiendo uno o varios de los siguientes procedimientos:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la distancia que separa el dispositivo del receptor.
Conectar el dispositivo a la salida de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico de radio o televisión experto.
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento con la
normativa podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Responsable de FCC: Barco Inc., 3059 Premiere Parkway Suite 400, 30097 Duluth GA, Estados Unidos, Tel:
+1 678 475 8000
Aviso para Canadá
CAN ICES-1/NMB-1
7.4 Aviso de CEM
Información general
Este dispositivo es para uso exclusivo en centros hospitalarios profesionales.
Para la instalación del dispositivo, utilice únicamente los cables externos y la fuente de alimentación que se
han suministrado o piezas de recambio proporcionadas por el fabricante legal. Si se usa una fuente de
alimentación distinta, podría reducirse el nivel de inmunidad del dispositivo.
AVISO: Se debe evitar el uso de este equipo adyacente o apilado con otro equipo, ya que se podría
provocar un funcionamiento incorrecto. Si tal uso es necesario, este equipo y el otro equipo se
deben observar para verificar que funcionen normalmente.
AVISO: El uso de accesorios, transductores y cables distintos a los especificados o suministrados
por el fabricante de este equipo podría resultar en un aumento de las emisiones electromagnéticas
o en una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y se podría provocar un
funcionamiento incorrecto.
AVISO: Los equipos de comunicaciones de RF portátiles (incluidos los periféricos tales como
cables de antena y antenas externas) se deben utilizar a una distancia no inferior a 30 cm (12
pulgadas) de cualquier parte del Coronis Fusion 4MP / 6MP, incluidos los cables especificados por
el fabricante. De lo contrario, podría producirse una reducción del rendimiento de este equipo.
Emisiones electromagnéticas
El Coronis Fusion 4MP / 6MP está diseñado para un uso en el entorno electromagnético que se especifica a
continuación. El cliente o el usuario del Coronis Fusion 4MP / 6MP deben asegurarse de que se utilice en
dicho entorno.
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 49
Prueba de emisiones
Cumplimiento
Entorno electromagnético:
directrices
Emisiones de RF
CISPR 11
Grupo 1 El Coronis Fusion 4MP / 6MP utiliza
energía de RF únicamente para su
funcionamiento interno. Por tanto,
sus emisiones de RF son muy
bajas y no existe probabilidad de
que provoquen interferencias en
equipos electrónicos cercanos.
Emisiones de RF
CISPR 11
Clase B El Coronis Fusion 4MP / 6MP es
adecuado para su uso en todo tipo
de establecimientos, incluidos
establecimientos domésticos y
aquellos conectados directamente
a una red eléctrica pública de bajo
voltaje que suministre energía a
edificios con fines residenciales.
Emisiones de armónicos
IEC 61000-3-2
Clase D
Fluctuaciones de tensión/emisiones
de parpadeo
IEC 61000-3-3
Cumple
El Coronis Fusion 4MP / 6MP cumple con los estándares de CEM para dispositivos médicos sobre emisiones
e interferencias de equipos circundantes. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1)
este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Las interferencias se pueden determinar apagando y encendiendo el equipo.
Si este equipo causa interferencias perjudiciales o recibe interferencias perjudiciales de equipos
circundantes, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una de las siguientes
medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción o el equipo.
Aumentar la distancia que separa al equipo del receptor.
Conectar el equipo a la salida de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor o con un técnico experto en la materia.
Inmunidad electromagnética
El Coronis Fusion 4MP / 6MP está diseñado para un uso en el entorno electromagnético que se especifica a
continuación. El cliente o el usuario del Coronis Fusion 4MP / 6MP deben asegurarse de que se utilice en
dicho entorno.
Prueba de inmunidad
Niveles de prueba IEC
60601
Nivel de cumplimiento
Entorno
electromagnético:
directrices
Descarga electrostática
(ESD)
IEC 61000-4-2
± 8 kV por contacto
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15
kV por aire
± 8 kV por contacto
± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15
kV por aire
Los suelos deberán ser de
madera, cemento o losas
cerámicas. Si los suelos
están cubiertos por un
material sintético, la
humedad relativa deberá
ser de al menos el 30 %.
