Philips NP3700/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NP3700/12
ES Manual del usuario
3
Español
ES
Contenido
1 Importante 5
Seguridad 5
Avisos medioambientales 6
Reciclaje 7
2 Su NP3700 8
Introducción 8
Contenido de la caja 8
Descripción general 9
Vista frontal y trasera 9
Mando a distancia 10
Pantalla táctil 12
Pantalla de inicio 13
Pantalla de reproducción 13
Introducción de texto 14
3 Preparación 16
Colocación de las pilas en el control
remoto 16
Conexión de dispositivos de audio
externos 16
Conexión de una base para
iPod/iPhone 16
Conexión de la alimentación 17
  18
Conexión a la red Wi-Fi/con cables
doméstica 19

protegida de Wi-Fi (WPS) de
un solo toque 20
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la clave de cifrado 21
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la dirección IP 22
Conexión con cables 23
Conexión con cables: introducción
manual de la dirección IP 24
5 Reproducción desde la red Wi-Fi/con
cables doméstica
26
Transmisión desde un servidor UPnP 26
Biblioteca en un servidor UPnP 27
Transmisión desde un servidor
UPnP 27
Reproducción de emisoras de
radio por Internet 29
Sintonización de emisoras de
radio por Internet 29
Almacenamiento de emisoras
presintonizadas 29
Edición de emisoras favoritas 30
Gestión de la radio por Internet
en línea 31
Adición manual de emisoras en
línea 32
Transmisión desde servicios de
música en línea 33
Buscar música 34
Búsqueda alfanumérica 34
Quickjump 34
SuperScroll 35
6 Multiroom Music 36
7 Reproducción desde un dispositivo
de audio externo (AUX)
37
Reproducción desde un dispositivo de
audio externo 37
8 Ajustes 38
Modos de reproducción 38
Ajustes de sonido 38
Incredible Surround 38
Graves y agudos 38
Sonido total 38
Fuente directa 38
Ajustes de pantalla 39
Brillo 39
Papel tapiz 39
Protector pantalla 39
4 ES
Ajustes de secuencia 39
Portada de álbum 40
Sonido de “clic” 40
Ajustes del reloj 41
Alarma 41
Temporizador 42
Fecha y hora 42


Nombre del dispositivo 43
Ubicación y zona horaria 43
Idioma 43
Información del dispositivo 43
Cómo comprobar las actualizaciones
de software 43
Modo demo 44
Restablecimiento de los ajustes de
fábrica 44
9 Registre el NP3700 con Philips 45
Ventajas 45
Registre el NP3700 45
Registro en el sitio Web 45
Registro en el dispositivo 45
Cancelación del registro del NP3700 46
Comprobación de la información de
registro 46
10 Mantenimiento 47
Limpieza 47
11 Datos técnicos 48
12 Solución de problemas 51
13 Información de contacto 52
5
g No bloquee las aberturas de ventilación.
Realice la instalación de acuerdo con las
indicaciones del fabricante.
h No quite nunca la carcasa de este
producto.
i Use el producto únicamente en
interiores. No exponga el producto a
goteos ni salpicaduras de agua, lluvia o
humedad.
j No exponga el producto a la luz solar
directa, al calor o a las llamas.
k No instale cerca ninguna fuente de calor
como, por ejemplo, radiadores, rejillas
de calefacción, hornos u otros aparatos

l No coloque ningún otro aparato
eléctrico sobre el producto.
m No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido
o velas encendidas).
n Este producto podría incluir pilas.
Consulte las instrucciones de seguridad
y desecho en este manual de usuario.
o Este producto puede contener
plomo y mercurio. Es posible que la
eliminación de estos materiales se
encuentre bajo regulación debido a
causas medioambientales. Consulte las
instrucciones de desecho en este manual
de usuario.
1 Importante
Seguridad
Información para Europa:
Atención a estos símbolos de seguridad
El signo de exclamación indica características
importantes cuya información debe leer

de evitar problemas en el funcionamiento y en
el mantenimiento.
El símbolo del rayo indica componentes sin
aislamiento dentro del producto que pueden
generar una descarga eléctrica.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, el producto no debe exponerse a
la lluvia o humedad ni se deben colocar sobre
aql objetos que contengan líquidos.
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este producto cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la
limpieza.
Español
ES
6
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder
oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo
razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso
a niveles “seguros”, tambn puede provocar
una pérdida auditiva.
Aserese de utilizar su equipo de forma
razonable y realice los descansos oportunos.
Aserese de respetar las siguientes pautas
cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables
durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido
mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que
no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas,
debe tener precaución o interrumpir
temporalmente el uso.
Avisos medioambientales
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Este producto cumple los requisitos de la
directivas 1999/5/EC.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro
equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al
calor o a las llamas.
Aserese de tener siempre un fácil acceso
al cable de alimentación, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la
corriente.
Si usa el enchufe de alimentacn o un
adaptador para desconectar el aparato, éstos
deberán estar siempre a mano.
Riesgo de sobrecalentamiento. Nunca instale
este aparato en espacios reducidos. Deje
siempre un espacio de al menos 10 cm
alrededor del aparato para permitir su
ventilacn. Asegúrese de que las cortinas
u otros objetos no cubran las ranuras de
ventilación del aparato.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado:
El uso de los auriculares a un nivel de sonido
elevado puede dañar el oído. Este producto
produce sonidos con rangos de decibelios que
pueden provocar una pérdida auditiva a una
persona con un nivel auditivo normal, incluso
en el caso de una exposición inferior a un
minuto. Los rangos de decibelios más elevados
se ofrecen para aquellas personas que tengan

El nivel de sonido puede ser engoso. Con
el paso del tiempo, el “nivel de comodidad”
de escucha se adapta a los niveles de sonido
s elevados. Por lo tanto, tras una escucha
prolongada, el sonido de un nivel “normal
puede ser en realidad de tono elevado y
perjudicial para el oído. Para protegerse
contra esto, ajuste el nivel de sonido a un
nivel seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
ES
7
Información sobre el uso de las pilas:
Precaución

de pilas. No mezcle pilas nuevas y usadas. No
mezcle pilas de diferentes marcas. Asegúrese
que la polaridad es correcta. Extraiga las pilas
de los productos que no utilice durante largos
periodos de tiempo. Guarde las pilas en un
lugar seco.
Riesgo de lesn: use guantes cuando manipule
pilas con fugas. Mantenga las pilas fuera del
alcance de nos y mascotas.
Riesgo de explosión: evite los cortocircuitos
en las pilas. No exponga las pilas a un calor
excesivo. No arroje las pilas al fuego. No
dañe ni rompa las pilas. No cargue pilas no
recargables.
Información sobre el desecho de pilas:
El producto contiene pilas cubiertas por la
Directiva europea 2006/66/EC, que no se
pueden eliminar con la basura doméstica
normal.
Infórmese acerca de la normativa local sobre
el reciclaje de pilas. La eliminación correcta
de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
La copia no autorizada de material protegido
contra copia, incluidos programas informáticos,
archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y
constituir un delito. Este equipo no se debe

Este producto incorpora tecnología de
protección de derechos de autor recogida en
las patentes de EE.UU. y otros derechos de la
propiedad intelectual pertenecientes a Rovi
Corporation. Se probe la ingeniería inversa y
el desmontaje.
Símbolo de equipo de Clase II:
Este símbolo indica que este producto tiene
un sistema de doble aislamiento.


fabricante pueden anular la autoridad del
usuario para utilizar este producto.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura

la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto
de la basura doméstica. Infórmese acerca de la
normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación
correcta de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud humana.
Español
ES
8
Contenido de la caja

paquete:
 Unidad principal
 Control remoto con pilas
 Adaptador de alimentación de CA
 Conjunto de software en un CD-
ROM
 Guía de inicio rápido
2 Su NP3700
Ha adquirido un producto Philips. Para sacar
el mayor partido a la asistencia que Philips le
ofrece, registre el producto en www.philips.
com/welcome.
Introducción
El NP3700 permite
 Conectarse a una red Wi-Fi o
con cables doméstica existente,
que puede estar compuesta por
ordenadores y dispositivos UPnP;
 Conectar los sistemas de audio y los
reproductores de MP3 existentes.
 Conectar una base para iPod/iPhone.
Estas conexiones le permiten
 Reproducir emisoras de radio por
Internet y *servicios de música en
nea por Internet;
 Reproducir música almacenada en un
ordenador o servidor UPnP;
 Reproducir música de un sistema de
audio o un reproductor multimedia
portátil mediante los altavoces.
 Cargar o reproducir el iPod/iPhone
mediante esta unidad.
Consejo
*Los servicios en línea sólo están disponibles
en algunos países.
ES
9
Sale del modo de demostración.
4.
Desactiva/activa el sonido.
5. - VOLUME +
Sube/baja el volumen.
6. MP3 LINK
Toma de entrada de audio para
un reproductor multimedia
portátil para reproducir mediante
los altavoces en esta unidad
Descripción general
Vista frontal y trasera
1. Pantalla LCD
2. Antena Wi-Fi
3. STANDBY
Púlselo para encender el
dispositivo;
Para apagarlo. Púlselo para
cambiar al modo de espera
activo; o bien, mantenga pulsado
para cambiar al modo de espera
de bajo consumo.
DC IN ETHERNET
DOCKING
b
p
a
c
f
h
i
j
g
de
MP3 LINK
Español
ES
10
Mando a distancia
c
d
e
f
g
i
j
l
m
n
o
k
h
w
q
p
r
t
a
b
s
u
v
7.
conexión para auriculares de
3,5 mm
8. DC IN
Toma para el adaptador de
alimentación de CA
9. ETHERNET
Toma para el cable Ethernet que
conecta el NP3700 a la red Wi-Fi
o con cables doméstica, en caso
de que desee una conexión con
cables.
10. DOCKING
Toma para la conexión de una
base para iPod/iPhone (no
incluida)
ES
11
En el modo
LIBRARY/INTERNET RADIO:
Superscroll: en una lista larga de
opciones, manténgalos pulsados
para iniciar la función Superscroll.
Suéltelos para ir al primer
elemento que empiece por la
letra/número actual.
OK

