Philips MCI298/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
MCi298
Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia,
visite
www.philips.com/welcome
ES Manual del usuario
Philips Consumer Lifestyle
_
_
_
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
HK-1013-MCi298 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours
de laquelle le marquage CE a été apposé)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(DECLARATION DE CONFORMITE CE)
We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
(Name / Nom de l’entreprise)
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
(address / adresse)
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
(Déclarons sous notre propre responsabilité que le(s) produit(s) électrique(s):)
Philips........................................................... ....................MCi298/12, /05...........
(brand name, nom de la marque) (Type version or model, référence ou modèle)
Wi-Fi Micro Music System
..............................................................................................
(
product description, description du produit)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(Auquel cette déclaration se rapporte, est conforme aux normes harmonisées suivantes)
(title, number and date of issue of the standard / titre, numéro et date de parution de la norme)
EN62311 : 2008 EN62301 : 2005
EN55020 : 2007 EN55013 : 2001 + A1:2003 + A2:2006
EN55022 : 2006 + A1:2007 EN55024 : 1998 + A1:2001 + A2:2003
EN301489-1 V1.8.1. : 2008 EN301489-17 V1.3.2. : 2008
EN300328 V1.7.1 :2006 EN60065 : 2002 + A1:2006 +A11:2008
Following the provisions of :
(Conformément aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de:)
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2004/108/EC (EMC Directive)
2009/125/EC (ErP Directive) – EC/1275/2008 & EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001 or CENELEC
Permanent Documents
(Et sont fabriqués conformément à une qualité au moins conforme à la norme ISO 9001 ou aux Documents Permanents CENELEC)
The Notified Body .............. Nemko ............. performed .................CB Scheme..............
(L’Organisme Notifié) (Name and number/ nom et numéro) (a effectué) (description of intervention /
description de l’intervention)
NO56560
And issued the certificate, .................................................................
(et a délivré le certificat) (certificate number / numéro du certificat)
Remarks:
(Remarques:)
Frank Dethier
Leuven, March 31, 2010
Development Manager, Innovation Lab Leven
........................................................... ............................................................................................
(place,date / lieu, date)
(signature, name and function / signature, nom et fonction)
3
Español
ES
Contenido
1 Importante 5
Seguridad 5
A
visos medioambientales 7
Reciclaje 7
Aviso sobre marcas comerciales 8
2 Su MCi298 9
Introducción 9
Contenido de la caja
9
Descripción general 10
Vista superior y frontal 10
Vista posterior 11
Mando a distancia 12
Pantalla táctil 13
Pantalla de inicio 13
Introducción de texto en el control
remoto 14
3 Preparación 16
Colocación de la unidad 16
Colocación de las pilas en el control
remoto 1
6
4 Encendido/apagado 17
Conexión de la alimentación 17
Encendido/apagado 1
7
  18
Conexión a una red doméstica 18


protegida de Wi-Fi (WPS) de un solo
toque 19
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la clave de cifrado 20
Conexión con cables 21
6 Reproducción desde la red
Wi-Fi/con cables doméstica 23
Reproducción de emisoras de radio
por Inter
net 23
Sintonización de emisoras de
radio por Internet 23
Almacenamiento de emisoras
presintonizadas 23
Edición de emisoras favoritas 24
Gestión de la radio por Internet
en línea 25
Adición manual de emisoras
en línea 26
Transmisión desde un servidor UPnP 28

del uso compartido de la música 29
La biblioteca en el ordenador o
en el sistema NAS 29
Transmisión desde el ordenador
o el sistema NAS 29
7 Reproducción desde un dispositivo
de almacenamiento USB 31
Conexión de un dispositivo de
almacenamiento masiv
o USB 31
Reproducción desde el dispositivo de
almacenamiento USB 31
8 Reproducción de CD de música 32
Operaciones básicas 32
Uso de la pantalla táctil
32
9 Reproducción de la radio FM 34
Sintonización de emisoras de radio FM 34
Almacenamiento automático
34
Sintonización manual 34
Edición de emisoras presintonizadas 34
Cómo escuchar la radio FM 34
RDS (del inglés Radio Data System,
sistema de datos por radio) 35
4 ES
10 Reproducción desde un dispositivo de
audio externo 36
Conexión de dispositivos de audio
exter
nos 36
Reproducción desde un dispositivo de
audio externo 36
11 Ajustes 37
Ajustes de sonido 37
refuerz
o dinámico de graves 37
Ecualizador 37
Ajuste del volumen desde el
dispositivo de audio externo 37
Incredible Surround 37
Ajustes de pantalla 37
Brillo 37
Ajustes del reloj 38
Alarma 38
Fecha y hora 38
 

Ubicación y zona horaria 40
Idioma 40
Información del dispositivo 40
Cómo comprobar las actualizaciones
de software 40
Restablecimiento de los ajustes
de fábrica 40
12 Registre el MCi298 con Philips 41
Ventajas 41
Registre el MCi298
41
Registro en el sitio Web 41
Registro en el dispositivo 41
Cancelación del registro del MCi298 42
Comprobación de la información de
registro 42
13 Mantenimiento 43
Limpieza 43
14 Datos técnicos 44
15 Solución de problemas 47
5
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i Use el producto únicamente en
interiores. No exponga el producto a
goteos ni salpicaduras de agua, lluvia o
humedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa, al calor o a las llamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos

l No coloque ningún otro aparato
eléctrico sobre el producto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido

n Este producto podría incluir pilas.
Consulte las instrucciones de seguridad
y desecho en este manual de usuario.
o Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Consulte las
instrucciones de desecho en este manual
de usuario.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el
funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u
otras situaciones de peligro.
1 Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer

de evitar problemas en el funcionamiento y en
el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin
aislamiento dentro del producto que pueden
generar una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el producto no debe exponerse a
la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre
aql objetos que contengan líquidos.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este producto cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
Español
ES
6
 El nivel de sonido puede ser engoso.
Con el paso del tiempo, el “nivel de
comodidad” de escucha se adapta a los
niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el
sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel
seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
 Fije el control de volumen en un ajuste
bajo.
 Aumente poco a poco el sonido hasta
poder oírlo de manera cómoda y clara,
sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
 La exposición prolongada al sonido,
incluso a niveles “seguros”, tambn
puede provocar una pérdida auditiva.
 Aserese de utilizar su equipo de
forma razonable y realice los descansos
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
 Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
 Tenga cuidado de no ajustar el nivel de
sonido mientras se adapta su oído.
 No suba el nivel de sonido hasta tal
punto que no pueda escuchar lo que le
rodea.
 En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso. No utilice los
auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer

muchas zonas.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del
aparato.
Aserese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos
deberán estar siempre a mano.
Nota

está situada en la parte posterior del producto
o debajo del mismo.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilacn. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
 El uso de los auriculares a un nivel de
sonido elevado puede dar el oído. Este
producto produce sonidos con rangos
de decibelios que pueden provocar una
rdida auditiva a una persona con un
nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto.
Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que

ES
7
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura

la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución

de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No
mezcle pilas de diferentes marcas. Asegúrese
que la polaridad es correcta. Extraiga las pilas
de los productos que no utilice durante largos
periodos de tiempo. Guarde las pilas en un
lugar seco.
Riesgo de lesn: use guantes cuando manipule
pilas con fugas. Mantenga las pilas fuera del
alcance de nos y mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos
en las pilas. No exponga las pilas a un calor
excesivo. No arroje las pilas al fuego. No
dañe ni rompa las pilas. No cargue pilas no
recargables.
Avisos medioambientales
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de la
directivas 1999/5/EC.
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene
un sistema de doble aislamiento.
Este aparato incluye esta etiqueta:


fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Español
ES
8
Información sobre el desecho de pilas:
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.
Infórmese acerca de la normativa local sobre
el reciclaje de pilas. La eliminación correcta
de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Aviso sobre marcas
comerciales
Windows Media y el logotipo de Windows
son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation en
EE. UU. u otros países.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe

ES
9
Contenido de la caja

paquete:
 Unidad principal
 Control remoto con pilas
 Adaptador de alimentación de CA/
CC
 Conjunto de software en un CD-
ROM
 Guía de inicio rápido
 Kit de montaje/Instrucciones de
montaje
2 Su MCi298
Ha adquirido un producto Philips. Para sacar
el mayor partido a la asistencia que Philips le
ofrece, registre el producto en www.philips.
com/welcome.
Introducción
El MCi298 permite
 Conectarse a una red doméstica
existente, que puede estar
compuesta por ordenadores y
dispositivos UPnP;
 Conectarse a los sistemas de audio
domésticos existentes, incluidos los
reproductores multimedia portátiles;
 Conectar un dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
Estas conexiones le permiten
 Reproducir emisoras de radio por
Internet;
 Reproducir música almacenada en un
ordenador o dispositivo UPnP;
 Reproducir música almacenada en un
dispositivo USB de almacenamiento
masivo mediante los altavoces del
MCi298;
 Reproducir CD de música;
 Reproducir música de un sistema de
audio o un reproductor multimedia
portátil mediante los altavoces del
MCi298.
El reproductor de CD de la unidad MCi298
admite los siguientes formatos de disco/
archivo:
Español
ES
10
Expulsa el disco.
8. Ranura de discos
9.
puerto USB para el dispositivo de
almacenamiento masivo USB
Descripción general
Vista superior y frontal
1.
Púlselo para encender el
dispositivo;
Para apagarla, púlselo para
cambiar al modo de espera
activo; o bien, mantenga pulsado
para cambiar al modo de espera
de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2.
Desactiva/activa el sonido.
3.
VOLUME
Sube/baja el volumen.
4. Pantalla LCD con pantalla táctil
5. Altavoces
6. Antena Wi-Fi
7.
f
d
c
g
h
i
b
a
e
ES
11
Vista posterior
1. DC IN
para el cable de alimentación
2. MP3-LINK
conector de entrada de audio de
3,5 mm
para un reproductor multimedia
portátil para reproducir mediante
los altavoces en el MCi298
3.
conexión para auriculares de
3,5 mm
4. DEMO
para uso exclusivo de
distribuidores
5. ETHERNET
para el cable Ethernet que
conecta la unidad MCi298 con la
red doméstica, en caso de que
desee una conexión con cables a
la red doméstica
6. FM ANTENNA
para la antena FM incluida
b
d
e
c
a
Español
ES
12
3. FAVORITE
En el modo [Radio Internet]:
Agrega la emisora actual a la lista de
emisoras favoritas.
En el modo [Radio FM]:
En la pantalla de reproducción,
lselo para añadir la emisora actual a
[Presintonías].
4.
/ / ( )/ ( )
Botones de desplazamiento
lselos para desplazarse por los
menús.
/
En el modo DISC:
Seleccione un álbum (para MP3/CD
de WMA).
( )/ ( )
Botones de búsqueda en la pantalla de
reproducción
En el modo [Biblioteca
multimedia]/[USB]/DISC:
lselo para saltar a la pista anterior o
siguiente.
En el modo [Radio FM]:
Manténgalo pulsado para iniciar la
búsqueda de la siguiente emisora
disponible;
lselos varias veces para realizar una

