Canon EF 70-200mm f/4L IS USM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Canon EF 70-200mm f/4L IS USM es un lente teleobjetivo versátil y liviano que ofrece una excelente calidad de imagen y un enfoque automático rápido y silencioso. Con un rango de zoom de 70-200 mm y una apertura máxima de f/4, es ideal para una variedad de géneros fotográficos, incluyendo retratos, deportes y vida silvestre. El lente también cuenta con estabilización de imagen óptica, lo que ayuda a reducir el desenfoque causado por el movimiento de la cámara. Es un lente versátil y portátil que es perfecto para fotógrafos de todos los niveles.

El Canon EF 70-200mm f/4L IS USM es un lente teleobjetivo versátil y liviano que ofrece una excelente calidad de imagen y un enfoque automático rápido y silencioso. Con un rango de zoom de 70-200 mm y una apertura máxima de f/4, es ideal para una variedad de géneros fotográficos, incluyendo retratos, deportes y vida silvestre. El lente también cuenta con estabilización de imagen óptica, lo que ayuda a reducir el desenfoque causado por el movimiento de la cámara. Es un lente versátil y portátil que es perfecto para fotógrafos de todos los niveles.

EF70-200mm f/4L IS USM
Instrucciones
SPA
COPY
SPA-1
El objetivo EF70-200mm f/4L IS USM de Canon
es un zoom de teleobjetivo de altas
prestaciones, compacto y ligero con un
estabilizador de imagen para cámaras EOS.
• “IS” significa estabilizador de imagen.
• “USM” significa motor ultrasónico.
Características
1.
El estabilizador de imagen da el efecto
equivalente a una velocidad de obturación
cuatro paradas más rápidas*.
El objetivo también tiene un segundo modo de
estabilizador de imagen que está optimizado
para fotografía siguiendo objetos en movimiento.
2.
Con los elementos de fluorita y UD se logra una
extraordinaria delineación de imagen.
3.
Motor ultrasónico (USM) para un enfoque
automático rápido y silencioso.
4.
El enfoque manual está disponible luego de que
el sujeto aparece en el enfoque en el modo de
enfoque automático (ONE SHOT AF).
5.
Un orificio de abertura verdaderamente redondo
produce un efecto de fondo borroso más bello.
6.
El objetivo es compatible con los multiplicadores
EF1,4X II y EF2X II.
7.
Estructura con sello hermético que asegura
funcionamiento excelente a prueba de polvo y
de goteo.
*
Basado [1/longitud focal] segundo. Por lo general requiere
una velocidad de obturación de [1/longitud focal] segundo
o más rápida para evitar sacudidas de la cámara.
Muchas gracias por la compra de un producto Canon.
Convenciones empleadas en este manual
Advertencia para evitar un fallo de
funcionamiento o daños a la cámara o al
objetivo.
Notas complementarias sobre el uso del
objetivo o cómo tomar las fotos.
COPY
SPA-2
a Precauciones de seguridad
a Precauciones de seguridad
No mire al sol o a una fuente de luz brillante a
través del objetivo o de la cámara, pues podría
causar ceguera. Mirar al sol directamente a través
del objetivo es especialmente peligroso.
No apunte el objetivo o la cámara hacia el sol ni
lo fotografíe. Ello se debe a que el objetivo
concentra los rayos del sol incluso si éste se
encuentra fuera del área de la imagen o cuando
realiza disparos con luz de fondo, lo cual podría
causar un funcionamiento incorrecto o un incendio.
El objetivo, esté o no instalado en la cámara, no
debe dejarse expuesto a la luz del sol si está
desprovisto de su cubierta. De este modo se
evita que el objetivo concentre los rayos solares y
pueda causar un incendio.
Precauciones de uso
Si se lleva el objetivo de un lugar frío a uno
caliente, puede condensarse la humedad en la
superficie del objetivo y piezas internas. Para
evitar la condensación en este caso, primero
ponga el objetivo en una bolsa de plástico
herméticamente cerrada antes de llevarla de un
lugar frío a otro caliente. Saque el objetivo después
de que se ha calentado gradualmente. Haga lo
mismo cuando lleve el objetivo de un lugar caliente
a otro frío.