Transitorios y pulsos
eléctricos rápidos
IEC 61000-4-4
± 2 kV para líneas de
fuente de alimentación
± 1 kV para líneas de
entrada/salida
Frecuencia de repetición
de 100 kHz
± 2 kV para líneas de
fuente de alimentación
± 1 kV para líneas de
entrada/salida
Frecuencia de repetición
de 100 kHz
La calidad de la fuente
eléctrica debe ser la
habitual para un entorno
comercial u hospitalario.
Sobretensión transitoria
IEC61000-4-5
De línea a línea: ± 0.5 kV,
± 1 kV
De línea a tierra: ± 0.5 kV,
± 1 kV, ± 2 kV
De línea a línea: ± 0.5 kV,
± 1 kV
De línea a tierra: ± 0.5 kV,
± 1 kV, ± 2 kV
La calidad de la fuente
eléctrica debe ser la
habitual para un entorno
comercial u hospitalario.
Caídas de tensión, breves
interrupciones y
variaciones de tensión
sobre las líneas de
0 % de tensión residual
para un periodo de 0.5 a
0°, 45°, 90°, 135°, 180°,
225°, 270° y 315°
0 % de tensión residual
para un periodo de 0.5 a
0°, 45°, 90°, 135°, 180°,
225°, 270° y 315°
La calidad de la fuente
eléctrica debe ser la
habitual para un entorno
comercial u hospitalario.
Si el usuario del Coronis
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP50
Prueba de inmunidad
Niveles de prueba IEC
60601
Nivel de cumplimiento
Entorno
electromagnético:
directrices
entrada de la fuente de
alimentación
IEC 61000-4-11
0 % de tensión residual
para un periodo de 1 a
70 % de tensión residual
para periodos de 25 a
Interrupciones de tensión:
0 % de tensión residual
para periodos de 250 a
0 % de tensión residual
para un periodo de 1 a
70 % de tensión residual
para periodos de 25 a
Interrupciones de tensión:
0 % de tensión residual
para periodos de 250 a
Fusion 4MP / 6MP
necesita mantener el
funcionamiento continuo
durante las interrupciones
de la red eléctrica, se
recomienda conectar el
Coronis Fusion 4MP /
6MP a una fuente de
alimentación
ininterrumpida o a una
batería.
Campo magnético de
frecuencia de la red
eléctrica(50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
30 A/m No se aplica
1
Los campos magnéticos
de frecuencia de la red
eléctrica deben
encontrarse en los niveles
habituales de una
ubicación comercial o un
entorno hospitalario.
RF conducida
IEC 61000-4-6
3 Vrms (6 Vrms en bandas
ISM)
De 150 kHz a 80 MHz
3 Vrms (6 Vrms en bandas
ISM)
-
RF radiada
IEC 61000-4-3
3 V/m
80 MHz a 2.7 GHz
3 V/m
Inmunidad a los equipos de comunicaciones inalámbricas de RF
Frecuencia
de prueba
(MHz)
Banda
(MHz)
Servicio Modulación
Potencia
máxima (W)
Distancia
(m)
Nivel de
prueba de
inmunidad
(V/m)
385 380 390 TETRA 400 Modulación
de pulsos 18
Hz
1.8 0.3 27
450 430 470 GMRS 460,
FRS 460
Desviación
de FM ± 5
kHz
1 kHz
sinusoidal
2 0.3 28
710 704 787 Banda LTE
13, 17
Modulación
de pulsos
217 Hz
0.2 0.3 9
745
780
810 800 960 GSM 800/
900, TETRA
800, iDEN
820, CDMA
850, Banda
LTE 5
Modulación
de pulsos 18
Hz
2 0.3 28
870
930
1720 1700 1990 GSM 1800,
CDMA 1900,
GSM 1900,
DECT,
Banda LTE
Modulación
de pulsos
217 Hz
2 0.3 28
1845
1970
Información importante
1: Coronis Fusion 4MP / 6MP no contiene componentes susceptibles a los campos magnéticos
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 51
Frecuencia
de prueba
(MHz)
Banda
(MHz)
Servicio Modulación
Potencia
máxima (W)
Distancia
(m)
Nivel de
prueba de
inmunidad
(V/m)
1/3/4/25,
UMTS
2450 2400 2570 Bluetooth,
WLAN,
802.11 b/g/n,
RFID 2450,
Banda LTE 7
Modulación
de pulsos
217 Hz
2 0.3 28
5240 5100 5800 W LAN
802.11 a/n
Modulación
de pulsos
217 Hz
0.2 0.3 9
5500
5785
7.5 Explicación de los símbolos
Símbolos en el dispositivo
Encontrará los siguientes símbolos (lista no restrictiva) en el dispositivo o en la fuente de alimentación:
Indica conformidad con el Apartado 15 de la normativa de la FCC (clase A o clase B).
Indica que el dispositivo cumple las normas de UL.
Indica que el dispositivo cumple las normas de UL para Canadá y EE. UU.
E352529
Indica que el dispositivo cumple las normas de UL para Canadá y EE. UU.
Indica que el dispositivo cumple las normas de UL Demko.
S&E
Indica que el monitor cumple las normas de CCC.
Indica que el monitor cumple las normas de VCCI.
Indica que el monitor cumple las normas de KC.
Indica que el monitor cumple las normas de BSMI.
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP52
Indica que el monitor cumple las normas de PSE.
Indica que el monitor cumple las normas de EAC.
Precaución: Las leyes federales estadounidenses restringen la venta de este
dispositivo a médicos cualificados para su uso, o por orden de estos.
Indica los conectores USB del dispositivo.
Indica los conectores DisplayPort del dispositivo.
Indica el fabricante legal.
Indica la fecha de fabricación
Indica los límites de temperatura
2
para que el dispositivo funcione correctamente
dentro de las especificaciones.
SN
Indica el número de serie del dispositivo.
REF
Indica el número de catálogo o el número de pieza del dispositivo.
Advertencia: voltaje peligroso
Precaución
Consulte las instrucciones de funcionamiento
Indica que este dispositivo no debe tirarse a la basura sino que debe reciclarse, según
la directiva europea RAEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
Indica la corriente continua (CC).
Indica la corriente alterna (CA).
En espera
Información importante
2: Los valores de xx e yy se encuentran en el párrafo de especificaciones técnicas.
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 53
Equipotencialidad
o
Conexión a tierra de protección (toma de tierra)
Símbolos en la caja
Encontrará los siguientes símbolos (lista no restrictiva) en la caja del dispositivo:
Indica un dispositivo médico que puede dañarse o romperse si no se manipula
adecuadamente al almacenarse.
Indica un dispositivo médico que debe protegerse de la humedad durante su
almacenamiento.
Indica la orientación de la caja para su almacenamiento. La caja debe transportarse,
manipularse y almacenarse de modo que las flechas siempre apunte arriba.
15
n
Indica el número máximo de cajas que se pueden apilar unas sobre otras.
xx-yy Kg
Indica que la caja debe ser transportada por dos personas.
Indica que la caja no debe cortarse con un cuchillo, un cúter ni cualquier otro tipo de
objeto punzante.
-20 °C
+60 °C
xx
yy
Indica los límites de temperatura a los que puede exponerse el dispositivo médico sin
correr peligro durante su almacenamiento.
85 %
5 %
x
yy
Indica el rango de humedad al que puede exponerse el dispositivo médico sin correr
peligro durante su almacenamiento.
106 kPa
50 kPa
xx
yyy
Indica el rango de presión atmosférica al que puede exponerse el dispositivo médico
sin correr peligro durante su almacenamiento.
7.6 Exención de responsabilidad
Renuncia de responsabilidad
Aunque se ha intentado que este documento sea de gran precisión técnica, se declina toda responsabilidad
derivada de los posibles errores que pueda contener. Nuestro objetivo es proporcionarle una documentación
lo más útil y precisa posible y, por ello, le pedimos que no dude en comunicarnos cualquier posible error de
este manual.
Los productos de software Barco son propiedad de Barco. Barco NV o Barco, Inc. distribuyen dichos
productos con copyright para su uso exclusivo conforme a lo establecido en los términos específicos del
acuerdo de licencia de software entre Barco NV o Barco Inc. y el licenciatario. No se autoriza ningún otro uso,
la duplicación ni la divulgación de ningún producto de software Barco, independientemente de la forma en la
que se realice.
Las especificaciones de los productos Barco están sujetas a cambios sin previo aviso.
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP54
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales y las marcas comerciales registradas son propiedad de sus respectivos
propietarios.
Aviso sobre derechos de autor
Este documento está protegido por derechos de autor. Están reservados todos los derechos. Queda
prohibida la reproducción o copia de este documento, o de cualquier parte contenida en él, en cualquier
medio o utilizando cualquier método gráfico, electrónico o mecánico, como fotocopia, cinta o sistemas de
almacenamiento y recuperación de información sin el permiso expreso y por escrito de Barco.
© 2019 Barco NV. Reservados todos los derechos.
Protección mediante patentes
Consulte www.barco.com/about-barco/legal/patents
7.7 Especificaciones técnicas
MDCC-4430
Tecnología de pantalla IPS
Tamaño de pantalla activa
(diagonal)
772 mm (30.4")
Tamaño de pantalla activa
(H x V)
655 x 410 mm (25.8 x 16.1")
Relación de aspecto (H:V) 16:10
Resolución Nativa 4 MP (2560 x 1600 píxeles)
Configurable a 2 x 2 MP+ (1280 x 1600 píxeles)
Configurable a 2 x 2 MP+ (1200 x 1600 píxeles)
Profundidad de píxel 0.256 mm
Imágenes en color
Imágenes en escala de
grises
Profundidad de bit 30 bit
Ángulo de visualización (H,
V)
178°
Corrección de la
uniformidad
PPU en color
SteadyColor No
Valores predefinidos de luz
ambiente
Sí, selección de sala de lectura
Sensor de luz ambiente
Sensor frontal Sí, I-Guard
Luminancia máxima (panel
típico)
1050 cd/m²
Luminancia calibrada
DICOM
600 cd/m²
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 55
Relación de contraste (panel
típico)
2000:1
Tiempo de respuesta ((Tr +
Tf)/2) (típico)
18 ms
Color de carcasa Negro/Blanco
Señales de entrada de vídeo 2x DisplayPort 1.2
Señales de salida de vídeo 1x DisplayPort (MST)
Puertos USB 1 x USB 2.0 upstream (endpoint)
2 x USB 2.0 downstream
1x USB 2.0 downstream con función de carga de alta potencia
Especificación de potencia 100-240 V CA, 50-60 Hz, 3.6-1.6 A
Consumo de energía 110 W (nominal) con una luminancia calibrada de 600 cd/m²
< 0.5 W (hibernación)
< 0.5 W (en espera)
Dimensiones con soporte
(An. x Al. x P.)
714 x 524~624 x 240 mm
Dimensiones sin soporte
(An. x Al. x P.)
714 x 478 x 74 mm
Dimensiones con embalaje
(An. x Al. x P.)
800 x 650 x 300 mm
Peso neto con soporte 17.7 kg
Peso neto sin soporte 13.1 kg
Peso neto con embalaje 22.3 kg (sin accesorios opcionales)
Inclinación -5° a +25°
Rotación -30° a +30°
Giro N/D
Intervalo de ajuste de altura 100 mm
Estándar de montaje Norma VESA (100 mm)
Protección de pantalla Cubierta protectora de cristal antirreflectante
Modalidades recomendadas Todas las imágenes digitales, excepto mamografía digital
Certificaciones FDA 510(k) K191845 para Radiología General pendiente
CE1639 (MDD 93/42/EEC; A1:2007/47/CE producto de clase IIb)
CCC (China), KC (Corea), PSE (Japón), BIS (India), BMSI (Taiwán), EAC
(Rusia, Kazajistán, Bielorrusia, Armenia y Kirguistán)
Especificaciones de seguridad:
IEC 60950-1:2005 + A1:2009
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011 + A2:2013
IEC 60601-1:2005 + A1:2012
EN 60601-1:2006 + A1:2013 + A12:2014
ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + R1:2012
CAN/CSA C22.2 N.º 60601-1:2014
Especificaciones EMI:
IEC 60601-1-2:2014 (4ª ed.)
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP56
EN 60601-1-2:2015 (4ª ed.)
FCC parte 15 clase B
ICES-001 nivel B
VCCI (Japón)
Características medioambientales:
Etiqueta energética de China, EU RoHS, China RoHS, REACH, Canada
Health, WEEE, directiva sobre envases
Accesorios suministrados Guía del usuario
Disco de documentación
Disco del sistema
Cables de vídeo
Cables de alimentación
Cable USB
Accesorios opcionales Tarjeta gráfica
Touchpad
Software de control de
calidad
QAWeb
Garantía Garantía de 5 años, incluyendo 40000 horas de luz de fondo
Temperatura operativa 0 °C a 35 °C (15 °C a 30 °C dentro de las especificaciones)
Temperatura de
almacenamiento
De -20 °C a 60 °C
Humedad operativa De 20 % a 85 % (sin condensación)
Humedad de
almacenamiento
De 20 % a 85 % (sin condensación)
Presión operativa 70 kPa mínimo
Presión de almacenamiento 50 a 106 kPa
MDCC-6530
Tecnología de pantalla IPS
Tamaño de pantalla activa
(diagonal)
772 mm (30.4")
Tamaño de pantalla activa
(H x V)
654 x 409 mm (25.8 x 16.1")
Relación de aspecto (H:V) 16:10
Resolución Nativa 6 MP (3280 x 2048 píxeles)
Configurable a 2 x 3 MP+ (1640 x 2048 píxeles)
Configurable a 2 x 3 MP (1536 x 2048 píxeles)
Profundidad de píxel 0.1995 mm
Imágenes en color
Imágenes en escala de
grises
Profundidad de bit 30 bit
Ángulo de visualización (H,
V)
178°
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 57
Cristal óptico (opcional)
Corrección de la
uniformidad
PPU en color
SteadyColor No
Valores predefinidos de luz
ambiente
Sí, selección de sala de lectura
Sensor de luz ambiente
Sensor frontal Sí, I-Guard
Luminancia máxima (panel
típico)
1050 cd/m²
Luminancia calibrada
DICOM
600 cd/m²
Relación de contraste (panel
típico)
2000:1
Tiempo de respuesta ((Tr +
Tf)/2) (típico)
18 ms
Color de carcasa Negro/Blanco
Señales de entrada de vídeo 2x DisplayPort 1.2
Señales de salida de vídeo 1x DisplayPort (MST)
Puertos USB 1 x USB 2.0 upstream (endpoint)
2 x USB 2.0 downstream
1x USB 2.0 downstream con función de carga de alta potencia
Especificación de potencia 100-240 V CA, 50-60 Hz, 3.6-1.6 A
Consumo de energía 110 W (nominal) con una luminancia calibrada de 600 cd/m²
< 0.5 W (hibernación)
< 0.5 W (en espera)
Dimensiones con soporte
(An. x Al. x P.)
714 x 524~624 x 240 mm
Dimensiones sin soporte
(An. x Al. x P.)
714 x 478 x 74 mm
Dimensiones con embalaje
(An. x Al. x P.)
800 x 650 x 300 mm
Peso neto con soporte Versión con cubierta protectora: 17.7 kg
Versión con cristal óptico: 18.5 kg
Peso neto sin soporte Versión con cubierta protectora: 13.1 kg
Versión con cristal óptico: 13.9 kg
Peso neto con embalaje Versión con cubierta protectora: 22.3 kg (sin accesorios opcionales)
Versión con cristal óptico: 23.1 kg (sin accesorios opcionales)
Inclinación -5° a +25°
Rotación -30° a +30°
Giro N/D
Intervalo de ajuste de altura 100 mm
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP58
Estándar de montaje Norma VESA (100 mm)
Protección de pantalla Cubierta protectora de cristal antirreflectante Protector óptico enlazada,
cubierta protectora de cristal antirreflectante (opcional)
Modalidades recomendadas Todas las imágenes digitales, excepto mamografía digital
Certificaciones FDA 510(k) K191845 para Radiología General pendiente
CE1639 (MDD 93/42/EEC; A1:2007/47/CE producto de clase IIb)
CCC (China), KC (Corea), PSE (Japón), BIS (India), BMSI (Taiwán), EAC
(Rusia, Kazajistán, Bielorrusia, Armenia y Kirguistán)
Especificaciones de seguridad:
IEC 60950-1:2005 + A1:2009
EN 60950-1:2006 + A1:2010 + A11:2009 + A12:2011 + A2:2013
IEC 60601-1:2005 + A1:2012
EN 60601-1:2006 + A1:2013 + A12:2014
ANSI/AAMI ES 60601-1:2005 + R1:2012
CAN/CSA C22.2 N.º 60601-1:2014
Especificaciones EMI:
IEC 60601-1-2:2014 (4ª ed.)
EN 60601-1-2:2015 (4ª ed.)
FCC parte 15 clase B
ICES-001 nivel B
VCCI (Japón)
Características medioambientales:
Etiqueta energética de China, EU RoHS, China RoHS, REACH, Canada
Health, WEEE, directiva sobre envases
Accesorios suministrados Guía del usuario
Disco de documentación
Disco del sistema
Cables de vídeo
Cables de alimentación
Cable USB
Accesorios opcionales Tarjeta gráfica
Touchpad
Software de control de
calidad
QAWeb
Garantía Garantía de 5 años, incluyendo 40000 horas de luz de fondo
Temperatura operativa 0 °C a 35 °C (15 °C a 30 °C dentro de las especificaciones)
Temperatura de
almacenamiento
De -20 °C a 60 °C
Humedad operativa De 20 % a 85 % (sin condensación)
Humedad de
almacenamiento
De 20 % a 85 % (sin condensación)
Presión operativa 70 kPa mínimo
Presión de almacenamiento 50 a 106 kPa
Información importante
R5911227ES /02 Coronis Fusion 4MP / 6MP 59
7.8 Información de licencia Open Source
Información de licencia Open Source
Este producto contiene componentes de software comercializados bajo una licencia Open Source. Por el
presente documento, acepta las condiciones de cada una de las licencias de software Open Source.
Para obtener un listado de los componentes con software Open Source utilizados, consulte el
correspondiente acuerdo para el usuario final, que está disponible en el sitio web de Barco (sección My
Barco) o por otros medios (a través de Internet).
El copyright de cada componente de software Open Source pertenece a su respectivo propietario de
copyright inicial, a cada colaborador adicional y/o a sus respectivos cesionarios, tal y como se identifica en la
correspondiente documentación del software Open Source, código fuente, archivo README, o de cualquier
otro modo. No se permite eliminar, ocultar o, de cualquier otro modo, alterar los respectivos copyrights.
CADA COMPONENTE INDEPENDIENTE DE SOFTWARE OPEN SOURCE, ASÍ COMO TODA
DOCUMENTACIÓN RELACIONADA, SE PROPORCIONAN TAL CUAL, SIN NINGUNA GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN. EL PROPIETARIO DEL COPYRIGHT O
CUALQUIERA DE SUS COLABORADORES NO ASUMEN RESPONSABILIDAD, EN NINGÚN CASO, DE
CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O RESULTANTE, AÚN EN EL CASO
DE HABER SIDO AVISADOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS, INDEPENDIENTEMENTE DEL
MODO EN QUE SE HAYAN CAUSADO Y DEL TIPO DE RESPONSABILIDAD. PARA OBTENER
INFORMACIÓN MÁS DETALLADA, CONSULTE CADA DOCUMENTO ESPECÍFICO DE LICENCIA OPEN
SOURCE.
En lo relativo a GPL, LGPL o licencias similares, con respecto al acceso al código fuente correspondiente y la
aplicabilidad automática de los términos de licencia:
Por el presente documento, acepta las condiciones de cada una de las licencias de software Open Source
específicas aplicables. Usted es responsable de sus propias adiciones, cambios o modificaciones sin
posibilidad de interponer recurso o reclamación alguna ante Barco. Asimismo, reconoce que dichas
adiciones, cambios o modificaciones pueden perjudicar la capacidad de Barco según el criterio de Barco-
de continuar proporcionando servicio técnico, garantías, actualizaciones de software, correcciones,
mantenimiento o servicios similares, sin posibilidad de interponer recurso o reclamación alguna ante
Barco.
Barco se ofrece a proporcionarle el código fuente correspondiente y pondrá a su disposición el código
fuente correspondiente a través de correo electrónico o de un enlace de descarga, excepto en los casos
en los que la licencia aplicable le confiera el derecho de solicitar a Barco el código fuente correspondiente
en un soporte tangible, en cuyo caso Barco le cobrará el coste real de realizar dicha distribución, como el
coste del soporte, del envío y de la manipulación. Puede ejercer esta opción mediante solicitud por escrito
dirigida a: Barco N.V, attn. legal department, President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk (Bélgica). Esta
oferta es válida durante un periodo de tres (3) años a partir de la fecha de distribución de este producto
por parte de Barco.
Información importante
Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com
R5911227ES /02 | 2019-08-23
Barco NV
President Kennedypark 35
8500 Kortrijk
Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Barco Coronis Fusion 4MP MDCC-4430 Guía del usuario

Categoría
Televisores
Tipo
Guía del usuario