OK

5.
HOME: vuelve a la pantalla de inicio
(menú principal).
6.
Inicia/hace una pausa/reanuda la
reproducción.
7.
Detiene la reproducción;
En el modo DISC: borra un programa.
8.
VOL
Aumenta/disminuye el volumen
9. Alfanumérica
botones
Mando a distancia
1.
Púlselo para encender la unidad;
Para apagarla, púlselo para cambiar
al modo de espera activo; o bien,
mantenga pulsado para cambiar al
modo de espera de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2.
Abre o cierra la bandeja de discos.
a
b
c
d
e
g
j
i
k
o
n
m
l
h
f
ES
13
 Si es necesario, toque la pantalla para
mostrar los botones de función.
 Toque los botones para seleccionar
las funciones correspondientes.
 Toque una opcn para seleccionarla.
Pantalla de inicio
En el MCi298, accede a la pantalla de inicio

inicial.
Para seleccionar una fuente de música o
acceder almenú[Ajustes]
Para introducir texto
10. CLEAR
Púlselo para eliminar la entrada
anterior;
Manténgalo pulsado para eliminar
todas las entradas.
a/A
Púlselo para alternar entre minúsculas
y mayúsculas;
En el modo FM RADIO, pulse en la
lista de emisoras presintonizadas para
comenzar a editar el nombre de la
emisora.
11. SOUND
Seleccione los ajustes de sonido.
12. REPEAT
Alterna las opciones de repetición de
la reproducción.
SHUFFLE
Activa/desactiva la reproducción en
orden aleatorio.
13.
Desactiva/activa el sonido.
14.
BACK: vuelve a la pantalla anterior.
Pantalla táctil
ElMCi298 dispone de una pantalla táctil.
Kitty Higgins
Clear Day
Kitty Higgins
Clear Day
0:12 4:12
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
Español
ES
14
Introducción de texto en el control
remoto
Para introducir texto y símbolos, pulse los
botones alfanuméricos correspondientes en el
control remoto.
 Para introducir letras/números/símbolos
correspondientes al mismo botón
alfanumérico, pulse brevemente el botón
varias veces.
 Para introducir símbolos, pulse varias
veces.
 Para introducir un espacio, pulse
.
 Para alternar entre minúsculas y
mayúsculas, pulse
.
 En la pantalla de inicio toque en / para
desplazarse por los iconos. Toque en el
icono correspondiente para seleccionar.
 O bien, pulse / /OK en el control
remoto para seleccionar la fuente
deseada.
Para ir a la pantalla anterior
 Pulse
BACK.
Para volver la pantalla de inicio
 Pulse
HOME.
ES
15
 Para eliminar el carácter anterior, pulse
. Para eliminar todas las entradas,
mantenga pulsado
.
Consejo
En el caso de idiomas distintos del inglés, las
letras a las que se corresponde un bon
alfanumérico pueden variar.
Español
ES
16
Colocación de las pilas en el
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de dos en el dispositivo. Quite las
pilas del control remoto si éste no se va a usar
durante un periodo largo de tiempo.
a Abra el compartimento de las pilas.
b Inserte 2 pilas AAA R03 con la polaridad

c Cierre el compartimento de las pilas.
3 Preparación
Colocación de la unidad
Puede montar el MCi298 en una pared, o bien
colocar el MCi298 
Para montar la unidad en la pared, consulte las
instrucciones que aparecen en la hoja adicional
de montaje en pared.
ES
17
Modo de espera activo
Cuando se encuentre en el modo de espera
activo, algunas de las funciones principales del
MCi298 se quedan en un estado de consumo
de energía normal, por ejemplo, conexión
Wi-Fi, pantalla del reloj. Por tanto, el MCi298
podrá volver rápidamente al modo de
funcionamiento normal cuando active el modo
de espera activo del MCi298.
En el modo de espera activo:
 El piloto de encendido se enciende en
rojo;
 Se muestra la hora del reloj si la ha

Además, la unidad sigue conectada a la red
Wi-Fi/con cables.
Modo de espera activo automático
Si la unidad MCi298 permanece inactiva
durante 10 minutos, MCi298 puede pasar
autoticamente al modo de espera activo.
Modo de espera de bajo consumo
El modo de espera de bajo consumo es un
modo de ahorro de enera. En este modo,
las principales funciones pasan a un estado de
menos energía o desconexión, por ejemplo,
el microprocesador, la conexión Wi-Fi y la
pantalla.
4 Encendido/
apagado
Conexión de la alimentación
Advertencia
Riesgo de dos en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior del producto.
 Conecte el MCi298 a la alimentación.
Nota

está situada en la parte posterior del producto
o debajo del mismo.
Encendido/apagado
1
Pulse para encender la unidad.
2 Para apagar la unidad:
 Pulse
para cambiar a modo de
espera activo;
 O bien, mantenga pulsado
para
cambiar al modo de espera de
bajo consumo (modo de ahorro de
energía).
Español
ES
18
5 Configuración
inicial
La primera vez que encienda el MCi298:
1 Seleccione el idioma deseado en pantalla
cuando se le solicite.
2 Seleccione su ubicación y zona horaria en
la lista cuando se le solicite.
3 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte si

Conexión a una red
doméstica
Conexión inalámbrica
Conexión mediante un cable Ethernet
MCi298
MCi298
ES
19
2 Seleccione  > [Pulse el
.
Adición del MCi298al router
 Consulte el manual del usuario del router
para obtener más información sobre
cómo agregar un dispositivo WPS al
router. Por ejemplo:
Mantenga pulsado el botón WPS.
» El router comienza a buscar un
dispositivo WPS.
» En el MCi298, aparece un mensaje
cuando la conexión se realiza
correctamente.
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Puede conectar el MCi298 a una red
doméstica de varias formas: inalámbrica o con
cable.
 Utilice un router (o punto de acceso)
para la red doméstica. Es decir, conecte
los ordenadores/dispositivos a un router.
 Conecte el MCi298 al router de
forma inalámbrica o mediante un cable
Ethernet.
 Para que la unidad se conecte a Internet
mediante una red doméstica, asegúrese
de que el router se conecte directamente
a Internet. No es necesario que exista
ninguna conexión de marcado en el
ordenador.
 Para cambiar de método de conexión
o cambiar de router, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes de red] > 
red].


toque
El MCi298
de Wi-Fi (WPS). Puede conectar el MCi298
de forma rápida y segura a un router
inambrico que tambn admita WPS.
Puede elegir uno de los dos métodos de




Consejo
Wi-Fi Protected Setup (WPS) es un
estándar creado por Wi-Fi Alliance para el
establecimiento sencillo de redes domésticas
inalámbricas seguras.
Activación de WPS-PBC en el MCi298
1 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte


página 18).
Español
ES
20
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la clave de cifrado
Consejo

preparada la clave de cifrado para el router.
1 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte


página 18).
2 Seleccione  > [Buscar
red].
» La unidad comienza a buscar redes
inalámbricas.
» Aparece una lista de redes Wi-Fi
disponibles.
MCi298
Internet
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
Consejo


en el MCi298, seleccione 
>  y anote el
PIN que aparece en el MCi298; en el router,
introduzca el PIN.
Consulte el manual del usuario del router
para obtener más información sobre cómo
introducir el PIN en el router.
Conexión a Internet
 Conéctese a Internet cuando se le
solicite.
» Accederá a la pantalla de inicio una vez

inicial.
Consejo
Aserese de que el router se conecte
directamente a Internet. No es necesario que
exista ninguna conexión de marcado en el
ordenador.
MCi298
Internet
ES
21
Nota
Es posible que el router no pueda asignar una

dinámica de host DHCP (del inglés Dynamic

disponible o está desactivado en el router.
Conexión con cables
Conexión al router mediante el cable
Ethernet
1 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte


página 18).
2 Utilice un cable Ethernet para conectar la
unidad al router.
Conexión a la red dostica
 En la unidad, seleccione [Por cable
.
» La unidad comienza a obtener una
dirección IP que ha asignado la red
automáticamente.
MCi298
LAN4To Modem12V=1A ResetLAN3 LAN2 LAN1
3 Seleccione la red Wi-Fi que desee.
4 Cuando se le solicite, introduzca la clave
de cifrado para conectarse a la red.
» La unidad comienza a obtener una
dirección IP que ha asignado la red Wi-
Fi automáticamente.
» Aparece un mensaje cuando la
conexión se realiza correctamente.
Network A
Network B
Network C
Enter key
Successfully
connected to
Network A
Español
ES
22
Consejo
Aserese de que el router se conecte
directamente a Internet. No es necesario que
exista ninguna conexión de marcado en el
ordenador.
» Aparece un mensaje cuando la
conexión se realiza correctamente.
Consejo
Es posible que el router no pueda asignar una

dinámica de host DHCP (del inglés Dynamic

disponible o está desactivado en el router.
Conexión a Internet
 Conéctese a Internet cuando se le
solicite.
» Accederá a la pantalla de inicio una vez

inicial.
2/2
Wireless (W
i
F
i
)
Wired (Ethernet)
Internet
MCi298
ES
23
 O bien, en la pantalla de inicio, pulse
/ y OK en el control remoto.
3 Seleccione la emisora que desee para que
empiece a sonar.
Consejo
De forma predeterminada, las emisoras
presintonizadas están precargadas en el
MCi298 según la ubicación que seleccione

comprobar o cambiar esa ubicación, vaya a
[Ajustes] > [Lugar/zona hor.].
Almacenamiento de emisoras
presintonizadas
En el MCi298, puede almacenar hasta 10
emisoras presintonizadas. Cada emisora
presintonizada se corresponde con un botón
nurico del control remoto. En la pantalla
de reproducción de la radio, pulse un botón
nurico. Cambiará rápidamente a la emisora
presintonizada correspondiente.
De forma predeterminada, las emisoras
presintonizadas están precargadas en el
MCi298 según la ubicación que seleccione

comprobar o cambiar esa ubicación, vaya a
[Ajustes] > [Lugar/zona hor.].
Para almacenar una emisora presintonizada
1 Reproduzca la emisora que desee.
2 En la pantalla de reproducción, mantenga
pulsado el bon nurico que desee
(0-9).
» Aparece un mensaje que indica que se
ha agregado la emisora a la ubicación
correspondiente.
» La nueva emisora presintonizada
sustituye a la anterior si la ubicación ya
tenía una emisora presintonizada.
Para reproducir una emisora presintonizada
 Vaya a [Radio Internet] > [Presintonías].
 O bien, en la pantalla de
reproducción de radio, pulse el botón
numérico correspondiente (0-9).
6 Reproducción
desde la red Wi-
Fi/con cables
doméstica
Reproducción de emisoras de
radio por Internet
Para reproducir emisoras de radio por Internet,
asegúrese de que
 La unidad MCi298 está conectada a
Internet mediante la red doméstica.
Consejo
Aserese de que el router se conecte
directamente a Internet. No es necesario que
exista ninguna conexión de marcado en el
ordenador.
Sintonización de emisoras de radio
por Internet
1 Aserese de que el MCi298 es
conectado a Internet.
2 En el MCi298, toque [Radio Internet] en
la pantalla de inicio.
MCi298
Internet
Español
ES
24
Edición de emisoras favoritas
En el MCi298, puede marcar una emisora
de radio por Internet como favorita. Todas
las emisoras se agregan a [Radio Internet] >
[Emisoras favoritas]. De esta forma, podrá
acceder rápidamente a sus emisoras favoritas.
Para agregar una emisora a [Emisoras
favoritas]
 En una lista de emisoras, seleccione
la que desea. Pulse FAVORITE en el
mando a distancia.
 O bien, reproduzca la emisora
que desee. En la pantalla de
reproducción, pulse FAVORITE en
el control remoto.
» Aparece un mensaje que indica
que se ha agregado la emisora a
[Emisoras favoritas].
Para eliminar una emisora de [Emisoras
favoritas]
 Seleccione la emisora de la lista
de emisoras o vaya a la pantalla de
reproducción de la emisora. Pulse
FAVORITE de nuevo.
ES
25
2 Para marcar/cancelar la selección de
emisoras como favoritas:
 Haga clic en [Streamium
management] (Gestión de
Streamium) > [Favorites] (Favoritos)
> [Browse] (Explorar);
 En [Browse] (Explorar), busque las
emisoras que desee;
Gestión de la radio por Internet en
línea
Mediante el registro de la unidad MCi298
en www.philips.com/welcome (consulte

41), puede iniciar sesión en el Club Philips. En
este club, puede realizar las siguientes tareas
para gestionar la radio por Internet en un
ordenador:
Editar emisoras favoritas;
 Agregar emisoras manualmente que no
haya podido encontrar en el MCi298.
Edición de emisoras favoritas en línea
Mediante Club Philips, puede gestionar la lista
de emisoras favoritas de un ordenador. Al
conectar el MCi298 a Internet, actualiza las
emisoras favoritas en el MCi298.
1 En el ordenador, inicie sesn en el Club
Philips (consulte ‘Registre el MCi298 con