No deje el objetivo en lugares excesivamente
calurosos, como el interior de un coche expuesto a
la luz directa del sol. Las altas temperaturas
pueden causar fallos de funcionamiento del
objetivo.
COPY
SPA-3
Nomenclatura
Montura del parasol
( 6)
Rosca de montaje
del filtro ( 12)
Anillo de enfoque ( 5)
Selector de gama de distancias
de enfoque ( 5)
Interruptor del estabilizador de
imagen ( 7)
Interruptor selector del modo de
estabilizador de imagen ( 7)
Interruptor de modo de enfoque ( 5)
Escala de distancias ( 10)
Anillo del zoom ( 6)
Contactos ( 4)
Indice de montura del
objetivo ( 4)
Lugar para montaje
del trípode ( 11)
Anillo de goma
( 4)
Para información más detallada, se proporcionan entre paréntesis ( **) los números de las páginas de referencia.
COPY
SPA-4
Con respecto al montaje y desmontaje del
objetivo, consulte las instrucciones entregadas
con su cámara.
Después de desmontar el objetivo, colóquelo con
su parte posterior hacia arriba, para evitar que la
superficie del objetivo y los contactos se rayen.
Si los contactos se ensucian, rayan o tienen
huellas dactilares, esto puede producir corrosión
o conexiones defectuosas. La cámara y los
objetivos pudieran no funcionar adecuadamente.
Si los contactos se ensucian o tienen huellas
dactilares, límpielos con un paño suave.
Si quita el objetivo, cúbralo con la tapa contra el
polvo. Para colocarla adecuadamente, alinee la
marca en la montura del objetivo con la marca
K
de la tapa contra el polvo como se muestra
en el diagrama, y gírela en sentido horario. Para
sacarla, invierta el orden.
1.Montaje y desmontaje del objetivo
El objetivo tiene un anillo de goma para una
mayor resistencia al agua y al polvo. El anillo de
goma puede producir una ligera abrasión
alrededor de la montura del objetivo de la cámara
sin que esto produzca problemas.Puede se
reemplazado en un centro de servicio Canon a
cobro.
COPY
SPA-5
Se puede cambiar la escala de distancias de
enfoque entre1,2me infinito o 3 me infinito.Un
ajuste apropiado de la escala de distancias de
enfoque permitereducirel tiempo de autoenfoque
en la práctica.
3.
Conmutación de la escala
de distancias de enfoque
Para fotografiar en modo de enfoque automático
(AF), ajuste el interruptor del modo de enfoque a
AF.
Para utilizar sólo el enfoque manual (MF), ajuste
el interruptor del modo de enfoque a MF, y
enfoque girando el anillo de enfoque. El anillo de
enfoque puede utilizarse en cualquier momento,
independientemente del modo de enfoque.
2.Ajuste del modo de
enfoque
Después de enfocar manualmente en el modo
ONE SHOT AF, enfoque manualmente oprimiendo
el disparador hasta la mitad y girando el anillo de
enfoque. (Enfoque manual en todo momento)
COPY
SPA-6
4.Zoom
Gire el anillo del zoom para acercarse o alejarse
del objeto.
Asegúrese de que el zoom haya terminado de
funcionar antes de enfocar. El uso del zoom
después de enfocar puede afectar el enfoque.
5.Parasol
El parasol ET-74 puede impedir que entre luz no
deseada al objetivo. También protegerá al
objetivo contra la lluvia, nieve y polvo.
Instale y alinee el parasol con la montura del
parasol en la parte delantera del objetivo, y gire
el parasol en la dirección mostrada por la flecha
para asegurarlo.
El parasol puede guardarse instalándolo en
sentido inverso en el objetivo.
Si el parasol no está instalado en forma correcta,
parte de la imagen podrá ser bloqueada.
Al instalar o desmontar el parasol, hágalo girar
tomándolo por la base del mismo. Para evitar
deformación, no haga girar el parasol tomándolo
por su borde.