6.
HOME: vuelve a la pantalla de
inicio (menú principal).
BACK: vuelve a la pantalla
anterior.
7.
/
Botones de búsqueda en la
pantalla de reproducción
En el modo LIBRARY:
lselo para saltar a la pista o
capítulo anterior o siguiente;
Inicia/hace una pausa/reanuda la
reproducción;
En el modo LIBRARY: comienza
a reproducir toda la carpeta de
archivos (SuperPlay™).
Detiene la reproducción;
Sale del modo de demostración.
8.
RATE
En el modo ONLINE
SERVICES: aumenta/disminuye la
puntuación* de la música actual.
9. Botones
alfanuméricos
Para introducir texto
En el modo INTERNET RADIO:
En la pantalla de reproducción
de radio, mantenga pulsado un
botón numérico para almacenar
la emisora actual en la ubicación
como emisora presintonizada.
1.
Púlselo para encender la unidad;
Para apagarlo. Púlselo para
cambiar al modo de espera
activo; o bien, mantenga pulsado
para cambiar al modo de espera
de bajo consumo.
Sale del modo de demostración.
2. SETTINGS
Accede al menú de ajustes.
3. Selector de fuente
Selecciona una fuente multimedia
(FM RADIO, USB y DISC sólo
para MCi8080):
INTERNET RADIO: servicios de
radio a través de Internet;
LIBRARY: biblioteca multimedia
en un servidor multimedia UPnP;
AUX: dispositivo de audio
externo conectado (por ejemplo,
un reproductor de MP3 u otros
tipos de reproductores de música
portátiles);
ONLINE SERVICES: servicios
de música compatibles a través
de Internet (sólo disponibles en
algunos países);
DOCKING: soportes multimedia
compatibles en el iPod/iPhone
conectado;
4. FAVORITE
En el modo INTERNET RADIO:
Agrega la emisora actual a la lista
de emisoras favoritas.
5.
/ / /
Botones de desplazamiento
lselos para desplazarse por los
menús.
/
Español
ES
12
Nota
* La opción de puntuar la música actual está
disponible sólo para servicios de música que
admitan puntuaciones y sólo está disponible en
algunos países.
Pantalla táctil
ElNP3700 dispone de una pantalla táctil.
 Si es necesario, toque la pantalla para
mostrar los botones de función.
 Toque los botones para seleccionar
las funciones correspondientes.
 Toque una opción para seleccionarla.
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
AII songs
Playlists
Artists
AIbums
En el modo
LIBRARY/INTERNET RADIO:
Quickjump: en una lista larga de

alfatico, púlselo una vez o
varias veces para seleccionar una
letra e ir al primer elemento que
empiece por esa letra.
10. CLEAR
Púlselo para eliminar la entrada
anterior;
Manténgalo pulsado para eliminar
todas las entradas.
11. SUBTITLE (lo para MCi8080)
12. AUDIO (sólo para MCi8080)
13. REPEAT A-B (sólo para
MCi8080)
14. SOUND
Seleccione los ajustes de sonido.
15. PLAY MODE
Selecciona el modo de repetición
de la reproducción o de
reproducción aleatoria.
16. DISC MENU (lo para
MCi8080)
17. ZOOM (sólo para MCi8080)
18. ANGLE (sólo para MCi8080)
19. a/A
lselo para alternar entre
minúsculas y mayúsculas.
20.
VOL
Aumenta/disminuye el volumen.
21. NOW PLAYING
Vuelve a la pantalla de
reproducción.
22.
Desactiva o activa el sonido.
23. SEARCH
lselo para comenzar a
buscar/explorar por entrada
alfanumérica.
ES
13
 En la pantalla de inicio toque en / para
desplazarse por los iconos. Toque en el
icono correspondiente para seleccionar.
 O bien, pulse / /OK en el control
remoto para seleccionar la fuente
deseada.
Para ir a la pantalla anterior
 Pulse
BACK.
Para volver la pantalla de inicio
 Pulse
HOME.
Pantalla de reproducción
En el modo LIBRARY/INTERNET
RADIO/ONLINE SERVICES, la pantalla de
reproducción aparece cuando comienza la
reproducción.
Pantalla de inicio
En el NP3700, acceda a la pantalla de inicio

inicial.
Para seleccionar una fuente de música o
acceder almenú[Ajustes]
Español
ES
14
 Para introducir símbolos, pulse varias
veces.
 Para introducir un espacio, pulse
.
 Para alternar entre minúsculas y
mayúsculas, pulse
.
 Para eliminar el carácter anterior, pulse
. Para eliminar todas las entradas,
mantenga pulsado
.
Para desplazarse por los menús durante la
reproducción de música, realice lo siguiente:
1 En el control remoto, pulse y, a
continuación, utilice los botones de
navegación.
2 Para volver a la pantalla de reproduccn,
pulse NOW PLAYING.
Consejo
En la pantalla de reproducción, tambn puede
pulsar
y varias veces para seleccionar
canciones.
Introducción de texto
Para introducir texto y símbolos, puede:
 tocar el cuadro de texto e introducir
directamente texto y símbolos con el
teclado emergente
 pulsar los botones alfanuméricos
correspondientes en el control
remoto
Introducción de texto con el control remoto
 Para introducir letras/números/símbolos
correspondientes al mismo botón
alfanumérico, pulse brevemente el botón
varias veces.
ES
15
Consejo
En el caso de idiomas distintos del inglés, las
letras a las que se corresponde un botón
alfanumérico pueden variar.
Español
ES
16
Conexión de una base para
iPod/iPhone
Con la base para iPod / iPhone conectada,
puede cargar o escuchar música del iPod/
iPhone mediante esta unidad.
 Conecte una base (no incluida) a la toma
DOCKING de esta unidad.
Consejo
Para escuchar música de la base para iPod
/ iPhone, primero pulse DOCKING para
seleccionar la base como fuente.
p
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
MP3 LINK
p
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
DOCKING
3 Preparación
Colocación de las pilas en el
control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas
alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duracn de las pilas. Nunca
mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de dos en el dispositivo. Quite las
pilas del control remoto si éste no se va a usar
durante un periodo largo de tiempo.
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte dos pilas AAA R03 con la
polaridad (+/-) correcta, tal como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
Conexión de dispositivos de
audio externos
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo a través de esta unidad. Para
ello, realice las siguientes conexiones y, a
continuación, seleccione el modo AUX en el
NP3700.
ES
17
Conexión de la alimentación
Advertencia
Riesgo de dos en el producto. Compruebe
que el voltaje de la fuente de alimentación se
corresponde con el voltaje impreso en la parte
posterior o inferior del producto.
 Conecte el NP3700 a la alimentación.
Nota

está en la parte inferior del producto.
p
DC IN
DC IN ETHERNET
DOCKING
MP3 LINK
Español
ES
18
4 Configuración
inicial
La primera vez que encienda el NP3700:
1 Seleccione el idioma deseado en pantalla
cuando se le solicite.
2 Para conocer las principales funciones
del NP3700:
 Seleccione [Sí, quiero ver la demo],
cuando se le pregunte si desea ver la
demostración;
 Si es necesario, pulse VOL para
ajustar el volumen;
 Para salir de la reproducción de
demostración, pulse
.
» La unidad pasa al modo de espera
de bajo consumo.
» Pulse
de nuevo para activar
el NP3700 y reiniciar la

Para continuar con la

 Seleccione [No], cuando se
le pregunte si desea ver la
demostración.
3 Seleccione su ubicación y zona horaria en
la lista cuando se le solicite.
4 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte si

ES
19
 Para que la unidad se conecte a Internet
mediante una red Wi-Fi/con cables
doméstica, asegúrese de que el router se
conecte directamente a Internet. No es
necesario que exista ninguna conexión de
marcado en el ordenador.
 Para cambiar de método de conexión
(inambrico o con cables, automático
o manual) o para cambiar de router,
vaya a [Ajustes] > [Ajustes de red] >
.
Conexión a la red Wi-Fi/con
cables doméstica
Conexión inalámbrica
Conexión mediante un cable Ethernet
Puede conectar el NP3700 a una red Wi-Fi/
con cables doméstica de varias formas: de
forma inalámbrica o con cables, autotica o
manual.
 Utilice un router (o punto de acceso)
para la red Wi-Fi/con cables doméstica.
Es decir, conecte los ordenadores/
dispositivos a un router.
 Conecte el NP3700 al router de
forma inalámbrica o mediante un cable
Ethernet.
NP3700
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
NP3700
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
Español
ES
20
Mantenga pulsado el botón WPS.
» El router comienza a buscar un
dispositivo WPS.
» En el NP3700, aparece un mensaje
cuando la conexión se realiza
correctamente.
Consejo


en el NP3700, seleccione [Inalámbr. (WiFi)]
> [Introducir PIN (WPS - PIN)] y anote el
PIN que aparece en el NP3700; en el router,
introduzca el PIN.
Consulte el manual del usuario del router
para obtener más informacn sobre cómo
introducir el PIN en el router.
Conexión a Internet
 Conéctese a Internet cuando se le
solicite.
» Accederá a la pantalla de inicio una vez

inicial.

protegida de Wi-Fi (WPS) de un solo
toque
El NP3700
de Wi-Fi (WPS). Puede conectar el NP3700
de forma rápida y segura a un router
inalámbrico que también admita WPS.
Puede elegir uno de los dos métodos de




Consejo
Wi-Fi Protected Setup (WPS) es un
estándar creado por Wi-Fi Alliance para el
establecimiento sencillo de redes domésticas
inalámbricas seguras.
Activación de WPS-PBC en el NP3700
1 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte


2 Seleccione [Inalámbr. (WiFi)] > [Pulse el
bon (WPS – PBC)].
Adición del NP3700al router
 Consulte el manual del usuario del router
para obtener más información sobre
cómo agregar un dispositivo WPS al
router. Por ejemplo:
2/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
ES
21
3 Seleccione la red Wi-Fi que desee.
4 Cuando se le solicite, introduzca la clave
de cifrado para conectarse a la red.
» La unidad comienza a obtener una
dirección IP que ha asignado la red Wi-
Fi automáticamente.
» Aparece un mensaje cuando la
conexión se realiza correctamente.
1/3
Look for network
Push button (WPS...
Pin entry (WPS - PIN)
1/4
Network A
Network B
Network C
Other ...
Nota
Aserese de que el router se conecte
directamente a Internet. No es necesario que
exista ninguna conexn de marcado en el
ordenador.
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la clave de cifrado
Consejo

preparada la clave de cifrado para el router.
1 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte


2 Seleccione [Inalámbr. (WiFi)] > [Buscar
red].
» La unidad comienza a buscar redes
inalámbricas.
» Aparece una lista de redes Wi-Fi
disponibles.
Internet
NP3700
NP3700
Español
ES
22
Conexión inalámbrica: introducción
manual de la dirección IP
mo dejar de obtener la IP automática
1 Busque la red Wi-Fi doméstica
y, a continuación, conéctese a ella.
» La unidad comienza a obtener una
dirección IP que ha asignado la red Wi-
Fi automáticamente.
2 Pulse BACK en el control remoto
para dejar de obtener la dirección IP
automática.
NP3700
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Consejo
Si ha ocultado el SSID del router (por ejemplo,
ha desactivado la emisn de SSID), vaya al

[Otra...] > [Introducir SSID manualmente].
En el cuadro de texto, introduzca el nombre
del router.
Nota
Es posible que el router no pueda asignar una

dinámica de host DHCP (del inglés Dynamic

disponible o está desactivado en el router.
Puede que tenga que introducir la dirección IP
manualmente o pulsar BACK para comenzar la
nueva conexión.
WEP key 1
Successfully
connected to
Network A
ES
23
Conexión con cables
Conexión al router mediante el cable
Ethernet
1 Seleccione [Sí], cuando se le pregunte


2 Utilice un cable Ethernet para conectar la
unidad al router.
Conexión a la red Wi-Fi/con cables
doméstica
 En la unidad, seleccione [Por cable
(Ethernet)].
» La unidad comienza a obtener una
dirección IP que ha asignado la red
automáticamente.
» Aparece un mensaje cuando la
conexión se realiza correctamente.
NP3700
LAN4To Modem12V=1A ResetLAN3 LAN2 LAN1
AUX IN
DC IN INTERNET
IPOD DOCK
p
Obtención de la dirección IP del router
 Consulte el manual del usuario del router.
 
del router, introduzca la dirección IP (por
ejemplo, 192.168.1.1) en el explorador
Web (por ejemplo, Internet Explorer)
del ordenador para que, a continuación,
aparezca la información que desea en la