Internet
http://www.philips.com/welcome
MCi298
Español
ES
26
» En el MCi298, puede encontrar
emisoras en el orden que desee
en [Radio Internet] > [Emisoras
favoritas] si ha conectado el
MCi298 a Internet.
Consejo
En la lista de emisoras favoritas, para colocar
una emisora favorita delante de la primera,
coloque la emisora justo detrás de la primera;
arrastre y suelte la primera emisora hacia
abajo.
Para colocar una emisora detrás de la última,
coloque la emisora justo delante de la última;
arrastre y suelte la última emisora hacia arriba.
Adición manual de emisoras en línea
Adición manual de emisoras
En Club Philips, puede agregar manualmente
emisoras de radio por Internet al MCi298 en
un ordenador.
1 En el ordenador, inicie sesn en el Club
Philips (consulte ‘Registre el MCi298 con

2 Para agregar una emisora, haga clic en
[Streamium management] (Gestión de
Streamium) > [My media] (Mi contenido
multimedia) > [Music] (Música).
 En [Favorite] (Favorito), active la
casilla correspondiente a la emisora.
» Ésta se marca como favorita.
 Para cancelar la selección, desactive
la casilla correspondiente a una
emisora.
3 Para cambiar el orden de las emisoras
favoritas en la lista:
 Haga clic en [Prioritize] (Asignar
prioridad);
 
se va a mover;
 
hacia abajo.
ES
27
Para editar una emisora agregada
 Como se muestra, haga clic en una
emisora.
» Los cuadros de texto se rellenan
y aparece la información sobre la
emisora.
 Haga clic en los cuadros de texto
para editar la información.
3 En [Music] (Música), introduzca la
información de la emisora en los cuadros
de texto:
 En [URL], rellene el sitio Web de la
emisora;
 En [Nickname] (Apodo), rellene un
nombre que aparezca como nombre
de emisora en [My media] (Mi
contenido multimedia);
 En [Description] (Descripción),
rellene la descripción de una palabra
de la emisora, por ejemplo, música,
deporte, noticias.
La descripción se utiliza como
categoría para ordenar las emisoras
de [My media] (Mi contenido
multimedia).
4 Haga clic en [Save] (Guardar).
» La emisora se agrega manualmente
bajo los cuadros de texto.
Español
ES
28
como servidores de contenido multimedia
UPnP (bibliotecas de música) del MCi298,
siempre que estén activados.
Mediante los protocolos UPnP (Universal Plug
and Play), un servidor multimedia UPnP permite
transmitir archivos de música desde el servidor
hasta un dispositivo cliente UPnP (por ejemplo,
el MCi298). En el dispositivo cliente UPnP,
puede reproducir la música desde el servidor.
Nota
*Consulte el manual del usuario del sistema
NAS para obtener más informacn sobre si
la capacidad de un servidor multimedia UPnP
está disponible en un sistema NAS.
Transmisión desde un
servidor UPnP
Puede transferir música desde un ordenador o
un sistema de almacenamiento conectado a la
red (NAS) al MCi298, cuando
 el MCi298 está conectado a la red
doméstica;
 La función de uso compartido de la

que también están conectados a la red
dostica, si desea transmitir música
desde un ordenador;
 El sistema NAS está conectado a la
red doméstica y puede funcionar como
un servidor *UPnP, si desea transmitir
sica desde un sistema NAS.
Con el software para compartir música
(suministrado Media Browser y TwonkyMedia
Server), dichos ordenadores pueden funcionar
MCi298
ES
29
Transmisión desde el ordenador o el
sistema NAS
En el MCi298, reproduzca las bibliotecas de
música que se transmiten desde un servidor
UPnP (un ordenador de la red doméstica).
1 Asegúrese de que el servidor UPnP es
conectado a la red doméstica.
2 En el MCi298, toque [Biblioteca
multimedia] en la pantalla de inicio.
 O bien, en la pantalla de inicio, pulse
/ y OK en el control remoto.
3 Seleccione una biblioteca de música.
» Puede ver las categorías por las que se

artista, álbum o género).
4 Seleccione la pista o el álbum que desee.
5 Pulse para iniciar la reproducción.
 La reproducción comenzará desde
el principio del álbum si pulsa
en
un álbum.
» La pantalla de reproducción
aparece cuando se inicia la
reproducción.
6 Para detener la reproducción, pulse .

uso compartido de la música
1 En el ordenador, introduzca el CD de
software incluido.
2 Instale el software siguiendo las
instrucciones que aparecen en pantalla.
 Media Browser (en un PC)
 TwonkyMedia Server (en un MAC)
» Ahora, el ordenador puede
funcionar como servidor de
música. Puede transmitir música
del ordenador al dispositivo
UPnP de la red Wi-Fi/con cables
doméstica.
La biblioteca en el ordenador o en el
sistema NAS
La biblioteca en el ordenador
En los ordenadores, el software incluido
Media Browser o TwonkyMedia Server
puede acceder a las bibliotecas de música que
están organizadas por los distintos programas
de gestión de contenido multimedia, incluido
Reproductor de Windows Media 11 y iTunes.
iTunes es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países.
Biblioteca en el sistema NAS
Consulte el manual del usuario del sistema
NAS para obtener más información sobre:
 si la capacidad del servidor
multimedia UPnP está disponible en
el sistema NAS;
 cómo administrar la música en la
unidad NAS utilizando un software
de servidor multimedia UPnP.
Español
ES
30
Utilice la pantalla táctil durante la
reproducción de música
En la pantalla de reproducción de música,
 Toque la pantalla para mostrar los
botones de función.
 Seleccione opciones de
reproducción tocando los botones
correspondientes:
/ : toque para pausar o reproducir la canción
actual.
/ : toque para avanzar rápido/ rebobinar
la canción actual.
: toque para reproducir todas las canciones
de la carpeta actual continuamente.
: toque para reproducir todas las canciones
de la carpeta actual aleatoriamente.
: toque para volver a la pantalla anterior.
Kitty Higgins
Clear Day
Kitty Higgins
Clear Day
0:12 4:12
Utilice la pantalla táctil para seleccionar
opciones
En la lista de opciones,
 Toque la pantalla para mostrar los
botones de función.
 Seleccione opciones tocando los
botones correspondientes:
: toque para desplazarse hacia
arriba.
: toque para desplazarse hacia
abajo.
: toque para volver a la pantalla
anterior.
 Toque una opcn para seleccionarla.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
ES
31
» 
archivos puede tardar cierto

se muestran las carpetas de
archivos.
» Los archivos de audio aparecen
en distintas categorías (por
ejemplo, artista, álbum, género), en
el caso de que las etiquetas meta/
ID3 de los archivos se editen.
3 Seleccione la pista o el álbum que desee.
4 Para comenzar a reproducir, pulse .
 La reproducción comenzará desde
el principio del álbum si pulsa
en
un álbum.
» La pantalla de reproducción
aparece cuando se inicia la
reproducción.
5 Para detener la reproducción, pulse .
7 Reproducción
desde un
dispositivo de
almacenamiento
USB
Conexión de un dispositivo
de almacenamiento masivo
USB
En el MCi298, puede reproducir música
almacenada en un dispositivo de
almacenamiento masivo USB. Para ello, realice
lo siguiente:
 Conecte el dispositivo de
almacenamiento USB a la toma
en el MCi298;
 Toque [USB] en la pantalla de inicio
del MCi298.
Reproducción desde
el dispositivo de
almacenamiento USB
1
En el MCi298, asegúrese de que el
dispositivo de almacenamiento masivo
USB está conectado correctamente.
2 En la pantalla de inicio, toque [USB].
 O bien, en la pantalla de inicio, pulse
/ y OK en el control remoto.
Español
ES
32
2 Pulse para iniciar la reproducción.
3 Durante la reproducción de discos:
 Pulse
/ varias veces para
seleccionar una pista. En el caso de
archivos WMA/MP3 en un CD-R/
RW, pulse
/ para seleccionar una
carpeta de archivos.
 Pulse
/ para realizar búsquedas
hacia adelante o hacia atrás.
 Pulse
para hacer una pausa o
reanudar.
 Pulse
para detener la grabación.
Uso de la pantalla táctil
Utilice la pantalla táctil para seleccionar
opciones
En la lista de opciones,
 Toque la pantalla para mostrar los
botones de función.
 Seleccione opciones tocando los
botones correspondientes:
: toque para desplazarse hacia
arriba.
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
Track 1
Track 2
Track 3
Track 4
8 Reproducción de
CD de música
Precaución
No mire nunca al haz de láser que está dentro
de la unidad.
Riesgo de dos en el producto. No
reproduzca discos con accesorios tales
como anillos de estabilizacn o cubiertas
protectoras de discos.
No coloque nunca ningún objeto que no sea
un disco en el compartimento de discos.
Nota
Para obtener informacn de los formatos
de disco admitidos, consulte Introduccn

Operaciones básicas
1
Introduzca un disco tal y como se muestra.
 Si es necesario, pulse
para retirar
un disco primero.
 Si es necesario, toque [Disc] (Disco)
en la pantalla de inicio.
» 
aparece una lista de pistas o
carpetas de archivos.
ES
33
: toque para desplazarse hacia
abajo.
: toque para volver a la pantalla
anterior.
 Toque una opcn para seleccionarla.
Utilice la pantalla táctil durante la
reproducción del CD
En la pantalla de reproducción del CD,
 Toque la pantalla para mostrar los
botones de función.
 Seleccione opciones de
reproducción tocando los botones
correspondientes:
/ : toque para pausar o reproducir la
canción actual.
/ : toque para seleccionar la canción
anterior o siguiente.
: toque para reproducir todas las canciones
de la carpeta actual aleatoriamente.
: toque para reproducir todas las canciones
de la carpeta actual continuamente.
: toque para volver a la pantalla anterior.
Español
ES
34
Sintonización manual
1 En [Radio FM], seleccione [Sintonización
manual].
2 Mantenga pulsado / para comenzar la
sintonización automática.
» Se sintoniza hasta la siguiente emisora
disponible que tenga una recepción

3 Pulse / varias veces para realizar una

Edición de emisoras presintonizadas
Edición de la información de la emisora
1 En el modo FM RADIO, pulse FAVORITE
en la pantalla de reproducción de radio.
2 En la lista de emisoras presintonizadas:
 Seleccione la emisora que va a
editar;
 Pulse a/A para comenzar a editarla;
 Pulse
/ para seleccionar la
ubicación de la entrada; pulse
/ varias veces para seleccionar las
letras que desee.
3 Pulse OKBACK
para descartar los cambios.
Cómo escuchar la radio FM
1
En el MCi298, toque [Radio FM] en la
pantalla de inicio.
2 Sintonice la emisora de radio que desee
(consulte ‘Sintonización de emisoras de

 Para seleccionar una emisora
presintonizada:
pulse FAVORITE durante la
reproducción de radio.
3 Para desactivar/activar el sonido de la
radio
 Pulse
.
9 Reproducción
de la radio FM
Sintonización de emisoras de
radio FM
Nota
Para una recepción óptima, extienda por
completo la antena y ajuste su posición.
Almacenamiento automático
1 En el MCi298, toque [Radio FM] en la
pantalla de inicio.
 O bien, en la pantalla de inicio, pulse
/ y OK en el control remoto.
2 En [Radio FM], seleccione [Almacen.
automático].
» La unidad MCi298 comienza a
buscar automáticamente las emisoras
disponibles.
» Se empieza a escuchar la radio y se
almacenan como máximo 20 emisoras
como emisoras presintonizadas cuando

» Las emisoras presintonizadas se
escuchan en el orden de potencia de
recepción.
3 Para seleccionar una emisora
presintonizada, vaya a [Presintonías].
ES
35
RDS (del inglés Radio Data
System, sistema de datos por

El sistema de datos por radio RDS (del
inglés Radio Data System) es un servicio que
permite a las emisoras FM mostrar información
adicional.
Al sintonizar una emisora RDS, puede ver la
información siguiente en la pantalla:
 Nombre de la emisora;
 Texto en desplazamiento (texto
RDS), si está disponible.
Español
ES
36
Reproducción desde un
dispositivo de audio externo
1
Asegúrese de que el dispositivo de audio
externo esté conectado correctamente al
MCi298.
2 En el MCi298, seleccione el modo [MP3
link] (Conexión MP3).
 En la pantalla de inicio, toque [MP3
link] (Conexión MP3).
3 En el dispositivo de audio externo,
comienza la reproducción de música.
 Para la reproducción de música,
puede utilizar los ajustes de sonido
del MCi298. (consulte ‘Ajustes de