COPY
SPA-7
Ponga el interruptor
STABILIZER en .
Cuando no está usando la
función del estabilizador de
imagen, ajuste el interruptor a
.
6.Ajustes del estabilizador de imagen
El estabilizador de imagen se puede usar en el modo MF o AF.
Seleccione el modo de
estabilizador.
MODE 1: Corrige vibraciones
en todas las direcciones. Es
efectivo principalmente para
fotografiar objetos inmóviles.
MODE 2: Compensa por la
sacudida vertical de la cámara
durante fotografiado siguiendo
objetos en movimiento en una
dirección horizontal, y
compensa por la sacudida
horizontal de la cámara
durante fotografiado siguiendo
objetos en movimiento en una
dirección vertical.
Cuando usted oprima el
disparador hasta la mitad
del recorrido, el
estabilizador de imagen
comenzará a funcionar.
Asegúrese de que la imagen
en el visor sea estable, y
luego oprima el disparador
hasta el fondo para tomar la
foto.
COPY
SPA-8
7.
Sugerencias sobre el uso del estabilizador de imagen
En áreas poco iluminadas, como en la
penumbra o en interiores mal iluminados.
En sitios donde está prohibido el uso del flash,
como las galerías de arte o los teatros.
Cuando usted está pisando en un lugar
inestable.
En situaciones donde no se puedan usar los
ajustes de velocidad de obturación rápida.
•Tomas panorámicas de sujetos en movimiento.
MODE 1 (Modo 1)
MODE 2 (Modo 2)
El estabilizador de imagen en este objetivo es efectivo para fotografías con la cámara en la mano
bajo las siguientes condiciones.
COPY
SPA-9
Sugerencias sobre el uso del estabilizador de imagen
El estabilizador de imagen no puede compensar
una toma borrosa causada por un sujeto que se
haya movido.
Ajuste el interruptor STABILIZER a (apagado)
cuando está tomando las fotos usando el ajuste “B”
(exposiciones largas). Si el interruptor STABILIZER
está ajustado a (Encendido), la función del
estabilizador de imagen puede producir errores.
El estabilizador de imagen puede no resultar
completamente efectivo en las situaciones siguientes:
Hace fotografías mientras viaja por un camino
accidentado.
Hace un movimiento brusco con la cámara en
una fotografía panorámica en Mode 1.
Fotografía en Mode 2 con técnicas que no sean
fotografía siguiendo objetos en movimiento.
El estabilizador de imagen consume más energía que
el fotografiado normal, por tanto si se utiliza esta
función podrán hacerse menos fotografías.
El estabilizador de imagen funciona durante
aproximadamente dos segundos incluso si su
dedo no está en el disparador. No desmonte el
objetivo si el estabilizador está funcionando.
Provocará una avería del funcionamiento.
Con la EOS-1V/HS, 3,
ELAN 7E/ELAN 7/30/33
,
ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V
,
ELAN II/ELAN
IIE/50/50E
,
REBEL 2000/300
, IX, y D30, el
estabilizador de imagen no funcionará durante
la operación del autodisparador.
Cuando usa un trípode, debe apagar el estabilizador de
imagen para ahorrar carga de la batería.
El estabilizador es igualmente efectivo tanto para la
fotografía con la cámara en mano como con la
fotografía sobre un monopie.
La función del estabilizador de imagen también funciona
cuando se utiliza el objetivo con el tubo de extensión
EF12 II o EF25 II, y con el multiplicador EF1,4X II.
Con el multiplicador EF2X II acoplado al objetivo, el
estabilizador de imagen funcionará con las siguientes
cámaras:
EOS-1Ds Mark III, EOS-1Ds Mark II, EOS-1Ds, EOS-1D
Mark lll, EOS-1D Mark II N, EOS-1D Mark II, EOS-1D,
EOS 40D, 30D, 20D, 20Da, 10D, 5D, DIGITAL REBEL
XSi/450D, DIGITAL REBEL XTi/400D DIGITAL, DIGITAL
REBEL XT/350D DIGITAL, DIGITAL REBEL/300D
DIGITAL, D60, D30, EOS DCS1, DCS3, D2000, D6000,
EOS-1V/HS, EOS-1N/DP/HS/RS, 3, ELAN 7E/ELAN
7/30/33, ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/ELAN
IIE/50/50E, REBEL X/REBEL XS/500, REBEL G/500N,
REBEL 2000/300, REBEL Ti/300V, REBEL T2/300X,
REBEL K2/3000V, IX, IX Lite/IX7, 3000/88, 5000/888
Dependiendo de la cámara las imágenes pueden
parecer distorsionadas después de ser tomadas, pero
esto no afecta el fotografiado.
Si configura la función personalizada de la cámara para
cambiar el botón asignado para el funcionamiento de
AF, el estabilizador de imagen funcionará cuando
presione el botón AF recién asignado.
COPY
SPA-10
8.Marca de infinito
El índice de infrarrojos corrige el ajuste del enfoque
cuando utiliza película para infrarrojos
monocromática. Enfoque manualmente el sujeto y
ajuste la distancia moviendo el anillo de enfoque a
la correspondiente marca índice de infrarrojos.
9.Indice de infrarrojos
Para compensar el desplazamiento del punto de
enfoque infinito que ocurre debido a cambios de
temperatura.
La posición de infinito a la temperatura normal
es el punto en que se alinea la línea vertical de
la marca L con el indicador de distancia de la
escala de distancias.
Para un enfoque manual preciso de sujetos
situados a una distancia de infinito, mire a través
del visor mientras gira el anillo de enfoque.
Marca de infinito
Indice de distancias
La posición del índice de infrarrojos está basada
en una longitud de onda de 800 nm.
La cantidad de compensación varía según la distancia
focal. Utilice la distancia focal indicada como una guía
al ajustar la cantidad de compensación.
•Respete sin falta las instrucciones del fabricante
cuando utilice película de infrarrojos.
Utilice un filtro rojo cuando tome la fotografía.
Algunas cámaras EOS no pueden utilizar película de
infrarrojos. Consulte las instrucciones de su cámara EOS.
COPY
SPA-11
10.
Empleo de la montura para el trípode (en venta por separado)
Ajuste de la montura giratoria
Este objetivo puede utilizarse con el anillo de la montura para el trípode A II (W), en venta por separado.
Usted puede aflojar las contratuercas de orientación en la montura para el trípode para permitir que
gire según sea necesario para ajustarse a un modelo de cámara en particular para cambiar entre
las posiciones vertical y horizontal.
Desmontaje
Para quitar y colocar la montura para el trípode, utilice los siguientes procedimientos.
Gire la perilla de fijación en
sentido antihorario hasta que
se afloje (unas 3 vueltas), y
tire de la perilla de fijación en
la dirección de la flecha para
liberar el collar.
Con el collar abierto,
extraiga la montura para el
trípode.
Para instalar, a la vez que
tira de la perilla de fijación,
lleve el collar a la posición
original, y apriete
firmemente la perilla de
fijación.
El collar del trípode puede instalarse o desinstalarse del objetivo mientras el objetivo está acoplado a la cámara.
COPY
SPA-12
Se pueden instalar filtros en la rosca de montaje
del filtro en el lado frontal del objetivo.
11.Filtros (en venta por separado)
Puede acoplar el tubo de extensión EF12 II o el
EF25 II para fotografías ampliadas. La distancia
de fotografiado y el aumento se muestran
debajo.
12.Tubos de extensión
(en venta por separado)
Distancia de cámara
Aumento
a sujeto (mm)
Cerca Lejos Cerca Lejos
EF12 ll
70 mm 554 627 0,23× 0,17×
200 mm 1008 3467 0,28× 0,06×
EF25 ll
70 mm 407 410 0,42× 0,38×
200 mm 879 1790 0,37× 0,14×
Para lograr un enfoque preciso se recomienda el
enfoque manual.
Si necesita un filtro polarizador, utilice el filtro
polarizador circular Canon (67mm).
•Para ajustar el filtro polarizador, primero quite el
parasol del objetivo.
COPY
SPA-13
Puede seguir utilizando el autoenfoque con el multiplicador EF1,4X II instalado.
Cuando se instala el multiplicador, la velocidad del AF se volverá más lenta por diseño para
retener un control AF correcto.
Primero acople el tubo de extensión al objetivo, y luego acople el objetivo a la cámara. Quítelo de la
cámara en el orden inverso. Si acopla primero el objetivo a la cámara, puede haber problemas con la
operación.
Con el multiplicador EF 2X II instalado en el objetivo, sólo es posible el enfoque manual. Sin embargo, con
la cámara EOS-1Ds Mark III, EOS-1Ds Mark ll, EOS-1Ds, EOS-1D Mark lll, EOS-1D Mark ll N, EOS-1D
Mark ll, EOS-1D, EOS-1V/HS, EOS-3 sigue siendo posible el autoenfoque con el punto de enfoque central.
Sólo puede instalarse un multiplicador en el objetivo y en la cámara.
Si utiliza un multiplicador en el objetivo montado en una EOS A2/A2E/5, ajuste la compensación de la
exposición a -1/2 punto para el EF1,4X II o –1 punto para el EF2X II.
13.Multiplicadores (en venta por separado)
Con el multiplicador EF1,4X ll o EF2X ll instalado, las especificaciones del objetivo cambiarán de la
siguiente forma:
Punto Con el multiplicador EF1,4X ll Con el multiplicador EF2X ll
Distancia focal (mm) 98 – 280 140 – 400
Abertura f/5,6 – 45 f/8 – 64
Diagonal 25°20’ – 8°50’ 16°20’ – 6°10’
Angulo de visión Vertical 13°50’ – 4°55’ 9°10’ – 3°30’
Horizontal 20°50’ – 7°20’ 13°40’ – 5°10’
Máximo aumento (
×) 0,31 0,45
COPY
SPA-14
14.Especificaciones
Longitud focal y abertura máxima 70 – 200 mm, f/4
Diseño del objetivo 20 elementos en 15 grupos
Abertura mínima f/32
Angulo de visión
Diagonal: 34° – 12° Vertical: 19°30' – 7° Horizontal: 29° – 10°
Distancia de enfoque mínima 1,2 m
Máximo aumento y campo de visión 0,21 × (a 200 mm), 305 × 459112 × 166 mm (a 1,2 m)
Diámetro de filtro 67 mm
Máx. diámetro y longitud 76 x 172 mm
Peso 760 g
Parasol del objetivo ET-74
Tapa del objetivo E-67U/E-67 II
Estuche LP 1224
Collar del trípode (en venta por separado)
Rosca hembra tipo anillo para montaje del trípode A II (W)
La longitud del objetivo ha sido medida desde la superficie de la montura hasta el extremo delantero del objetivo.
Añada 21,5 mm cuando incluya la tapa del objetivo y la tapa anti-polvo E-67U y 24,2 mm cuando incluya la tapa
E-67 II.
El tamaño y peso en la tabla son sólo para el objetivo, salvo que se indique otra cosa.
No hay tamaño disponible entre los objetivos para primeros planos 250D/500D.
Los ajustes de abertura se especifican en la cámara.
•Todos los datos indicados han sido medidos de acuerdo con las normas de Canon.
Las especificaciones y el diseño exterior del producto se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
COPY
© CANON INC. 2006CT1-8545-004 0812Ni
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Canon EF 70-200mm f/4L IS USM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Canon EF 70-200mm f/4L IS USM es un lente teleobjetivo versátil y liviano que ofrece una excelente calidad de imagen y un enfoque automático rápido y silencioso. Con un rango de zoom de 70-200 mm y una apertura máxima de f/4, es ideal para una variedad de géneros fotográficos, incluyendo retratos, deportes y vida silvestre. El lente también cuenta con estabilización de imagen óptica, lo que ayuda a reducir el desenfoque causado por el movimiento de la cámara. Es un lente versátil y portátil que es perfecto para fotógrafos de todos los niveles.