Introducción manual de la dirección IP
 En el NP3700, introduzca la dirección IP
que permita a la unidad estar en la misma
subred que el router.
Por ejemplo, si el router tiene
la direccn IP: 192.168.1.1 y la máscara de
subred: 255.255.255.000,
introduzca lo siguiente en la unidad:
Dirección IP: 192.168.1.XX (donde XX
es un número); máscara de subred:
255.255.255.000.
 Pulse / varias veces para seleccionar la
ubicación de la entrada;
 Para introducir los dígitos que desee,
utilice los botones alfanuricos del
control remoto o pulse
/ varias veces.
Nota
Asegúrese de no introducir nunca una
dirección IP que ya esté asignada a un
ordenador/dispositivo de la red.
Español
ES
24
Nota
Aserese de que el router se conecte
directamente a Internet. No es necesario que
exista ninguna conexn de marcado en el
ordenador.
Conexión con cables: introducción
manual de la dirección IP
mo dejar de obtener la IP automática
1 Utilice un cable Ethernet para conectar la
unidad al router.
2 En la unidad, seleccione [Por cable
(Ethernet)].
3 Pulse BACK en el control remoto
para dejar de obtener la dirección IP
automática.
NP3700
Acquiring IP address...
Press <Back> to enter
IP address manually
Consejo
Es posible que el router no pueda asignar una

dinámica de host DHCP (del inglés Dynamic

disponible o está desactivado en el router.
Puede que tenga que introducir la dirección IP
manualmente o pulsar BACK para comenzar la
nueva conexión.
Conexión a Internet
 Conéctese a Internet cuando se le
solicite.
» Accederá a la pantalla de inicio una vez

inicial.
2/2
Wireless (W
i
F
i
)
Wired (Ethernet)
NP3700
Internet
ES
25
 Pulse / varias veces para seleccionar la
ubicación de la entrada;
 Para introducir los dígitos que desee,
utilice los botones alfanuricos del
control remoto o pulse
/ varias veces.
Nota
Asegúrese de no introducir nunca una
dirección IP que ya esté asignada a un
ordenador/dispositivo de la red.
Obtención de la dirección IP del router
 Consulte el manual del usuario del router.
 
del router, introduzca la dirección IP (por
ejemplo, 192.168.1.1) en el explorador
Web (por ejemplo, Internet Explorer)
del ordenador para que, a continuación,
aparezca la información que desea en la

Asignación manual de la dirección IP
 En el NP3700, introduzca la dirección IP
que permita a la unidad estar en la misma
subred que el router.
Por ejemplo, si el router tiene
la direccn IP: 192.168.1.1 y la máscara de
subred: 255.255.255.000,
introduzca lo siguiente en la unidad:
Dirección IP: 192.168.1.XX (donde XX
es un número); máscara de subred:
255.255.255.000.
Español
ES
26
Con el software para compartir música
(suministrado Media Browser y TwonkyMedia
Server), dichos ordenadores pueden funcionar
como servidores de contenido multimedia
UPnP (bibliotecas de música) del NP3700,
siempre que estén activados.
Mediante los protocolos UPnP (Universal Plug
and Play), un servidor multimedia UPnP permite
transmitir archivos de música desde el servidor
5 Reproducción
desde la red Wi-
Fi/con cables
doméstica
Transmisión desde un
servidor UPnP
Puede transmitir música entre distintos
ordenadores y el NP3700 cuando
 el NP3700 esté conectado a la red Wi-Fi/
con cables doméstica;
 La función de uso compartido de

ordenadores, otros servidores UPnP que
también están conectados a la red Wi-Fi/
con cables doméstica.
Wireless
Modem PC
Power
NP3700
TwonkyMedia Server
(PC/Mac)
ES
27
 La pantalla de reproducción aparece
cuando comienza la reproducción
(consulte “Su NP3700”-
>”Descripción” ->”Pantalla de
reproducción”).
6 Para detener la reproducción, pulse .
Reproducción de las canciones favoritas
En el NP3700, puede que desee escuchar
determinadas canciones de distintos artistas,
álbumes y géneros. Agregue las canciones a
[Favoritos].
1 Vaya a una lista de canciones.
2 En el control remoto, pulse FAVORITE
para agregar la canción actual a
[Favoritos].
 O bien, pulse FAVORITE cuando
esté escuchando una canción.
 Se crea una lista de canciones
favoritas en [Biblioteca multimedia]
> [Favoritos].
3 Para buscar y reproducir las canciones
favoritas, pulse HOME en el control
remoto.
» En la pantalla de inicio, puede
encontrar las canciones favoritas en
[Biblioteca multimedia]> [Favoritos].
Para eliminar una canción favorita de
[Favoritos]
hasta un dispositivo cliente UPnP (por ejemplo,
el NP3700). En el dispositivo cliente UPnP,
puede reproducir la música desde el servidor.
El NP3700 también puede ser el servidor
multimedia UPnP de esos ordenadores y de
otros dispositivos UPnP conectados a la red
Wi-Fi doméstica si el NP3700 está encendido o
está en el modo de espera activo.
Biblioteca en un servidor UPnP
En los ordenadores (servidores UPnP),
el software incluido Media Browser o
TwonkyMedia Server puede acceder a las
bibliotecas de música que están organizadas
por los distintos programas de gestión de
contenido multimedia, incluido Reproductor
de Windows Media 11 y iTunes.
iTunes es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en EE. UU. y otros países.
Transmisión desde un servidor UPnP
En el NP3700, reproduzca la biblioteca de
sica que se transmite desde un servidor
UPnP (un ordenador de la red Wi-Fi/con
cables doméstica).
1 Asegúrese de que el servidor UPnP es
conectado a la red Wi-Fi/con cables
doméstica.
2 En el NP3700, pulse LIBRARY en el
control remoto.
 O bien, en la pantalla de inicio,
seleccione [Biblioteca multimedia].
3 Seleccione una biblioteca de música.
» Puede ver las categorías por las que se

artista, álbum o género).
4 Seleccione la pista o el álbum que desee.
5 Pulsar para iniciar la reproducción.
 La reproducción comenzará desde
el principio del álbum si pulsa
en
un álbum.
Español
ES
28
» Si las canciones tienen formatos
admitidos, aparece un signo “+” de
color verde.
3 En el ordenador, puede hacer clic en los
botones para
 Ajustar el volumen;
 Seleccionar las canciones anteriores
o siguientes si ha arrastrado más de
una canción al NP3700. Consulte el
paso 2 anterior.
 Buscar de forma rápida hacia delante
o hacia atrás;
 Reproducir/hacer una pausa y
reanudar.
4 En el NP3700, realice lo siguiente para
salir del control externo.
 Pulse
en el control remoto;
 Pulse un selector de fuente en el
control remoto;
 Pulse
;
 Pulse HOME.
Nota
El control externo se detiene si el
temporizador se activa una vez transcurrido el
tiempo establecido.
» Seleccione la canción en [Biblioteca
multimedia] > [Favoritos]. Pulse
FAVORITE en el control remoto.
Reproducción de fotos
 Pulse
/ para girar la imagen;
 Pulse
/ para ir a la imagen anterior o
siguiente;
 Pulse
para comenzar a reproducir
todas las imágenes en el modo secuencia
de diapositivas.
Control externo desde un PC
En la red W-Fi/con cables doméstica, Media
Browser en un PC (servidor UPnP) permite
controlar la unidad NP3700.
1 En el PC de sobremesa, para iniciar Media
Browser, haga doble clic en el icono.
2 En Media Browser, seleccione las
canciones que se van a reproducir en el
NP3700. Arrastre las canciones al icono
del NP3700.
ES
29
 Para buscar una emisora por
nombre, utilice el control remoto
para comenzar una búsqueda
alfanurica o SuperScroll (consulte
Reproducción desde la red Wi-Fi/
con cables doméstica” ->”Búsqueda
de música”).
4 Seleccione la emisora que desee para que
empiece a sonar.
Almacenamiento de emisoras
presintonizadas
En el NP3700, puede almacenar hasta 10
emisoras presintonizadas. Cada emisora
presintonizada se corresponde con un botón
nurico del control remoto. En la pantalla
de reproducción de la radio, pulse un botón
nurico. Cambiará rápidamente a la emisora
presintonizada correspondiente.
De forma predeterminada, las emisoras
presintonizadas están precargadas en el
NP3700 según la ubicación que seleccione

comprobar o cambiar esa ubicación, vaya a
[Ajustes] > [Lugar/zona hor.].
Para almacenar una emisora presintonizada
1 Reproduzca la emisora deseada (consulte
Reproducción desde la red Wi-Fi/con
cables doméstica” ->”Reproducción
de emisoras de radio por Internet”-
>Sintonización de emisoras de radio por
Internet”).
2 En la pantalla de reproducción, mantenga
pulsado el botón nurico que desee
(0-9).
» Aparece un mensaje que indica que se
ha agregado la emisora a la ubicación
correspondiente.
» La nueva emisora presintonizada
sustituye a la anterior si la ubicación ya
tenía una emisora presintonizada.
Reproducción de emisoras de
radio por Internet
Para reproducir emisoras de radio por Internet,
asegúrese de que
 La unidad NP3700 está conectada a
Internet mediante la red Wi-Fi/con cables
doméstica.
Nota
Aserese de que el router se conecte
directamente a Internet. No es necesario que
exista ninguna conexn de marcado en el
ordenador.
Sintonización de emisoras de radio
por Internet
1 Asegúrese de que el NP3700 es
conectado a Internet.
2 En el NP3700, pulse INTERNET RADIO
en el control remoto.
 O bien, en la pantalla de inicio,
seleccione [Radio Internet].
3 Para buscar emisoras de radio:
 Vaya a [All stations] > [Locations]
para buscar las emisoras por regn;
Internet
NP3700
Español
ES
30
Para eliminar una emisora de [Emisoras
favoritas]
 Seleccione la emisora de la lista
de emisoras o vaya a la pantalla de
reproducción de la emisora. Pulse
FAVORITE de nuevo.
 O bien, pulse CLEAR en la pantalla
de reproducción de la emisora.
Para reproducir una emisora presintonizada
 Vaya a [Radio Internet] >
[Presintonías].
 O bien, en la pantalla de
reproducción de radio, pulse el
botón numérico correspondiente
(0-9).
Edición de emisoras favoritas
En el NP3700, puede marcar una emisora
de radio por Internet como favorita. Todas
las emisoras se agregan a [Radio Internet] >
[Emisoras favoritas]. De esta forma, podrá
acceder rápidamente a sus emisoras favoritas.
Para agregar una emisora a [Emisoras
favoritas]
 En una lista de emisoras, seleccione
la que desea. Pulse FAVORITE en el
control remoto.
 O bien, reproduzca la emisora
que desee. En la pantalla de
reproducción, pulse FAVORITE en
el control remoto.
» Aparece un mensaje que indica
que se ha agregado la emisora a
[Emisoras favoritas].
ES
31
2 Para marcar/cancelar la selección de
emisoras como favoritas:
 Haga clic en [Streamium
management] (Gestión de
Streamium) > [Favorites] (Favoritos)
> [Browse] (Explorar);
 En [Browse] (Explorar), busque las
emisoras que desee;
Gestión de la radio por Internet en
línea
Al registrar el NP3700 en www.philips.com/
welcome (consulte “Registre el NP3700
con Philips”), puede iniciar sesión en el
Club Philips. En este club, puede realizar las
siguientes tareas para gestionar la radio por
Internet en un ordenador:
Editar emisoras favoritas;
 Agregar emisoras manualmente que no
haya podido encontrar en el NP3700.
Edición de emisoras favoritas en línea
Mediante Club Philips, puede gestionar la lista
de emisoras favoritas de un ordenador. Al
conectar el NP3700 a Internet, actualiza las
emisoras favoritas en el NP3700.
1 En un ordenador, inicie la sesión en
el Club Philips (consulte “Registre el
NP3700 con Philips”).
NP3700
Internet
http://www.philips.com/welcome
Español
ES
32
» En el NP3700, puede encontrar
emisoras en el orden que desee
en [Radio Internet] > [Emisoras
favoritas] si ha conectado el
NP3700 a Internet.
Consejo
En la lista de emisoras favoritas, para colocar
una emisora favorita delante de la primera,
coloque la emisora justo detrás de la primera;
arrastre y suelte la primera emisora hacia
abajo.
Para colocar una emisora detrás de la última,
coloque la emisora justo delante de la última;
arrastre y suelte la última emisora hacia arriba.
Adición manual de emisoras en línea
Adición manual de emisoras
En Club Philips, puede agregar manualmente
emisoras de radio por Internet al NP3700 en
un ordenador.
1 En un ordenador, inicie la sesión en
el Club Philips (consulte “Registre el
NP3700 con Philips”).
2 Para agregar una emisora, haga clic en
[Streamium management] (Gestión de
Streamium) > [My media] (Mi contenido
multimedia) > [Music] (Música).
 En [Favorite] (Favorito), active la
casilla correspondiente a la emisora.
» Ésta se marca como favorita.
 Para cancelar la selección, desactive
la casilla correspondiente a una
emisora.
3 Para cambiar el orden de las emisoras
favoritas en la lista:
 Haga clic en [Prioritize] (Asignar
prioridad);
 