10 Reproducción
desde un
dispositivo de
audio externo
la unidad MCi298 le permite reproducir un
dispositivo de audio externo (por ejemplo, un
reproductor multimedia portátil u otro sistema
de audio) mediante los altavoces del MCi298.
Conexión de dispositivos de
audio externos
También puede escuchar un dispositivo
de audio externo a través de los altavoces
del MCi298. Para ello, realice las siguientes
conexiones y, a continuación, seleccione el
modo [MP3 link] (Conexión MP3) en la unidad
MCi298.
Para la reproducción desde un reproductor
multimedia portátil con una conexión para
auriculares de 3,5 mm
Conecte un cable de auricular a auricular (no
incluido) a:
 la toma MP3-LINK de esta unidad y
 la conexión para auriculares de
3,5 mm del reproductor multimedia
portátil.
ES
37
Ecualizador
[Equalizer] proporciona ajustes de sonido

música.
 En [Ajustes] > [Ajustes sonido]
> [Equalizer], seleccione la

[Rock], [Pop], [Jazz].
Ajuste del volumen desde el
dispositivo de audio externo
Con [MP3 link volume] (volumen de conexión
MP3), puede ajustar el volumen desde un
reproductor multimedia portátil conectado en
el MCi298.
 En [Ajustes] > [Ajustes sonido]
> [MP3 link volume] (volumen de
conexión MP3), seleccione el nivel de
volumen deseado.
Incredible Surround
Incredible Surround le permite experimentar
un sonido totalmente envolvente, con mayor
profundidad y amplitud, y sin necesidad de
altavoces adicionales.
 En [Ajustes] > [Ajustes sonido] >
[Incredible Surround], acvelo o
desactívelo.
Ajustes de pantalla
Brillo
En la unidad MCi298, puede ajustar el brillo
de la pantalla. Según desee, la pantalla se
puede iluminar, atenuar o desactivar cuando
el MCi298 se encienda o pase al modo de
espera activo.
 En [Ajustes] > [Mostrar ajustes] >
[Brillo cuando está activado] o[Brillo en
espera], seleccione una opción y pulse
OK.
11 Ajustes
Ajustes de sonido
En la unidad MCi298, puede seleccionar
distintos ajustes de sonido en [Ajustes] >
[Ajustes sonido].
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes sonido].
2 Seleccione la opción. Pulse OK para
activarla o desactivarla.
 También puede tocar la casilla de

la selección.
O bien,
En el control remoto, pulse SOUND para
acceder al menú de ajustes de sonido.
refuerzo dinámico de graves
[Dynamic Bass Boost] mejora
electrónicamente los tonos bajos.
Active o desactive [Dynamic Bass Boost] en
[Ajustes] > [Ajustes sonido].
Español
ES
38
Para detener la alarma
 Mantenga pulsado
o .
» La alarma se detiene. Desaparece
el icono de la alarma.
» La alarma volverá a sonar el día
siguiente.
Para desactivar la alarma
 Vaya a [Ajustes] > [Ajustes del
reloj] > [Alarma]. Seleccione
[Desact. alarma] y toque OK.
Fecha y hora
La fecha y la hora se pueden ajustar de forma
autotica o manual.
Ajuste automático
En el caso del ajuste autotico del reloj,
utilice el servicio en línea a través de Internet
o la señal de hora de la radio FM RDS.
Mediante el servicio en línea por Internet
1 Encienda la unidad si es necesario.
 Aserese de que la unidad es
conectada a la red doméstica y a
Internet.
2 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] > [Ajustes del reloj] > [Fecha y
hora].
3 En [Fecha y hora], seleccione [Fecha y
hora actual] > .
» La unidad comienza el proceso de
ajuste automático de la hora por
Internet.
» Aparece un mensaje cuando se ajusta
la hora.
Ajustes del reloj
Alarma
Ajuste de la alarma
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj

la página 38).
2 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes del reloj] >[Alarma].
3 Para ajustar la hora de la alarma:
 Mantenga pulsado
/ o pulse
/ varias veces hasta que llegue a
los dígitos que desee. Pulse
/
para seleccionar la ubicación de la
entrada. Pulse OK
 O bien, introduzca los dígitos
que desee mediante los botones
alfanuméricos.
» El icono de alarma
aparece en
la pantalla.
Uso de la alarma
A la hora establecida de la alarma, suena el
zumbador.
Nota
La alarma suena incluso aunque el MCi298
haya pasado al modo de espera activo o de
bajo consumo.
Se activa el sonido del MCi298 si estaba
desactivado.
La alarma suena con un volumen mayor si el
nivel de volumen está más bajo del mínimo.
Para posponer la alarma
 Pulse cualquier botón de la unidad
o el control remoto (excepto los
botones de volumen).
» La alarma vuelve a sonar
15 minutos después. Se mantiene
el icono de la alarma.
ES
39
Ajuste del formato de fecha y hora
Seleccione la forma en que aparecerán la
fecha y la hora en el reloj.
1 Siga el paso 1-2 de “Ajuste manual”.
2 En [Fecha y hora], vaya a [Formato
de hora] o [Formato de fecha] para
seleccionar las opciones.



cambiar la forma en la que el MCi298 se
conectaa la red dostica:
 Cambie entre los distintos métodos
de conexión, inalámbrico o con
cables, autotico o manual);
 Cambie entre los distintos routers.
Para ello, realice lo siguiente:
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes]
> [Ajustes de red] > 
red].
2 Conecte el MCi298 de la misma forma


en la página 18)
Consejo
Según la ubicación y la zona horaria que haya
seleccionado, se puede ajustar en la hora del
reloj de la unidad automáticamente mediante
el servicio en línea a través de Internet.
Para comprobar y cambiar la ubicacn y la
zona horaria actuales, vaya a [Ajustes] >
[Lugar/zona hor.].
Ajuste manual
1 Encienda la unidad si es necesario.
2 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] > [Ajustes del reloj] >[Fecha y
hora].
3 En [Fecha y hora], seleccione [Fecha y
hora actual] > [Manual].
4 Para introducir la fecha y la hora:
 Pulse
o para seleccionar la
ubicación de la entrada;
 Introduzca los dígitos que desee
mediante los botones alfanuméricos.
 Toque OK
 Tambn puede pulsar
o varias
veces o mantener pulsado
o
hasta que aparezca el dígito que
desee.
Automatic (Internet)
Manual
Español
ES
40
Consejo
Para utilizar los centros de servicio Philips
vaya a [Ajustes] > [Buscar actualización de
software] > [Compruebe dispositivo USB].
Restablecimiento de los
ajustes de fábrica
Puede restaurar los ajustes de fábrica del
MCi298. Se restauran los ajustes de fábrica y los
ajustes propios del usuario se eliminan, incluidos
los ajustes de red, sonido, pantalla, reloj, alarma
e idioma.
1 Vaya a [Ajustes] > [Restablecer ajustes
de fábrica].
2 Cuando se le solicite, seleccione [Sí].
» La unidad se apaga.
» La unidad se vuelve a encender
automáticamente cuando se restauran
los ajustes de fábrica.
» 
Ubicación y zona horaria

ubicación y la zona horaria seleccionadas al
cambiar a otra ubicación o zona horaria.
Según la ubicación y la zona horaria
seleccionadas, la unidad MCi298 puede
 Ajustar el reloj autoticamente por

página 38);
 Precargar automáticamente
emisoras de radio por Internet
presintonizadas.
Idioma

selección de idioma en [Ajustes] > [Idioma].
Información del dispositivo
En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Información]. Puede obtener información
sobre la unidad MCi298, incluido el número
de modelo, el nombre que se mostrará en

registro del producto, la versión del software y
los ajustes de red.
Cómo comprobar las
actualizaciones de software
En la MCi298, puede comprobar si hay
actualizaciones de software en línea.
1 Aserese de que la MCi298 esté
conectada a Internet.
2 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes]
> [Buscar actualización de software] >
[Compruebe en línea].
» Después de seleccionar que acepta
los términos y condiciones, comienza
automáticamente la descarga e
instalación de nuevas actualizaciones.
ES
41
Para encontrar el número de modelo del
producto
 Busque en el embalaje del dispositivo
o en la etiqueta del producto. En
cualquier momento podrá buscar
el número de modelo en la caja
de embalaje o en la etiqueta del
producto (por ejemplo, el MCi298).

del producto
 En la unidad MCi298, vaya
a [Ajustes] > [Información]
(Información). Pulse
varias veces
para encontrar [ID de registro del
producto].
Registro en el dispositivo
Utilice una dirección de correo electrónico
para realizar el registro en el dispositivo y, a
continuación, realice el registro mediante el
enlace del sitio Web que ha recibido en el
mensaje.
1 Aserese de que el MCi298 es
conectado a Internet.
2 Para realizar el registro en www.philips.
com/welcome,
 En el MCi298, seleccione [Ajustes] >
[Registro de usuario] > [Registrarse
ya] > [Registrarse en el dispositivo];
 Cuando se le solicite, introduzca
una dirección de correo electrónico
válida.
12 Registre el
MCi298 con
Philips
Ventajas
Registrar la unidad MCi298 en www.philips.
com/welcome le permite
 Gestionar sus propias emisoras de radio
favoritas;
 Recibir boletines de Streamium.
Nota
Para registrar el MCi298 se necesita una
dirección de correo electrónico válida.
Registre el MCi298
Utilice una dirección de correo electrónico
válida como cuenta al registrar la unidad
MCi298 en www.philips.com/welcome.

www.philips.com/welcome. O bien, utilice una
dirección de correo electrónico para realizar
el registro en el dispositivo y, a continuación,
realice el registro mediante el enlace del sitio
Web que ha recibido en el mensaje.
Registro en el sitio Web
Para registrar la unidad MCi298 directamente
en www.philips.com/welcome, debe rellenar
la siguiente información cuando se le solicite
durante el proceso de registro:
 Una direccn de correo electrónico
lida como cuenta de registro;
 El número de modelo de producto;
 
Español
ES
42
Comprobación de la
información de registro
Puede comprobar si ha registrado la unidad
MCi298, así como la cuenta utilizada para el
registro. Para comprobar la información, vaya a
[Ajustes] > [Registro de usuario] > [Estado
del registro].
» Recibirá un mensaje de correo
electrónico de ConsumerCare@
Philips.com.
 En un ordenador, utilice el enlace del

el registro.
Consejo
Para iniciar sesión posteriormente en los
servicios en línea de Philips, utilice el enlace
del sitio Web del mensaje y la contrasa
proporcionada.
Cancelación del registro del
MCi298
Al realizar el registro en www.philips.com/
welcome, sólo puede utilizar una cuenta para
una unidad (por ejemplo, el MCi298). En cada
cuenta, puede mantener una serie de emisoras
favoritas y de emisoras agregadas manualmente.
Para utilizar otra cuenta para el registro, debe
cancelar el registro de la actual.
Para cancelar el registro de una cuenta
1 En la unidad MCi298, seleccione [Ajustes]
> [Registro de usuario] >[Anular
registro].
2 
comenzar a cancelar el registro de la
cuenta.
Consejo
Cuando esté volviendo a registrar la cuenta,
puede recuperar las emisoras de radio por
Internet que tenía con los servicios en línea del
Club Philips.
ES
43
13 Mantenimiento
En este capítulo encontrará algunos consejos
para el mantenimiento del MCi298.
Limpieza
Nota
Evite la humedad y la abrasión.
1 Limpie el MCi298 únicamente con un
paño suave y seco.
Español
ES
44

Corriente de salida
2 x 10 W (RMS) (= potencia total 20 W)
Respuesta de frecuencia
De 50 Hz a 18000 Hz (±3dB)
Relación señal/ruido
normalmente 67 dB / 72 dBA
Altavoces
Gestn de la potencia
10 W (RMS)
Impedancia

Sensibilidad
86 dB/ 1 m/ W
Dimensiones
3 pulgadas
Respuesta de frecuencia
De 110 a 17000 Hz
Funciones de sonido
DSC
Sí (Jazz, Rock, sin efectos, Pop)
Control de graves/agudos
+ / - 6 pasos
DBB
Sí (activada/desactivada)
Incredible Sound
Sí (activada/desactivada)
14 Datos técnicos
Información general
Alimentación de CA (Adaptador de

100V~240V 50Hz/60Hz (para /12, /05 /79)
Dimensiones
Unidad principal: 542.2 x 105.2 x 236.7 mm

