Transcripción de documentos
Cave à vin polyvalente
NOTICE D’UTILISATION – GAMME CLPP/CLPG
FR – MANUEL D’UTILISATION
p. 2
GB – USE INSTRUCTIONS
p. 27
D – GEBRAUCHSANWEISUNG
p. 52
NL – HANDLEIDING
p. 78
SP – MANUAL DE UTILIZACION
p. 103
1
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPG150
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1385 mm
POIDS NET
57 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 245 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
285 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
21
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPG190
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1695 mm
POIDS NET
67 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 249 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
365 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
22
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPG220
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1945 mm
POIDS NET
77 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 252 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
425 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
23
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPP150
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1385 mm
POIDS NET
47 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 150 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
285 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
24
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPP190
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1695 mm
POIDS NET
56 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 165 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
365 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
25
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPP220
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1945 mm
POIDS NET
62 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 168 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalisées. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
425 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 – 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
26
2. Ensure that the lava rocks do not obstruct the
condensation water evacuation hole.
3. Ensure that the condensation water evacuation
pipe is not blocked.
The door does not close correctly
The cellar is not level.
The door seal is dirty or damaged.
The shelves are not positioned correctly.
A part of the contents is preventing the door from
closing.
13. SOME USEFUL INFORMATION
Examples of serving temperatures
To be followed when tasting, to avoid missing out on the rich aromas of your wines!
Opinions vary, and the ambient temperature too, but many people agree on the following:
Prestigious Bordeaux wines – Reds
Prestigious Burgundy wines – Reds
Prestigious dry white vintages
Light, young, fruity reds
Provence rosés, primeur wines
Dry whites and vin de pays reds
Vin de pays whites
Champagnes
Sweet wines
16 – 17°C
15 – 16°C
14 – 16°C
11 – 12°C
10 – 12°C
10 – 12°C
8 – 10°C
7 – 8°C
6°C
Maturity table in years
APPELLATION
Alsace
Alsace Grands Crus
Beaujolais (crus)
Beaujolais primeur
Bergerac
Bordeaux
Burgundy
Cahors
Cotes de Provence
Cote Rotie, Hermitage
Burgundy grand crus
Bordeaux grand crus
Jurancon mellow, liquoreux
Jurancon dry
Languedoc
Loire
Loire mellow, liquoreux
Mâcon
Montbazillac
Savoie
Rhone Valley
Yellow wine
WHITE - ROSÉ
1-4
8 - 12
2-3
2-3
5
1-2
8
8 - 10
8 -10
6 -10
2-4
1-2
5 - 10
10 - 15
2-3
6-8
1-2
2
20
RED
1-4
1-2
3-4
3-4
7
5 - 10
2-5
8 - 15
10 -15
10 - 15
2-4
5 - 12
1-2
2-4
4-8
44
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPG150
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NET WEIGHT
57 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
C
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 245 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
285 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
46
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPG190
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NET WEIGHT
67 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
C
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 249 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
365 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
47
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPG220
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NET WEIGHT
77 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
C
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 252 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
425 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
48
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPP150
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NET WEIGHT
47 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
A
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 150 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
285 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
49
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPP190
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NET WEIGHT
56 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
A
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 165 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
365 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
50
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPP220
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NET WEIGHT
62 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
A
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 168 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
425 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 – 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
51
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPG150
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
57 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
C
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 245 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
285 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
72
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPG190
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
67 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
C
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 249 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
365 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
73
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPG220
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
77 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
C
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 252 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
425 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
74
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE
WEINALTERUNGSSCHRÄNKE
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPP150
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
47 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
A
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 150 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
285 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
75
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE
WEINALTERUNGSSCHRÄNKE
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPP190
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
56 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
A
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 165 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
365 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
76
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE
WEINALTERUNGSSCHRÄNKE
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPP220
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
62 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
A
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 168 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
425 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 – 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur
zwischen
16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
77
2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Wijnkast met één compartiment bij meerdere temperaturen:
Wanneer de ventilator niet ingeschakeld is
Koolstoffilter
Ventilator
Verdamper
Luchtkoker voor het
circuleren van de lucht
Weerstand
Compressor
Middelste en bovenste gedeelte voor bewaren +/-3°C
Opvanggleuf voor condenswater en plaats voor lavastenen
Opvangbak voor condenswater
Onderste gedeelte voor koelen +/-3°C
85
Cahors
Côtes de Provence
Côte Rôtie, Hermitage
Grand cru's van de bourgognewijnen
Grand cru's van de bordeauxwijnen
Jurançon vol en zacht, likeurwijn
Jurançon droog
Languedoc
Loire
Loire vol en zacht, likeurwijn
Mâcon
Montbazillac
Savoie
Vallée du Rhône
Vin jaune
1-2
8
8 - 10
8 -10
6 -10
2-4
1-2
5 - 10
10 - 15
2-3
6-8
1-2
2
20
5 - 10
2-5
8 - 15
10 -15
10 - 15
2-4
5 - 12
1-2
2-4
4-8
14. MILIEU
Dit apparaat is gemarkeerd overeenkomstig Europese richtlijn 2012/19/CE betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit
product op de juiste manier wordt afgedankt, voorkomt u mee de potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid die anders zouden kunnen worden
veroorzaakt door een ongepaste afvalverwerking van dit product.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak duidt erop dat dit product aan het einde van zijn levensduur
apart van ander huishoudelijk afval verwerkt moet worden. Het apparaat zal dus naar een centrum voor
selectieve afvalophaling voor elektrische en/of elektronische apparaten gebracht moeten worden, of naar
de doorverkoper van dit nieuwe apparaat, als u een vergelijkbaar apparaat koopt.
De gebruiker moet het apparaat aan het einde van de levensduur naar een geschikt inzamelcentrum
brengen. Een selectieve en adequate ophaling die erop gericht is het ongebruikte apparaat te laten
recycleren, te laten verwerken en met respect voor het milieu te laten vernietigen, helpt mee de mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen, en bevordert de recyclage van de
materialen waarvan het product samengesteld is.
Om uitvoerigere informatie over de beschikbare systemen voor afvalophaling te verkrijgen, kunt u contact
opnemen met de plaatselijke dienst voor afvalverwijdering of met de winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
15. VERWITTIGING
Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de
technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De garanties van de CLIMADIFF-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers
gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende
garantie.
De maatschappij FRIO ENTREPRISE kan niet aansprakelijk gesteld worden voor technische en
opstellingsvergissingen of -weglatingen in het onderhavige document.
Niet-contractueel document.
96
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPG150
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
57 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
C
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 245 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
285 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
97
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPG190
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
67 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
C
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 249 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
365 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
98
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPG220
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
77 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
C
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 252 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
425 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
99
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPP150
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
47 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
A
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 150 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
285 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
100
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPP190
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
56 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
A
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 165 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
365 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
101
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPP220
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
62 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
A
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 168 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
425 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 – 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
102
Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presente manual.
En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato
que, estamos convencidos, cumplirá plenamente sus expectativas.
Este aparato le permitirá conservar las botellas y ponerlas a temperatura de servicio gracias a su/s
compartimento/s multi temperaturas.
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
Por su seguridad y para utilizar correctamente el aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea atentamente este
manual, así como las advertencias y los consejos útiles que
contiene. Con la finalidad de evitar que usted resulte herido
innecesariamente o que el aparato se estropee, es importante que
las personas que vayan a utilizarlo conozcan completamente su
funcionamiento, así como sus funciones de seguridad. Conserve
estas instrucciones para futuras consultas y guárdelas junto al
aparato, de modo que acompañen a este último en caso de que se
venda o traslade a otro lugar. Así se garantizará el correcto
funcionamiento del mismo.
-
Conserve este manual para evitar cualquier riesgo de lesiones. El
fabricante declina toda responsabilidad en caso de manipulación
incorrecta del aparato.
-
Seguridad de los niños y demás personas vulnerables
Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años o más, personas
con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas que
no hayan aprendido a utilizar el aparato, siempre que estén bajo la
supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos
que ello implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del aparato no deben llevarlos a cabo
niños, excepto si son mayores de 8 años y están vigilados.
-
Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance
de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.
-
-
Si decide desechar el aparato, desenchúfelo de la toma mural,
103
corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como le sea
posible) y retire la puerta para impedir que los niños jueguen con
ella y se electrocuten o se encierren en el interior del aparato.
Si el aparato, provisto de una junta de puerta magnética, debe
reemplazarse por otro aparato provisto de un pestillo en la puerta o
en la junta, compruebe que dicho pestillo no funciona antes de
deshacerse del aparato. De este modo, se evitará que el aparato
se convierta en una trampa para los niños.
-
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
-
Seguridad general
ATENCIÓN: Este electrodoméstico está previsto para utilizarse
en una vivienda o para tener aplicaciones parecidas en
-
- Áreas de cocina de oficina, en tiendas, oficinas u otros
lugares de trabajo,
- Fincas y entre clientes en hoteles, moteles y cualquier otro
lugar de tipo residencial,
- Lugares de tipo alojamiento y desayuno,
- Servicio de comidas y aplicaciones parecidas no minoristas.
- ATENCIÓN: No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias
inflamables como aerosoles dentro del aparato, ya que podrían
derramarse.
ATENCIÓN: Si el cable de alimentación está estropeado, deberá
reemplazarlo inmediatamente solicitándolo al fabricante o a un
distribuidor cualificado para evitar cualquier riesgo de electrocución.
-
ATENCIÓN: Mantenga los orificios de ventilación abiertos y
compruebe que el aire circule correctamente por las aberturas,
sobre todo si el aparato está empotrado en la pared.
-
-
ATENCIÓN: No estropee el circuito de refrigeración.
-
ATENCIÓN:
No
utilice
aparatos
eléctricos
dentro
del
104
compartimento, excepto si estos últimos son aceptados por el
fabricante.
ATENCIÓN: El sistema refrigerante y el sistema aislante
contienen gases inflamables. Cuando deseche el aparato, hágalo
en un punto de recogida autorizado. No exponga el aparato en
ningún caso a las llamas.
-
Líquido refrigerante
En el circuito refrigerante del aparato se utiliza isobutano
refrigerante (R600a). Se trata de un gas natural sumamente
inflamable y, por tanto, peligroso para el medio ambiente.
Compruebe que no se dañe ninguno de los componentes del
circuito de refrigeración durante el transporte y la instalación del
aparato. El refrigerante (R600a) es un líquido inflamable.
Atención: Riesgo de incendio
Si el circuito de refrigeración resultara dañado:
- Evite las llamas abiertas y cualquier otra fuente de inflamación.
- Ventile bien la habitación en la que se encuentre el aparato.
Es peligroso realizar cualquier tipo de modificación que afecte a la
composición del aparato.
Cualquier daño provocado al cable puede causar un cortocircuito o
una electrocución.
Seguridad eléctrica
Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado
por una mala instalación eléctrica.
-
El cable de alimentación no debe alargarse. No utilice ningún
alargador, ningún adaptador ni ninguna toma múltiple.
-
Compruebe que la toma mural no esté dañada. Una toma mural
en mal estado puede ocasionar un calentamiento excesivo del
-
105
aparato y su explosión.
-
Compruebe que puede acceder a la toma mural del aparato.
-
No tire en ningún caso del cable principal.
-
No elimine en ningún caso la toma de tierra.
Si la toma mural está floja, no enchufe el cable. Existe riesgo de
electrocución o incendio.
-
En ningún caso debe utilizar el aparato si el protector de la
iluminación interior no está instalado.
-
-
Desconecte el aparato antes de cambiar la bombilla.
Este aparato funciona con una corriente monofásica de 220~240
V/50 Hz. El aparato debe utilizar una toma mural conectada a tierra
según las recomendaciones vigentes.
-
Si el cable de alimentación está estropeado, no lo reemplace.
Póngase en contacto con el servicio posventa.
-
La toma de corriente debe estar accesible fácilmente pero fuera
del alcance de los niños. En caso de duda, consulte al instalador.
-
Utilización diaria
No almacene en ningún caso sustancias ni líquidos inflamables
dentro del aparato, pues implicaría un riesgo de explosión.
-
No ponga en funcionamiento otros aparatos eléctricos dentro del
aparato (batidoras, heladeras eléctricas, etc.).
-
Cuando desenchufe el aparato, agarre la toma con las manos y
no tire del cable.
-
-
No exponga el aparato directamente al sol.
El aparato debe mantenerse alejado de velas, luminarias y
demás llamas abiertas para evitar riesgos de incendio.
-
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento
de vino y bebidas.
-
-
El aparato es pesado. Sea prudente cuando tenga que
106
desplazarlo.
Si el aparato está provisto de ruedas, recuerde que estas sirven
únicamente para facilitar pequeños movimientos. No lo desplace en
trayectos largos.
-
No utilice en ningún caso el aparato o sus elementos para
apoyarse.
-
Para evitar que caigan objetos e impedir el deterioro del aparato,
no sobrecargue los compartimentos del aparato.
-
Atención: Limpieza y mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato y corte
la corriente.
-
No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas a vapor,
aceites volátiles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
-
No utilice objetos cortantes ni puntiagudos para retirar el hielo.
Utilice un rascador de plástico.
-
Información importante acerca de la instalación
Para que las conexiones eléctricas sean correctas, siga las
instrucciones que se proporcionan en este manual.
-
Desembale el aparato y compruebe visualmente que no esté
dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los daños
constatados en el punto de venta donde lo haya adquirido. En ese
caso, conserve el embalaje.
-
Se recomienda esperar al menos cuatro horas para conectar el
aparato a la corriente para que el compresor cuente con el aceite
suficiente.
-
Se requiere una buena circulación del aire para evitar riesgos de
sobrecalentamiento. Para que la ventilación sea suficiente, siga
correctamente las instrucciones de instalación proporcionadas.
-
-
Cuando sea posible, evite que el aparato toque las paredes
107
murales o entre en contacto con elementos calientes (compresor,
condensador) para evitar riesgos de incendio. Respete en todo
momento las instrucciones de instalación.
El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o de
fogones de cocción.
-
Una vez que se haya instalado el aparato, compruebe que se
puede acceder bien a las tomas.
-
Ahorro de energía
Siga las siguientes recomendaciones para limitar el consumo
eléctrico del aparato:
-
- Instálelo en un lugar adecuado (véase el capítulo « Instalación
de la vinoteca »).
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible.
- Para que el aparato funcione correctamente, limpie
periódicamente el condensador (véase el capítulo «
Mantenimiento »).
- Revise periódicamente las juntas de las puertas y asegúrese
de que cierren siempre correctamente. Si no es así, póngase
en contacto con el servicio posventa.
Reparación de averías
Las operaciones eléctricas
cualificado y competente.
-
debe
efectuarlas
un
técnico
Este aparato debe repararlo un centro de reparación autorizado y
solo deben utilizarse piezas originales.
-
Este aparato está reservado para uso doméstico exclusivamente.
El fabricante declina toda responsabilidad si el aparato se destina a
otros usos.
108
R600a
Instrucciones de seguridad
-
Atención: No obstruya ninguna rejilla de ventilación del aparato.
Atención: No almacene sustancias explosivas como esprays de
aerosol inflamables con propulsor en este aparato.
-
-
Atención: No estropee el circuito frigorífico del aparato.
Atención: Las unidades de refrigeración que funcionan con
isobutano (R600a) no pueden ubicarse en zonas con fuentes de
ignición (por ejemplo, contactos eléctricos no sellados o lugares en
los que se acumule fluido frigorígeno en caso de fuga). El tipo de
fluido frigorígeno se indica en la placa descriptiva del armario.
-
Atención: No utilice aparatos eléctricos en los compartimentos del
aparato, excepto si son del tipo recomendado por el fabricante.
-
Este aparato cumple todas las directivas europeas vigentes y sus posibles modificaciones y,
concretamente, las normas siguientes:
-
1907/2006 (REACH)
-
2011/65/EU (ROHS)
-
2014/35/CE (relativa a la seguridad eléctrica)
-
2014/30/CE (relativa a la compatibilidad electromagnética)
-
2008/48 (relativa al campo electromagnético)
-
2010/30 y 1060/2010 (relativas al etiquetado energético)
109
2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Vinoteca mono compartimento multi temperatura:
Cuando el ventilador está activado.
Filtro de carbón
Ventilador
Evaporador
Respiradero que
permite la circulación
del aire
Resistencia
Compresor
Parte central y parte alta destinadas a la conservación +/-3°C
Canal de recuperación del agua de condensación y
localización de las piedras volcanicas
Depósito de recuperación del agua de condensación
Parte baja destinada a la refrigeración +/-3°C
110
Vinoteca mono compartimento mono temperatura:
Cuando el ventilador está activo.
Filtro de carbón
Ventilador
Bandejas
Misma
temperatura en
la bodega
Canal de recuperación del agua de condensación y
localización de las piedras de lava
Depósito de recuperación del agua de condensación
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ejemplo de placa de características:
La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo)
contiene toda la información específica de la vinoteca.
Le aconsejamos que anote el número de serie en este manual antes de la instalación, para consultarlo
cuando lo necesite (intervención técnica, solicitud de asistencia…).
Una vez instalada y cargada la vinoteca, resulta más complicado acceder al número de serie.
ATENCIÓN: sin esta información no podremos proporcionarle ninguna asistencia.
111
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de utilizar la vinoteca
Retire el embalaje exterior e interior.
Antes de conectar la vinoteca a la toma eléctrica, déjela en posición vertical durante 24 horas. Esta
medida reduce la posibilidad de que el circuito frigorífico funcione incorrectamente debido al transporte.
Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
Utilización de la vinoteca
La vinoteca se debe colocar en un lugar cuya temperatura ambiente esté comprendida entre + 16 y +
32° Celsius. Si la vinoteca está equipada con el sistema de invierno, el intervalo de temperaturas
será de 0° a 32°C.
Instalación de la vinoteca
Esta vinoteca ha sido diseñada para ser instalada de forma independiente y espaciada.
Coloque la vinoteca en un lugar suficientemente resistente para soportar el peso con carga plena.
Para sacar el mayor partido de la vinoteca, con el mínimo consumo de energía, no la coloque cerca de
una fuente de calor (calefacción, cocina, etc.), no la exponga directamente a la luz del sol ni la coloque
en un lugar demasiado frío.
Conecte la vinoteca a una toma única.
Deja un espacio de 10 cm entre la parte posterior de la vinoteca y la pared. Cálcela correctamente y
ajuste la horizontalidad de la vinoteca elevando ligeramente la pata delantera (se aconseja utilizar un
nivel de burbujas). Esto evitará cualquier movimiento debido a la inestabilidad, que generaría ruidos y
vibraciones, y garantizará la perfecta hermeticidad de la puerta.
Regulado del termostato
Consejo: introduzca un termómetro sumergible en una botella de cristal transparente llena de
agua y coloque la botella en el centro de la vinoteca. Espere al menos 24 horas para comprobar la
temperatura. A continuación, ajuste el termostato en función del valor obtenido y el que desee
obtener.
Tecla para aumentar la temperatura
Tecla para disminuir la temperatura
Tecla para activar/desactivar la luz
Tecla a seleccionar antes de adaptar la temperatura
El termostato de la vinoteca únicamente actúa para producir aire frío. Si la vinoteca está equipada con el
sistema de invierno y va a ubicarse en un lugar sin calefacción, no tendrá que preocuparse por este aspecto
ya que el circuito caliente viene regulado de fábrica.
La regulación de la temperatura esta posible entre 8°C y 18°C (cuando la temperatura ambiente es de
25°C). Cuando el ventilador está activado, la temperatura esta la misma en la bodega según la regulación
seleccionada. Cuando el ventilador está desactivo y para una regulación a 12°C por ejemplo, hará entre 9°C
et 12°C debajo de la bodega e entre 12°C y 15°C arriba.
Para activar o desactivar el ventilador, apriete el interruptor situado a la izquierda de la banda.
112
Para ajustar la temperatura, apriete la tecla
(8°C).
Apriete la tecla
y la temperatura seleccionada en la fábrica va a aparecer
para aumentar la temperatura (ex. 12°C).
Para ajustar una temperatura ya validado, pulse la tecla
Para encender o apagar la luz, apriete la tecla
y ajuste con las teclas
.
.
La pantalla no muestra la temperatura efectiva, pero la temperatura media en la vinoteca en relación a los
diferentes ciclos fríos. Para ver la temperatura seleccionada, apriete la tecla
.
En cuanto a la aparición de los siguientes símbolos (dependiendo del modelo), no hay que preocuparse:
Símbolo intermitente copo = bodega está enfriando la demanda y se iniciará pronto.
Símbolo fijo en escamas = compresor en funcionamiento, por lo que la bodega está frío.
Símbolo de calentamiento fija = la bodega está produciendo calor porque la temperatura en el interior de
la cueva es demasiado baja (generalmente visibles en invierno).
5. EQUIPOS
Sistema de ventilación: filtro de carbón
¡Aire puro renovado y filtrado de constantemente!
La vinoteca Climadiff está equipada con un sistema de renovación constante del aire en el que la filtración
se realiza mediante un filtro de carbón. Se trata de una pieza redonda de plástico negro de 5 cm de
diámetro situada en la parte superior izquierda de la parte posterior de la vinoteca. Se debe cambiar cada
año y se puede comprar en nuestro sitio web www.climadiff.com, en la sección de accesorios.
Para retirarlo, tiene que girar para desblocar el filtro y púlselo del exterior al interior.
Sentido para retirar el filtro
Vista del interior
Sistema anti vibraciones
Al vino no le gusta que le molesten. Las vibraciones le perjudican especialmente. Por esta razón el
compresor de la vinoteca está montado en dos amortiguadores especiales denominados Silent-blocks.
113
Del mismo modo, la cuba interior está aislada del armazón por una gruesa capa de espuma de poliuretano,
que tiene la peculiaridad de absorber también las vibraciones.
Sistema de humidificación: piedras de lava
La humedad fluctúa en torno al 55% (±10), que es el intervalo de humedad medio aconsejado para que el
tapón de las botellas permanezca lo suficientemente húmedo para conservar su flexibilidad y elasticidad,
que lo hacen hermético a los líquidos y permite que los vinos respiren.
Las piedras de lava sirven para regular la humedad en el interior de la vinoteca. Se deben humedecer y
colocar en sus cajas situadas debajo de la bodega. Para aumentar el nivel de humedad, poner agua
directamente en la caja.
Para orientar mejor el agua hacia el canal, se aconseja elevar ligeramente la pata delantera de la vinoteca
manteniendo su horizontalidad.
Sistema de invierno (opcional según el modelo)
El kit de invierno es un sistema anti heladas que permite que la vinoteca funcione en un entorno con una
temperatura comprendida entre 0 y 32°C. Cuando la temperatura disminuye de 4°C con respecto a la
temperatura seleccionada, una resistencia eléctrica de baja potencia hace remontar la temperatura
seleccionada. La resistencia es de baja potencia para evitar un aumento brusco de la temperatura del vino
y evitar así los choques térmicos, perjudiciales para la conservación del vino. El kit está diseñado para
aumentar la temperatura interna de la vinoteca antes de que se produzca un intercambio térmico con las
botellas. ¡ATENCIÓN! El funcionamiento del kit de invierno borra momentáneamente el escalonamiento de
temperaturas en la vinoteca.
IMPORTANTE: si la temperatura ambiente de la ubicación de la vinoteca es del orden de 12° C (±2°),
no se constatará ninguna producción de aire frío ni caliente. El aparato permanecerá en ese caso
totalmente en silencio, siendo esto completamente normal. ¡No debe considerarse una avería!
Desescarche
Su aparato está equipado con un ciclo automático de desescarche. Durante la parada del ciclo de
refrigeración, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan automáticamente. El agua de
desescarche así recuperada es evacuada hacia un depósito de evaporación que se encuentra en la parte
posterior del aparato, cerca del compresor. El calor que produce el compresor permite la evaporación del
agua condensada que queda en el depósito.
Cerradura (según el modelo)
Si la vinoteca está equipada con una cerradura, encontrará las llaves en la bolsita que contiene el manual.
Para abrir la vinoteca, debe girar la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Luz
La luz se activa o se desactiva gracias a la tecla “luz” pero se apaga en todos los casos automáticamente
después de una hora.
Bandejas
A cada vinoteca su tipo de bandeja!
No existe un esquema de colocación ideal. Una colección de botellas de vino es rica cuando es variada. Le
corresponde a usted organizar las botellas en la vinoteca, en función de su colección.
114
Podrá obtener bandejas adicionales de pago y por encargo a través de su distribuidor o el servicio posventa
o visitando nuestro sitio web, www.climadiff.com.
Un consejo: Para evitar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta esté bien abierta
antes de retirar las bandejas para colocar o retirar las botellas.
Respeto de las cargas máximas:
Respete las cargas máximas, que aparecen en una etiqueta colocada en la vinoteca (similar a la siguiente).
Carga maxima por
bandeja: xx kg
Maximo de xx
capas de botellas
Mayor seguridad:
Puesto que esta gama de aparatos está diseñada para el almacenamiento de productos de valor, nos
hemos preocupado por seleccionar componentes de calidad y diseñar unas técnicas de fabricación
adecuadas para garantizar la seguridad de funcionamiento.
6. CARGA
Las cantidades máximas de carga se proporcionan a título indicativo, no son obligatorias, y permiten (al
igual que la capacidad de los frigoríficos indicada en litros) tener una estimación rápida del tamaño del
aparato. Estas cantidades corresponden a unas pruebas realizadas con una botella estándar: la botella tipo
«bordelesa tradición de 75 cl».
Cómo llenar y mantener la vinoteca?
La vinoteca se entrega con una o varias bandejas de metal.
Comience cargando la parte inferior de la vinoteca. Después comience a apilar las botellas: con el fondo
orientado hacia la parte posterior en la fila del fondo y al revés en la primera fila. Las bandejas se deben
modular según el tamaño del armario y la forma de las botellas. Respete la carga máxima por bandeja
(consulte las indicaciones relativas a la carga en el interior de la vinoteca). No sobrepase la capacidad
máxima prevista (no tape el filtro de carbón).
115
Las bandejas se deben modular según el tamaño del armario y la forma de las botellas. En realidad, se
podrían guardar, en un caso extremo, más botellas en apilado mono tipo y sin bandejas, pero una “vinoteca
variada” se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto “práctico” de la gestión diaria de la
vinoteca limita su carga. Por tanto, probablemente usted ponga algo menos que la cantidad máxima
indicada.
Tipos de botellas:
Aquí tenemos 4 tipos de botellas de 75 cl, borgoñonas y bordelesas, de dimensiones diferentes. Existen
otros tipos de varios tamaños y formas. Puede observar las diferencias de colocación según la altura de las
botellas, el diámetro y la manera de cruzarlas.
A título de ejemplo, si cargamos una vinoteca exclusivamente con botellas de tipo Borgoña, observaremos
que el número de botellas será un 30% inferior al calculado con botellas de tipo Burdeos.
Tipos de cruzamiento:
Cuello con cuello:
¡Fíjese en la diferencia de
profundidad!
Cuello entre cuerpos:
7. MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato (operación que se debe realizar regularmente), desconéctelo retirando el cable
de alimentación de la toma de corriente o desconectando el fusible del que dependa.
Antes de la primera utilización y de forma regular, aconsejamos que limpie el interior y el exterior del aparato
(cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con
agua limpia y deje que se seque completamente antes de volver a conectarlo. No utilice disolventes ni
agentes abrasivos.
Lave el plástico que protege las bandejas de acero con una solución de detergente suave y séquelas a
continuación con un paño seco y suave. Las bandejas de madera no requieren un mantenimiento especial.
116
Al encender el aparato por primera vez, pueden producirse olores residuales. En ese caso, ponga a
funcionar el aparato en vacío durante unas horas a la temperatura más fría. El frío eliminará estos posibles
olores.
8. ALMACENAMIENTO DE LA VINOTECA
Si no va a utilizar la vinoteca durante un período corto, deje el panel de control con los ajustes
habituales.
En caso de parada prologada:
- Retire las botellas del aparato
- Desconecte el aparato de la toma de corriente
- Limpie concienzudamente el interior y el exterior del aparato
- Deje la puerta abierta para evitar la formación de condensaciones, olores y moho
9. ¿QUÉ HACER SI SE PRODUCE UN CORTE DE ELECTRICIDAD?
La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a
la temperatura de la vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de corriente, abra la puerta lo
menos posible. En caso de cortes más prologados, adopte las medidas necesarias para proteger los vinos.
Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad, debe esperar
de 3 a 5 minutos antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes de ese tiempo, el
compresor únicamente se pondrá a funcionar al cabo de 3/5 minutos (si la temperatura lo requiere).
Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es
posible que las temperaturas seleccionadas no se correspondan con las que se muestran. Esto es
normal. Se debe esperar unas horas para que éstas recuperen la estabilidad.
10. SI TIENE QUE DESPLAZAR LA VINOTECA
Desconecte la vinoteca antes de realizar cualquier operación.
Retire todas las botellas de la vinoteca y fije los elementos móviles.
Para evitar el deterioro de los tornillos de ajuste de la pata, enrósquelos hasta el fondo.
Desplace el aparato preferentemente en posición vertical o consulte en las inscripciones que
figuran en el embalaje de qué lado se puede tumbar el aparato.
11. EN CASO DE AVERÍA
A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden
descartar completamente. Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de su distribuidor,
compruebe que:
La toma de corriente está conectada
No se ha producido un corte de electricidad
La avería no tenga su origen en alguna de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de
este manual
IMPORTANTE: si el cable de alimentación que se incluye está deteriorado, debe ser sustituido por el
fabricante o por un servicio autorizado por la marca o por el distribuidor. En cualquier caso y para
evitar cualquier riesgo de lesión, el cable lo debe sustituir personal cualificado.
SI ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU
DISTRIBUIDOR.
117
¡ATENCIÓN!
¡Desconecte la toma mural antes de realizar cualquier
operación de limpieza o reparación!
12. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Usted mismo puede resolver muchos problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al servicio posventa.
Consulte las siguientes sugerencias:
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
La vinoteca no se pone en marcha
La toma de corriente no está conectada.
Si la vinoteca está en un lugar sin calefacción, consulte
el párrafo relativo al kit de invierno.
Ha saltado el fusible de la instalación eléctrica.
La vinoteca no enfría lo suficiente
La posición del termostato está en un grado de frío
insuficiente: vuelva a ajustar su posición
La temperatura externa está fuera del margen de
temperatura de uso de la vinoteca.
La vinoteca se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no se ha cerrado correctamente.
La junta de la puerta no es estanca.
La vinoteca enfría demasiado
El termostato está puesto en un grado de frío
demasiado alto: vuelva a ajustar su posición
La humedad se regula por el principio de la
termodinámica. En períodos de refrigeración, se forma
escarcha (el aire frío reseca el aire) y la tasa de
humedad se reduce al 40%. En períodos de
calentamiento, la escarcha se funde y la tasa puede
alcanzar el 70%.
La tasa de humedad es demasiado alta
Las etiquetas se despegan
Realizando la media de los dos valores, obtenemos un
55% de tasa de humedad. Se debe tener en cuenta el
valor medio en base a varios ciclos y no sólo un registro
puntual.
Para disminuir la humedad en la vinoteca, existen tres
posibilidades :
- Sustituya los filtros de carbón.
- Seque las piedras de lava.
- Baje ligeramente la temperatura del interior de
la vinoteca
La tasa de humedad es demasiado baja
La humedad se regula por el principio de la
termodinámica. En períodos de refrigeración, se forma
118
escarcha (el aire frío reseca el aire) y la tasa de
humedad se reduce al 40%. En períodos de
calentamiento, la escarcha se funde y la tasa puede
alcanzar el 70%.
Realizando la media de los dos valores, obtenemos un
55% de tasa de humedad. Se debe tener en cuenta el
valor medio en base a varios ciclos y no sólo un registro
puntual.
Para aumentar la tasa de humedad en la vinoteca,
existen tres posibilidades:
- Coloque un recipiente con agua en la parte
superior de la vinoteca.
- Humedezca las piedras de lava.
- Aumente ligeramente la temperatura del interior
de la vinoteca
1. La temperatura que realmente se debe tener en
cuenta es la temperatura del interior de la botella.
Las variaciones instantáneas que puede constatar
corresponden a los ciclos de funcionamiento del
compresor.
La temperatura de la vinoteca oscila
La temperatura media adecuada que garantiza a los
vinos las mejores condiciones de desarrollo se obtiene
gracias a este principio de variaciones ligeras y
repetidas en el aire de la vinoteca.
2. Si la temperatura constatada en la vinoteca es
diferente a la constatada habitualmente, y no varía
en un período prolongado (durante varias horas y sin
encontrarse en un lugar sin calefacción cuya
temperatura esté entre 10 y 12 °C), póngase en
contacto con el servicio posventa de su distribuidor.
El compresor de la vinoteca funciona sin
parar
Si no se constata ninguna producción de frío, póngase
en contacto con el servicio posventa.
Vibraciones
Controle y compruebe que la vinoteca está
correctamente nivelada y que la pata se apoya en el
suelo.
La vinoteca hace mucho ruido
1. El compresor es ruidoso: compruebe que está bien
fijado sobre las gomas (“silent-blocks”) y que no está
en contacto con otros elementos.
2. Se oyen pequeños chasquidos: proceden de la
circulación del gas en los tubos y corresponden a un
funcionamiento normal de la vinoteca.
119
Hay malos olores dentro de la vinoteca
Las bandejas se comban bajo la carga
3. Limpie la vinoteca y ventílela durante unos días.
4. Proceda a la sustitución de los filtros de carbón.
Compruebe que no ha superado la capacidad máxima
de carga y que las bandejas están colocadas
correctamente.
No es perjudicial para el vino, se trata de un fenómeno
normal durante los primeros días de utilización.
Hay agua en el fondo de la vinoteca
La puerta no cierra correctamente
1. Asegúrese de que la pata delantera está ligeramente
elevada.
2. Asegúrese de que las piedras de lava no obstruyen
el orificio de evacuación del agua de condensación.
3. Asegúrese de que el tubo de evacuación del agua de
condensación no está obstruido.
La vinoteca no está correctamente nivelada.
La junta de la puerta está sucia o estropeada.
Las bandejas no están colocadas correctamente.
Parte del contenido impide que la puerta se cierre
correctamente.
13. INFORMACIÓN ÚTIL
Ejemplos de temperaturas de servicio
A tener en cuenta en las degustaciones para no perderse la riqueza de los aromas de los vinos.
Las opiniones varían, al igual que la temperatura ambiente, pero muchos coinciden en lo siguiente:
Grandes vinos de Burdeos – Tintos
Grandes vinos de Borgoña – Tintos
“Grands crûs” de vinos blancos secos
Tintos ligeros, afrutados, jóvenes
Rosados de Provenza, vinos jóvenes
Blancos secos y vinos tintos de la tierra
Vinos blancos de la tierra
Champanes
Vinos licorosos
16 – 17°C
15 – 16°C
14 – 16°C
11 – 12°C
10 – 12°C
10 – 12°C
8 – 10°C
7 – 8°C
6°C
Tabla de desarrollo en años
DENOMINACIÓN
Alsacia
Grandes vinos de Alsacia
Beaujolais (crus)
Beaujolais joven
Bergerac
Burdeos
Borgoña
Cahors
Côtes de Provence
Côte Rôtie, Hermitage
BLANCO ROSADO
1-4
8 - 12
2-3
2-3
5
1-2
8
TINTO
1-4
1-2
3-4
3-4
7
5 - 10
2-5
8 - 15
120
Grandes vinos de Borgoña
Grandes vinos de Burdeos
Jurançon suaves, licorosos
Jurançon seco
Languedoc
Loira
Loira suaves licorosos
Mâcon
Montbazillac
Saboya
Valle del Ródano
Vino amarillo
8 - 10
8 -10
6 -10
2-4
1-2
5 - 10
10 - 15
2-3
6-8
1-2
2
20
10 -15
10 - 15
2-4
5 - 12
1-2
2-4
4-8
14. ENTORNO
Este electrodoméstico está marcado conforme a la Directiva europea 2012/19/CE relativa a los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar que este producto se
deseche de manera correcta, se está ayudando a impedir que existan posibles consecuencias
negativas para el entorno y la salud humana, lo que podría estar causado de otro modo por un
manejo inadecuado de los residuos de este producto.
El símbolo del contenedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vida útil, este
producto deberá tratarse de forma separada de los demás residuos domésticos. Por tanto se deberá
trasladar a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y/o electrónicos, o si adquiere un
aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo.
El usuario es responsable de trasladar el aparato, al final de su vida útil, al centro de recogida apropiado.
Una recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma
respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evitar los posibles efectos negativos sobre el medio
ambiente y la salud, y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto.
Para obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local
de eliminación de residuos o a la tienda donde adquirió el aparato.
15. ADVERTENCIA
Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las
características técnicas sin aviso previo.
Las garantías de los productos de la marca CLIMADIFF son proporcionadas de forma exclusiva por una
serie de distribuidores que nosotros seleccionamos. Ningún elemento del presente manual podrá
interpretarse como una garantía adicional.
FRIO ENTREPRISE no asume ninguna responsabilidad por los errores u omisiones técnicas y de redacción
en el presente manual.
Documento no contractual.
121
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPG150
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1385 mm
PESO NETO
57 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
C
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 245 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
285 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
122
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPG190
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1695 mm
PESO NETO
67 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
C
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 249 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
365 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
123
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPG220
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1945 mm
PESO NETO
77 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
C
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 252 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
425 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
124
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPP150
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1385 mm
PESO NETO
47 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 150 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
285 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
125
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPP190
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1695 mm
PESO NETO
56 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 165 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
365 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
126
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPP220
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1945 mm
PESO NETO
62 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 168 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
425 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 – 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
127
CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE
www.climadiff.com –
[email protected]
128