se va a mover;
 
hacia abajo.
ES
33
Para editar una emisora agregada
 Como se muestra, haga clic en una
emisora.
» Los cuadros de texto se rellenan
y aparece la información sobre la
emisora.
 Haga clic en los cuadros de texto
para editar la información.
Transmisión desde servicios
de música en línea
La unidad NP3700 le permite disfrutar de
servicios de música en línea.
Con estos servicios, puede acceder a sus
bibliotecas de música en línea.
Cree una cuenta de usuario para utilizar estos
servicios. Para acceder a algunas funciones,
puede que tenga que suscribirse a servicios.
Nota
Los servicios en línea sólo están disponibles en
algunos países.
3 En [Music] (Música), introduzca la
información de la emisora en los cuadros
de texto:
 En [URL], rellene el sitio Web de la
emisora;
 En [Nickname] (Apodo), rellene un
nombre que aparezca como nombre
de emisora en [My media] (Mi
contenido multimedia);
 En [Description] (Descripción),
rellene la descripción de una palabra
de la emisora, por ejemplo, música,
deporte, noticias.
La descripción se utiliza como
categoría para ordenar las emisoras
de [My media] (Mi contenido
multimedia).
4 Haga clic en [Save] (Guardar).
» La emisora se agrega manualmente
bajo los cuadros de texto.
Español
ES
34
» Aparece un cuadro de texto.
2 Introduzca caracteres utilizando el
control remoto (consulte “Su NP3700”-
>”Descripción”->Introducción de
texto).
3 Pulse OK después de introducir el texto.
» Comienza la búsqueda.
» Puede buscar una lista de elementos
que contengan los caracteres.
» Puede buscar una coincidencia cercana
si no hay ningún elemento que
contenga el carácter.
Quickjump
También puede utilizar Quickjump para las
búsquedas alfanuméricas.
Para llegar al primer elemento que empiece
por una determinada letra
 En el botón correspondiente a la
letra, pulse una vez o varias veces
hasta que aparezca la letra.
1 En la unidad NP3700, pulse ONLINE
SERVICESen el control remoto.
 O bien, en la pantalla de inicio, vaya a
[Servicios online].
2 En la lista de servicios en línea, seleccione
la opción que desee. Pulse OK para

3 Para comenzar a reproducir, pulse .
 Para detener la reproducción, pulse
.
Buscar música
En una lista de opciones, puede realizar una
de las siguientes opciones para buscar lo que
necesita.
Consejo
Al buscar de las maneras siguientes, se asegura
de que el NP3700 está en el modo de [Radio
Internet] o de [Biblioteca multimedia].
 Utilice los botones de navegación ,
, , .
 Comience a realizar una búsqueda
rápida mediante la búsqueda
alfanuméricaSuperscroll y Quickjump.
Nota
Búsqueda alfanumérica, Superscroll y
Quickjump sólo están disponibles cuando
introduzca una lista larga de opciones
ordenada (a excepción de la pantalla de inicio
y las listas de menús).
Búsqueda alfanumérica
En una lista larga de opciones, comience
la búsqueda alfanumérica introduciendo
caracteres por los que empiece un elemento
o que éste contenga.
1 Pulse SEARCH en el control remoto si es
necesario.
ES
35
Para llegar al primer elemento que empiece
por la siguiente letra
 Pulse
.
Para llegar al primer elemento que empiece
por la letra anterior
 Pulse
.
SuperScroll
En una lista larga de opciones, Superscroll
le permite comenzar una búsqueda en
orden alfatico. Puede llegar rápidamente
al primer elemento que empiece por la letra
seleccionada.
1 Mantenga pulsado / para comenzar la
función Superscroll.
» Aparece un cuadro de texto
emergente. Las letras se muestran una
y otra vez en orden alfabético, a partir
de la letra actual.
2 Suelte / cuando llegue a la letra que
desee.
» Llega al primer elemento que empiece
por la letra.
Español
ES
36
3 Espere hasta que la función Multiroom
Music se active correctamente.
 Para cancelar la reproduccn simultánea,
pulse
en el MCi8080.
Starting Multiroom Music.
Press <STOP> to cancel
Multiroom Music.
6 Multiroom
Music
Con la función Multiroom Music, puede
reproducir la misma canción en el MCi8080 y el
NP3700 al mismo tiempo.
Antes de que active esta función, asegúrese de
que:
ambos el MCi8080 y el NP3700

doméstica;
 está reproduciendo canciones de la
unidad HDD conectada al MCi8080.
1 Reproduzca una canción de la unidad
HDD conectada al MCi8080.
2 Desde la pantalla de inicio del MCi8080,
seleccione [Multiroom Music] para
activar la función Multiroom Music.
NP3700
MCi8080
ES
37
7 Reproducción
desde un
dispositivo de
audio externo
(AUX)
Gracias a la toma MP3 LINK y al modo AUX,
la unidad NP3700 le permite reproducir un
dispositivo de audio externo (por ejemplo, un
reproductor multimedia portátil) mediante los
altavoces del NP3700.
Reproducción desde un
dispositivo de audio externo
1 Asegúrese de que el dispositivo de audio
externo esté conectado correctamente
al NP3700 (consulte “Conexión”
->”Conexión de dispositivos de audio
externos).
2 En el NP3700, seleccione el modo AUX.
 En la pantalla de inicio, seleccione
[MP3 LINK].
 O bien, pulse AUX en el control
remoto.
3 En el dispositivo de audio externo,
comienza la reproducción de música.
 Para la reproducción de música,
puede utilizar los ajustes de sonido
en el NP3700 (consulte “Ajustes”
->Ajustes de sonido”).
Español
ES
38
En el control remoto, pulse SOUND para
acceder al menú de ajustes de sonido.
 Para salir del menú de ajustes de
sonido, pulse
BACK.
Incredible Surround
Incredible Surround le permite experimentar
un sonido totalmente envolvente, con mayor
profundidad y amplitud, y sin necesidad de
altavoces adicionales.
 En [Ajustes] > [Ajustes sonido] >
[Incredible Surround], acvelo o
desactívelo.
Graves y agudos
Utilice [Graves/Agudos] para ajustar el rango
de tonos bajos (graves) o altos (agudos) de las
notas musicales.
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes sonido] > [Graves/Agudos].
 O bien, pulse SOUND en el control
remoto para acceder al menú de
ajustes de sonido.
2 Pulse / varias veces para aumentar/
disminuir el nivel.
 Pulse CLEAR para seleccionar un
nivel neutro.
Sonido total
[FullSound] restaura los detalles sónicos que
se pierden con la compresión de la música
(por ejemplo, en los formatos MP3 y WMA).
Active o desactive [FullSound] en [Ajustes]
>[Ajustes sonido].
Fuente directa
Con [Fuente directa], puede desactivar los
ajustes de los efectos de sonido de la unidad
NP3700, incluida [FullSound] y [Graves/
Agudos].
8 Ajustes
Modos de reproducción
Al reproducir música, puede elegir entre la
reproducción repetida, la reproducción en
orden aleatorio o la reproducción de una pista
tras otra. Seleccione el modo de reproducción
que desee.
Para seleccionar un modo de reproducción de
música
Antes o durante la reproducción de la música:
 En la pantalla de inicio, vaya a
[Ajustes] > [Modo de reprod.]; O
bien,
 Pulse PLAY MODE en el mando a
distancia.
»
: reproduce todas las
canciones de la carpeta actual
repetidamente;
»
: reproduce la canción actual
repetidamente;
»
: reproduce todas las
canciones de la carpeta actual de
forma aleatoria.
Ajustes de sonido
En la unidad NP3700, puede seleccionar
distintos ajustes de sonido en [Ajustes] >
[Ajustes sonido].
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes sonido].
 O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 Seleccione la opción. Pulse OK para
activarla o desactivarla.
O bien,
ES
39
Protector pantalla
En el NP3700, se activa el salvapantallas
cuando el NP3700 pasa al modo de espera
activo.
Cuando esté activado, aparece el
salvapantallas seleccionado. El reloj aparece en
la esquina inferior derecha de la pantalla.
De forma predeterminada, aparece la pantalla
del reloj como salvapantallas.
Para establecer el salvapantallas
1 En la unidad NP3700, seleccione una
imagen para verla.
2 Pulse SETTINGS en el control remoto
para seleccionar [Ajustes] > [Mostrar
ajustes] > [Salvapantallas].
3 En [Salvapantallas], seleccione [Imagen
actual].
» La imagen actual se establece como
salvapantallas.
Ajustes de secuencia
Cuando se encuentre en el modo de secuencia
de diapositivas, puede ver las imágenes de una
en una.
Para seleccionar un modo de reproducción
para la secuencia de diapositivas
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes present. diapositivas].
O bien, pulse SETTINGS en el control
remoto para acceder a [Ajustes].
2 Seleccione uno de los siguientes modos
de reproducción. Pulse OK para activarla
o desactivarla.
» [Repetición]: repite la reproducción de
todas las imágenes;
» [Aleatorio]: reproduce todas las
imágenes en el modo aleatorio.
De esta forma, la música se reproduce de una
forma original, sin los efectos de sonido de la
unidad NP3700.
 Active o desactive [Fuente directa]
en [Ajustes] > [Ajustes sonido].
Consejo
Los ajustes de efecto de sonido se mantienen
y activan cuando [Fuente directa] está
desactivada.
Ajustes de pantalla
Brillo
En la unidad NP3700, puede ajustar el brillo
de la pantalla. Según desee, la pantalla se
puede iluminar, atenuar o desactivar cuando
el NP3700 se encienda o pase al modo de
espera activo.
 En [Ajustes] > [Mostrar ajustes] >
[Brillo cuando está activado] o[Brillo en
espera], seleccione una opcn y pulse
OK.
Papel tapiz
Puede establecer la pantalla de fondo (fondo
de pantalla) de los mes del NP3700.
Para establecer el fondo de pantalla
1 En la unidad NP3700, seleccione una
fotografía para verla.
2 Pulse SETTINGS en el control remoto
para seleccionar [Ajustes] > [Mostrar
ajustes] > [Fondo de pantalla].
3 En [Fondo de pantalla], seleccione
[Imagen actual].
» La imagen actual se establece como
fondo de pantalla.
Español
ES
40
» Durante la reproducción de la canción,
la carátula aparece en el modo de
pantalla completa como fondo.
Sonido de “clic”
El NP3700 emitirá una señal sonora (clic) cada
vez que pulse un botón del control remoto.
Puede activar o desactivar el sonido de “clic” en
[Ajustes] >[Sonido de clic].
Para establecer la hora de reproducción de
cada imagen
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes]
> [Ajustes present. diapositivas] >
[Tiempo por diapositiva].
 O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 En [Tiempo por diapositiva], seleccione
la duración que desee.
Portada de álbum
A veces hay disponible una carátula (la imagen
del CD/portada del álbum) para descargas de
música. En el caso de algunos programas de
gestión de contenido multimedia, se puede
insertar una carátula para las canciones. Al
activar o desactivar [Carátula del álbum], puede
elegir si aparecerá la imagen del CD/portada
del álbum en las canciones correspondientes.
Para activar [Carátula del álbum]
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Carátula del álbum].
O bien, pulse SETTINGS en el control
remoto para acceder a [Ajustes].
2 Seleccione [Carátula del álbum]. Pulse
OK para activarla o desactivarla.
Si [Carátula del álbum] está activado:
» En la lista de canciones, la carátula
aparece como imagen en miniatura
junto con la canción correspondiente.
ES
41
Para reproducir una canción o una emisora
de radio por Internet como siguiente sonido
de la alarma
1 Asegúrese de que ha seleccionado
[Música] en el paso 3 anterior;
2 Antes de apagar la unidad NP3700 o de
que NP3700 pase al modo de espera
activo:
 Vaya a [Biblioteca multimedia] y
seleccione la canción que desee para
que se reproduzca;
 O bien, vaya a [Radio Internet] y
sintonice la emisora que desee.
Uso de la alarma
A la hora establecida para la alarma, se
reproduce la música/emisora de radio por
Internet según se desee o suena el zumbador.
Nota
La alarma suena incluso aunque el NP3700
haya pasado al modo de espera activo o de
bajo consumo.
Sin embargo, suena el zumbador si la unidad
NP3700 no puede conectar a una biblioteca
de música o a una emisora de radio por
Internet.
Se activa el sonido del NP3700 si estaba
desactivado.
La alarma suena con un volumen mayor si el
nivel de volumen está más bajo del mínimo.
Para posponer la alarma
 Pulse cualquier botón de la unidad
o el control remoto (excepto los
botones de volumen).
» La alarma vuelve a sonar
15 minutos después. Se mantiene
el icono de la alarma.
Para desactivar la alarma
 Vaya a [Ajustes] > [Ajustes del
reloj] > [Alarma]. Seleccione
[Desact. alarma] y pulse OK en el
control remoto.
Ajustes del reloj
Alarma
Ajuste de la alarma
1 Asegúrese de que ha ajustado el reloj
(consulte “Ajustes”->Fecha y hora”).
2 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes del reloj] >[Alarma].
 O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
3 Para establecer la fuente del sonido de la
alarma,
 Seleccione [Música];
» A la hora establecida de la alarma,
comienza o se reanuda la última
canción reproducida o se sintoniza
la última emisora de radio por
Internet escuchada.
 Seleccione [Zumbador].
» A la hora establecida de la alarma,
suena el zumbador.
4 Para ajustar la hora de la alarma:
 Mantenga pulsado
/ o pulse
/ varias veces hasta que llegue a
los dígitos que desee. Pulse OK para