3,25kg ± 0,1 kg
Consumo de energía

< 40 W (de acuerdo con IEC60065)

< 15 W

< 1 W
Entradas de audio
Entrada de MP3 LINK
1 toma de 3,5 mm
Sensibilidad de entrada
1,0 V
Impedancia de entrada

Salidas de audio
Auriculares
1 toma de 3,5 mm, 30 – 18000 Hz, 16 -


Normalmente 75 dBA (IEC)

< 0,10%
ES
45


MP3
8 - 320 kbps (CBR / VBR)
WMA
32 - 192 kbps (CBR / VBR)

16 - 320 kbps (CBR / VBR)
PCM/ WAV
1x (1,4 Mbps)
Compatibilidad con listas de reproducción

*.m3u, *.wpl
Sintonizador FM
Rango de frecuencia
87,50 a 108 MHz
No. de presintonías
20
Relación señal/ruido

Intervalo de sintonización
50 KHz
RDS
, sin el ajuste del reloj RDS
Conector de la antena
IEC (75 ohmios)
Reproductor de discos
Inalámbrico
Estándar inalámbrico
802.11b/ g
Seguridad inalámbrica
WEP (64 ó 128 bits)
WPA/WPA2 (8-63 caracteres)
Rango de frecuencia
2412 - 2462 MHz (CH1-CH11) (para /79, /37,
/55, /97)
2412 - 2472 MHz (CH1-CH13) (para /12,
/05)
Antena
1 x interna / 1 x externa, modo de diversidad
activado

Sí (PBC + PIN)
Compatibilidad con modo de red
Infraestructura

Estándar con cable
802.3/802.3 u
Velocidad
10/100 MBit/s
Modo
dúplex medio/completo

Nota
Las interfaces de red con cables e inambrica
no pueden estar activadas a la vez.
Servicios de Internet
Radio a través de Internet
Mis medios
Español
ES
46
Otros
UPnP
DMP (representación local, punto de control
local)
DLNA
Controlador compartido
No
Nota

pueden cambiar sin previo aviso.
Discos compatibles
CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD
Tamaño de disco compatible
8 cm/12 cm

MP3: 112 a 320 kbps (velocidad de muestreo:
32, 44,1 ,48 kHz)
WMA: 48 a 192 kbps (velocidad de
muestreo: 44,1, 48 kHz)
USB
Tipo de puerto USB
Tipo A, host
Medios compatibles
FAT, FAT-32
Clases compatibles
lo MSC (no compatible con MTP)
Compatibilidad con partición múltiple
No, sólo la primera partición legible
Compatibilidad con base de datos
Hasta 1000 canciones
Pantalla/reloj
Resolución
320 x 240 puntos (QVGA), TFT en color
Tamaño
3,5 pulgadas
Retroiluminación
Puede estar activada/desactivada o atenuada
Pantalla táctil
Visualización de reloj/fecha
Ajuste automático de la hora mediante

Sí,
Temporizador activado

ES
47
Cambie el canal de funcionamiento de los

Oriente los dispositivos hacia diferentes
direcciones para minimizar las
interferencias.
15 Solución de
problemas
No puedo oír ningún sonido o el sonido es
demasiado bajo. ¿Qué puedo hacer?
Pulse + VOL - para aumentar el volumen.
Pulse el botón MUTE de nuevo para
volver a activar la salida de sonido.
¿Hay una distancia máxima de transmisión
entre el router inalámbrico y el MCi298 para
lograr una transmisión efectiva?
Sí. La distancia máxima de transmisión Wi-Fi
es de 250 m (medido en un espacio abierto).
No obstante, en un entorno doméstico, donde
existen obstáculos sólidos como paredes o
puertas, la distancia de transmisión efectiva se
reduce a 50-100 m. Coloque los dispositivos en
otro lugar si nota problemas de transmisión.
No he recibido ningún correo electrónico de
registro de [email protected].
Asegúrese de que la dirección de correo
electrónico introducida en la sección de
registro de usuario es válida y está escrita
correctamente.
Asegúrese de que el ordenador tiene una
conexión a Internet activa.
Puede que el servidor de Internet esté
ocupado. Vuelva a intentarlo más tarde.
Asegúrese de que el correo electrónico
se haya enviado a la carpeta de correo no
deseado.
¿Cómo puedo evitar las interferencias Wi-Fi
de otros dispositivos que operan en el mismo

teléfonos DECT o dispositivos Bluetooth?
Aleje el MCi298 a una distancia de al
menos 3 m de estos dispositivos.
Use una clave de cifrado WEP/WPA
cuando cree la conexión inalámbrica con
el ordenador o la red doméstica.
Español
ES
Términos y condiciones de uso del Equipo Streamium de Philips
Requisitos para el registro.
Enhorabuena por la compra de un Equipo Streamium de Philips. Estos términos y condiciones de uso le
conceden el derecho a utilizar ciertas funciones de su Equipo relacionadas con la transmisión de contenidos.
Debe aceptar estos términos y condiciones de uso antes de utilizar el Equipo. Su empleo del Equipo supone la
aceptación de estos términos y condiciones de uso, y le concede el derecho a acceder a dichas funciones. Si no
acepta estos términos y condiciones de uso, puede devolver el Equipo al punto de venta. Estos términos y
condiciones de uso son complementarios a los términos, condiciones o limitaciones de responsabilidad que
fueron entregados con la compra del Equipo y no los sustituyen. Dichos términos, condiciones y limitaciones de
responsabilidad mantienen pleno efecto y validez.
Requisito para el registro.
La edad mínima para poder asumir las responsabilidades de estos términos y condiciones de uso es de 14 años.
Si tiene menos de 14 años no puede utilizar el equipo, a menos que uno de sus padres o tutores legales asuma
la responsabilidad de estos términos y condiciones de uso. El uso el equipo supone la manifestación implícita de
que tiene usted más de 14 años o, si tiene menos de 14 años, de que uno de sus padres o tutores legales ha
asumido las responsabilidades de estos términos y condiciones de uso.
Restricciones a la modificación del Equipo
El Equipo proporciona acceso a determinadas transmisiones de contenido. Como condición para obtener
acceso a estas transmisiones a través del Equipo, usted se compromete a no alterar ni intentar modificar el
Equipo de ninguna forma (incluido mediante el uso de software o por medio de alteraciones físicas realizadas

el acceso a los contenidos o para controlar los derechos sobre los mismos. Usted se compromete a no evitar
ni intentar evitar ningún sistema de gestión de copias por ningún medio. Usted se compromete a no descifrar ni
intentar descifrar claves criptográficas ni anular o intentar anular cualquier función de seguridad implementada
en el Equipo o en las transmisiones de contenidos. Usted se compromete a no utilizar el Equipo para fines no
autorizados ni en violación de ninguna legislación o normativa.
Limitación de responsabilidad relativa a contenidos.
Las transmisiones de contenidos a las que se puede acceder por medio del Equipo no están controladas ni
programadas por Philips. Por el contrario, son proporcionadas por terceros. Piense en el Equipo (además de sus

otros muchos fuera de su área local. Puesto que los contenidos los proporcionan terceras personas, PHILIPS
NO POSEE NINGÚN CONTROL EDITORIAL SOBRE LOS CONTENIDOS RECIBIDOS POR MEDIO DEL
DISPOSITIVO Y, POR LO TANTO, NO ES RESPONSABLE DE LOS MISMOS, NI DE SU NATURALEZA, NI DE
SU ENVÍO. PHILIPS NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES EXPRESADAS EN LOS
CONTENIDOS RECIBIDOS POR MEDIO DEL DISPOSITIVO. PHILIPS NO GARANTIZA QUE LOS
CONTENIDOS SEAN VERACES, EXACTOS, FIABLES, COMPLETOS NI QUE LLEGUEN A TIEMPO. USTED
ACEPTA QUE SI CONFÍA EN LOS CONTENIDOS LO HACE POR SU CUENTA Y RIESGO.
Limitaciones sobre el acceso a las transmisiones.
Philips no garantiza el acceso a una determinada transmisión ni el contenido de la misma. Philips puede, según
su propio criterio, añadir o eliminar el acceso determinadas transmisiones o contenidos en cualquier momento.
En algunas transmisiones el acceso a las mismas es posible gracias a acuerdos celebrados con proveedores de
servicios en línea, los cuales determinan el contenido incluido en sus directorios. Aunque Philips hará lo posible
para proporcionar una buena selección de proveedores de servicios en línea, no garantiza un acceso continuado
a ningún proveedor de servicios en línea específico. Philips, según lo crea conveniente, puede añadir o eliminar
el acceso a un determinado proveedor de servicios en línea.
Derechos sobre los contenidos .
Es posible que los contenidos estén protegidos por la legislación sobre derechos de autor u otras leyes sobre
propiedad intelectual o sobre derechos de propiedad. En algunos casos, tales como la utilización del Equipo en
un entorno comercial, puede que sea necesario obtener una licencia u otro tipo de autorización para utilizar
dichos contenidos. Usted se compromete a que, en caso de que sea necesaria dicha licencia o autorización, es
su responsabilidad obtenerla. Usted se compromete a que es usted el único responsable de los daños que se
puedan producir en caso de no obtener las licencias o autorizaciones adecuadas para el uso de los contenidos a
los que puede acceder por medio de este Equipo. Usted se compromete a que Philips no tendrá ninguna
responsabilidad frente a usted en relación con los contenidos.
Cambios en las funciones.
Philips puede, si lo cree conveniente, cambiar las funciones del Equipo, añadiendo o eliminando funciones en el
Equipo. Algunas funciones pueden implicar cambios en estos términos y condiciones de uso. El uso de estas
nuevas funciones supondrá su aceptación de los términos y condiciones de uso revisados.
Derechos sobre el software y la propiedad intelectual.
Es posible que necesite utilizar determinados programas de software para tener acceso total a determinadas
funciones del Equipo y poder utilizarlas. Ha recibido software con la compra del Equipo y puede que reciba más
software en el futuro. La mayoría del software está incluido en el Equipo y no puede acceder al mismo. Parte de
este software es propiedad de Philips y parte es propiedad de terceros. El uso del software propiedad de Philips
está sujeto a estos términos y condiciones de uso y a cualquier acuerdo de licencia que sea aplicable. El uso del
software propiedad de terceros está regulado por cualquier acuerdo de licencia que sea aplicable. El uso del
software no le transfiere ningún derecho de titularidad ni de propiedad sobre el mismo. Philips conserva todos
los derechos sobre el software y otros derechos de propiedad intelectual, incluidos derechos de autor, los
derechos sobre las patentes y los derechos sobre las marcas comerciales y nombres comerciales. Usted se
compromete a no desmontar, descompilar, modificar, distribuir, realizar ingeniería inversa en el software, crear
trabajos derivativos del mismo, otorgar licencias y a no utilizar el software para fines no autorizados o en
violación de cualquier legislación o normativa.
Limitación de responsabilidad sobre garantías.
PHILIPS NO GARANTIZA, DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE EL DISPOSITIVO CUMPLA LOS
REQUISITOS DEL USUARIO NI QUE EL USO DEL DISPOSITIVO SEA ININTERRUMPIDO, A TIEMPO,
SEGURO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES. PHILIPS NO OTORGA NINGUNA GARANTIA EN RELACIÓN CON
EL CONTENIDO DE CUALQUIER TRANSMISIÓN. PHILIPS NO OTORGA NINGUNA GARANTIA, DE
FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LA INFORMACIÓN O LOS CONTENIDOS A LOS QUE ACCEDA
POR MEDIO DEL DISPOSITIVO NI SOBRE LA CONFIANZA QUE USTED PUEDA DEPOSITAR EN
CUALQUIER INFORMACIÓN O CONTENIDO A LOS QUE SE PUEDA ACCEDER POR MEDIO DEL
DISPOSITIVO, NI TAMPOCO SOBRE EL USO QUE PUEDA HACER DE LOS MISMOS. CON LA COMPRA
DEL DISPOSITIVO SE LE OTORGARON GARANTÍAS ESPECÍFICAS LAS CUALES SIGUEN EN VIGOR,
INCLUIDAS LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD REPECTO A DICHAS GARANTÍAS. Puesto que
algunas jurisdicciones no permiten la limitación de responsabilidad respecto a garantías implícitas, puede que
estas limitaciones no sean aplicables en su caso.
Limitación de responsabilidad.
PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE FRENTE AL USUARIO O NI FRENTE A TERCERAS PERSONAS DE
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, PUNITIVO, ESPECIAL O RESULTANTE (INCLUIDA LA

DEL NEGOCIO QUE DERIVEN DE O EN RELACIÓN CON EL USO DEL DISPOSITIVO, CON
INDEPENDENCIA DE QUE LA RECLAMACIÓN POR DAÑOS SE BASE EN RESPONSABILIDAD CIVIL,
GARANTÍAS, CONTRATOS U CUALESQUIERA OTRAS TEORÍAS LEGALES, INCLUSO SI SE HA
INFORMADO A PHILIPS O PHILIPS ES CONSCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
DICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL ACUMULADA DE PHILIPS POR DAÑOS (CUALQUIERA

Varios
Este acuerdo está regulado por las leyes de España.
Para cualquier controversia en relación con el presente documento, las partes se someten expresamente a la
jurisdicción de los juzgados y tribunales de Madrid con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera
corresponderles. Si cualquier disposición de este acuerdo no es válida o no se puede hacer cumplir de acuerdo
con dichas leyes, se considerará modificada de tal modo que pueda ser válida y se pueda hacer cumplir. Las
demás disposiciones de este acuerdo permanecerán en vigor. Estos términos y condiciones de uso no se rigen
por la convención de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa internacional de mercancías,
renunciando las partes expresamente a su aplicación.
AL UTILIZAR SU EQUIPO, ACEPTA QUE HA LEÍDO Y COMPRENDE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
DE USO Y QUE LOS ACEPTA.
AVISO
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL
SOFTWARE

ACUERDO LEGAL Y VINCULANTE QUE SE CELEBRA ENTRE USTED (
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS B.V., SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA HOLANDESA
CON SEDE PRINCIPAL EN  Y SUS EMPRESAS
FILIALES (EN ADELANTE , INDIVIDUAL Y COLECTIVAMENTE, “PHILIPS”

DEL USUARIO EN FORMATO ELECTRÓNICO, QUE LE PUEDE HABER SIDO ENTREGADO DE FORMA

UN PC. AL DESCARGAR, INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE, ACEPTA Y SE COMPROMETE A QUEDAR
VINCULADO POR TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. SI NO ESTÁ DE
ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, NO DESCARGUE, INSTALE NI UTILICE EL

HA PODIDO CONSULTAR LA LICENCIA Y NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PUEDE

PARA ELLO DEBERÁ DEVOLVER EL SOFTWARE SIN UTILIZAR JUNTO CON UNA PRUEBA DE COMPRA
DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA ADQUISICIÓN.
1. Concesión de licencia. Este Contrato le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no cedible para

Software en formato de código objeto, tal y como se establece en la documentación del usuario, y
exclusivamente para su uso personal. El Software se considera “en uso” al cargarlo en la memoria temporal o

2. Propiedad. Usted adquiere una licencia sobre el Software, no su propiedad. Este Contrato sólo le concede
el derecho de utilizar el Software, pero usted no adquiere ningún derecho, expreso o implícito, sobre el
Software, aparte de los especificados en el presente Contrato. Philips y sus licenciantes conservan todos los
derechos, títulos e intereses relacionados con el Software, incluidas todas las patentes, derechos de autor,
secretos comerciales y cualesquiera otros derechos de propiedad intelectual incorporados al mismo. El
Software está protegido por las leyes sobre derechos de autor, disposiciones de tratados internacionales y otras
leyes sobre propiedad intelectual. Por lo tanto, salvo en las formas en que se establece expresamente en este
documento, usted no puede copiar el Software sin previa autorización por escrito de Philips. La única excepción



documentación para su uso personal.
3. Restricciones de la licencia. Excepto en el caso de que se establezca lo contrario en este documento, no
podrá alquilar, vender, ceder, prestar o transferir en manera alguna el Software, ni ceder la licencia sobre el
mismo. No podrá, ni permitirá a terceras partes, invertir la ingeniería, descompilar ni desensamblar el Software,
excepto en la medida en que la legislación aplicable prohíba la anterior restricción de forma expresa. No
retirará ni destruirá ninguna identificación del producto, avisos sobre derechos de autor ni ningún otro aviso o
restricción de propiedad que tenga el Software. Todos los avisos sobre derechos de propiedad, marcas
comerciales, derechos de autor y derechos restringidos deben ser reproducidos en la copia de seguridad
personal del Software. No podrá modificar ni adaptar el Software, incorporar el Software en otro programa ni
crear trabajos derivados basados en el Software.
4. Terminación de funciones concretas. Puede que el Software contenga componentes de determinado

tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media. Los proveedores de contenido utilizan la


los derechos de autor, sobre dicho contenido. Puede que su Dispositivo también utilice el software WM-DRM para

ve comprometida, Microsoft puede anular (por su cuenta o tras solicitud de los propietarios del Contenido Seguro

almacenar, transferir, visualizar y/o reproducir el Contenido Seguro. La anulación no modifica la capacidad del
Software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Cada vez que descargue una licencia de Contenido
Seguro, se le enviará una lista del Software WM-DRM anulado a su PC y/o Dispositivo. Junto con dicha licencia,
Microsoft también podrá descargar listas de anulación en el Dispositivo en nombre de los Propietarios del
Contenido seguro. Estas listas podrán desactivar la capacidad del Dispositivo para copiar, almacenar, mostrar,
transferir y/o reproducir el Contenido Seguro. Los Propietarios del Contenido Seguro también pueden solicitarle
que actualice algunos de los componentes WM-DRM distribuidos con este Software (“Actualizaciones de

incorporado por Microsoft le informará sobre la necesidad de realizar una Actualización de WM-DRM y, a
continuación, le solicitará su consentimiento antes de descargar dicha actualización. Puede que el Software WM-DRM
incorporado por Philips siga el mismo proceso. Si rechaza la actualización, no podrá acceder al Contenido Seguro
que requiere la Actualización de WM-DRM; sin embargo, seguirá teniendo acceso al contenido no protegido y a la
parte del Contenido Seguro que no requiera actualización. Es posible desactivar las funciones de WM-DRM que
implican acceso a Internet, como la adquisición de nuevas licencias y/o la ejecución de Actualizaciones de WM-DRM
requeridas. Al desactivarlas, sigue siendo posible ejecutar el Contenido Seguro si se dispone de una licencia válida
para dicho contenido almacenada en el dispositivo. Sin embargo, no podrá hacer uso de ciertas funciones del
Software WM-DRM que requieren de acceso a Internet, como la posibilidad de descargar contenido que requiera la
Actualización de WM-DRM. Todos los derechos sobre los títulos y la propiedad intelectual del Contenido Seguro
pertenecen a los propietarios respectivos del Contenido Seguro y pueden estar protegidos por las leyes y tratados
sobre derechos de autor u otros tipos de propiedad intelectual. Este Contrato no le otorga ningún derecho de uso
sobre dicho Contenido Seguro. En resumen, si el Software contiene componentes de Microsoft
WM-DRM, el Contenido Seguro que desee descargar, copiar, almacenar, visualizar y/o reproducir está
protegido por componentes de Microsoft WM-DRM del Software. Microsoft, los Propietarios del
Contenido Seguro o los distribuidores del Contenido Seguro pueden denegarle o limitarle el acceso
al Contenido Seguro aunque lo haya pagado y/u obtenido. Ni su consentimiento ni el consentimiento
o aprobación por parte de Philips resultan necesarios para que ninguno de ellos deniegue, retenga o
limite de algún otro modo su acceso al Contenido Seguro. Philips no garantiza que pueda descargar,
copiar, almacenar, visualizar, transferir y/o reproducir el Contenido Seguro.
5. Software de Fuente Abierta.
Abierta, como se indica en la documentación que acompaña a este Dispositivo. Este Acuerdo no se aplica a

uso, distribución o creación de trabajos derivados del Software de ninguna forma en que el Software pudiera
quedar sujeto a Condiciones de Fuente Abierta. “Condiciones de Fuente Abierta” hace referencia a los términos


cualquier tercero cualquier derecho o inmunidad que afecte a la propiedad intelectual o los derechos de
propiedad de Philips sobre el Software o cualquier trabajo derivado del mismo.
6. Expiración.

todas las copias del Software y de los materiales relacionados proporcionados por Philips. Sus obligaciones y los
derechos de Philips no desaparecen al expirar este Contrato.
7. Actualizaciones. Philips podrá, de forma unilateral, realizar actualizaciones del Software y hacerlas
disponibles colgándolas en una página Web o por cualquier otro medio o método. Dichas actualizaciones podrán
estar disponibles de acuerdo con los términos de este Contrato, o bien la entrega de dichas actualizaciones
puede estar sujeta a la aceptación de otro contrato.
8. Servicios de asistencia. Philips no está obligado a proporcionar asistencia técnica o de otro tipo (“Servicios

términos independientes acordados entre usted y Philips.
9. Garantía limitada de software. Philips proporciona el Software ‘tal cual está’, sin ninguna garantía, a
excepción de que el Software funcionará sustancialmente de acuerdo con la documentación que se incluye con

lo que primero se produzca. Toda la responsabilidad de Philips y lo único a lo que usted tendrá derecho en caso


garantía establecidos en este documento, y que deberá ser devuelto a Philips con una copia de su recibo. Esta
garantía limitada se será de aplicación si el fallo de funcionamiento del Software está provocado por cualquier
accidente, uso incorrecto o aplicación errónea. Cualquier Software que se proporcione en sustitución del

días, el que sea mayor. Esta garantía limitada no se aplicará si el Software le ha sido proporcionado de forma
gratuita y únicamente para que lo evalúe.
10. EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS. EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE,
PHILIPS Y SUS LICENCIANTES NO GARANTIZAN QUE EL SOFTWARE FUNCIONE SIN ERRORES O DE
FORMA ININTERRUMPIDA O QUE CUMPLA SUS REQUISITOS. USTED ASUME TODAS LAS
RESPONSABILIDADES DERIVADAS DE LA ELECCIÓN DEL SOFTWARE PARA CONSEGUIR LOS
RESULTADOS DESEADOS, ASÍ COMO DE SU INSTALACIÓN, SU USO Y DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS
DEL SOFTWARE. DENTRO DE LOS LÍMITES MÁXIMOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE, PHILIPS Y
SUS LICENCIANTES DECLINAN CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN, EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDAS,
SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A
UN PROPÓSITO CONCRETO Y PRECISIÓN O CUMPLIMIENTO DE RESULTADOS CON RELACIÓN AL
SOFTWARE Y AL MATERIAL QUE LO ACOMPAÑA. NO HAY NINGUNA GARANTÍA CONTRA EL
INCUMPLIMIENTO. PHILIPS NO GARANTIZA QUE PUEDA DESCARGAR, COPIAR, ALMACENAR,
VISUALIZAR, TRANSFERIR Y/O REPRODUCIR CONTENIDO SEGURO.
11. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI PHILIPS NI SUS
LICENCIANTES SE RESPONSABILIZAN DE DAÑOS EMERGENTES, ESPECIALES, INDIRECTOS,
INDICENTALES O PUNITIVOS, INCLUIDOS, SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, DAÑOS POR PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O INGRESOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO U OTRO TIPO DE PÉRDIDA PECUNIARIA, INCLUSO SI PHILIPS O
SUS LICENCIANTES HUBIERAN SIDO INFORMADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA DE PHILIPS O DE SUS LICENCIANTES
RESULTANTE DEL PRESENTE CONTRATO EXCEDERÁ LA MAYOR CANTIDAD ENTRE EL PRECIO

12. Marcas comerciales. Algunos de los nombres de producto y de Philips utilizados en este Contrato, en el
Software y en la documentación del usuario impresa pueden ser marcas comerciales de Philips, de sus
licenciantes o de terceros. Usted no está autorizado a utilizar ninguna de dichas marcas comerciales.
13. Administración de exportaciones. Usted acepta no exportar o reexportar, de forma directa o indirecta,
el Software a ningún país en el que se requiera licencia de exportación u otra aprobación del Gobierno de
EE.UU en virtud de la ley estadounidense de administración de exportaciones o de cualquier ley o norma
estadounidense similar, excepto si se ha obtenido dicha licencia o aprobación de exportación con anterioridad.
Al descargar o instalar el Software acepta someterse a esta disposición sobre Exportaciones.
14. Ley vigente. Este Contrato se rige por las leyes de su país de residencia, no obstante lo que puedan
disponer sus normas para conflictos de leyes. Cualquier disputa entre usted y Philips relativa a este Contrato
estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los juzgados y tribunales de su país de residencia.
15. General. Este Contrato contiene el acuerdo completo entre usted y Philips, y sustituye a cualquier otra
declaración, compromiso, notificación o anuncio realizados con anterioridad en relación con el Software y la
documentación del usuario. Si cualquier parte del presente Contrato se considerara no válida, el resto del
Contrato seguirá en vigor y con pleno efecto. Este Contrato no afecta a los derechos expresamente
reconocidos por ley a cualquiera de las partes que actúe en condición de consumidor.
Written Offer
This product contains the following open source software packages, which are subject to their respective
licenses. Philips hereby offers to deliver, upon request, a copy of the corresponding source code for the
packages for which such offer is requested. This offer is valid up to three years after the product is
purchasedorrmwareisdownloaded.Pleasecontact[email protected].Ifyoudon'thaveaccess
toemailorifyoudon'treceiveconrmationreceiptwithinaweekaftermailingtothisaddress,please
write to
Open Source Team,
Philips Electronics,
High Tech Campus Bld HTC-44, 5600 AE Eindhoven,
The Netherlands.
Linux kernel 2.6.10 <http://www.kernel.org/pub/linux/kernel/>, licensed under GPL V2,
BusyBox R1.9.2 <http://www.busybox.net/>, licensed under GPL V2,
WPASupplicantR0.58<http://hostap.epitest./wpa_supplicant/>,licensedunderGPLV2,
NTFS-3G driver r2009.11.14 <http://www.tuxera.com/community/>, licensed under GPL V2,
----------------------------------------
Das U-Boot r1.1.5 <http://www.denx.de/wiki/U-Boot>, with exclusions for user programs.
NOTE! This copyright does *not* cover the so-called "standalone" applications that use U-Boot services
by means of the jump table provided by U-Boot exactly for this purpose - this is merely considered
normal use of U-Boot, and does *not* fall under the heading of "derived work".
Theheaderles"include/image.h"and"include/asm-*/u-boot.h"deneinterfacestoU-Boot.Including
these(unmodied)headerlesinanotherleisconsiderednormaluseofU-Boot,anddoes*not*fall
under the heading of "derived work".
Also note that the GPL below is copyrighted by the Free Software Foundation, but the instance of code
that it refers to (the U-Boot source code) is copyrighted by me and others who actually wrote it.
-- Wolfgang Denk
----------------------------------------
Linux kernel release 2.6.xx <http://kernel.org/>, licensed under GPL V2 with exclusions for user programs.
NOTE! This copyright does *not* cover user programs that use kernel services by normal system calls
- this is merely considered normal use of the kernel, and does *not* fall under the heading of "derived
work". Also note that the GPL below is copyrighted by the Free Software Foundation, but the instance of
code that it refers to (the Linux kernel) is copyrighted by me and others who actually wrote it.
AlsonotethattheonlyvalidversionoftheGPLasfarasthekernelisconcernedis_this_particular
version of the license (ie v2, not v2.2 or v3.x or whatever), unless explicitly otherwise stated.
Linus Torvalds
----------------------------------------
GPL V2
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is
not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By
contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to
mostoftheFreeSoftwareFoundation'ssoftwareandtoanyotherprogramwhoseauthorscommitto
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public
License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change
the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to
ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the
recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which
gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also,foreachauthor'sprotectionandours,wewanttomakecertainthateveryoneunderstandsthat
thereisnowarrantyforthisfreesoftware.Ifthesoftwareismodiedbysomeoneelseandpassedon,
we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by
otherswillnotreectontheoriginalauthors'reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that
redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for
everyone'sfreeuseornotlicensedatall.
Theprecisetermsandconditionsforcopying,distributionandmodicationfollow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright
holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below,
refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or
any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
eitherverbatimorwithmodicationsand/ortranslatedintoanotherlanguage.(Hereinafter,translationis
includedwithoutlimitationintheterm"modication".)Eachlicenseeisaddressedas"you".
Activitiesotherthancopying,distributionandmodicationarenotcoveredbythisLicense;theyare
outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made
by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1.YoumaycopyanddistributeverbatimcopiesoftheProgram'ssourcecodeasyoureceiveit,inany
medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based
ontheProgram,andcopyanddistributesuchmodicationsorworkunderthetermsofSection1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a)Youmustcausethemodiedlestocarryprominentnoticesstatingthatyouchangedthelesand
the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is
derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c)Ifthemodiedprogramnormallyreadscommandsinteractivelywhenrun,youmustcauseit,when
started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement
including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that
you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and
telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to
print an announcement.)
Theserequirementsapplytothemodiedworkasawhole.Ifidentiablesectionsofthatworkarenot
derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on
the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by
you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a
work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other
work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the
following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge
no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy
of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source
code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
Thesourcecodeforaworkmeansthepreferredformoftheworkformakingmodicationstoit.Foran
executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any
associatedinterfacedenitionles,plusthescriptsusedtocontrolcompilationandinstallationofthe
executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and
so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place,
then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the
source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in
full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants
you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited
by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work
based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject
tothesetermsandconditions.Youmaynotimposeanyfurtherrestrictionsontherecipients'exerciseof
the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason
(not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For
example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this
License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the
balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many
people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system
in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is
willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License
from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Eachversionisgivenadistinguishingversionnumber.IftheProgramspeciesaversionnumberofthis
License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the
Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution
conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by
the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions
for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our
free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR
THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE
STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE
PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND
PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE,
YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL
ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR
DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH
HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best
way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these
terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each
sourceletomosteffectivelyconveytheexclusionofwarranty;andeachleshouldhaveatleastthe
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<onelinetogivetheprogram'snameandabriefideaofwhatitdoes.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License,
or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;
without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not,
write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
GnomovisioncomeswithABSOLUTELYNOWARRANTY;fordetailstype`showw'.
Thisisfreesoftware,andyouarewelcometoredistributeitundercertainconditions;type`showc'for
details.
Thehypotheticalcommands`showw'and`showc'shouldshowtheappropriatepartsoftheGeneral
PublicLicense.Ofcourse,thecommandsyouusemaybecalledsomethingotherthan`showw'and
`showc';theycouldevenbemouse-clicksormenuitems--whateversuitsyourprogram.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a
"copyright disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne,Inc.,herebydisclaimsallcopyrightinterestintheprogram`Gnomovision'(whichmakespasses
at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If
your program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary
applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License
instead of this License.
----------------------------------------
uClibc r0.9 <http://www.uclibc.org/>, , licensed under LGPL V2,
----------------------------------------
LGPL V2
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is
not allowed.
[ThisistherstreleasedversionofthelibraryGPL.Itisnumbered2becauseitgoeswithversion2of
the ordinary GPL.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By
contrast, the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Library General Public License, applies to some specially designated Free Software
Foundation software, and to any other libraries whose authors decide to use it. You can use it for your
libraries, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge
for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change
the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to
ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if
you distribute copies of the library, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the
recipients all the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
code.Ifyoulinkaprogramwiththelibrary,youmustprovidecompleteobjectlestotherecipientsso
that they can relink them with the library, after making changes to the library and recompiling
it. And you must show them these terms so they know their rights.
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright the library, and (2) offer you this
license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
Also,foreachdistributor'sprotection,wewanttomakecertainthateveryoneunderstandsthatthereis
nowarrantyforthisfreelibrary.Ifthelibraryismodiedbysomeoneelseandpassedon,we
want its recipients to know that what they have is not the original version, so that any problems
introducedbyotherswillnotreectontheoriginalauthors'reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that
companies distributing free software will individually obtain patent licenses, thus in effect transforming the
program into proprietary software. To prevent this, we have made it clear that any patent must be
licensedforeveryone'sfreeuseornotlicensedatall.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License,
which was designed for utility programs. This license, the GNU Library General Public License, applies to
certain designated libraries. This license is quite different from the ordinary one; be sure to read it in full,
anddon'tassumethatanythinginitisthesameasintheordinarylicense.
The reason we have a separate public license for some libraries is that they blur the distinction we usually
make between modifying or adding to a program and simply using it. Linking a program with a library,
without changing the library, is in some sense simply using the library, and is analogous to running a utility
program or application program. However, in a textual and legal sense, the linked executable is a
combined work, a derivative of the original library, and the ordinary General Public License
treats it as such.
Because of this blurred distinction, using the ordinary General Public License for libraries did not
effectively promote software sharing, because most developers did not use the libraries. We
concluded that weaker conditions might promote sharing better.
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the users of those programs of all
benetfromthefreestatusofthelibrariesthemselves.ThisLibraryGeneralPublicLicenseisintendedto
permit developers of non-free programs to use free libraries, while preserving your freedom as a user of
such programs to change the free libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to
achievethisasregardschangesinheaderles,butwehaveachieveditasregardschangesintheactual
functions of the Library.) The hope is that this will lead to faster development of free libraries.
Theprecisetermsandconditionsforcopying,distributionandmodicationfollow.Paycloseattentionto
the difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The
former contains code derived from the library, while the latter only works together with the library.
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
General Public License rather than by this special one.
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library which contains a notice placed by the copyright
holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Library General
Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked
with application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these
terms. A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright
law:thatistosay,aworkcontainingtheLibraryoraportionofit,eitherverbatimorwithmodications
and/or translated straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without
limitationintheterm"modication".)
"Sourcecode"foraworkmeansthepreferredformoftheworkformakingmodicationstoit.Fora
library, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated
interfacedenitionles,plusthescriptsusedtocontrolcompilationandinstallationofthelibrary.
Activitiesotherthancopying,distributionandmodicationarenotcoveredbythisLicense;theyare
outside its scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from
such a program is covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the
use of the Library in a tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.
1.YoumaycopyanddistributeverbatimcopiesoftheLibrary'scompletesourcecodeasyoureceiveit,
in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the
absence of any warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer
warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on
theLibrary,andcopyanddistributesuchmodicationsorworkunderthetermsofSection1above,
provided that you also meet all of these conditions:
a)Themodiedworkmustitselfbeasoftwarelibrary.
b)Youmustcausethelesmodiedtocarryprominentnoticesstatingthatyouchangedthelesand
the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the
terms of this License.
d)IfafacilityinthemodiedLibraryreferstoafunctionoratableofdatatobesuppliedbyan
application program that uses
the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good
faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility
still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-
denedindependentoftheapplication.Therefore,Subsection2drequiresthatanyapplication-supplied
function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square
root function must still compute square roots.)
Theserequirementsapplytothemodiedworkasawhole.Ifidentiablesectionsofthatworkarenot
derived from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as
separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on
the Library, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for
other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by
you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works
based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work
based on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work
under the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to
a given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they
refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer
version than version 2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General
Public License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a
library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object
code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with
the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms
of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering
equivalentaccesstocopythesourcecodefromthesameplacesatisestherequirementtodistributethe
source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the
Library by being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in
isolation, is not a derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative
of the Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The
executable is therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
Whena"workthatusestheLibrary"usesmaterialfromaheaderlethatispartoftheLibrary,the
object code for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not.
WhetherthisistrueisespeciallysignicantiftheworkcanbelinkedwithouttheLibrary,oriftheworkis
itselfalibrary.Thethresholdforthistobetrueisnotpreciselydenedbylaw.
Ifsuchanobjectleusesonlynumericalparameters,datastructurelayoutsandaccessors,andsmall
macrosandsmallinlinefunctions(tenlinesorlessinlength),thentheuseoftheobjectleisunrestricted,
regardless of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions
of the Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work
under the terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or
not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or link a "work that uses the Library"
with the Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under
termsofyourchoice,providedthatthetermspermitmodicationoftheworkforthecustomer'sown
useandreverseengineeringfordebuggingsuchmodications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the
Library and its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during
execution displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as
well as a reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the
Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections
1 and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete machine-
readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user can modify
theLibraryandthenrelinktoproduceamodiedexecutablecontainingthemodiedLibrary.(Itis
understoodthattheuserwhochangesthecontentsofdenitionslesintheLibrarywillnot
necessarilybeabletorecompiletheapplicationtousethemodieddenitions.)
b) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the
materialsspeciedinSubsection6a,above,forachargenomorethanthecostofperformingthis
distribution.
c) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer
equivalentaccesstocopytheabovespeciedmaterialsfromthesameplace.
d) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this
user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility
programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the source
code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form)
with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the
executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that
do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them
and the Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library
together with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library,
provided that the separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities
is otherwise permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined
with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the
Library,andexplainingwheretondtheaccompanyinguncombinedformofthesamework.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is
void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received
copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties
remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants
you permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by
law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work
based on the Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and
conditions for copying, distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to
thesetermsandconditions.Youmaynotimposeanyfurtherrestrictionsontherecipients'exerciseofthe
rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason
(not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of
this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and
any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For
example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who
receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this
License would be to refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the
balance of the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or
to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the
free software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have
made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on
consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to
distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted
only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Library General Public
License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Eachversionisgivenadistinguishingversionnumber.IftheLibraryspeciesaversionnumberofthis
License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the
Library does not specify a license version number, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution
conditions are incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS"
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH
YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL
ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE
THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE
OR INABILITY TO USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA
BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER
OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Appendix: How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we
recommend making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by
permitting redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of
eachsourceletomosteffectivelyconveytheexclusionofwarranty;andeachleshouldhaveatleast
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<onelinetogivethelibrary'snameandabriefideaofwhatitdoes.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU
Library General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without
even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See
the GNU Library General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Library General Public License along with this library; if
not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a
"copyright disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne,Inc.,herebydisclaimsallcopyrightinterestinthelibrary`Frob'(alibraryfortweakingknobs)
written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That'sallthereistoit!
----------------------------------------
JPEG 6b <http://www.ijg.org/>, licensed as below,
The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with respect to this
software,itsquality,accuracy,merchantability,ortnessforaparticularpurpose.Thissoftwareisprovided
"AS IS", and you, its user, assume the entire risk as to its quality and accuracy.
This software is copyright (C) 1991-2010, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding.
AllRightsReservedexceptasspeciedbelow.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this software (or portions thereof) for
any purpose, without fee, subject to these conditions:
(1)Ifanypartofthesourcecodeforthissoftwareisdistributed,thenthisREADMElemustbeincluded,
with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any additions, deletions, or changes to the
originallesmustbeclearlyindicatedinaccompanyingdocumentation.
(2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that "this
software is based in part on the work of the Independent JPEG Group".
(3) Permission for use of this software is granted only if the user accepts full responsibility for any
undesirable consequences; the authors accept NO LIABILITY for damages of any kind.
TheseconditionsapplytoanysoftwarederivedfromorbasedontheIJGcode,notjusttotheunmodied
library. If you use our work, you ought to acknowledge us.
PermissionisNOTgrantedfortheuseofanyIJGauthor'snameorcompanynameinadvertisingor
publicity relating to this software or products derived from it. This software may be referred to only as
"theIndependentJPEGGroup'ssoftware".
Wespecicallypermitandencouragetheuseofthissoftwareasthebasisofcommercialproducts,
provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor.
----------------------------------------
libpng 1.2.8 <http://www.ijg.org/>, licensed as below,
This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this
copyandthenoticesinthelepng.hthatisincludedinthelibpngdistribution,thelattershallprevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence.
This code is released under the libpng license.
libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through 1.4.0, January 3, 2010, are Copyright (c) 2004, 2006-2007
Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.2.5
with the following individual added to the list of Contributing Authors
Cosmin Truta
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 - October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn
Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the
following individuals added to the list of Contributing Authors
Simon-Pierre Cadieux
Eric S. Raymond
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement.
Thereisnowarrantythatoureffortsorthelibrarywillfulllanyofyourparticularpurposesorneeds.
This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy,
and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn
Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the
following individuals added to the list of Contributing Authors:
Tom Lane
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger
Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals
added to the list of Contributing Authors:
John Bowler
Kevin Bracey
Sam Bushell
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat,
Group 42, Inc.
Forthepurposesofthiscopyrightandlicense,"ContributingAuthors"isdenedasthefollowingsetof
individuals:
Andreas Dilger
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all
warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of
tnessforanypurpose.TheContributingAuthorsandGroup42,Inc.assumenoliabilityfordirect,
indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the
PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for
any purpose, without fee, subject to the following restrictions:
1. The origin of this source code must not be misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original
source.
3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution.
TheContributingAuthorsandGroup42,Inc.specicallypermit,withoutfee,andencouragetheuseof
thissourcecodeasacomponenttosupportingthePNGleformatincommercialproducts.Ifyouuse
this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated.
A"png_get_copyright"functionisavailable,forconvenientusein"about"boxesandthelike:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also,thePNGlogo(inPNGformat,ofcourse)issuppliedintheles"pngbar.png"and"pngbar.jpg(88x31)
and "pngnow.png" (98x31).
LibpngisOSICertiedOpenSourceSoftware.OSICertiedOpenSourceisacerticationmarkofthe
Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson
glennrp at users.sourceforge.net
January 3, 2010
----------------------------------------
OpenSSL 0.9.8b <http://www.openssl.org/>, licensed under both OpenSSL License and Original SSLeay
license,
OpenSSL License
---------------
/* =============================================================
* Copyright (c) 1998-2008 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
*Redistributionanduseinsourceandbinaryforms,withorwithout*modication,arepermitted
provided that the following conditions are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit.
(http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written permission. For written permission, please
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may "OpenSSL" appear in
their names without prior written permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/)"
*
*THISSOFTWAREISPROVIDEDBYTHEOpenSSLPROJECT``ASIS''ANDANYEXPRESSEDOR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT,
INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* =============================================================
=======
*
* This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product
includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as the following conditions are
aheared to. The following conditions apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation included with this distribution is
covered by the same copyright terms except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
*CopyrightremainsEricYoung's,andassuchanyCopyrightnoticesinthecodearenottoberemoved.
If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution as the author of the parts of
the library used. This can be in the form of a textual message at program startup or in documentation
(online or textual) provided with the package.
*
*Redistributionanduseinsourceandbinaryforms,withorwithoutmodication,arepermitted
provided that the following conditions are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
* "This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
*Theword'cryptographic'canbeleftoutiftherouinesfromthelibrarybeingusedarenot
cryptographic related :-).
*4.IfyouincludeanyWindowsspeciccode(oraderivativethereof)fromtheappsdirectory
(application code) you must include an acknowledgement:
* "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
*
*THISSOFTWAREISPROVIDEDBYERICYOUNG``ASIS''ANDANYEXPRESSORIMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO
EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for any publically available version or derivative of this code cannot
be changed. i.e. this code cannot simply be copied and put under another distribution licence [including
the GNU Public Licence.]
*/
----------------------------------------
FreeType V2 <http://freetype.sourceforge.net/index2.html>, licensed as below,
The FreeType Project LICENSE
----------------------------
2006-Jan-27
Copyright 1996-2002, 2006 by
David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction
============
The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition
to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType
Project.
Thislicenseappliestoalllesfoundinsuchpackages,andwhichdonotfallundertheirownexplicit
license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and
makeles,attheveryleast.
This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a
consequence, its main points are that:
oWedon'tpromisethatthissoftwareworks.However,wewillbeinterestedinanykindofbug
reports.(`asis'distribution)
o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us.
(`royalty-free'usage)
o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program,
you must acknowledge somewhere in your documentation that you have used the FreeType
code.(`credits')
Wespecicallypermitandencouragetheinclusionofthissoftware,withorwithoutmodications,in
commercial products. We disclaim all warranties covering The FreeType Project and assume no liability
related to The FreeType Project.
Finally, many people asked us for a preferred form for a credit/disclaimer to use in compliance
with this license. We thus encourage you to use the following text:
"""
Portions of this software are copyright ?<year> The FreeType
Project (www.freetype.org). All rights reserved.
"""
Please replace <year> with the value from the FreeType version you actually use.
Legal Terms
===========
0.Denitions
--------------
Throughoutthislicense,theterms`package',`FreeTypeProject',and`FreeTypearchive'refertothe
setoflesoriginallydistributedbytheauthors(DavidTurner,RobertWilhelm,andWerner
Lemberg)asthe`FreeTypeProject',betheynamedasalpha,betaornalrelease.
`You'referstothelicensee,orpersonusingtheproject,where`using'isagenerictermincluding
compilingtheproject'ssourcecodeaswellaslinkingittoforma`program'or`executable'.
Thisprogramisreferredtoas`aprogramusingtheFreeTypeengine'.
ThislicenseappliestoalllesdistributedintheoriginalFreeTypeProject,includingallsourcecode,
binariesanddocumentation,unlessotherwisestatedintheleinitsoriginal,unmodiedformas
distributedintheoriginalarchive.Ifyouareunsurewhetherornotaparticularleiscoveredbythis
license, you must contact us to verify this.
The FreeType Project is copyright (C) 1996-2000 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg.Allrightsreservedexceptasspeciedbelow.
1. No Warranty
--------------
THEFREETYPEPROJECTISPROVIDED`ASIS'WITHOUTWARRANTYOFANYKIND,EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY
TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT.
2. Redistribution
-----------------
This license grants a worldwide, royalty-free, perpetual and irrevocable right and license to use,
execute, perform, compile, display, copy, create derivative works of, distribute and sublicense the
FreeType Project (in both source and object code forms) and derivative works thereof for any purpose;
and to authorize others to exercise some or all of the rights granted herein, subject to the following
conditions:
oRedistributionofsourcecodemustretainthislicensele(`FTL.TXT')unaltered;anyadditions,
deletionsorchangestotheoriginallesmustbeclearlyindicatedinaccompanyingdocumentation.
Thecopyrightnoticesoftheunaltered,originallesmustbepreservedinallcopiesofsourceles.
o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part
of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put
anURLtotheFreeTypewebpageinyourdocumentation,thoughthisisn'tmandatory.
These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType Project, not just the
unmodiedles.Ifyouuseourwork,youmustacknowledgeus.However,nofeeneedbepaidtous.
3. Advertising
--------------
Neither the FreeType authors and contributors nor you shall use the name of the other for
commercial,advertising,orpromotionalpurposeswithoutspecicpriorwrittenpermission.
We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this
softwareinyourdocumentationoradvertisingmaterials:`FreeTypeProject',`FreeTypeEngine',
`FreeTypelibrary',or`FreeTypeDistribution'.
As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType Project
is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the
right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType Project,
you indicate that you understand and accept all the terms of this license.
4. Contacts
-----------
There are two mailing lists related to FreeType:
Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the
libraryanddistribution.Ifyouarelookingforsupport,startinthislistifyouhaven'tfoundanythingto
help you in the documentation.
Discussesbugs,aswellasengineinternals,designissues,speciclicenses,porting,etc.
Our home page can be found at http://www.freetype.org
--- end of FTL.TXT ---
----------------------------------------
Ogg Vorbis <http://xiph.org/vorbis/>, licensed as below,
Copyright (c) 2002, Xiph.org Foundation
Redistributionanduseinsourceandbinaryforms,withorwithoutmodication,arepermittedprovided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorseorpromoteproductsderivedfromthissoftwarewithoutspecicpriorwrittenpermission.
THISSOFTWAREISPROVIDEDBYTHECOPYRIGHTHOLDERSANDCONTRIBUTORS``ASIS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
----------------------------------------
FLAC<http://ac.sourceforge.net/index.html>,licensedasbelow,
Copyright (C) 2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006,2007,2008,2009 Josh Coalson
Redistributionanduseinsourceandbinaryforms,withorwithoutmodication,arepermittedprovided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorseorpromoteproductsderivedfromthissoftwarewithoutspecicpriorwrittenpermission.
THISSOFTWAREISPROVIDEDBYTHECOPYRIGHTHOLDERSANDCONTRIBUTORS``ASIS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,
EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
----------------------------------------
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved. MCi298_12_UM_ES_wk1129.2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Philips MCI298/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas