Philips AJ260/12 Guía de inicio rápido

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips AJ260/12 es un reloj radio controlado con proyección horaria que permite despertarse con su emisora de radio favorita o con un zumbador. Con su sintonizador digital FM, puede programar hasta 20 emisoras para acceder fácilmente a sus estaciones favoritas. Su pantalla LCD de fácil lectura muestra la hora, la fecha y la temperatura interior, brindándole información esencial al alcance de su mano. Además, cuenta con una función de alarma dual, que le permite configurar dos alarmas independientes para diferentes horarios.

El Philips AJ260/12 es un reloj radio controlado con proyección horaria que permite despertarse con su emisora de radio favorita o con un zumbador. Con su sintonizador digital FM, puede programar hasta 20 emisoras para acceder fácilmente a sus estaciones favoritas. Su pantalla LCD de fácil lectura muestra la hora, la fecha y la temperatura interior, brindándole información esencial al alcance de su mano. Además, cuenta con una función de alarma dual, que le permite configurar dos alarmas independientes para diferentes horarios.

AJ260
Clock Radio
QUICK START
MISE EN SERVICE RAPIDE
INICIO RÁPIDO
SCHNELLSTART
SNELSTART
AVVIVO RAPIDO
Press ALM1 or ALM2.
Radio
1.
Press RADIO ON/OFF once to switch on the
radio.
2. Press AUTO SCAN/DATE to program all
available stations.
3. Press PRESET+/- until the desired preset station
is displayed.
Weather forecast and Indoor
thermometer
The unit can auto detect and measure atmospheric
pressure changes to graphically display the weather
forecast in the next 12 to 24 hours, and current
indoor temperature.
Note:
The weather forecast based on the atmospheric
pressure may vary slightly from the actual weather
situation.
Using the outdoor sensor
The outdoor sensor is supplied to work with the
main unit to measure and display the outdoor
temperature.
1. Place the sensor in a desired open area. The place
must be within 50 meters away from the main
unit. (Make sure that the sensor is loaded with 2
AA batteries.)
•For the first time using the outdoor sensor
and the main unit, press RESET located on the
sensor back, and RESET located in the battery
compartment of the main unit. Then, the main
unit will begin to receive transmission from the
sensor.
To update the outdoor temperature from the
sensor any time, press and hold
Thanks for buying Philips AJ260 clock radio.
Our Quick Start guides you through just some of the features on the set.
Please read our instruction booklet to really rise & shine!
ENGLISH
Step A
Connect the supplied mains adapter to the set’s
7.5V DC jack and the plug into a wall outlet.
Step B
How to set the Clock & Alarm time
1. Press and hold TIME SET / RCC SYNC or
ALM1 / ALM2 until the time digits flash.
2. Press and hold TUNING +/- to adjust time.
3. Press TIME SET / RCC SYNC or ALM1 /
ALM2 to confirm.
4. Repeat the steps 2~3 to complete all the other
time items setting.
To perform RCC (Radio Controlled Clock)
searching
Press briefly TIME SET / RCC SYNC. is
displayed.
Notes:
The RCC time search will stop 10 minutes later if no
time signal is received.
Refer to the supplied user manual for RCC
information.
Step C
Selecting the Alarm mode
In standby mode, slide the RADIO/BUZ to select
desired mode.
Helpful hints:
If you have selected RADIO, make sure you have
properly tuned to a station before turning off the set.
3 ways to switch off the alarm
Either press briefly: SLEEP/ALARM RESET or
REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL.
C
A
B/3
3
R
B
DC 7.5V
R
AUTO SCAN/DATE for 5 seconds.
Note:
Refer to the supplied user manual for more
information about the outdoor sensor.
FRANÇAIS
Étape A
Connectez l’adaptateur secteur à la prise DC 7.5V de
l’équipement et à la prise d’alimentation.
Étape B
Mise à l’heure de l’horloge et de
l’alarme
1. Maintenez enfoncée la touche TIME SET / RCC
SYNC ou ALM1 / ALM2 jusqu'à ce que les
chiffres de l'heure clignotent.
2. Maintenez enfoncée la touche TUNING +/-
pour régler l'heure.
3. Appuyez sur la touche TIME SET / RCC SYNC
ou ALM1 / ALM2 pour confirmer.
4. Répétez les étapes 2-3 pour régler les autres
éléments de l'heure.
Pour effectuer une recherche à l'aide de
l'horloge contrôlée par radio
Appuyez brièvement sur le bouton TIME SET /
RCC SYNC. s'affiche.
Remarques:
La recherche de l'heure à l'aide de l'horloge contrôlée
par radio s'interrompt au bout de 10 minutes si
aucun signal de temps n'est reçu.
Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni pour
obtenir de plus amples informations sur l'horloge
contrôlée par radio.
Étape C
Pour sélectionner le mode d’alarme
En mode d’attente, sélectionnez le mode d'alarme
en réglant le commutateur RADIO/BUZ sur
RADIO ou BUZZER.
Conseils utiles:
Si vous avez sélectionné RADIO, assurez-vous que
vous avez effectivement une réception radio avant
d’éteindre l’appareil.
3 façons d’éteindre
Appuyez soit brièvement sur:
SLEEP/ALARM
RESET
ou
REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL
.
Appuyez sur ALM1 ou ALM2.
Radio
1. Appuyez une fois sur RADIO ON/OFF pour
mettre la radio en marche.
2. Appuyez sur AUTO SCAN/DATE pour
programmer toutes les stations disponibles.
3. Appuyez sur PRESET+/- jusqu'à ce que la
station préréglée souhaitée s'affiche.
Prévisions météo et thermomètre
d'intérieur
L'appareil peut détecter automatiquement et
mesurer les modifications de la pression
atmosphérique, et afficher sous forme graphique les
prévisions météo des prochaines 12 à 24 heures ; il
permet également d'afficher la température
intérieure.
Remarques:
Les prévisions météo basées sur la pression
atmosphérique peuvent être légèrement différentes
des conditions météorologiques réelles.
Utilisation du capteur extérieur
Le capteur extérieur est fourni pour fonctionner
avec l'unité principale afin de mesurer et afficher la
température extérieure.
1. Placez le capteur dans un lieu extérieur. Il doit se
trouver dans une portée de 50 mètres par
rapport à l'unité principale. Vérifiez que des piles
(2 x AA) sont présentes dans le compartiment du
capteur.
À la première utilisation du capteur extérieur et
de l'unité centrale, appuyez sur la touche RESET
située au dos du capteur, puis sur la touche
RESET située dans le compartiment à piles de
l'unité principale. L'unité principale commence
alors à recevoir un signal du capteur.
Pour mettre à jour régulièrement la température
extérieure affichée en fonction des données
transmises par le capteur, appuyez sur la touche
AUTO SCAN/DATE et maintenez-la enfoncée
pendant 5 secondes.
Remarques:
Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni pour
obtenir de plus amples informations sur le capteur
extérieur.
ESPAÑOL
Camina A
Conecte el adaptador a la entrada DC 7.5V del
aparato y a la toma de la red.
Camina B
Cómo fijar los tiempos del relof &
alarmar
1. En cualquier modo, mantenga pulsado TIME SET
/ RCC SYNC o ALM1 / ALM2 hasta que los
dígitos del hora parpadeen.
2. Pulse y mantenga pulsado TUNING +/- para
ajustar la hora.
3. Pulse TIME SET / RCC SYNC o ALM1 /
ALM2 para confirmar.
4. Repita los pasos 2 y 3 para completar el resto de
la configuración de los elementos de la hora.
Para realizar una búsqueda en el reloj de
control por radio (RCC)
Pulse brevemente TIME SET / RCC SYNC.
se muestra.
Notas:
La búsqueda de la hora del reloj de control por radio
se detendrá 10 minutos más tarde si no se recibe
señal de hora.
Para obtener información sobre los relojes de control
por radio, consulte el manual de usuario
proporcionado.
Camina C
Para seleccionar entre las funciones
de alarma
En espera, seleccione el modo de alarma.
ajustando RADIO/BUZ a RADIO o BUZZER.
Consejos prácticos:
Si ha seleccionado, RADIO, compruebe que ha
sintonizado con una emisora antes de apagar el aparato.
3 modos para apagar la alarma
Pulse breve: SLEEP/ALARM RESET o
REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL.
Pulse ALM1 o ALM2.
Radio
1.
Pulse RADIO ON/OFF una vez para encender la
radio.
2. Pulse AUTO SCAN/DATE para programar
todas las emisoras disponibles.
3. Pulse PRESET+/- hasta que se muestre la
presintonía de radio deseada.
Previsión meteorológica y
termómetro interior
La unidad puede detectar y medir automáticamente
los cambios en la presión atmosférica para mostrar
gráficamente la previsión meteorológica de las
próximas 12 a 24 horas y la temperatura interior
actual.
Nota:
La previsión meteorológica basada en la presión
atmosférica puede variar ligeramente con respecto a
la situación meteorológica real.
Uso del sensor exterior
El sensor exterior se proporciona para que la unidad
principal pueda medir y mostrar la temperatura
exterior.
1. Coloque el sensor en la zona al aire libre deseada.
Esta zona debe estar a un máximo de 50 metros
de la unidad principal. Asegúrese de que el sensor
tenga pilas (2 x AA).
La primera vez que utilice el sensor exterior y la
unidad principal, pulse el botón RESET de la
parte posterior del sensor, y el botón RESET del
compartimento de las pilas de la unidad principal.
La unidad principal comenzará a recibir la
transmisión del sensor.
Para actualizar la temperatura exterior en cualquier
momento desde el sensor, mantenga pulsado el
botón AUTO SCAN/DATE durante 5
segundos.
Nota:
Para obtener más información sobre el sensor
exterior, consulte el manual de usuario
proporcionado.
AJ260_12-QSG 7/2/07, 15:081

Transcripción de documentos

Clock Radio QUICK START MISE EN SERVICE RAPIDE INICIO RÁPIDO SCHNELLSTART SNELSTART AVVIVO RAPIDO 1 AJ260 Thanks for buying Philips AJ260 clock radio. Our Quick Start guides you through just some of the features on the set. Please read our instruction booklet to really rise & shine! AJ260_12-QSG R ENGLISH B/3 B 3 DC 7.5V A R C • Press ALM1 or ALM2. Radio AUTO SCAN/DATE for 5 seconds. Note: FRANÇAIS – Refer to the supplied user manual for more information about the outdoor sensor. Étape A • Connectez l’adaptateur secteur à la prise DC 7.5V de l’équipement et à la prise d’alimentation. Étape B Mise à l’heure de l’horloge et de l’alarme 1. Press RADIO ON/OFF once to switch on the radio. 2. Press AUTO SCAN/DATE to program all available stations. 3. Press PRESET+/- until the desired preset station is displayed. Step A The unit can auto detect and measure atmospheric pressure changes to graphically display the weather forecast in the next 12 to 24 hours, and current indoor temperature. – La recherche de l'heure à l'aide de l'horloge contrôlée par radio s'interrompt au bout de 10 minutes si aucun signal de temps n'est reçu. – Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni pour obtenir de plus amples informations sur l'horloge contrôlée par radio. 1. Maintenez enfoncée la touche TIME SET / RCC SYNC ou ALM1 / ALM2 jusqu'à ce que les chiffres de l'heure clignotent. 2. Maintenez enfoncée la touche TUNING +/pour régler l'heure. 3. Appuyez sur la touche TIME SET / RCC SYNC ou ALM1 / ALM2 pour confirmer. 4. Répétez les étapes 2-3 pour régler les autres éléments de l'heure. Step B How to set the Clock & Alarm time Note: Étape C Pour sélectionner le mode d’alarme • Connect the supplied mains adapter to the set’s 7.5V DC jack and the plug into a wall outlet. 1. Press and hold TIME SET / RCC SYNC or ALM1 / ALM2 until the time digits flash. 2. Press and hold TUNING +/- to adjust time. 3. Press TIME SET / RCC SYNC or ALM1 / ALM2 to confirm. 4. Repeat the steps 2~3 to complete all the other time items setting. – The weather forecast based on the atmospheric pressure may vary slightly from the actual weather situation. • Appuyez soit brièvement sur: SLEEP/ALARM RESET ou REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL. • Appuyez sur ALM1 ou ALM2. 3 façons d’éteindre – Si vous avez sélectionné RADIO, assurez-vous que vous avez effectivement une réception radio avant d’éteindre l’appareil. Conseils utiles: En mode d’attente, sélectionnez le mode d'alarme en réglant le commutateur RADIO/BUZ sur RADIO ou BUZZER. Remarques: Pour effectuer une recherche à l'aide de l'horloge contrôlée par radio Appuyez brièvement sur le bouton TIME SET / RCC SYNC. s'affiche. To perform RCC (Radio Controlled Clock) searching Press briefly TIME SET / RCC SYNC. is displayed. Using the outdoor sensor The outdoor sensor is supplied to work with the main unit to measure and display the outdoor temperature. 1. Place the sensor in a desired open area. The place must be within 50 meters away from the main unit. (Make sure that the sensor is loaded with 2 AA batteries.) • For the first time using the outdoor sensor and the main unit, press RESET located on the sensor back, and RESET located in the battery compartment of the main unit. Then, the main unit will begin to receive transmission from the sensor. • To update the outdoor temperature from the sensor any time, press and hold Weather forecast and Indoor thermometer Notes: – The RCC time search will stop 10 minutes later if no time signal is received. – Refer to the supplied user manual for RCC information. Step C Selecting the Alarm mode In standby mode, slide the RADIO/BUZ to select desired mode. Helpful hints: – If you have selected RADIO, make sure you have properly tuned to a station before turning off the set. 3 ways to switch off the alarm • Either press briefly: SLEEP/ALARM RESET or REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL. 7/2/07, 15:08 Radio 1. Appuyez une fois sur RADIO ON/OFF pour mettre la radio en marche. 2. Appuyez sur AUTO SCAN/DATE pour programmer toutes les stations disponibles. 3. Appuyez sur PRESET+/- jusqu'à ce que la station préréglée souhaitée s'affiche. Prévisions météo et thermomètre d'intérieur L'appareil peut détecter automatiquement et mesurer les modifications de la pression atmosphérique, et afficher sous forme graphique les prévisions météo des prochaines 12 à 24 heures ; il permet également d'afficher la température intérieure. Remarques: – Les prévisions météo basées sur la pression atmosphérique peuvent être légèrement différentes des conditions météorologiques réelles. Utilisation du capteur extérieur Le capteur extérieur est fourni pour fonctionner avec l'unité principale afin de mesurer et afficher la température extérieure. 1. Placez le capteur dans un lieu extérieur. Il doit se trouver dans une portée de 50 mètres par rapport à l'unité principale. Vérifiez que des piles (2 x AA) sont présentes dans le compartiment du capteur. • À la première utilisation du capteur extérieur et de l'unité centrale, appuyez sur la touche RESET située au dos du capteur, puis sur la touche RESET située dans le compartiment à piles de l'unité principale. L'unité principale commence alors à recevoir un signal du capteur. • Pour mettre à jour régulièrement la température extérieure affichée en fonction des données transmises par le capteur, appuyez sur la touche AUTO SCAN/DATE et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. Remarques: – Reportez-vous au manuel d'utilisation fourni pour obtenir de plus amples informations sur le capteur extérieur. Camina A ESPAÑOL • Conecte el adaptador a la entrada DC 7.5V del aparato y a la toma de la red. Camina B Cómo fijar los tiempos del relof & alarmar 1. En cualquier modo, mantenga pulsado TIME SET / RCC SYNC o ALM1 / ALM2 hasta que los dígitos del hora parpadeen. 2. Pulse y mantenga pulsado TUNING +/- para ajustar la hora. 3. Pulse TIME SET / RCC SYNC o ALM1 / ALM2 para confirmar. 4. Repita los pasos 2 y 3 para completar el resto de la configuración de los elementos de la hora. Para realizar una búsqueda en el reloj de control por radio (RCC) Pulse brevemente TIME SET / RCC SYNC. se muestra. Notas: – La búsqueda de la hora del reloj de control por radio se detendrá 10 minutos más tarde si no se recibe señal de hora. – Para obtener información sobre los relojes de control por radio, consulte el manual de usuario proporcionado. Camina C Para seleccionar entre las funciones de alarma En espera, seleccione el modo de alarma. ajustando RADIO/BUZ a RADIO o BUZZER. Consejos prácticos: – Si ha seleccionado, RADIO, compruebe que ha sintonizado con una emisora antes de apagar el aparato. 3 modos para apagar la alarma • Pulse breve: SLEEP/ALARM RESET o REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL. • Pulse ALM1 o ALM2. Radio 1. Pulse RADIO ON/OFF una vez para encender la radio. 2. Pulse AUTO SCAN/DATE para programar todas las emisoras disponibles. 3. Pulse PRESET+/- hasta que se muestre la presintonía de radio deseada. Previsión meteorológica y termómetro interior La unidad puede detectar y medir automáticamente los cambios en la presión atmosférica para mostrar gráficamente la previsión meteorológica de las próximas 12 a 24 horas y la temperatura interior actual. Nota: – La previsión meteorológica basada en la presión atmosférica puede variar ligeramente con respecto a la situación meteorológica real. Uso del sensor exterior El sensor exterior se proporciona para que la unidad principal pueda medir y mostrar la temperatura exterior. 1. Coloque el sensor en la zona al aire libre deseada. Esta zona debe estar a un máximo de 50 metros de la unidad principal. Asegúrese de que el sensor tenga pilas (2 x AA). • La primera vez que utilice el sensor exterior y la unidad principal, pulse el botón RESET de la parte posterior del sensor, y el botón RESET del compartimento de las pilas de la unidad principal. La unidad principal comenzará a recibir la transmisión del sensor. • Para actualizar la temperatura exterior en cualquier momento desde el sensor, mantenga pulsado el botón AUTO SCAN/DATE durante 5 segundos. Nota: – Para obtener más información sobre el sensor exterior, consulte el manual de usuario proporcionado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips AJ260/12 Guía de inicio rápido

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Guía de inicio rápido

El Philips AJ260/12 es un reloj radio controlado con proyección horaria que permite despertarse con su emisora de radio favorita o con un zumbador. Con su sintonizador digital FM, puede programar hasta 20 emisoras para acceder fácilmente a sus estaciones favoritas. Su pantalla LCD de fácil lectura muestra la hora, la fecha y la temperatura interior, brindándole información esencial al alcance de su mano. Además, cuenta con una función de alarma dual, que le permite configurar dos alarmas independientes para diferentes horarios.