 O bien, introduzca los dígitos
que desee mediante los botones
alfanuméricos del control remoto.
» El icono de alarma
aparece en
la pantalla.
Español
ES
42
Consejo
Según la ubicacn y la zona horaria que haya
seleccionado, se puede ajustar en la hora del
reloj de la unidad automáticamente mediante
el servicio en línea a través de Internet.
Para comprobar y cambiar la ubicación y la
zona horaria actuales, vaya a [Ajustes] >
[Lugar/zona hor.].
Ajuste manual
1 Encienda la unidad si es necesario.
2 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] > [Ajustes del reloj] >[Fecha y
hora].
 O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
3 En [Fecha y hora], seleccione [Fecha y
hora actual] > [Manual].
4 Para introducir la fecha y la hora:
 Pulse
o para seleccionar la
ubicación de la entrada;
 Utilice los botones alfanuricos
para introducir los dígitos que desee;
 Pulse OK
 Tambn puede pulsar
o varias
veces o mantener pulsado
o
hasta que aparezca el dígito que
desee.
1/3
Automatic (Internet)
Manual
Temporizador
Con el temporizador, puede hacer que la
unidad NP3700 se apague automáticamente
una vez transcurrido el tiempo establecido.
Para ajustar el tiempo establecido
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes del reloj] > [Temporizador].
 O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 Seleccione una opción. Pulse OK para
activarla.
Fecha y hora
La fecha y la hora se pueden ajustar de forma
autotica o manual.
Ajuste automático
En el caso del ajuste automático del reloj,
utilice el servicio en línea a través de Internet.
Mediante el servicio en línea por Internet
1 Encienda la unidad si es necesario.
 Asegúrese de que la unidad está
conectada a la red Wi-Fi/con cables
doméstica y a Internet.
2 En la pantalla de inicio, seleccione
[Ajustes] > [Ajustes del reloj] > [Fecha y
hora].
 O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
3 En [Fecha y hora], seleccione [Fecha y
hora actual] > [Automático (Internet)].
» La unidad comienza el proceso de
ajuste automático de la hora por
Internet.
» Aparece un mensaje cuando se ajusta
la hora.
ES
43
2 En [Nombre disposit.], pulse / para
seleccionar la ubicación de la entrada;
pulse
/ varias veces para seleccionar
las letras que desee.
Ubicación y zona horaria

ubicación y la zona horaria seleccionadas al
cambiar a otra ubicación o zona horaria.
Según la ubicación y la zona horaria
seleccionadas, la unidad NP3700 puede
 Ajustar el reloj automáticamente por
Internet (consulte “Ajustes” ->Fecha
y hora”);
 Precargar autoticamente
emisoras de radio por Internet
presintonizadas.
Idioma

selección de idioma en [Ajustes] > [Idioma].
Información del dispositivo
En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] > [ID
e información del dispositivo]. Puede obtener
información sobre la unidad NP3700, incluido el
número de modelo, el nombre que se mostrará
en un servidor/cliente UPnP, la versión del
software y los ajustes de red.
Cómo comprobar las
actualizaciones de software
En la unidad NP3700, puede comprobar si hay
actualizaciones de software. Después de hacer
clic para aceptar los términos y condiciones,
comienza automáticamente la descarga e
instalación de nuevas actualizaciones.
Ajuste del formato de fecha y hora
Seleccione la forma en que aparecerán la
fecha y la hora en el reloj.
1 Siga el paso 1-2 de “Ajuste manual”.
2 En [Fecha y hora], vaya a [Formato
de hora] o [Formato de fecha] para
seleccionar las opciones.



cambiar la forma en la que la unidad NP3700
se conectaa la red Wi-Fi/inalámbrica
doméstica:
 Cambie entre los distintos métodos
de conexión, inalámbrico o con
cables, autotico o manual);
 Cambie entre los distintos routers.
Para ello, realice lo siguiente:
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes]
> [Ajustes de red] > 
red].
 O bien, pulse SETTINGS en el
control remoto para acceder a
[Ajustes].
2 Conecte el NP3700 de la misma


>”Conexión a la red Wi-Fi/con cables
doméstica).
Nombre del dispositivo
En [Nombre disposit.], puede asignar el
nombre/cambiar el nombre del NP3700. En
un servidor/cliente UPnP conectado, la unidad
NP3700 se puede encontrar por el nombre
asignado.
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Ajustes de red] > [Nombre disposit.].
Español
ES
44
1 Asegúrese de que el NP3700 es
conectado a Internet.
2 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Buscar actualización de software].
Modo demo

la demostración.
1 En la pantalla de inicio, vaya a [Ajustes] >
[Modo demo].
» Comienza la reproducirse la
demostración.
2 Para salir de la reproduccn de
demostración, pulse
.
» La unidad pasa al modo de espera de
bajo consumo.
Restablecimiento de los
ajustes de fábrica
Puede restaurar los ajustes de fábrica del
NP3700. Todos los ajustes se eliminan, incluidos
los de red, sonido, pantalla, reloj, alarma e
idioma.
1 Vaya a [Ajustes] > [Restablecer ajustes
de fábrica].
2 Cuando se le solicite, seleccione [Sí].
» La unidad se apaga.
» La unidad se vuelve a encender
automáticamente cuando se restauran
los ajustes de fábrica.
» 
ES
45
 
Para encontrar el número de modelo del
producto
 Busque en el embalaje del dispositivo
o en la etiqueta del producto. En
cualquier momento podrá buscar
el número de modelo en la caja
de embalaje o en la etiqueta del
producto (por ejemplo, MCi8080,
NP3700).

del producto
 En la unidad NP3700, vaya a
[Ajustes] > [ID e información del
dispositivo]. Pulse
varias veces
para encontrar [ID de registro del
producto].
Registro en el dispositivo
Utilice una dirección de correo electrónico
para realizar el registro en el dispositivo y, a
continuación, realice el registro mediante el
enlace del sitio Web que ha recibido en el
mensaje.
1 Asegúrese de que el NP3700 es
conectado a Internet.
2 Para realizar el registro en www.philips.
com/welcome,
9 Registre el
NP3700 con
Philips
Ventajas
Registrar la unidad NP3700 en www.philips.
com/welcome le permite
 Tener derecho a actualizaciones de
software gratuitas;
 Gestionar sus propias emisoras de radio
favoritas;
 Recibir boletines de Streamium.
Nota
Para registrar el NP3700 se necesita una
dirección de correo electnico válida.
Registre el NP3700
Utilice una dirección de correo electrónico
válida como cuenta al registrar la unidad
NP3700 en www.philips.com/welcome.

www.philips.com/welcome. O bien, utilice una
dirección de correo electrónico para realizar
el registro en el dispositivo y, a continuación,
realice el registro mediante el enlace del sitio
Web que ha recibido en el mensaje.
Registro en el sitio Web
Para registrar la unidad NP3700 directamente
en www.philips.com/welcome, debe rellenar
la siguiente información cuando se le solicite
durante el proceso de registro:
 Una dirección de correo electrónico
lida como cuenta de registro;
 El número de modelo de producto;
Español
ES
46
Consejo
Cuando esté volviendo a registrar la cuenta,
puede recuperar las emisoras de radio por
Internet que tea con los servicios en línea de
Philips.
Comprobación de la
información de registro
Puede comprobar si ha registrado la unidad
NP3700, así como la cuenta utilizada para el
registro. Para comprobar la información, vaya a
[Ajustes] > [Registro de usuario] > [Estado
del registro].
 En el NP3700, seleccione [Ajustes] >
[Registro de usuario] > [Registrarse
ya] > [Registrarse en el dispositivo];
 Cuando se le solicite, introduzca
una dirección de correo electrónico
lida (consulte “Su NP3700”-
>”Descripción”->Introducción de
Tex to).
» Recibirá un mensaje de correo
electrónico de ConsumerCare@
Philips.com.
 En un ordenador, utilice el enlace del

el registro.
Consejo
Para iniciar sesión posteriormente en los
servicios en línea de Philips, utilice el enlace
del sitio Web del mensaje y la contraseña
proporcionada.
Cancelación del registro del
NP3700
Al realizar el registro en www.philips.com/
welcome, sólo puede utilizar una cuenta para
una unidad (por ejemplo, el NP3700). En cada
cuenta, puede mantener una serie de emisoras
favoritas y de emisoras agregadas manualmente.
Para utilizar otra cuenta para el registro, debe
cancelar el registro de la actual.
Para cancelar el registro de una cuenta
1 En la unidad NP3700, seleccione
[Ajustes] > [Registro de usuario]
>[Anular registro].
2 
comenzar a cancelar el registro de la
cuenta.
ES
47
10 Mantenimiento
En este capítulo encontrará algunos consejos
para el mantenimiento del NP3700.
Limpieza
Nota
Evite la humedad y la abrasión.
1 Limpie el NP3700 únicamente con un
paño suave y seco.
Español
ES
48

Corriente de salida
2 x 5 W (RMS)
Respuesta de frecuencia
30 Hz - 20.000 Hz (3 dB)
Relación señal/ruido
85 dBA (IEC)
Altavoces
Gestn de la potencia
6 W
Impedancia

Sensibilidad
83 dB / 1 m / W
Dimensiones
2,25
Respuesta de frecuencia
40 Hz - 18 khz
Funciones de sonido
FullSound®
Sí (activado/desactivado)
Control de graves/agudos
Sí (activado/desactivado)
Incredible Surround
Sí (activado/desactivado)
11 Datos técnicos
Información general
Alimentación de CA
La información de voltaje está impresa en el
adaptador de alimentación (parte trasera).
Alimentación de CC
9 V/2,1 A
Dimensiones (largo x ancho x alto)
292 X 147,5 X 151,7 mm
Peso (neto)
Unidad principal: ~ 1,47 kg
Consumo de energía
Encendido
< 25 W
En modo de espera (activo)
< 4 W
Modo de espera de ahorro (pasivo)

Salida de audio
Auriculares
1 toma de 3,5 mm
40 - 18.000 Hz

Relación señal/ruido (auriculares)
Normalmente 85 dBA (IEC)
Distorsión (salida de línea/auriculares)
< 1%
Entrada de audio
Conexión MP3
1 toma de 3,5 mm
Sensibilidad de entrada
950 mV
Impedancia de entrada

ES
49

MP3
8 - 320 kbps (CBR/VBR)
WMA
32 - 192 kbps (CBR/VBR)
AAC (M4A)
16 - 320 kbps (CBR/VBR)
PCM
1x (1,4 Mbps)
FLAC
Sí, admitido
Real Audio (*. ra)
No, no admitido
Compatibilidad con listas de reproducción
*.m3u, *.wpl
iTunes, Rhapsody
Sí (mediante servidor UPnP incluido)
Pantalla/reloj
Resolución
Dotmatrix, 320 x 240 puntos (QVGA), TFT
a color
Tamaño
3,5 pulgadas
Retroiluminación
Puede estar activada/desactivada o atenuada
Pantalla táctil
Visualización de reloj/fecha
Ajuste automático de la hora mediante
Internet (NPT)
Sí, activado
Temporizador
Sonido de “clic” interno (tecla)
Base
Inalámbrico
Estándar inalámbrico
802.11n, compatible con versiones anteriores
hasta 802.11b/g
Seguridad inalámbrica
WEP (64 ó 128 bits)
WPA/WPA2 (8-63 caracteres)
Rango de frecuencia
2412 - 2462 MHz (CH1-CH11) (para /79, /37,
/55, /97)
2412 - 2472 MHz (CH1-CH13) (para /12, /05)
Antena
1 vertical, polarizada


Estándar con cable
802.3/802.3 u
Velocidad
10/100 MBit/s
Modo
dúplex medio/completo
Detección cruzada (Auto MDIX)
Sí (Auto MDIX)
Nota
Las interfaces de red con cables e inalámbrica
no pueden estar activadas a la vez.
Servicios de Internet
Radio a través de Internet
Mis medios
Servicios de Internet
*Rhapsody Direct (para/37, /17)
Napster Direct* (para/12, /05, sólo en
Alemania/Reino Unido)
Ambos servicios requieren registro por
parte del usuario con Rhapsody y Napster
respectivamente.
Español
ES
50
Toma MiniDin de 9 polos
Compatible con Philips DCK3060 (base
externa; no incluida)
5 V/500 mA
Otros
UPnP
DMP (representación local, punto de control
local)
ECP (Controlable a través de un punto de
control externo)
DLNA
, versión 1.5 (DMP, DMR)
La unidad NP3700 se puede conectar a
- Reproductor de Windows Media 11, Winamp,
TwonkyMedia;
- Philips Music Center WAC3500 / WAC7500 /
MCi500H;
- Philips NAS SPD8020CC;
- Teléfono móvil Nokia N80, N93, N95.
Nota

pueden cambiar sin previo aviso.
ES
51
Oriente los dispositivos hacia diferentes
direcciones para minimizar las
interferencias.
12 Solución de
problemas
No puedo oír ningún sonido o el sonido es
demasiado bajo. ¿Qué puedo hacer?
Pulse + VOL - para aumentar el volumen.
Pulse el botón MUTE de nuevo para
volver a activar la salida de sonido.
¿Hay una distancia máxima de transmisión
entre el router inalámbrico y el NP3700 para
lograr una transmisión efectiva?
. La distancia máxima de transmisión Wi-Fi
es de 250 m (medido en un espacio abierto).
No obstante, en un entorno doméstico,
donde existen obstáculos sólidos como
paredes o puertas, la distancia de transmisión
efectiva se reduce a 50-100 m. Coloque los
dispositivos en otro lugar si nota problemas de
transmisión.
No he recibido ningún correo electrónico de
registro de [email protected].
Asegúrese de que la dirección de correo
electrónico introducida en la sección de
registro de usuario es válida y está escrita
correctamente.
Aserese de que el ordenador tiene una
conexión a Internet activa.
Puede que el servidor de Internet es
ocupado. Vuelva a intentarlo más tarde.
Asegúrese de que el correo electrónico
se haya enviado a la carpeta de correo no
deseado.
¿Cómo puedo evitar las interferencias Wi-Fi
de otros dispositivos que operan en el mismo
espectro de frecuencia (2,4 GHz), como
teléfonos DECT o dispositivos Bluetooth?
Aleje el NP3700 a una distancia de al
menos 3 m de estos dispositivos.
Use una clave de cifrado WEP/WPA
cuando cree la conexión inalámbrica con
el ordenador o la red doméstica.
Cambie el canal de funcionamiento de los

Español
ES
52
Pakistán 051 580 902-3
Perú 0800 00100
Filipinas (63 2) 667 9000
Polonia 8003111318
Portugal 800780903
Rumania 800894910
Federación Rusa (495)961-1111 (tarifa
local)8-800-200-
0880 (tefonovil,
gratuito)
Singapur 65 6882 3999
Eslovaquia 800004537
Sudáfrica (011) 471-5194
Espa 900800655
Suecia 857929100
Suiza 844800544
Tain 0800 231 099
Tailandia (66 2) 652 8652
Turquía 0800 261 3302
Ucrania 8-800-500-69-70
Reino Unido 8003316015
Estados Unidos 1-888-744-5477
Uruguay (598-2) 619 6666
Venezuela 0800 100 4888
13 Información de
contacto
Argentina (54-11) 4544-2047
Australia 1300 363 391
Austria 0810 000 205
lgica 78250145
Bielorrusia 882000110068
Brasil 0800 701 02 03
(excepto en Sao
Paulo)(11) 2121-0203
(lo en Sao Paulo)
Bulgaria 8001154424
Cana 1-888-744-5477
Chile 600 744 5477 (600-
PHILIPS)
China 4008 800 008
Colombia 01 800 700 7445
Croacia 800222778
República Checa 800142840
Dinamarca 35258759
Estonia 8000100288
Finlandia 923113415
Francia 805025510
Alemania 8000007520
Grecia 80031221280
Hong Kong 852-2619 9663
Hungría 680018189
India 1860-180-1111
Irlanda 16011777
Israel 9600900-09
Italia 800088774
Japón 0570-07-6666
Corea 080-600-6600
Letonia 80002794
Luxemburgo 4066615644
Malasia 1800 880 180
México 01 800 504 6200
Países Bajos 8000230076
Nueva Zelanda 0800 658 224
Noruega 22708111
ES
53 ES
Términos y condiciones de uso del Equipo Streamium de Philips
Requisitos para el registro.
Enhorabuena por la compra de un Equipo Streamium de Philips. Estos términos y condiciones de uso le
conceden el derecho a utilizar ciertas funciones de su Equipo relacionadas con la transmisión de contenidos.
Debe aceptar estos términos y condiciones de uso antes de utilizar el Equipo. Su empleo del Equipo supone la
aceptación de estos términos y condiciones de uso, y le concede el derecho a acceder a dichas funciones. Si no
acepta estos términos y condiciones de uso, puede devolver el Equipo al punto de venta. Estos términos y
condiciones de uso son complementarios a los términos, condiciones o limitaciones de responsabilidad que
fueron entregados con la compra del Equipo y no los sustituyen. Dichos términos, condiciones y limitaciones de
responsabilidad mantienen pleno efecto y validez.
Requisito para el registro.
La edad mínima para poder asumir las responsabilidades de estos términos y condiciones de uso es de 14 años.
Si tiene menos de 14 años no puede utilizar el equipo, a menos que uno de sus padres o tutores legales asuma
la responsabilidad de estos términos y condiciones de uso. El uso el equipo supone la manifestación implícita de
que tiene usted más de 14 años o, si tiene menos de 14 años, de que uno de sus padres o tutores legales ha
asumido las responsabilidades de estos términos y condiciones de uso.
Restricciones a la modificación del Equipo
El Equipo proporciona acceso a determinadas transmisiones de contenido. Como condición para obtener
acceso a estas transmisiones a través del Equipo, usted se compromete a no alterar ni intentar modificar el
Equipo de ninguna forma (incluido mediante el uso de software o por medio de alteraciones físicas realizadas
en el Equipo). Usted se compromete a no evitar ni intentar evitar medidas tecnológicas utilizadas para controlar
el acceso a los contenidos o para controlar los derechos sobre los mismos. Usted se compromete a no evitar
ni intentar evitar ningún sistema de gestión de copias por ningún medio. Usted se compromete a no descifrar ni
intentar descifrar claves criptográficas ni anular o intentar anular cualquier función de seguridad implementada
en el Equipo o en las transmisiones de contenidos. Usted se compromete a no utilizar el Equipo para fines no
autorizados ni en violación de ninguna legislación o normativa.
Limitación de responsabilidad relativa a contenidos.
Las transmisiones de contenidos a las que se puede acceder por medio del Equipo no están controladas ni
programadas por Philips. Por el contrario, son proporcionadas por terceros. Piense en el Equipo (además de sus
otras funciones) como una especie de "sintonizador" que le permite recibir los contenidos retransmitidos por
otros muchos fuera de su área local. Puesto que los contenidos los proporcionan terceras personas, PHILIPS
NO POSEE NINGÚN CONTROL EDITORIAL SOBRE LOS CONTENIDOS RECIBIDOS POR MEDIO DEL
DISPOSITIVO Y, POR LO TANTO, NO ES RESPONSABLE DE LOS MISMOS, NI DE SU NATURALEZA, NI DE
SU ENVÍO. PHILIPS NO SE HACE RESPONSABLE DE LAS OPINIONES EXPRESADAS EN LOS
CONTENIDOS RECIBIDOS POR MEDIO DEL DISPOSITIVO. PHILIPS NO GARANTIZA QUE LOS
CONTENIDOS SEAN VERACES, EXACTOS, FIABLES, COMPLETOS NI QUE LLEGUEN A TIEMPO. USTED
ACEPTA QUE SI CONFÍA EN LOS CONTENIDOS LO HACE POR SU CUENTA Y RIESGO.
Limitaciones sobre el acceso a las transmisiones.
Philips no garantiza el acceso a una determinada transmisión ni el contenido de la misma. Philips puede, según
su propio criterio, añadir o eliminar el acceso determinadas transmisiones o contenidos en cualquier momento.
En algunas transmisiones el acceso a las mismas es posible gracias a acuerdos celebrados con proveedores de
servicios en línea, los cuales determinan el contenido incluido en sus directorios. Aunque Philips hará lo posible
para proporcionar una buena selección de proveedores de servicios en línea, no garantiza un acceso continuado
a ningún proveedor de servicios en línea específico. Philips, según lo crea conveniente, puede añadir o eliminar
el acceso a un determinado proveedor de servicios en línea.
Derechos sobre los contenidos .
Es posible que los contenidos estén protegidos por la legislación sobre derechos de autor u otras leyes sobre
propiedad intelectual o sobre derechos de propiedad. En algunos casos, tales como la utilización del Equipo en
un entorno comercial, puede que sea necesario obtener una licencia u otro tipo de autorización para utilizar
dichos contenidos. Usted se compromete a que, en caso de que sea necesaria dicha licencia o autorización, es
su responsabilidad obtenerla. Usted se compromete a que es usted el único responsable de los daños que se
54
Español
ES
puedan producir en caso de no obtener las licencias o autorizaciones adecuadas para el uso de los contenidos a
los que puede acceder por medio de este Equipo. Usted se compromete a que Philips no tendrá ninguna
responsabilidad frente a usted en relación con los contenidos.
Cambios en las funciones.
Philips puede, si lo cree conveniente, cambiar las funciones del Equipo, añadiendo o eliminando funciones en el
Equipo. Algunas funciones pueden implicar cambios en estos términos y condiciones de uso. El uso de estas
nuevas funciones supondrá su aceptación de los términos y condiciones de uso revisados.
Derechos sobre el software y la propiedad intelectual.
Es posible que necesite utilizar determinados programas de software para tener acceso total a determinadas
funciones del Equipo y poder utilizarlas. Ha recibido software con la compra del Equipo y puede que reciba más
software en el futuro. La mayoría del software está incluido en el Equipo y no puede acceder al mismo. Parte de
este software es propiedad de Philips y parte es propiedad de terceros. El uso del software propiedad de Philips
está sujeto a estos términos y condiciones de uso y a cualquier acuerdo de licencia que sea aplicable. El uso del
software propiedad de terceros está regulado por cualquier acuerdo de licencia que sea aplicable. El uso del
software no le transfiere ningún derecho de titularidad ni de propiedad sobre el mismo. Philips conserva todos
los derechos sobre el software y otros derechos de propiedad intelectual, incluidos derechos de autor, los
derechos sobre las patentes y los derechos sobre las marcas comerciales y nombres comerciales. Usted se
compromete a no desmontar, descompilar, modificar, distribuir, realizar ingeniería inversa en el software, crear
trabajos derivativos del mismo, otorgar licencias y a no utilizar el software para fines no autorizados o en
violación de cualquier legislación o normativa.
Limitación de responsabilidad sobre garantías.
PHILIPS NO GARANTIZA, DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, QUE EL DISPOSITIVO CUMPLA LOS
REQUISITOS DEL USUARIO NI QUE EL USO DEL DISPOSITIVO SEA ININTERRUMPIDO, A TIEMPO,
SEGURO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES. PHILIPS NO OTORGA NINGUNA GARANTIA EN RELACIÓN CON
EL CONTENIDO DE CUALQUIER TRANSMISIÓN. PHILIPS NO OTORGA NINGUNA GARANTIA, DE
FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LA INFORMACIÓN O LOS CONTENIDOS A LOS QUE ACCEDA
POR MEDIO DEL DISPOSITIVO NI SOBRE LA CONFIANZA QUE USTED PUEDA DEPOSITAR EN
CUALQUIER INFORMACIÓN O CONTENIDO A LOS QUE SE PUEDA ACCEDER POR MEDIO DEL
DISPOSITIVO, NI TAMPOCO SOBRE EL USO QUE PUEDA HACER DE LOS MISMOS. CON LA COMPRA
DEL DISPOSITIVO SE LE OTORGARON GARANTÍAS ESPECÍFICAS LAS CUALES SIGUEN EN VIGOR,
INCLUIDAS LAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD REPECTO A DICHAS GARANTÍAS. Puesto que
algunas jurisdicciones no permiten la limitación de responsabilidad respecto a garantías implícitas, puede que
estas limitaciones no sean aplicables en su caso.
Limitación de responsabilidad.
PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE FRENTE AL USUARIO O NI FRENTE A TERCERAS PERSONAS DE
NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, PUNITIVO, ESPECIAL O RESULTANTE (INCLUIDA LA
PÉRDIDA DE BENEFICIOS O AHORROS), NI POR LA PÉRDIDA DE DATOS NI POR LA INTERRUPCIÓN
DEL NEGOCIO QUE DERIVEN DE O EN RELACIÓN CON EL USO DEL DISPOSITIVO, CON
INDEPENDENCIA DE QUE LA RECLAMACIÓN POR DAÑOS SE BASE EN RESPONSABILIDAD CIVIL,
GARANTÍAS, CONTRATOS U CUALESQUIERA OTRAS TEORÍAS LEGALES, INCLUSO SI SE HA
INFORMADO A PHILIPS O PHILIPS ES CONSCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN
DICHOS DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD TOTAL ACUMULADA DE PHILIPS POR DAÑOS (CUALQUIERA
QUE SEA LA CAUSA) NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL IMPORTE PAGADO POR EL DISPOSITIVO.
Varios
Este acuerdo está regulado por las leyes de España.
Para cualquier controversia en relación con el presente documento, las partes se someten expresamente a la
jurisdicción de los juzgados y tribunales de Madrid con renuncia expresa a cualquier otro fuero que pudiera
corresponderles. Si cualquier disposición de este acuerdo no es válida o no se puede hacer cumplir de acuerdo
con dichas leyes, se considerará modificada de tal modo que pueda ser válida y se pueda hacer cumplir. Las
demás disposiciones de este acuerdo permanecerán en vigor. Estos términos y condiciones de uso no se rigen
por la convención de las Naciones Unidas sobre contratos de compraventa internacional de mercancías,
renunciando las partes expresamente a su aplicación.
AL UTILIZAR SU EQUIPO, ACEPTA QUE HA LEÍDO Y COMPRENDE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
DE USO Y QUE LOS ACEPTA.
55 ES
AVISO
CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL
SOFTWARE
ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA EL USUARIO FINAL DEL SOFTWARE (EL “CONTRATO”) ES UN
ACUERDO LEGAL Y VINCULANTE QUE SE CELEBRA ENTRE USTED (PERSONA FÍSICA O JURÍDICA) Y
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS B.V., SOCIEDAD DE RESPONSABILIDAD LIMITADA HOLANDESA
CON SEDE PRINCIPAL EN GLASLAAN 2, 5616 LW EINDHOVEN (PAÍSES BAJOS) Y SUS EMPRESAS
FILIALES (EN ADELANTE , INDIVIDUAL Y COLECTIVAMENTE, “PHILIPS”). ESTE CONTRATO LE OTORGA
EL DERECHO DE UTILIZAR CIERTO SOFTWARE (EL “SOFTWARE”), INCLUIDA LA DOCUMENTACIÓN
DEL USUARIO EN FORMATO ELECTRÓNICO, QUE LE PUEDE HABER SIDO ENTREGADO DE FORMA
INDEPENDIENTE O JUNTO CON UN PRODUCTO PHILIPS (EN ADELANTE EL “DISPOSITIVO”) O CON
UN PC. AL DESCARGAR, INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE, ACEPTA Y SE COMPROMETE A QUEDAR
VINCULADO POR TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. SI NO ESTÁ DE
ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, NO DESCARGUE, INSTALE NI UTILICE EL
SOFTWARE. SI HA ADQUIRIDO EL SOFTWARE EN UN SOPORTE TANGIBLE (POR EJEMPLO, EN CD), NO
HA PODIDO CONSULTAR LA LICENCIA Y NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, PUEDE
RECIBIR UNA DEVOLUCIÓN TOTAL DEL DINERO PAGADO (SI CORRESPONDE) POR EL SOFTWARE.
PARA ELLO DEBERÁ DEVOLVER EL SOFTWARE SIN UTILIZAR JUNTO CON UNA PRUEBA DE COMPRA
DENTRO DE LOS 30 DÍAS SIGUIENTES A LA ADQUISICIÓN.
1. Concesión de licencia. Este Contrato le concede una licencia no exclusiva, intransferible y no cedible para
instalar y utilizar, en el Dispositivo o en un PC (según corresponda), una (1) copia de la versión específica del
Software en formato de código objeto, tal y como se establece en la documentación del usuario, y
exclusivamente para su uso personal. El Software se considera “en uso” al cargarlo en la memoria temporal o
permanente (es decir, la memoria RAM, disco duro, etc.) del PC o del Dispositivo.
2. Propiedad. Usted adquiere una licencia sobre el Software, no su propiedad. Este Contrato sólo le concede
el derecho de utilizar el Software, pero usted no adquiere ningún derecho, expreso o implícito, sobre el
Software, aparte de los especificados en el presente Contrato. Philips y sus licenciantes conservan todos los
derechos, títulos e intereses relacionados con el Software, incluidas todas las patentes, derechos de autor,
secretos comerciales y cualesquiera otros derechos de propiedad intelectual incorporados al mismo. El Software
está protegido por las leyes sobre derechos de autor, disposiciones de tratados internacionales y otras leyes
sobre propiedad intelectual. Por lo tanto, salvo en las formas en que se establece expresamente en este
documento, usted no puede copiar el Software sin previa autorización por escrito de Philips. La única excepción
es la realización de una (1) copia de seguridad del Software para su uso personal. Además, no puede copiar
ningún material impreso incluido con el Software, ni imprimir más de una (1) copia de la documentación del
usuario proporcionada en formato electrónico. Sin embargo, puede hacer una (1) copia de seguridad de dicha
documentación para su uso personal.
3. Restricciones de la licencia. Excepto en el caso de que se establezca lo contrario en este documento, no
podrá alquilar, vender, ceder, prestar o transferir en manera alguna el Software, ni ceder la licencia sobre el
mismo. No podrá, ni permitirá a terceras partes, invertir la ingeniería, descompilar ni desensamblar el Software,
excepto en la medida en que la legislación aplicable prohíba la anterior restricción de forma expresa. No
retirará ni destruirá ninguna identificación del producto, avisos sobre derechos de autor ni ningún otro aviso o
restricción de propiedad que tenga el Software. Todos los avisos sobre derechos de propiedad, marcas
comerciales, derechos de autor y derechos restringidos deben ser reproducidos en la copia de seguridad
personal del Software. No podrá modificar ni adaptar el Software, incorporar el Software en otro programa ni
crear trabajos derivados basados en el Software.
4. Terminación de funciones concretas. Puede que el Software contenga componentes de determinado
software con licencia, incluido el software con licencia de Microsoft Corporation (“Microsoft”), que implementa la
tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media. Los proveedores de contenido utilizan la
tecnología de administración de derechos digitales de Windows Media (“WM-DRM”) para proteger la integridad de
56
Español
ES
su contenido (“Contenido Seguro”) y que no se produzcan apropiaciones ilícitas de la propiedad intelectual,
incluidos los derechos de autor, sobre dicho contenido. Puede que su Dispositivo también utilice el software
WM-DRM para transferir o reproducir Contenido Seguro (“Software WM-DRM”). Si la seguridad de dicho Software
WM-DRM se ve comprometida, Microsoft puede anular (por su cuenta o tras solicitud de los propietarios del
Contenido Seguro (“Propietarios del Contenido Seguro”) el derecho del Software WM-DRM para adquirir nuevas
licencias para copiar, almacenar, transferir, visualizar y/o reproducir el Contenido Seguro. La anulación no modifica la
capacidad del Software WM-DRM para reproducir contenido no protegido. Cada vez que descargue una licencia de
Contenido Seguro, se le enviará una lista del Software WM-DRM anulado a su PC y/o Dispositivo. Junto con dicha
licencia, Microsoft también podrá descargar listas de anulación en el Dispositivo en nombre de los Propietarios del
Contenido seguro. Estas listas podrán desactivar la capacidad del Dispositivo para copiar, almacenar, mostrar,
transferir y/o reproducir el Contenido Seguro. Los Propietarios del Contenido Seguro también pueden solicitarle
que actualice algunos de los componentes WM-DRM distribuidos con este Software (“Actualizaciones de
WM-DRM”) antes de acceder a su contenido. Al intentar reproducir el Contenido Seguro, el Software WM-DRM
incorporado por Microsoft le informará sobre la necesidad de realizar una Actualización de WM-DRM y, a
continuación, le solicitará su consentimiento antes de descargar dicha actualización. Puede que el Software
WM-DRM incorporado por Philips siga el mismo proceso. Si rechaza la actualización, no podrá acceder al
Contenido Seguro que requiere la Actualización de WM-DRM; sin embargo, seguirá teniendo acceso al contenido
no protegido y a la parte del Contenido Seguro que no requiera actualización. Es posible desactivar las funciones de
WM-DRM que implican acceso a Internet, como la adquisición de nuevas licencias y/o la ejecución de
Actualizaciones de WM-DRM requeridas. Al desactivarlas, sigue siendo posible ejecutar el Contenido Seguro si se
dispone de una licencia válida para dicho contenido almacenada en el dispositivo. Sin embargo, no podrá hacer uso
de ciertas funciones del Software WM-DRM que requieren de acceso a Internet, como la posibilidad de descargar
contenido que requiera la Actualización de WM-DRM. Todos los derechos sobre los títulos y la propiedad intelectual
del Contenido Seguro pertenecen a los propietarios respectivos del Contenido Seguro y pueden estar protegidos
por las leyes y tratados sobre derechos de autor u otros tipos de propiedad intelectual. Este Contrato no le otorga
ningún derecho de uso sobre dicho Contenido Seguro. En resumen, si el Software contiene componentes
de Microsoft WM-DRM, el Contenido Seguro que desee descargar, copiar, almacenar, visualizar y/o
reproducir está protegido por componentes de Microsoft WM-DRM del Software. Microsoft, los
Propietarios del Contenido Seguro o los distribuidores del Contenido Seguro pueden denegarle o
limitarle el acceso al Contenido Seguro aunque lo haya pagado y/u obtenido. Ni su consentimiento ni
el consentimiento o aprobación por parte de Philips resultan necesarios para que ninguno de ellos
deniegue, retenga o limite de algún otro modo su acceso al Contenido Seguro. Philips no garantiza
que pueda descargar, copiar, almacenar, visualizar, transferir y/o reproducir el Contenido Seguro.
5. Software de Fuente Abierta. (a) Este Software puede contener software sujeto a Condiciones de Fuente
Abierta, como se indica en la documentación que acompaña a este Dispositivo. Este Acuerdo no se aplica a
dicho software como tal. (b) Entre los derechos de este Acuerdo no se incluye ningún derecho ni licencia de
uso, distribución o creación de trabajos derivados del Software de ninguna forma en que el Software pudiera
quedar sujeto a Condiciones de Fuente Abierta. “Condiciones de Fuente Abierta” hace referencia a los términos
de cualquier licencia que, de forma directa o indirecta, (1) cree o pretenda crear obligaciones para Philips
relacionadas con el Software o cualquier trabajo derivado del mismo; o bien (2) otorgue o pretenda otorgar a
cualquier tercero cualquier derecho o inmunidad que afecte a la propiedad intelectual o los derechos de
propiedad de Philips sobre el Software o cualquier trabajo derivado del mismo.
6. Expiración. Este Contrato tendrá efecto desde la instalación o el primer uso del Software y expirará (i) a
discreción de Philips si no se observa cualquiera de las condiciones de este Contrato; o bien (ii) al destruirse
todas las copias del Software y de los materiales relacionados proporcionados por Philips. Sus obligaciones y los
derechos de Philips no desaparecen al expirar este Contrato.
7. Actualizaciones. Philips podrá, de forma unilateral, realizar actualizaciones del Software y hacerlas
disponibles colgándolas en una página Web o por cualquier otro medio o método. Dichas actualizaciones podrán
estar disponibles de acuerdo con los términos de este Contrato, o bien la entrega de dichas actualizaciones
puede estar sujeta a la aceptación de otro contrato.
8. Servicios de asistencia. Philips no está obligado a proporcionar asistencia técnica o de otro tipo
(“Servicios de Asistencia”) para el Software. Si Philips proporcionara dichos Servicios de Asistencia, éstos se
regirían por términos independientes acordados entre usted y Philips.
57 ES
9. Garantía limitada de software. Philips proporciona el Software ‘tal cual está’, sin ninguna garantía, a
excepción de que el Software funcionará sustancialmente de acuerdo con la documentación que se incluye con
el mismo, durante un período de noventa (90) días después de la primera descarga, instalación o uso del mismo,
lo que primero se produzca. Toda la responsabilidad de Philips y lo único a lo que usted tendrá derecho en caso
de incumplimiento de esta garantía será, a discreción de Philips, (i) la devolución del precio pagado por el
Software (si corresponde); o bien (b) la reparación o sustitución del Software que no cumpla los términos de la
garantía establecidos en este documento, y que deberá ser devuelto a Philips con una copia de su recibo. Esta
garantía limitada se será de aplicación si el fallo de funcionamiento del Software está provocado por cualquier
accidente, uso incorrecto o aplicación errónea. Cualquier Software que se proporcione en sustitución del
anterior dispondrá de una garantía por el tiempo restante del período de garantía original o por treinta (30)
días, el que sea mayor. Esta garantía limitada no se aplicará si el Software le ha sido proporcionado de forma
gratuita y únicamente para que lo evalúe.
10. EXCLUSIÓN DE OTRAS GARANTÍAS. EXCEPTO POR LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE,
PHILIPS Y SUS LICENCIANTES NO GARANTIZAN QUE EL SOFTWARE FUNCIONE SIN ERRORES O DE
FORMA ININTERRUMPIDA O QUE CUMPLA SUS REQUISITOS. USTED ASUME TODAS LAS
RESPONSABILIDADES DERIVADAS DE LA ELECCIÓN DEL SOFTWARE PARA CONSEGUIR LOS
RESULTADOS DESEADOS, ASÍ COMO DE SU INSTALACIÓN, SU USO Y DE LOS RESULTADOS OBTENIDOS
DEL SOFTWARE. DENTRO DE LOS LÍMITES MÁXIMOS PERMITIDOS POR LA LEY APLICABLE, PHILIPS Y
SUS LICENCIANTES DECLINAN CUALQUIER GARANTÍA Y CONDICIÓN, EXPRESA O TÁCITA,
INCLUIDAS, SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD,
ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO CONCRETO Y PRECISIÓN O CUMPLIMIENTO DE RESULTADOS CON
RELACIÓN AL SOFTWARE Y AL MATERIAL QUE LO ACOMPAÑA. NO HAY NINGUNA GARANTÍA
CONTRA EL INCUMPLIMIENTO. PHILIPS NO GARANTIZA QUE PUEDA DESCARGAR, COPIAR,
ALMACENAR, VISUALIZAR, TRANSFERIR Y/O REPRODUCIR CONTENIDO SEGURO.
11. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA NI PHILIPS NI SUS
LICENCIANTES SE RESPONSABILIZAN DE DAÑOS EMERGENTES, ESPECIALES, INDIRECTOS,
INDICENTALES O PUNITIVOS, INCLUIDOS, SIN ÁNIMO DE EXHAUSTIVIDAD, DAÑOS POR PÉRDIDA DE
BENEFICIOS O INGRESOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL,
PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO U OTRO TIPO DE PÉRDIDA PECUNIARIA, INCLUSO SI PHILIPS O
SUS LICENCIANTES HUBIERAN SIDO INFORMADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD ACUMULADA DE PHILIPS O DE SUS LICENCIANTES
RESULTANTE DEL PRESENTE CONTRATO EXCEDERÁ LA MAYOR CANTIDAD ENTRE EL PRECIO
PAGADO POR EL SOFTWARE O CINCO EUROS (5,00 €).
12. Marcas comerciales. Algunos de los nombres de producto y de Philips utilizados en este Contrato, en el
Software y en la documentación del usuario impresa pueden ser marcas comerciales de Philips, de sus
licenciantes o de terceros. Usted no está autorizado a utilizar ninguna de dichas marcas comerciales.
13. Administración de exportaciones. Usted acepta no exportar o reexportar, de forma directa o indirecta,
el Software a ningún país en el que se requiera licencia de exportación u otra aprobación del Gobierno de
EE.UU en virtud de la ley estadounidense de administración de exportaciones o de cualquier ley o norma
estadounidense similar, excepto si se ha obtenido dicha licencia o aprobación de exportación con anterioridad.
Al descargar o instalar el Software acepta someterse a esta disposición sobre Exportaciones.
14. Ley vigente. Este Contrato se rige por las leyes de su país de residencia, no obstante lo que puedan
disponer sus normas para conflictos de leyes. Cualquier disputa entre usted y Philips relativa a este Contrato
estará sujeta a la jurisdicción no exclusiva de los juzgados y tribunales de su país de residencia.
15. General. Este Contrato contiene el acuerdo completo entre usted y Philips, y sustituye a cualquier otra
declaración, compromiso, notificación o anuncio realizados con anterioridad en relación con el Software y la
documentación del usuario. Si cualquier parte del presente Contrato se considerara no válida, el resto del
Contrato seguirá en vigor y con pleno efecto. Este Contrato no afecta a los derechos expresamente
reconocidos por ley a cualquiera de las partes que actúe en condición de consumidor.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
NP3700_UM_12_ES_wk1051.3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Philips NP3700/12 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario