Climadiff KB19 19 L El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
Cave à vin polyvalente
NOTICE D’UTILISATION – GAMME CLPP/CLPG
FR MANUEL D’UTILISATION p. 2 GB USE INSTRUCTIONS p. 27
D GEBRAUCHSANWEISUNG p. 52 NL HANDLEIDING p. 78
SP MANUAL DE UTILIZACION p. 103
21
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
-
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPG150
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1385 mm
POIDS NET
57 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 245 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalies. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
285 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
22
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
-
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPG190
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1695 mm
POIDS NET
67 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 249 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalies. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
365 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
23
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
-
CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPG220
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1945 mm
POIDS NET
77 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
C
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 252 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalies. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
425 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
24
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
-
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPP150
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1385 mm
POIDS NET
47 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 150 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalies. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
285 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
25
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
-
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPP190
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1695 mm
POIDS NET
56 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 165 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalies. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
365 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
26
FICHE PRODUIT EUROPÉENNE
selon la réglementation (UE) N°1060/2010
-
CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT
MARQUE
CLIMADIFF
RÉFÉRENCE COMMERCIALE
CLPP220
DONNÉES ÉLECTRIQUES
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H)
630 x 670 x 1945 mm
POIDS NET
62 kg
CATÉGORIE DE L’APPAREIL
2
CLASSE ÉNERGÉTIQUE
A
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
Consommation d’énergie de 168 kWh par an,
calculée sur la base du résultat obtenu pour 24
heures dans des conditions d’essai
normalies. La consommation d’énergie
réelle dépend des conditions d’utilisation et de
l’emplacement de l’appareil.
VOLUME NET
425 L
TEMPÉRATURE AJUSTABLE
8 18°C
DÉGIVRAGE
Dégivrage automatique
CLASSE CLIMATIQUE
Classe climatique : N
Cet appareil est conçu pour être utilisé à une
température ambiante comprise entre 16°C
(température la plus basse) et 32°C
(température la plus haute).
NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
TYPE DE POSE
Pose libre
Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
44
2. Ensure that the lava rocks do not obstruct the
condensation water evacuation hole.
3. Ensure that the condensation water evacuation
pipe is not blocked.
The door does not close correctly
The cellar is not level.
The door seal is dirty or damaged.
The shelves are not positioned correctly.
A part of the contents is preventing the door from
closing.
13. SOME USEFUL INFORMATION
Examples of serving temperatures
To be followed when tasting, to avoid missing out on the rich aromas of your wines!
Opinions vary, and the ambient temperature too, but many people agree on the following:
Prestigious Bordeaux wines Reds 16 17°C
Prestigious Burgundy wines Reds 15 16°C
Prestigious dry white vintages 14 16°C
Light, young, fruity reds 11 12°C
Provence rosés, primeur wines 10 12°C
Dry whites and vin de pays reds 10 12°C
Vin de pays whites 8 10°C
Champagnes 7 8°C
Sweet wines 6°C
Maturity table in years
APPELLATION
WHITE - ROSÉ
RED
Alsace
1 - 4
Alsace Grands Crus
8 - 12
Beaujolais (crus)
1 - 4
Beaujolais primeur
1 - 2
Bergerac
2 - 3
3 - 4
Bordeaux
2 - 3
3 - 4
Burgundy
5
7
Cahors
5 - 10
Cotes de Provence
1 - 2
2 - 5
Cote Rotie, Hermitage
8
8 - 15
Burgundy grand crus
8 - 10
10 -15
Bordeaux grand crus
8 -10
10 - 15
Jurancon mellow, liquoreux
6 -10
Jurancon dry
2 - 4
Languedoc
1 - 2
2 - 4
Loire
5 - 10
5 - 12
Loire mellow, liquoreux
10 - 15
Mâcon
2 - 3
1 - 2
Montbazillac
6 - 8
Savoie
1 - 2
2 - 4
Rhone Valley
2
4 - 8
Yellow wine
20
46
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
-
POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPG150
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NET WEIGHT
57 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
C
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 245 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
285 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
47
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
-
POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPG190
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NET WEIGHT
67 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
C
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 249 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
365 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
48
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
-
POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPG220
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NET WEIGHT
77 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
C
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 252 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
425 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
49
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
-
POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPP150
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NET WEIGHT
47 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
A
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 150 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
285 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
50
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
-
POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPP190
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NET WEIGHT
56 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
A
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 165 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
365 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
51
EUROPEAN DATA SHEET
according to the regulations (UE) N°1060/2010
-
POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET
BRAND
CLIMADIFF
COMMERCIAL REFERENCE
CLPP220
POWER SUPPLY
220-240 V / 50 Hz
PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NET WEIGHT
62 kg
APPLIANCE CATEGORY
2
ENERGY EFFICIENCY CLASS
A
ENERGY CONSUMPTION
Energy consumption 168 kWh per year
calculated on the basis of results obtained over
24 hours in standardized test conditions. Actual
energy consumption depends on conditions of
use and the location of the appliance.
NET VOLUME
425 L
ADJUSTABLE TEMPERATURES
8 18°C
NO FROST
Automatic defrost
CLIMATE CLASS
Climate class: N
This appliance is designed to be used at an
ambient temperature of between 16°C (lowest)
and 32°C (highest).
ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATION TYPE
Free-standing installation
This appliance is intended exclusively for the storage of wine.
72
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
-
WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPG150
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
57 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
C
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 245 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
285 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
73
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
-
WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPG190
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
67 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
C
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 249 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
365 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
74
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
-
WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPG220
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
77 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
C
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 252 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
425 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
75
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
-
DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE
WEINALTERUNGSSCHRÄNKE
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPP150
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
47 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
A
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 150 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
285 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
76
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
-
DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE
WEINALTERUNGSSCHRÄNKE
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPP190
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
56 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
A
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 165 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
365 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
77
PRODUKTDATENBLATT
gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010
-
DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE
WEINALTERUNGSSCHRÄNKE
HERSTELLER
CLIMADIFF
HANDELSBEZEICHNUNG
CLPP220
STROMVERSORGUNG
220-240 V / 50 Hz
ABMESSUNGEN (B x T x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
62 kg
GERÄTEKATEGORIE
2
ENERGIEEFFIZIENZKLASSE
A
ENERGIEVERBRAUCH
Energieverbrauch 168 kWh/Jahr, auf der
Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung
über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch
hängt von der Nutzung und vom Standort des
Geräts ab.
NETTOVOLUMEN
425 L
TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH
8 18°C
FROSTFREI
Automatischer Abtauvorgang
KLIMAKLASSE
Klimaklasse: N
Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 16 °C
(niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste
Temperatur) bestimmt.
LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
GERÄTETYP
Freistehendes Gerät
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt.
85
2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Wijnkast met één compartiment bij meerdere temperaturen:
Wanneer de ventilator niet ingeschakeld is
Onderste gedeelte voor koelen +/-3°C
Middelste en bovenste gedeelte voor bewaren +/-3°C
Koolstoffilter
Ventilator
Verdamper
Weerstand
Luchtkoker voor het
circuleren van de lucht
Opvanggleuf voor condenswater en plaats voor lavastenen
Compressor
Opvangbak voor condenswater
96
Cahors
5 - 10
Côtes de Provence
1 - 2
2 - 5
Côte Rôtie, Hermitage
8
8 - 15
Grand cru's van de bourgognewijnen
8 - 10
10 -15
Grand cru's van de bordeauxwijnen
8 -10
10 - 15
Jurançon vol en zacht, likeurwijn
6 -10
Jurançon droog
2 - 4
Languedoc
1 - 2
2 - 4
Loire
5 - 10
5 - 12
Loire vol en zacht, likeurwijn
10 - 15
Mâcon
2 - 3
1 - 2
Montbazillac
6 - 8
Savoie
1 - 2
2 - 4
Vallée du Rhône
2
4 - 8
Vin jaune
20
14. MILIEU
Dit apparaat is gemarkeerd overeenkomstig Europese richtlijn 2012/19/CE betreffende
afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit
product op de juiste manier wordt afgedankt, voorkomt u mee de potentiële negatieve
gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid die anders zouden kunnen worden
veroorzaakt door een ongepaste afvalverwerking van dit product.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak duidt erop dat dit product aan het einde van zijn levensduur
apart van ander huishoudelijk afval verwerkt moet worden. Het apparaat zal dus naar een centrum voor
selectieve afvalophaling voor elektrische en/of elektronische apparaten gebracht moeten worden, of naar
de doorverkoper van dit nieuwe apparaat, als u een vergelijkbaar apparaat koopt.
De gebruiker moet het apparaat aan het einde van de levensduur naar een geschikt inzamelcentrum
brengen. Een selectieve en adequate ophaling die erop gericht is het ongebruikte apparaat te laten
recycleren, te laten verwerken en met respect voor het milieu te laten vernietigen, helpt mee de mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen, en bevordert de recyclage van de
materialen waarvan het product samengesteld is.
Om uitvoerigere informatie over de beschikbare systemen voor afvalophaling te verkrijgen, kunt u contact
opnemen met de plaatselijke dienst voor afvalverwijdering of met de winkel waar u het apparaat gekocht
hebt.
15. VERWITTIGING
Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de
technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
De garanties van de CLIMADIFF-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers
gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende
garantie.
De maatschappij FRIO ENTREPRISE kan niet aansprakelijk gesteld worden voor technische en
opstellingsvergissingen of -weglatingen in het onderhavige document.
Niet-contractueel document.
97
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
-
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPG150
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
57 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
C
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 245 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
285 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
98
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
-
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPG190
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
67 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
C
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 249 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
365 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
99
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
-
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPG220
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
77 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
C
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 252 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
425 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
100
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
-
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPP150
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1385 mm
NETTOGEWICHT
47 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
A
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 150 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
285 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
101
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
-
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPP190
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1695 mm
NETTOGEWICHT
56 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
A
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 165 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
365 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
102
EUROPESE GEGEVENSKAART
volgens Verordening 1060/2010 (EU)
-
VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST
MERK
CLIMADIFF
HANDELSREFERENTIE
CLPP220
STROOMVOEDING
220-240 V / 50 Hz
AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H)
630 x 670 x 1945 mm
NETTOGEWICHT
62 kg
CATEGORIE VAN HET APPARAAT
2
ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE
A
ENERGIEVERBRUIK
Energieverbruik 168 kWh per jaar, berekend
op basis van resultaten verkregen over 24 uur
in genormeerde testomstandigheden. Het
werkelijke energieverbruik hangt af van de
omstandigheden waarin het apparaat wordt
gebruikt en de plaats waar het opgesteld is.
NETTO-INHOUD
425 L
INSTELBARE TEMPERATUREN
8 18°C
NO FROST
Automatisch ontdooien
KLIMAATKLASSE
Klimaatklasse: N
Dit apparaat is ontworpen om te worden
gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen
16 °C (minimum) en 32 °C (maximum).
GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN
dB(A) RE 1 pW
42 dB(A)
INSTALLATIETYPE
Alleenstaande installatie
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren.
103
Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presente manual.
En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato
que, estamos convencidos, cumplirá plenamente sus expectativas.
Este aparato le permitirá conservar las botellas y ponerlas a temperatura de servicio gracias a su/s
compartimento/s multi temperaturas.
1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- Por su seguridad y para utilizar correctamente el aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea atentamente este
manual, así como las advertencias y los consejos útiles que
contiene. Con la finalidad de evitar que usted resulte herido
innecesariamente o que el aparato se estropee, es importante que
las personas que vayan a utilizarlo conozcan completamente su
funcionamiento, así como sus funciones de seguridad. Conserve
estas instrucciones para futuras consultas y guárdelas junto al
aparato, de modo que acompañen a este último en caso de que se
venda o traslade a otro lugar. Así se garantizará el correcto
funcionamiento del mismo.
- Conserve este manual para evitar cualquier riesgo de lesiones. El
fabricante declina toda responsabilidad en caso de manipulación
incorrecta del aparato.
Seguridad de los niños y demás personas vulnerables
- Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años o más, personas
con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas que
no hayan aprendido a utilizar el aparato, siempre que estén bajo la
supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos
que ello implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La
limpieza y el mantenimiento del aparato no deben llevarlos a cabo
niños, excepto si son mayores de 8 años y están vigilados.
- Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance
de los niños, ya que existe riesgo de asfixia.
- Si decide desechar el aparato, desenchúfelo de la toma mural,
104
corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como le sea
posible) y retire la puerta para impedir que los niños jueguen con
ella y se electrocuten o se encierren en el interior del aparato.
- Si el aparato, provisto de una junta de puerta magnética, debe
reemplazarse por otro aparato provisto de un pestillo en la puerta o
en la junta, compruebe que dicho pestillo no funciona antes de
deshacerse del aparato. De este modo, se evitará que el aparato
se convierta en una trampa para los niños.
- Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños
menores de 8 años.
Seguridad general
- ATENCIÓN: Este electrodoméstico está previsto para utilizarse
en una vivienda o para tener aplicaciones parecidas en
- Áreas de cocina de oficina, en tiendas, oficinas u otros
lugares de trabajo,
- Fincas y entre clientes en hoteles, moteles y cualquier otro
lugar de tipo residencial,
- Lugares de tipo alojamiento y desayuno,
- Servicio de comidas y aplicaciones parecidas no minoristas.
- ATENCIÓN: No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias
inflamables como aerosoles dentro del aparato, ya que podrían
derramarse.
- ATENCIÓN: Si el cable de alimentación está estropeado, deberá
reemplazarlo inmediatamente solicitándolo al fabricante o a un
distribuidor cualificado para evitar cualquier riesgo de electrocución.
- ATENCIÓN: Mantenga los orificios de ventilación abiertos y
compruebe que el aire circule correctamente por las aberturas,
sobre todo si el aparato está empotrado en la pared.
- ATENCIÓN: No estropee el circuito de refrigeración.
- ATENCIÓN: No utilice aparatos eléctricos dentro del
105
compartimento, excepto si estos últimos son aceptados por el
fabricante.
- ATENCIÓN: El sistema refrigerante y el sistema aislante
contienen gases inflamables. Cuando deseche el aparato, hágalo
en un punto de recogida autorizado. No exponga el aparato en
ningún caso a las llamas.
Líquido refrigerante
En el circuito refrigerante del aparato se utiliza isobutano
refrigerante (R600a). Se trata de un gas natural sumamente
inflamable y, por tanto, peligroso para el medio ambiente.
Compruebe que no se dañe ninguno de los componentes del
circuito de refrigeración durante el transporte y la instalación del
aparato. El refrigerante (R600a) es un líquido inflamable.
Atención: Riesgo de incendio
Si el circuito de refrigeración resultara dañado:
- Evite las llamas abiertas y cualquier otra fuente de inflamación.
- Ventile bien la habitación en la que se encuentre el aparato.
Es peligroso realizar cualquier tipo de modificación que afecte a la
composición del aparato.
Cualquier daño provocado al cable puede causar un cortocircuito o
una electrocución.
Seguridad eléctrica
- Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado
por una mala instalación eléctrica.
- El cable de alimentación no debe alargarse. No utilice ningún
alargador, ningún adaptador ni ninguna toma múltiple.
- Compruebe que la toma mural no esté dañada. Una toma mural
en mal estado puede ocasionar un calentamiento excesivo del
106
aparato y su explosión.
- Compruebe que puede acceder a la toma mural del aparato.
- No tire en ningún caso del cable principal.
- No elimine en ningún caso la toma de tierra.
- Si la toma mural está floja, no enchufe el cable. Existe riesgo de
electrocución o incendio.
- En ningún caso debe utilizar el aparato si el protector de la
iluminación interior no está instalado.
- Desconecte el aparato antes de cambiar la bombilla.
- Este aparato funciona con una corriente monofásica de 220~240
V/50 Hz. El aparato debe utilizar una toma mural conectada a tierra
según las recomendaciones vigentes.
- Si el cable de alimentación está estropeado, no lo reemplace.
Póngase en contacto con el servicio posventa.
- La toma de corriente debe estar accesible cilmente pero fuera
del alcance de los niños. En caso de duda, consulte al instalador.
Utilización diaria
- No almacene en ningún caso sustancias ni líquidos inflamables
dentro del aparato, pues implicaría un riesgo de explosión.
- No ponga en funcionamiento otros aparatos eléctricos dentro del
aparato (batidoras, heladeras eléctricas, etc.).
- Cuando desenchufe el aparato, agarre la toma con las manos y
no tire del cable.
- No exponga el aparato directamente al sol.
- El aparato debe mantenerse alejado de velas, luminarias y
demás llamas abiertas para evitar riesgos de incendio.
- Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento
de vino y bebidas.
- El aparato es pesado. Sea prudente cuando tenga que
107
desplazarlo.
- Si el aparato está provisto de ruedas, recuerde que estas sirven
únicamente para facilitar pequeños movimientos. No lo desplace en
trayectos largos.
- No utilice en ningún caso el aparato o sus elementos para
apoyarse.
- Para evitar que caigan objetos e impedir el deterioro del aparato,
no sobrecargue los compartimentos del aparato.
Atención: Limpieza y mantenimiento
- Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato y corte
la corriente.
- No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas a vapor,
aceites volátiles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos.
- No utilice objetos cortantes ni puntiagudos para retirar el hielo.
Utilice un rascador de plástico.
Información importante acerca de la instalación
- Para que las conexiones eléctricas sean correctas, siga las
instrucciones que se proporcionan en este manual.
- Desembale el aparato y compruebe visualmente que no esté
dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los daños
constatados en el punto de venta donde lo haya adquirido. En ese
caso, conserve el embalaje.
- Se recomienda esperar al menos cuatro horas para conectar el
aparato a la corriente para que el compresor cuente con el aceite
suficiente.
- Se requiere una buena circulación del aire para evitar riesgos de
sobrecalentamiento. Para que la ventilación sea suficiente, siga
correctamente las instrucciones de instalación proporcionadas.
- Cuando sea posible, evite que el aparato toque las paredes
108
murales o entre en contacto con elementos calientes (compresor,
condensador) para evitar riesgos de incendio. Respete en todo
momento las instrucciones de instalación.
- El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o de
fogones de cocción.
- Una vez que se haya instalado el aparato, compruebe que se
puede acceder bien a las tomas.
Ahorro de energía
- Siga las siguientes recomendaciones para limitar el consumo
eléctrico del aparato:
- Instálelo en un lugar adecuado (véase el capítulo « Instalación
de la vinoteca »).
- Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible.
- Para que el aparato funcione correctamente, limpie
periódicamente el condensador (véase el capítulo «
Mantenimiento »).
- Revise periódicamente las juntas de las puertas y asegúrese
de que cierren siempre correctamente. Si no es así, póngase
en contacto con el servicio posventa.
Reparacn de averías
- Las operaciones eléctricas debe efectuarlas un técnico
cualificado y competente.
- Este aparato debe repararlo un centro de reparación autorizado y
solo deben utilizarse piezas originales.
Este aparato está reservado para uso doméstico exclusivamente.
El fabricante declina toda responsabilidad si el aparato se destina a
otros usos.
109
R600a
Instrucciones de seguridad
- Atención: No obstruya ninguna rejilla de ventilación del aparato.
- Atención: No almacene sustancias explosivas como esprays de
aerosol inflamables con propulsor en este aparato.
- Atención: No estropee el circuito frigorífico del aparato.
- Atención: Las unidades de refrigeración que funcionan con
isobutano (R600a) no pueden ubicarse en zonas con fuentes de
ignición (por ejemplo, contactos eléctricos no sellados o lugares en
los que se acumule fluido frigorígeno en caso de fuga). El tipo de
fluido frigorígeno se indica en la placa descriptiva del armario.
- Atención: No utilice aparatos eléctricos en los compartimentos del
aparato, excepto si son del tipo recomendado por el fabricante.
Este aparato cumple todas las directivas europeas vigentes y sus posibles modificaciones y,
concretamente, las normas siguientes:
- 1907/2006 (REACH)
- 2011/65/EU (ROHS)
- 2014/35/CE (relativa a la seguridad eléctrica)
- 2014/30/CE (relativa a la compatibilidad electromagnética)
- 2008/48 (relativa al campo electromagnético)
- 2010/30 y 1060/2010 (relativas al etiquetado energético)
110
2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Vinoteca mono compartimento multi temperatura:
Cuando el ventilador está activado.
Parte baja destinada a la refrigeración +/-3°C
Parte central y parte alta destinadas a la conservación +/-3°C
Filtro de carbón
Ventilador
Evaporador
Resistencia
Respiradero que
permite la circulación
del aire
Depósito de recuperación del agua de condensación
Compresor
Canal de recuperación del agua de condensación y
localización de las piedras volcanicas
111
Vinoteca mono compartimento mono temperatura:
Cuando el ventilador está activo.
3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ejemplo de placa de características:
La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo)
contiene toda la información específica de la vinoteca.
Le aconsejamos que anote el número de serie en este manual antes de la instalación, para consultarlo
cuando lo necesite (intervención técnica, solicitud de asistencia…).
Una vez instalada y cargada la vinoteca, resulta más complicado acceder al número de serie.
ATENCIÓN: sin esta información no podremos proporcionarle ninguna asistencia.
Depósito de recuperación del agua de condensación
Canal de recuperación del agua de condensación y
localización de las piedras de lava
Filtro de carbón
Misma
temperatura en
la bodega
Ventilador
Bandejas
112
4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Antes de utilizar la vinoteca
Retire el embalaje exterior e interior.
Antes de conectar la vinoteca a la toma eléctrica, déjela en posición vertical durante 24 horas. Esta
medida reduce la posibilidad de que el circuito frigorífico funcione incorrectamente debido al transporte.
Limpie el interior con un paño suave y agua tibia.
Utilización de la vinoteca
La vinoteca se debe colocar en un lugar cuya temperatura ambiente esté comprendida entre + 16 y +
32° Celsius. Si la vinoteca está equipada con el sistema de invierno, el intervalo de temperaturas
será de 0° a 32°C.
Instalación de la vinoteca
Esta vinoteca ha sido diseñada para ser instalada de forma independiente y espaciada.
Coloque la vinoteca en un lugar suficientemente resistente para soportar el peso con carga plena.
Para sacar el mayor partido de la vinoteca, con el mínimo consumo de energía, no la coloque cerca de
una fuente de calor (calefacción, cocina, etc.), no la exponga directamente a la luz del sol ni la coloque
en un lugar demasiado frío.
Conecte la vinoteca a una toma única.
Deja un espacio de 10 cm entre la parte posterior de la vinoteca y la pared. Cálcela correctamente y
ajuste la horizontalidad de la vinoteca elevando ligeramente la pata delantera (se aconseja utilizar un
nivel de burbujas). Esto evitará cualquier movimiento debido a la inestabilidad, que generaría ruidos y
vibraciones, y garantizará la perfecta hermeticidad de la puerta.
Regulado del termostato
Consejo: introduzca un termómetro sumergible en una botella de cristal transparente llena de
agua y coloque la botella en el centro de la vinoteca. Espere al menos 24 horas para comprobar la
temperatura. A continuación, ajuste el termostato en función del valor obtenido y el que desee
obtener.
El termostato de la vinoteca únicamente actúa para producir aire frío. Si la vinoteca está equipada con el
sistema de invierno y va a ubicarse en un lugar sin calefacción, no tendrá que preocuparse por este aspecto
ya que el circuito caliente viene regulado de fábrica.
La regulación de la temperatura esta posible entre 8°C y 18°C (cuando la temperatura ambiente es de
25°C). Cuando el ventilador está activado, la temperatura esta la misma en la bodega según la regulación
seleccionada. Cuando el ventilador está desactivo y para una regulación a 12°C por ejemplo, hará entre 9°C
et 12°C debajo de la bodega e entre 12°C y 15°C arriba.
Para activar o desactivar el ventilador, apriete el interruptor situado a la izquierda de la banda.
Tecla para aumentar la temperatura
Tecla para disminuir la temperatura
Tecla para activar/desactivar la luz
Tecla a seleccionar antes de adaptar la temperatura
113
Para ajustar la temperatura, apriete la tecla y la temperatura seleccionada en la fábrica va a aparecer
(8°C).
Apriete la tecla para aumentar la temperatura (ex. 12°C).
Para ajustar una temperatura ya validado, pulse la tecla y ajuste con las teclas .
Para encender o apagar la luz, apriete la tecla .
La pantalla no muestra la temperatura efectiva, pero la temperatura media en la vinoteca en relación a los
diferentes ciclos fríos. Para ver la temperatura seleccionada, apriete la tecla .
En cuanto a la aparición de los siguientes símbolos (dependiendo del modelo), no hay que preocuparse:
Símbolo intermitente copo = bodega está enfriando la demanda y se iniciará pronto.
Símbolo fijo en escamas = compresor en funcionamiento, por lo que la bodega está frío.
Símbolo de calentamiento fija = la bodega esproduciendo calor porque la temperatura en el interior de
la cueva es demasiado baja (generalmente visibles en invierno).
5. EQUIPOS
Sistema de ventilación: filtro de carbón
¡Aire puro renovado y filtrado de constantemente!
La vinoteca Climadiff está equipada con un sistema de renovación constante del aire en el que la filtración
se realiza mediante un filtro de carbón. Se trata de una pieza redonda de plástico negro de 5 cm de
diámetro situada en la parte superior izquierda de la parte posterior de la vinoteca. Se debe cambiar cada
año y se puede comprar en nuestro sitio web www.climadiff.com, en la sección de accesorios.
Para retirarlo, tiene que girar para desblocar el filtro y púlselo del exterior al interior.
Sentido para retirar el filtro Vista del interior
Sistema anti vibraciones
Al vino no le gusta que le molesten. Las vibraciones le perjudican especialmente. Por esta razón el
compresor de la vinoteca está montado en dos amortiguadores especiales denominados Silent-blocks.
114
Del mismo modo, la cuba interior está aislada del armazón por una gruesa capa de espuma de poliuretano,
que tiene la peculiaridad de absorber también las vibraciones.
Sistema de humidificación: piedras de lava
La humedad fluctúa en torno al 55% (±10), que es el intervalo de humedad medio aconsejado para que el
tapón de las botellas permanezca lo suficientemente húmedo para conservar su flexibilidad y elasticidad,
que lo hacen hermético a los líquidos y permite que los vinos respiren.
Las piedras de lava sirven para regular la humedad en el interior de la vinoteca. Se deben humedecer y
colocar en sus cajas situadas debajo de la bodega. Para aumentar el nivel de humedad, poner agua
directamente en la caja.
Para orientar mejor el agua hacia el canal, se aconseja elevar ligeramente la pata delantera de la vinoteca
manteniendo su horizontalidad.
Sistema de invierno (opcional según el modelo)
El kit de invierno es un sistema anti heladas que permite que la vinoteca funcione en un entorno con una
temperatura comprendida entre 0 y 32°C. Cuando la temperatura disminuye de 4°C con respecto a la
temperatura seleccionada, una resistencia eléctrica de baja potencia hace remontar la temperatura
seleccionada. La resistencia es de baja potencia para evitar un aumento brusco de la temperatura del vino
y evitar así los choques térmicos, perjudiciales para la conservación del vino. El kit está diseñado para
aumentar la temperatura interna de la vinoteca antes de que se produzca un intercambio térmico con las
botellas. ¡ATENCN! El funcionamiento del kit de invierno borra momentáneamente el escalonamiento de
temperaturas en la vinoteca.
IMPORTANTE: si la temperatura ambiente de la ubicación de la vinoteca es del orden de 12° C (±2°),
no se constatará ninguna producción de aire frío ni caliente. El aparato permanecerá en ese caso
totalmente en silencio, siendo esto completamente normal. ¡No debe considerarse una avería!
Desescarche
Su aparato está equipado con un ciclo automático de desescarche. Durante la parada del ciclo de
refrigeración, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan automáticamente. El agua de
desescarche arecuperada es evacuada hacia un depósito de evaporación que se encuentra en la parte
posterior del aparato, cerca del compresor. El calor que produce el compresor permite la evaporación del
agua condensada que queda en el depósito.
Cerradura (según el modelo)
Si la vinoteca esequipada con una cerradura, encontrará las llaves en la bolsita que contiene el manual.
Para abrir la vinoteca, debe girar la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Luz
La luz se activa o se desactiva gracias a la tecla “luz” pero se apaga en todos los casos automáticamente
después de una hora.
Bandejas
A cada vinoteca su tipo de bandeja!
No existe un esquema de colocación ideal. Una colección de botellas de vino es rica cuando es variada. Le
corresponde a usted organizar las botellas en la vinoteca, en función de su colección.
115
Podrá obtener bandejas adicionales de pago y por encargo a través de su distribuidor o el servicio posventa
o visitando nuestro sitio web, www.climadiff.com.
Un consejo: Para evitar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta esbien abierta
antes de retirar las bandejas para colocar o retirar las botellas.
Respeto de las cargas máximas:
Respete las cargas máximas, que aparecen en una etiqueta colocada en la vinoteca (similar a la siguiente).
Mayor seguridad:
Puesto que esta gama de aparatos está diseñada para el almacenamiento de productos de valor, nos
hemos preocupado por seleccionar componentes de calidad y diseñar unas técnicas de fabricación
adecuadas para garantizar la seguridad de funcionamiento.
6. CARGA
Las cantidades máximas de carga se proporcionan a título indicativo, no son obligatorias, y permiten (al
igual que la capacidad de los frigoríficos indicada en litros) tener una estimación rápida del tamaño del
aparato. Estas cantidades corresponden a unas pruebas realizadas con una botella estándar: la botella tipo
«bordelesa tradición de 75 cl».
Cómo llenar y mantener la vinoteca?
La vinoteca se entrega con una o varias bandejas de metal.
Comience cargando la parte inferior de la vinoteca. Después comience a apilar las botellas: con el fondo
orientado hacia la parte posterior en la fila del fondo y al revés en la primera fila. Las bandejas se deben
modular según el tamaño del armario y la forma de las botellas. Respete la carga máxima por bandeja
(consulte las indicaciones relativas a la carga en el interior de la vinoteca). No sobrepase la capacidad
máxima prevista (no tape el filtro de carbón).
Carga maxima por
bandeja: xx kg
Maximo de xx
capas de botellas
116
Las bandejas se deben modular según el tamaño del armario y la forma de las botellas. En realidad, se
podrían guardar, en un caso extremo, más botellas en apilado mono tipo y sin bandejas, pero una vinoteca
variada” se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto “práctico” de la gestión diaria de la
vinoteca limita su carga. Por tanto, probablemente usted ponga algo menos que la cantidad máxima
indicada.
Tipos de botellas:
Aquí tenemos 4 tipos de botellas de 75 cl, borgoñonas y bordelesas, de dimensiones diferentes. Existen
otros tipos de varios tamaños y formas. Puede observar las diferencias de colocación según la altura de las
botellas, el diámetro y la manera de cruzarlas.
A título de ejemplo, si cargamos una vinoteca exclusivamente con botellas de tipo Borgoña, observaremos
que el mero de botellas será un 30% inferior al calculado con botellas de tipo Burdeos.
7. MANTENIMIENTO
Antes de limpiar el aparato (operación que se debe realizar regularmente), desconéctelo retirando el cable
de alimentación de la toma de corriente o desconectando el fusible del que dependa.
Antes de la primera utilización y de forma regular, aconsejamos que limpie el interior y el exterior del aparato
(cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con
agua limpia y deje que se seque completamente antes de volver a conectarlo. No utilice disolventes ni
agentes abrasivos.
Lave el plástico que protege las bandejas de acero con una solución de detergente suave y séquelas a
continuación con un paño seco y suave. Las bandejas de madera no requieren un mantenimiento especial.
Tipos de cruzamiento:
Cuello con cuello:
¡Fíjese en la diferencia de
profundidad!
Cuello entre cuerpos:
117
Al encender el aparato por primera vez, pueden producirse olores residuales. En ese caso, ponga a
funcionar el aparato en vacío durante unas horas a la temperatura más fría. El frío eliminará estos posibles
olores.
8. ALMACENAMIENTO DE LA VINOTECA
Si no va a utilizar la vinoteca durante un período corto, deje el panel de control con los ajustes
habituales.
En caso de parada prologada:
- Retire las botellas del aparato
- Desconecte el aparato de la toma de corriente
- Limpie concienzudamente el interior y el exterior del aparato
- Deje la puerta abierta para evitar la formación de condensaciones, olores y moho
9. ¿QUÉ HACER SI SE PRODUCE UN CORTE DE ELECTRICIDAD?
La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a
la temperatura de la vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de corriente, abra la puerta lo
menos posible. En caso de cortes más prologados, adopte las medidas necesarias para proteger los vinos.
Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad, debe esperar
de 3 a 5 minutos antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes de ese tiempo, el
compresor únicamente se pondrá a funcionar al cabo de 3/5 minutos (si la temperatura lo requiere).
Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es
posible que las temperaturas seleccionadas no se correspondan con las que se muestran. Esto es
normal. Se debe esperar unas horas para que éstas recuperen la estabilidad.
10. SI TIENE QUE DESPLAZAR LA VINOTECA
Desconecte la vinoteca antes de realizar cualquier operación.
Retire todas las botellas de la vinoteca y fije los elementos móviles.
Para evitar el deterioro de los tornillos de ajuste de la pata, enrósquelos hasta el fondo.
Desplace el aparato preferentemente en posición vertical o consulte en las inscripciones que
figuran en el embalaje de qué lado se puede tumbar el aparato.
11. EN CASO DE AVERÍA
A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden
descartar completamente. Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de su distribuidor,
compruebe que:
La toma de corriente está conectada
No se ha producido un corte de electricidad
La avería no tenga su origen en alguna de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de
este manual
IMPORTANTE: si el cable de alimentación que se incluye está deteriorado, debe ser sustituido por el
fabricante o por un servicio autorizado por la marca o por el distribuidor. En cualquier caso y para
evitar cualquier riesgo de lesión, el cable lo debe sustituir personal cualificado.
SI ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO,NGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU
DISTRIBUIDOR.
118
¡ATENCIÓN!
¡Desconecte la toma mural antes de realizar cualquier
operación de limpieza o reparación!
12. PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Usted mismo puede resolver muchos problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al servicio posventa.
Consulte las siguientes sugerencias:
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
La vinoteca no se pone en marcha
La toma de corriente no está conectada.
Si la vinoteca está en un lugar sin calefacción, consulte
el párrafo relativo al kit de invierno.
Ha saltado el fusible de la instalación eléctrica.
La vinoteca no enfría lo suficiente
La posición del termostato está en un grado de frío
insuficiente: vuelva a ajustar su posición
La temperatura externa está fuera del margen de
temperatura de uso de la vinoteca.
La vinoteca se abre con demasiada frecuencia.
La puerta no se ha cerrado correctamente.
La junta de la puerta no es estanca.
La vinoteca enfría demasiado
El termostato es puesto en un grado de frío
demasiado alto: vuelva a ajustar su posición
La tasa de humedad es demasiado alta
Las etiquetas se despegan
La humedad se regula por el principio de la
termodinámica. En períodos de refrigeración, se forma
escarcha (el aire frío reseca el aire) y la tasa de
humedad se reduce al 40%. En períodos de
calentamiento, la escarcha se funde y la tasa puede
alcanzar el 70%.
Realizando la media de los dos valores, obtenemos un
55% de tasa de humedad. Se debe tener en cuenta el
valor medio en base a varios ciclos y no sólo un registro
puntual.
Para disminuir la humedad en la vinoteca, existen tres
posibilidades :
- Sustituya los filtros de carbón.
- Seque las piedras de lava.
- Baje ligeramente la temperatura del interior de
la vinoteca
La tasa de humedad es demasiado baja
La humedad se regula por el principio de la
termodinámica. En períodos de refrigeración, se forma
119
escarcha (el aire frío reseca el aire) y la tasa de
humedad se reduce al 40%. En períodos de
calentamiento, la escarcha se funde y la tasa puede
alcanzar el 70%.
Realizando la media de los dos valores, obtenemos un
55% de tasa de humedad. Se debe tener en cuenta el
valor medio en base a varios ciclos y no sólo un registro
puntual.
Para aumentar la tasa de humedad en la vinoteca,
existen tres posibilidades:
- Coloque un recipiente con agua en la parte
superior de la vinoteca.
- Humedezca las piedras de lava.
- Aumente ligeramente la temperatura del interior
de la vinoteca
La temperatura de la vinoteca oscila
1. La temperatura que realmente se debe tener en
cuenta es la temperatura del interior de la botella.
Las variaciones instantáneas que puede constatar
corresponden a los ciclos de funcionamiento del
compresor.
La temperatura media adecuada que garantiza a los
vinos las mejores condiciones de desarrollo se obtiene
gracias a este principio de variaciones ligeras y
repetidas en el aire de la vinoteca.
2. Si la temperatura constatada en la vinoteca es
diferente a la constatada habitualmente, y no varía
en un período prolongado (durante varias horas y sin
encontrarse en un lugar sin calefacción cuya
temperatura esté entre 10 y 12 °C), póngase en
contacto con el servicio posventa de su distribuidor.
El compresor de la vinoteca funciona sin
parar
Si no se constata ninguna producción de frío, ngase
en contacto con el servicio posventa.
Vibraciones
Controle y compruebe que la vinoteca es
correctamente nivelada y que la pata se apoya en el
suelo.
La vinoteca hace mucho ruido
1. El compresor es ruidoso: compruebe que está bien
fijado sobre las gomas (“silent-blocks”) y que no es
en contacto con otros elementos.
2. Se oyen pequeños chasquidos: proceden de la
circulación del gas en los tubos y corresponden a un
funcionamiento normal de la vinoteca.
120
Hay malos olores dentro de la vinoteca
3. Limpie la vinoteca y ventílela durante unos días.
4. Proceda a la sustitución de los filtros de carbón.
Las bandejas se comban bajo la carga
Compruebe que no ha superado la capacidad máxima
de carga y que las bandejas están colocadas
correctamente.
Hay agua en el fondo de la vinoteca
No es perjudicial para el vino, se trata de un fenómeno
normal durante los primeros días de utilización.
1. Asegúrese de que la pata delantera está ligeramente
elevada.
2. Asegúrese de que las piedras de lava no obstruyen
el orificio de evacuación del agua de condensación.
3. Asegúrese de que el tubo de evacuación del agua de
condensación no está obstruido.
La puerta no cierra correctamente
La vinoteca no está correctamente nivelada.
La junta de la puerta está sucia o estropeada.
Las bandejas no están colocadas correctamente.
Parte del contenido impide que la puerta se cierre
correctamente.
13. INFORMACIÓN ÚTIL
Ejemplos de temperaturas de servicio
A tener en cuenta en las degustaciones para no perderse la riqueza de los aromas de los vinos.
Las opiniones varían, al igual que la temperatura ambiente, pero muchos coinciden en lo siguiente:
Grandes vinos de Burdeos Tintos 16 17°C
Grandes vinos de Borgoña Tintos 15 16°C
“Grands crûs” de vinos blancos secos 14 16°C
Tintos ligeros, afrutados, jóvenes 11 12°C
Rosados de Provenza, vinos jóvenes 10 12°C
Blancos secos y vinos tintos de la tierra 10 12°C
Vinos blancos de la tierra 8 10°C
Champanes 7 8°C
Vinos licorosos 6°C
Tabla de desarrollo en años
DENOMINACIÓN
BLANCO ROSADO
TINTO
Alsacia
1 - 4
Grandes vinos de Alsacia
8 - 12
Beaujolais (crus)
1 - 4
Beaujolais joven
1 - 2
Bergerac
2 - 3
3 - 4
Burdeos
2 - 3
3 - 4
Borgoña
5
7
Cahors
5 - 10
Côtes de Provence
1 - 2
2 - 5
Côte Rôtie, Hermitage
8
8 - 15
121
Grandes vinos de Borgoña
8 - 10
10 -15
Grandes vinos de Burdeos
8 -10
10 - 15
Jurançon suaves, licorosos
6 -10
Jurançon seco
2 - 4
Languedoc
1 - 2
2 - 4
Loira
5 - 10
5 - 12
Loira suaves licorosos
10 - 15
Mâcon
2 - 3
1 - 2
Montbazillac
6 - 8
Saboya
1 - 2
2 - 4
Valle del Ródano
2
4 - 8
Vino amarillo
20
14. ENTORNO
Este electrodoméstico está marcado conforme a la Directiva europea 2012/19/CE relativa a los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar que este producto se
deseche de manera correcta, se está ayudando a impedir que existan posibles consecuencias
negativas para el entorno y la salud humana, lo que podría estar causado de otro modo por un
manejo inadecuado de los residuos de este producto.
El símbolo del contenedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vida útil, este
producto deberá tratarse de forma separada de los demás residuos domésticos. Por tanto se deberá
trasladar a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y/o electrónicos, o si adquiere un
aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo.
El usuario es responsable de trasladar el aparato, al final de su vida útil, al centro de recogida apropiado.
Una recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma
respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evitar los posibles efectos negativos sobre el medio
ambiente y la salud, y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto.
Para obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local
de eliminación de residuos o a la tienda donde adquirió el aparato.
15. ADVERTENCIA
Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las
características técnicas sin aviso previo.
Las garantías de los productos de la marca CLIMADIFF son proporcionadas de forma exclusiva por una
serie de distribuidores que nosotros seleccionamos. Ningún elemento del presente manual podrá
interpretarse como una garantía adicional.
FRIO ENTREPRISE no asume ninguna responsabilidad por los errores u omisiones técnicas y de redacción
en el presente manual.
Documento no contractual.
122
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
-
VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPG150
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1385 mm
PESO NETO
57 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
C
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 245 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
285 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
123
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
-
VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPG190
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1695 mm
PESO NETO
67 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
C
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 249 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
365 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
124
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
-
VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPG220
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1945 mm
PESO NETO
77 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
C
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 252 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
425 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
125
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
-
VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPP150
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1385 mm
PESO NETO
47 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 150 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
285 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
126
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
-
VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPP190
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1695 mm
PESO NETO
56 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 165 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
365 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
127
HOJA DE DATOS EUROPEA
de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010
-
VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO
MARCA
CLIMADIFF
REFERENCIA
CLPP220
SUMINISTRO ELÉCTRICO
220-240 V / 50 Hz
DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A)
630 x 670 x 1945 mm
PESO NETO
62 kg
CATEGORÍA DEL APARATO
2
CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA
A
CONSUMO DE ENERGÍA
Consumo de energía 168 kWh por año
calculado en base a resultados obtenidos
en 24 horas en condiciones de prueba
normales. El consumo energético real
depende de las condiciones de uso y de
la ubicación del aparato.
VOLUMEN NETO
425 L
AJUSTE DE TEMPERATURA
8 18°C
SIN ESCARCHE
Desescarche automático
CLASE CLIMÁTICA
Clase climática: N
Este aparato está diseñado para usarse a
una temperatura ambiente entre 16ºC
(inferior) y 32ºC (superior).
EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1
pW
42 dB(A)
TIPO DE INSTALACIÓN
Instalación sin soporte
Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino.
128
CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE
www.climadiff.com info@climadiff.com

Transcripción de documentos

Cave à vin polyvalente NOTICE D’UTILISATION – GAMME CLPP/CLPG FR – MANUEL D’UTILISATION p. 2 GB – USE INSTRUCTIONS p. 27 D – GEBRAUCHSANWEISUNG p. 52 NL – HANDLEIDING p. 78 SP – MANUAL DE UTILIZACION p. 103 1 FICHE PRODUIT EUROPÉENNE selon la réglementation (UE) N°1060/2010 CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION MARQUE CLIMADIFF RÉFÉRENCE COMMERCIALE CLPG150 DONNÉES ÉLECTRIQUES 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H) 630 x 670 x 1385 mm POIDS NET 57 kg CATÉGORIE DE L’APPAREIL 2 CLASSE ÉNERGÉTIQUE C CONSOMMATION ÉLECTRIQUE Consommation d’énergie de 245 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. VOLUME NET 285 L TEMPÉRATURE AJUSTABLE 8 – 18°C DÉGIVRAGE Dégivrage automatique CLASSE CLIMATIQUE Classe climatique : N Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C (température la plus basse) et 32°C (température la plus haute). NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TYPE DE POSE Pose libre Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. 21 FICHE PRODUIT EUROPÉENNE selon la réglementation (UE) N°1060/2010 CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION MARQUE CLIMADIFF RÉFÉRENCE COMMERCIALE CLPG190 DONNÉES ÉLECTRIQUES 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H) 630 x 670 x 1695 mm POIDS NET 67 kg CATÉGORIE DE L’APPAREIL 2 CLASSE ÉNERGÉTIQUE C CONSOMMATION ÉLECTRIQUE Consommation d’énergie de 249 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. VOLUME NET 365 L TEMPÉRATURE AJUSTABLE 8 – 18°C DÉGIVRAGE Dégivrage automatique CLASSE CLIMATIQUE Classe climatique : N Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C (température la plus basse) et 32°C (température la plus haute). NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TYPE DE POSE Pose libre Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. 22 FICHE PRODUIT EUROPÉENNE selon la réglementation (UE) N°1060/2010 CAVE POLYVALENTE OU DE CONSERVATION MARQUE CLIMADIFF RÉFÉRENCE COMMERCIALE CLPG220 DONNÉES ÉLECTRIQUES 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H) 630 x 670 x 1945 mm POIDS NET 77 kg CATÉGORIE DE L’APPAREIL 2 CLASSE ÉNERGÉTIQUE C CONSOMMATION ÉLECTRIQUE Consommation d’énergie de 252 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. VOLUME NET 425 L TEMPÉRATURE AJUSTABLE 8 – 18°C DÉGIVRAGE Dégivrage automatique CLASSE CLIMATIQUE Classe climatique : N Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C (température la plus basse) et 32°C (température la plus haute). NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TYPE DE POSE Pose libre Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. 23 FICHE PRODUIT EUROPÉENNE selon la réglementation (UE) N°1060/2010 CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT MARQUE CLIMADIFF RÉFÉRENCE COMMERCIALE CLPP150 DONNÉES ÉLECTRIQUES 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H) 630 x 670 x 1385 mm POIDS NET 47 kg CATÉGORIE DE L’APPAREIL 2 CLASSE ÉNERGÉTIQUE A CONSOMMATION ÉLECTRIQUE Consommation d’énergie de 150 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. VOLUME NET 285 L TEMPÉRATURE AJUSTABLE 8 – 18°C DÉGIVRAGE Dégivrage automatique CLASSE CLIMATIQUE Classe climatique : N Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C (température la plus basse) et 32°C (température la plus haute). NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TYPE DE POSE Pose libre Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. 24 FICHE PRODUIT EUROPÉENNE selon la réglementation (UE) N°1060/2010 CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT MARQUE CLIMADIFF RÉFÉRENCE COMMERCIALE CLPP190 DONNÉES ÉLECTRIQUES 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H) 630 x 670 x 1695 mm POIDS NET 56 kg CATÉGORIE DE L’APPAREIL 2 CLASSE ÉNERGÉTIQUE A CONSOMMATION ÉLECTRIQUE Consommation d’énergie de 165 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. VOLUME NET 365 L TEMPÉRATURE AJUSTABLE 8 – 18°C DÉGIVRAGE Dégivrage automatique CLASSE CLIMATIQUE Classe climatique : N Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C (température la plus basse) et 32°C (température la plus haute). NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TYPE DE POSE Pose libre Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. 25 FICHE PRODUIT EUROPÉENNE selon la réglementation (UE) N°1060/2010 CAVE POLYVALENTE OU DE VIEILLISSEMENT MARQUE CLIMADIFF RÉFÉRENCE COMMERCIALE CLPP220 DONNÉES ÉLECTRIQUES 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONS DU PRODUIT (L x P x H) 630 x 670 x 1945 mm POIDS NET 62 kg CATÉGORIE DE L’APPAREIL 2 CLASSE ÉNERGÉTIQUE A CONSOMMATION ÉLECTRIQUE Consommation d’énergie de 168 kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. VOLUME NET 425 L TEMPÉRATURE AJUSTABLE 8 – 18°C DÉGIVRAGE Dégivrage automatique CLASSE CLIMATIQUE Classe climatique : N Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température ambiante comprise entre 16°C (température la plus basse) et 32°C (température la plus haute). NIVEAU SONORE dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TYPE DE POSE Pose libre Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin. 26 2. Ensure that the lava rocks do not obstruct the condensation water evacuation hole. 3. Ensure that the condensation water evacuation pipe is not blocked. The door does not close correctly The cellar is not level. The door seal is dirty or damaged. The shelves are not positioned correctly. A part of the contents is preventing the door from closing. 13. SOME USEFUL INFORMATION Examples of serving temperatures To be followed when tasting, to avoid missing out on the rich aromas of your wines! Opinions vary, and the ambient temperature too, but many people agree on the following: Prestigious Bordeaux wines – Reds Prestigious Burgundy wines – Reds Prestigious dry white vintages Light, young, fruity reds Provence rosés, primeur wines Dry whites and vin de pays reds Vin de pays whites Champagnes Sweet wines 16 – 17°C 15 – 16°C 14 – 16°C 11 – 12°C 10 – 12°C 10 – 12°C 8 – 10°C 7 – 8°C 6°C Maturity table in years APPELLATION Alsace Alsace Grands Crus Beaujolais (crus) Beaujolais primeur Bergerac Bordeaux Burgundy Cahors Cotes de Provence Cote Rotie, Hermitage Burgundy grand crus Bordeaux grand crus Jurancon mellow, liquoreux Jurancon dry Languedoc Loire Loire mellow, liquoreux Mâcon Montbazillac Savoie Rhone Valley Yellow wine WHITE - ROSÉ 1-4 8 - 12 2-3 2-3 5 1-2 8 8 - 10 8 -10 6 -10 2-4 1-2 5 - 10 10 - 15 2-3 6-8 1-2 2 20 RED 1-4 1-2 3-4 3-4 7 5 - 10 2-5 8 - 15 10 -15 10 - 15 2-4 5 - 12 1-2 2-4 4-8 44 EUROPEAN DATA SHEET according to the regulations (UE) N°1060/2010 POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET BRAND CLIMADIFF COMMERCIAL REFERENCE CLPG150 POWER SUPPLY 220-240 V / 50 Hz PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H) 630 x 670 x 1385 mm NET WEIGHT 57 kg APPLIANCE CATEGORY 2 ENERGY EFFICIENCY CLASS C ENERGY CONSUMPTION Energy consumption 245 kWh per year calculated on the basis of results obtained over 24 hours in standardized test conditions. Actual energy consumption depends on conditions of use and the location of the appliance. NET VOLUME 285 L ADJUSTABLE TEMPERATURES 8 – 18°C NO FROST Automatic defrost CLIMATE CLASS Climate class: N This appliance is designed to be used at an ambient temperature of between 16°C (lowest) and 32°C (highest). ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATION TYPE Free-standing installation This appliance is intended exclusively for the storage of wine. 46 EUROPEAN DATA SHEET according to the regulations (UE) N°1060/2010 POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET BRAND CLIMADIFF COMMERCIAL REFERENCE CLPG190 POWER SUPPLY 220-240 V / 50 Hz PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H) 630 x 670 x 1695 mm NET WEIGHT 67 kg APPLIANCE CATEGORY 2 ENERGY EFFICIENCY CLASS C ENERGY CONSUMPTION Energy consumption 249 kWh per year calculated on the basis of results obtained over 24 hours in standardized test conditions. Actual energy consumption depends on conditions of use and the location of the appliance. NET VOLUME 365 L ADJUSTABLE TEMPERATURES 8 – 18°C NO FROST Automatic defrost CLIMATE CLASS Climate class: N This appliance is designed to be used at an ambient temperature of between 16°C (lowest) and 32°C (highest). ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATION TYPE Free-standing installation This appliance is intended exclusively for the storage of wine. 47 EUROPEAN DATA SHEET according to the regulations (UE) N°1060/2010 POLYVALENT OR CONSERVATION WINE CABINET BRAND CLIMADIFF COMMERCIAL REFERENCE CLPG220 POWER SUPPLY 220-240 V / 50 Hz PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H) 630 x 670 x 1945 mm NET WEIGHT 77 kg APPLIANCE CATEGORY 2 ENERGY EFFICIENCY CLASS C ENERGY CONSUMPTION Energy consumption 252 kWh per year calculated on the basis of results obtained over 24 hours in standardized test conditions. Actual energy consumption depends on conditions of use and the location of the appliance. NET VOLUME 425 L ADJUSTABLE TEMPERATURES 8 – 18°C NO FROST Automatic defrost CLIMATE CLASS Climate class: N This appliance is designed to be used at an ambient temperature of between 16°C (lowest) and 32°C (highest). ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATION TYPE Free-standing installation This appliance is intended exclusively for the storage of wine. 48 EUROPEAN DATA SHEET according to the regulations (UE) N°1060/2010 POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET BRAND CLIMADIFF COMMERCIAL REFERENCE CLPP150 POWER SUPPLY 220-240 V / 50 Hz PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H) 630 x 670 x 1385 mm NET WEIGHT 47 kg APPLIANCE CATEGORY 2 ENERGY EFFICIENCY CLASS A ENERGY CONSUMPTION Energy consumption 150 kWh per year calculated on the basis of results obtained over 24 hours in standardized test conditions. Actual energy consumption depends on conditions of use and the location of the appliance. NET VOLUME 285 L ADJUSTABLE TEMPERATURES 8 – 18°C NO FROST Automatic defrost CLIMATE CLASS Climate class: N This appliance is designed to be used at an ambient temperature of between 16°C (lowest) and 32°C (highest). ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATION TYPE Free-standing installation This appliance is intended exclusively for the storage of wine. 49 EUROPEAN DATA SHEET according to the regulations (UE) N°1060/2010 POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET BRAND CLIMADIFF COMMERCIAL REFERENCE CLPP190 POWER SUPPLY 220-240 V / 50 Hz PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H) 630 x 670 x 1695 mm NET WEIGHT 56 kg APPLIANCE CATEGORY 2 ENERGY EFFICIENCY CLASS A ENERGY CONSUMPTION Energy consumption 165 kWh per year calculated on the basis of results obtained over 24 hours in standardized test conditions. Actual energy consumption depends on conditions of use and the location of the appliance. NET VOLUME 365 L ADJUSTABLE TEMPERATURES 8 – 18°C NO FROST Automatic defrost CLIMATE CLASS Climate class: N This appliance is designed to be used at an ambient temperature of between 16°C (lowest) and 32°C (highest). ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATION TYPE Free-standing installation This appliance is intended exclusively for the storage of wine. 50 EUROPEAN DATA SHEET according to the regulations (UE) N°1060/2010 POLYVALENT OR AGEING WINE CABINET BRAND CLIMADIFF COMMERCIAL REFERENCE CLPP220 POWER SUPPLY 220-240 V / 50 Hz PRODUCT DIMENSIONS (W x D x H) 630 x 670 x 1945 mm NET WEIGHT 62 kg APPLIANCE CATEGORY 2 ENERGY EFFICIENCY CLASS A ENERGY CONSUMPTION Energy consumption 168 kWh per year calculated on the basis of results obtained over 24 hours in standardized test conditions. Actual energy consumption depends on conditions of use and the location of the appliance. NET VOLUME 425 L ADJUSTABLE TEMPERATURES 8 – 18°C NO FROST Automatic defrost CLIMATE CLASS Climate class: N This appliance is designed to be used at an ambient temperature of between 16°C (lowest) and 32°C (highest). ACOUSTIC EMISSIONS IN AIR IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATION TYPE Free-standing installation This appliance is intended exclusively for the storage of wine. 51 PRODUKTDATENBLATT gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG HERSTELLER CLIMADIFF HANDELSBEZEICHNUNG CLPG150 STROMVERSORGUNG 220-240 V / 50 Hz ABMESSUNGEN (B x T x H) 630 x 670 x 1385 mm NETTOGEWICHT 57 kg GERÄTEKATEGORIE 2 ENERGIEEFFIZIENZKLASSE C ENERGIEVERBRAUCH Energieverbrauch 245 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab. NETTOVOLUMEN 285 L TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH 8 – 18°C FROSTFREI Automatischer Abtauvorgang KLIMAKLASSE Klimaklasse: N Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C (niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste Temperatur) bestimmt. LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) GERÄTETYP Freistehendes Gerät Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt. 72 PRODUKTDATENBLATT gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG HERSTELLER CLIMADIFF HANDELSBEZEICHNUNG CLPG190 STROMVERSORGUNG 220-240 V / 50 Hz ABMESSUNGEN (B x T x H) 630 x 670 x 1695 mm NETTOGEWICHT 67 kg GERÄTEKATEGORIE 2 ENERGIEEFFIZIENZKLASSE C ENERGIEVERBRAUCH Energieverbrauch 249 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab. NETTOVOLUMEN 365 L TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH 8 – 18°C FROSTFREI Automatischer Abtauvorgang KLIMAKLASSE Klimaklasse: N Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C (niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste Temperatur) bestimmt. LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) GERÄTETYP Freistehendes Gerät Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt. 73 PRODUKTDATENBLATT gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 WEINSCHRANK VIELSEITIG ODER DE ERHALTUNG HERSTELLER CLIMADIFF HANDELSBEZEICHNUNG CLPG220 STROMVERSORGUNG 220-240 V / 50 Hz ABMESSUNGEN (B x T x H) 630 x 670 x 1945 mm NETTOGEWICHT 77 kg GERÄTEKATEGORIE 2 ENERGIEEFFIZIENZKLASSE C ENERGIEVERBRAUCH Energieverbrauch 252 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab. NETTOVOLUMEN 425 L TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH 8 – 18°C FROSTFREI Automatischer Abtauvorgang KLIMAKLASSE Klimaklasse: N Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C (niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste Temperatur) bestimmt. LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) GERÄTETYP Freistehendes Gerät Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt. 74 PRODUKTDATENBLATT gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE WEINALTERUNGSSCHRÄNKE HERSTELLER CLIMADIFF HANDELSBEZEICHNUNG CLPP150 STROMVERSORGUNG 220-240 V / 50 Hz ABMESSUNGEN (B x T x H) 630 x 670 x 1385 mm NETTOGEWICHT 47 kg GERÄTEKATEGORIE 2 ENERGIEEFFIZIENZKLASSE A ENERGIEVERBRAUCH Energieverbrauch 150 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab. NETTOVOLUMEN 285 L TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH 8 – 18°C FROSTFREI Automatischer Abtauvorgang KLIMAKLASSE Klimaklasse: N Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C (niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste Temperatur) bestimmt. LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) GERÄTETYP Freistehendes Gerät Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt. 75 PRODUKTDATENBLATT gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE WEINALTERUNGSSCHRÄNKE HERSTELLER CLIMADIFF HANDELSBEZEICHNUNG CLPP190 STROMVERSORGUNG 220-240 V / 50 Hz ABMESSUNGEN (B x T x H) 630 x 670 x 1695 mm NETTOGEWICHT 56 kg GERÄTEKATEGORIE 2 ENERGIEEFFIZIENZKLASSE A ENERGIEVERBRAUCH Energieverbrauch 165 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab. NETTOVOLUMEN 365 L TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH 8 – 18°C FROSTFREI Automatischer Abtauvorgang KLIMAKLASSE Klimaklasse: N Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C (niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste Temperatur) bestimmt. LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) GERÄTETYP Freistehendes Gerät Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt. 76 PRODUKTDATENBLATT gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1060/2010 DIE MULTIFUNKTIONALE ODER DIE WEINALTERUNGSSCHRÄNKE HERSTELLER CLIMADIFF HANDELSBEZEICHNUNG CLPP220 STROMVERSORGUNG 220-240 V / 50 Hz ABMESSUNGEN (B x T x H) 630 x 670 x 1945 mm NETTOGEWICHT 62 kg GERÄTEKATEGORIE 2 ENERGIEEFFIZIENZKLASSE A ENERGIEVERBRAUCH Energieverbrauch 168 kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab. NETTOVOLUMEN 425 L TEMPERATUR-EINSTELLBEREICH 8 – 18°C FROSTFREI Automatischer Abtauvorgang KLIMAKLASSE Klimaklasse: N Dieses Gerät ist für den Betrieb bei einer Umgebungstemperatur zwischen 16 °C (niedrigste Temperatur) und 32 °C (höchste Temperatur) bestimmt. LUFTSCHALLEMISSIONEN IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) GERÄTETYP Freistehendes Gerät Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Wein bestimmt. 77 2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Wijnkast met één compartiment bij meerdere temperaturen: Wanneer de ventilator niet ingeschakeld is Koolstoffilter Ventilator Verdamper Luchtkoker voor het circuleren van de lucht Weerstand Compressor Middelste en bovenste gedeelte voor bewaren +/-3°C Opvanggleuf voor condenswater en plaats voor lavastenen Opvangbak voor condenswater Onderste gedeelte voor koelen +/-3°C 85 Cahors Côtes de Provence Côte Rôtie, Hermitage Grand cru's van de bourgognewijnen Grand cru's van de bordeauxwijnen Jurançon vol en zacht, likeurwijn Jurançon droog Languedoc Loire Loire vol en zacht, likeurwijn Mâcon Montbazillac Savoie Vallée du Rhône Vin jaune 1-2 8 8 - 10 8 -10 6 -10 2-4 1-2 5 - 10 10 - 15 2-3 6-8 1-2 2 20 5 - 10 2-5 8 - 15 10 -15 10 - 15 2-4 5 - 12 1-2 2-4 4-8 14. MILIEU Dit apparaat is gemarkeerd overeenkomstig Europese richtlijn 2012/19/CE betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier wordt afgedankt, voorkomt u mee de potentiële negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door een ongepaste afvalverwerking van dit product. Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak duidt erop dat dit product aan het einde van zijn levensduur apart van ander huishoudelijk afval verwerkt moet worden. Het apparaat zal dus naar een centrum voor selectieve afvalophaling voor elektrische en/of elektronische apparaten gebracht moeten worden, of naar de doorverkoper van dit nieuwe apparaat, als u een vergelijkbaar apparaat koopt. De gebruiker moet het apparaat aan het einde van de levensduur naar een geschikt inzamelcentrum brengen. Een selectieve en adequate ophaling die erop gericht is het ongebruikte apparaat te laten recycleren, te laten verwerken en met respect voor het milieu te laten vernietigen, helpt mee de mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen, en bevordert de recyclage van de materialen waarvan het product samengesteld is. Om uitvoerigere informatie over de beschikbare systemen voor afvalophaling te verkrijgen, kunt u contact opnemen met de plaatselijke dienst voor afvalverwijdering of met de winkel waar u het apparaat gekocht hebt. 15. VERWITTIGING Met het oog op de voortdurende verbetering van onze producten behouden wij ons het recht voor om de technische kenmerken zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. De garanties van de CLIMADIFF-producten worden uitsluitend door de door ons gekozen dealers gegeven. Geen enkel onderdeel van deze handleiding kan geïnterpreteerd worden als een aanvullende garantie. De maatschappij FRIO ENTREPRISE kan niet aansprakelijk gesteld worden voor technische en opstellingsvergissingen of -weglatingen in het onderhavige document. Niet-contractueel document. 96 EUROPESE GEGEVENSKAART volgens Verordening 1060/2010 (EU) VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST MERK CLIMADIFF HANDELSREFERENTIE CLPG150 STROOMVOEDING 220-240 V / 50 Hz AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H) 630 x 670 x 1385 mm NETTOGEWICHT 57 kg CATEGORIE VAN HET APPARAAT 2 ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE C ENERGIEVERBRUIK Energieverbruik 245 kWh per jaar, berekend op basis van resultaten verkregen over 24 uur in genormeerde testomstandigheden. Het werkelijke energieverbruik hangt af van de omstandigheden waarin het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het opgesteld is. NETTO-INHOUD 285 L INSTELBARE TEMPERATUREN 8 – 18°C NO FROST Automatisch ontdooien KLIMAATKLASSE Klimaatklasse: N Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C (minimum) en 32 °C (maximum). GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATIETYPE Alleenstaande installatie Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren. 97 EUROPESE GEGEVENSKAART volgens Verordening 1060/2010 (EU) VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST MERK CLIMADIFF HANDELSREFERENTIE CLPG190 STROOMVOEDING 220-240 V / 50 Hz AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H) 630 x 670 x 1695 mm NETTOGEWICHT 67 kg CATEGORIE VAN HET APPARAAT 2 ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE C ENERGIEVERBRUIK Energieverbruik 249 kWh per jaar, berekend op basis van resultaten verkregen over 24 uur in genormeerde testomstandigheden. Het werkelijke energieverbruik hangt af van de omstandigheden waarin het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het opgesteld is. NETTO-INHOUD 365 L INSTELBARE TEMPERATUREN 8 – 18°C NO FROST Automatisch ontdooien KLIMAATKLASSE Klimaatklasse: N Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C (minimum) en 32 °C (maximum). GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATIETYPE Alleenstaande installatie Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren. 98 EUROPESE GEGEVENSKAART volgens Verordening 1060/2010 (EU) VEELZIJDIGE WIJNKAST OF OPSLAG WIJNKAST MERK CLIMADIFF HANDELSREFERENTIE CLPG220 STROOMVOEDING 220-240 V / 50 Hz AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H) 630 x 670 x 1945 mm NETTOGEWICHT 77 kg CATEGORIE VAN HET APPARAAT 2 ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE C ENERGIEVERBRUIK Energieverbruik 252 kWh per jaar, berekend op basis van resultaten verkregen over 24 uur in genormeerde testomstandigheden. Het werkelijke energieverbruik hangt af van de omstandigheden waarin het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het opgesteld is. NETTO-INHOUD 425 L INSTELBARE TEMPERATUREN 8 – 18°C NO FROST Automatisch ontdooien KLIMAATKLASSE Klimaatklasse: N Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C (minimum) en 32 °C (maximum). GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATIETYPE Alleenstaande installatie Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren. 99 EUROPESE GEGEVENSKAART volgens Verordening 1060/2010 (EU) VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST MERK CLIMADIFF HANDELSREFERENTIE CLPP150 STROOMVOEDING 220-240 V / 50 Hz AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H) 630 x 670 x 1385 mm NETTOGEWICHT 47 kg CATEGORIE VAN HET APPARAAT 2 ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE A ENERGIEVERBRUIK Energieverbruik 150 kWh per jaar, berekend op basis van resultaten verkregen over 24 uur in genormeerde testomstandigheden. Het werkelijke energieverbruik hangt af van de omstandigheden waarin het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het opgesteld is. NETTO-INHOUD 285 L INSTELBARE TEMPERATUREN 8 – 18°C NO FROST Automatisch ontdooien KLIMAATKLASSE Klimaatklasse: N Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C (minimum) en 32 °C (maximum). GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATIETYPE Alleenstaande installatie Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren. 100 EUROPESE GEGEVENSKAART volgens Verordening 1060/2010 (EU) VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST MERK CLIMADIFF HANDELSREFERENTIE CLPP190 STROOMVOEDING 220-240 V / 50 Hz AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H) 630 x 670 x 1695 mm NETTOGEWICHT 56 kg CATEGORIE VAN HET APPARAAT 2 ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE A ENERGIEVERBRUIK Energieverbruik 165 kWh per jaar, berekend op basis van resultaten verkregen over 24 uur in genormeerde testomstandigheden. Het werkelijke energieverbruik hangt af van de omstandigheden waarin het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het opgesteld is. NETTO-INHOUD 365 L INSTELBARE TEMPERATUREN 8 – 18°C NO FROST Automatisch ontdooien KLIMAATKLASSE Klimaatklasse: N Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C (minimum) en 32 °C (maximum). GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATIETYPE Alleenstaande installatie Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren. 101 EUROPESE GEGEVENSKAART volgens Verordening 1060/2010 (EU) VEELZIJDIGE WIJNKAST OF VEROUDERING WIJNKAST MERK CLIMADIFF HANDELSREFERENTIE CLPP220 STROOMVOEDING 220-240 V / 50 Hz AFMETINGEN VAN HET PRODUCT (B x D x H) 630 x 670 x 1945 mm NETTOGEWICHT 62 kg CATEGORIE VAN HET APPARAAT 2 ENERGIE-EFFICIËNTIEKLASSE A ENERGIEVERBRUIK Energieverbruik 168 kWh per jaar, berekend op basis van resultaten verkregen over 24 uur in genormeerde testomstandigheden. Het werkelijke energieverbruik hangt af van de omstandigheden waarin het apparaat wordt gebruikt en de plaats waar het opgesteld is. NETTO-INHOUD 425 L INSTELBARE TEMPERATUREN 8 – 18°C NO FROST Automatisch ontdooien KLIMAATKLASSE Klimaatklasse: N Dit apparaat is ontworpen om te worden gebruikt bij een omgevingstemperatuur tussen 16 °C (minimum) en 32 °C (maximum). GELUIDSEMISSIE IN LUCHT UITGEDRUKT IN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) INSTALLATIETYPE Alleenstaande installatie Dit apparaat is uitsluitend bedoeld om wijn te bewaren. 102 Antes de utilizar la vinoteca, lea y aplique todas las reglas de seguridad y uso del presente manual. En primer lugar, le agradecemos la confianza que ha depositado en CLIMADIFF al adquirir este aparato que, estamos convencidos, cumplirá plenamente sus expectativas. Este aparato le permitirá conservar las botellas y ponerlas a temperatura de servicio gracias a su/s compartimento/s multi temperaturas. 1. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Por su seguridad y para utilizar correctamente el aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez, lea atentamente este manual, así como las advertencias y los consejos útiles que contiene. Con la finalidad de evitar que usted resulte herido innecesariamente o que el aparato se estropee, es importante que las personas que vayan a utilizarlo conozcan completamente su funcionamiento, así como sus funciones de seguridad. Conserve estas instrucciones para futuras consultas y guárdelas junto al aparato, de modo que acompañen a este último en caso de que se venda o traslade a otro lugar. Así se garantizará el correcto funcionamiento del mismo. - Conserve este manual para evitar cualquier riesgo de lesiones. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de manipulación incorrecta del aparato. - Seguridad de los niños y demás personas vulnerables Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 años o más, personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o personas que no hayan aprendido a utilizar el aparato, siempre que estén bajo la supervisión de una persona informada y consciente de los riesgos que ello implica. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no deben llevarlos a cabo niños, excepto si son mayores de 8 años y están vigilados. - Mantenga todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que existe riesgo de asfixia. - - Si decide desechar el aparato, desenchúfelo de la toma mural, 103 corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como le sea posible) y retire la puerta para impedir que los niños jueguen con ella y se electrocuten o se encierren en el interior del aparato. Si el aparato, provisto de una junta de puerta magnética, debe reemplazarse por otro aparato provisto de un pestillo en la puerta o en la junta, compruebe que dicho pestillo no funciona antes de deshacerse del aparato. De este modo, se evitará que el aparato se convierta en una trampa para los niños. - Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. - Seguridad general ATENCIÓN: Este electrodoméstico está previsto para utilizarse en una vivienda o para tener aplicaciones parecidas en - - Áreas de cocina de oficina, en tiendas, oficinas u otros lugares de trabajo, - Fincas y entre clientes en hoteles, moteles y cualquier otro lugar de tipo residencial, - Lugares de tipo alojamiento y desayuno, - Servicio de comidas y aplicaciones parecidas no minoristas. - ATENCIÓN: No guarde bajo ninguna circunstancia sustancias inflamables como aerosoles dentro del aparato, ya que podrían derramarse. ATENCIÓN: Si el cable de alimentación está estropeado, deberá reemplazarlo inmediatamente solicitándolo al fabricante o a un distribuidor cualificado para evitar cualquier riesgo de electrocución. - ATENCIÓN: Mantenga los orificios de ventilación abiertos y compruebe que el aire circule correctamente por las aberturas, sobre todo si el aparato está empotrado en la pared. - - ATENCIÓN: No estropee el circuito de refrigeración. - ATENCIÓN: No utilice aparatos eléctricos dentro del 104 compartimento, excepto si estos últimos son aceptados por el fabricante. ATENCIÓN: El sistema refrigerante y el sistema aislante contienen gases inflamables. Cuando deseche el aparato, hágalo en un punto de recogida autorizado. No exponga el aparato en ningún caso a las llamas. - Líquido refrigerante En el circuito refrigerante del aparato se utiliza isobutano refrigerante (R600a). Se trata de un gas natural sumamente inflamable y, por tanto, peligroso para el medio ambiente. Compruebe que no se dañe ninguno de los componentes del circuito de refrigeración durante el transporte y la instalación del aparato. El refrigerante (R600a) es un líquido inflamable. Atención: Riesgo de incendio Si el circuito de refrigeración resultara dañado: - Evite las llamas abiertas y cualquier otra fuente de inflamación. - Ventile bien la habitación en la que se encuentre el aparato. Es peligroso realizar cualquier tipo de modificación que afecte a la composición del aparato. Cualquier daño provocado al cable puede causar un cortocircuito o una electrocución. Seguridad eléctrica Declinamos toda responsabilidad en caso de incidente causado por una mala instalación eléctrica. - El cable de alimentación no debe alargarse. No utilice ningún alargador, ningún adaptador ni ninguna toma múltiple. - Compruebe que la toma mural no esté dañada. Una toma mural en mal estado puede ocasionar un calentamiento excesivo del - 105 aparato y su explosión. - Compruebe que puede acceder a la toma mural del aparato. - No tire en ningún caso del cable principal. - No elimine en ningún caso la toma de tierra. Si la toma mural está floja, no enchufe el cable. Existe riesgo de electrocución o incendio. - En ningún caso debe utilizar el aparato si el protector de la iluminación interior no está instalado. - - Desconecte el aparato antes de cambiar la bombilla. Este aparato funciona con una corriente monofásica de 220~240 V/50 Hz. El aparato debe utilizar una toma mural conectada a tierra según las recomendaciones vigentes. - Si el cable de alimentación está estropeado, no lo reemplace. Póngase en contacto con el servicio posventa. - La toma de corriente debe estar accesible fácilmente pero fuera del alcance de los niños. En caso de duda, consulte al instalador. - Utilización diaria No almacene en ningún caso sustancias ni líquidos inflamables dentro del aparato, pues implicaría un riesgo de explosión. - No ponga en funcionamiento otros aparatos eléctricos dentro del aparato (batidoras, heladeras eléctricas, etc.). - Cuando desenchufe el aparato, agarre la toma con las manos y no tire del cable. - - No exponga el aparato directamente al sol. El aparato debe mantenerse alejado de velas, luminarias y demás llamas abiertas para evitar riesgos de incendio. - Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino y bebidas. - - El aparato es pesado. Sea prudente cuando tenga que 106 desplazarlo. Si el aparato está provisto de ruedas, recuerde que estas sirven únicamente para facilitar pequeños movimientos. No lo desplace en trayectos largos. - No utilice en ningún caso el aparato o sus elementos para apoyarse. - Para evitar que caigan objetos e impedir el deterioro del aparato, no sobrecargue los compartimentos del aparato. - Atención: Limpieza y mantenimiento Antes de realizar el mantenimiento, desconecte el aparato y corte la corriente. - No limpie el aparato con objetos metálicos, sistemas a vapor, aceites volátiles, disolventes orgánicos o componentes abrasivos. - No utilice objetos cortantes ni puntiagudos para retirar el hielo. Utilice un rascador de plástico. - Información importante acerca de la instalación Para que las conexiones eléctricas sean correctas, siga las instrucciones que se proporcionan en este manual. - Desembale el aparato y compruebe visualmente que no esté dañado. No conecte el aparato si está dañado. Indique los daños constatados en el punto de venta donde lo haya adquirido. En ese caso, conserve el embalaje. - Se recomienda esperar al menos cuatro horas para conectar el aparato a la corriente para que el compresor cuente con el aceite suficiente. - Se requiere una buena circulación del aire para evitar riesgos de sobrecalentamiento. Para que la ventilación sea suficiente, siga correctamente las instrucciones de instalación proporcionadas. - - Cuando sea posible, evite que el aparato toque las paredes 107 murales o entre en contacto con elementos calientes (compresor, condensador) para evitar riesgos de incendio. Respete en todo momento las instrucciones de instalación. El aparato no debe estar situado cerca de radiadores o de fogones de cocción. - Una vez que se haya instalado el aparato, compruebe que se puede acceder bien a las tomas. - Ahorro de energía Siga las siguientes recomendaciones para limitar el consumo eléctrico del aparato: - - Instálelo en un lugar adecuado (véase el capítulo « Instalación de la vinoteca »). - Mantenga las puertas abiertas el menor tiempo posible. - Para que el aparato funcione correctamente, limpie periódicamente el condensador (véase el capítulo « Mantenimiento »). - Revise periódicamente las juntas de las puertas y asegúrese de que cierren siempre correctamente. Si no es así, póngase en contacto con el servicio posventa. Reparación de averías Las operaciones eléctricas cualificado y competente. - debe efectuarlas un técnico Este aparato debe repararlo un centro de reparación autorizado y solo deben utilizarse piezas originales. - Este aparato está reservado para uso doméstico exclusivamente. El fabricante declina toda responsabilidad si el aparato se destina a otros usos. 108 R600a Instrucciones de seguridad - Atención: No obstruya ninguna rejilla de ventilación del aparato. Atención: No almacene sustancias explosivas como esprays de aerosol inflamables con propulsor en este aparato. - - Atención: No estropee el circuito frigorífico del aparato. Atención: Las unidades de refrigeración que funcionan con isobutano (R600a) no pueden ubicarse en zonas con fuentes de ignición (por ejemplo, contactos eléctricos no sellados o lugares en los que se acumule fluido frigorígeno en caso de fuga). El tipo de fluido frigorígeno se indica en la placa descriptiva del armario. - Atención: No utilice aparatos eléctricos en los compartimentos del aparato, excepto si son del tipo recomendado por el fabricante. - Este aparato cumple todas las directivas europeas vigentes y sus posibles modificaciones y, concretamente, las normas siguientes: - 1907/2006 (REACH) - 2011/65/EU (ROHS) - 2014/35/CE (relativa a la seguridad eléctrica) - 2014/30/CE (relativa a la compatibilidad electromagnética) - 2008/48 (relativa al campo electromagnético) - 2010/30 y 1060/2010 (relativas al etiquetado energético) 109 2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Vinoteca mono compartimento multi temperatura: Cuando el ventilador está activado. Filtro de carbón Ventilador Evaporador Respiradero que permite la circulación del aire Resistencia Compresor Parte central y parte alta destinadas a la conservación +/-3°C Canal de recuperación del agua de condensación y localización de las piedras volcanicas Depósito de recuperación del agua de condensación Parte baja destinada a la refrigeración +/-3°C 110 Vinoteca mono compartimento mono temperatura: Cuando el ventilador está activo. Filtro de carbón Ventilador Bandejas Misma temperatura en la bodega Canal de recuperación del agua de condensación y localización de las piedras de lava Depósito de recuperación del agua de condensación 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Ejemplo de placa de características: La placa de características pegada en el interior o en la parte posterior del aparato (según el modelo) contiene toda la información específica de la vinoteca. Le aconsejamos que anote el número de serie en este manual antes de la instalación, para consultarlo cuando lo necesite (intervención técnica, solicitud de asistencia…). Una vez instalada y cargada la vinoteca, resulta más complicado acceder al número de serie. ATENCIÓN: sin esta información no podremos proporcionarle ninguna asistencia. 111 4. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Antes de utilizar la vinoteca  Retire el embalaje exterior e interior.  Antes de conectar la vinoteca a la toma eléctrica, déjela en posición vertical durante 24 horas. Esta medida reduce la posibilidad de que el circuito frigorífico funcione incorrectamente debido al transporte.  Limpie el interior con un paño suave y agua tibia. Utilización de la vinoteca La vinoteca se debe colocar en un lugar cuya temperatura ambiente esté comprendida entre + 16 y + 32° Celsius. Si la vinoteca está equipada con el sistema de invierno, el intervalo de temperaturas será de 0° a 32°C. Instalación de la vinoteca  Esta vinoteca ha sido diseñada para ser instalada de forma independiente y espaciada.  Coloque la vinoteca en un lugar suficientemente resistente para soportar el peso con carga plena.  Para sacar el mayor partido de la vinoteca, con el mínimo consumo de energía, no la coloque cerca de una fuente de calor (calefacción, cocina, etc.), no la exponga directamente a la luz del sol ni la coloque en un lugar demasiado frío.  Conecte la vinoteca a una toma única.  Deja un espacio de 10 cm entre la parte posterior de la vinoteca y la pared. Cálcela correctamente y ajuste la horizontalidad de la vinoteca elevando ligeramente la pata delantera (se aconseja utilizar un nivel de burbujas). Esto evitará cualquier movimiento debido a la inestabilidad, que generaría ruidos y vibraciones, y garantizará la perfecta hermeticidad de la puerta. Regulado del termostato Consejo: introduzca un termómetro sumergible en una botella de cristal transparente llena de agua y coloque la botella en el centro de la vinoteca. Espere al menos 24 horas para comprobar la temperatura. A continuación, ajuste el termostato en función del valor obtenido y el que desee obtener. Tecla para aumentar la temperatura Tecla para disminuir la temperatura Tecla para activar/desactivar la luz Tecla a seleccionar antes de adaptar la temperatura El termostato de la vinoteca únicamente actúa para producir aire frío. Si la vinoteca está equipada con el sistema de invierno y va a ubicarse en un lugar sin calefacción, no tendrá que preocuparse por este aspecto ya que el circuito caliente viene regulado de fábrica. La regulación de la temperatura esta posible entre 8°C y 18°C (cuando la temperatura ambiente es de 25°C). Cuando el ventilador está activado, la temperatura esta la misma en la bodega según la regulación seleccionada. Cuando el ventilador está desactivo y para una regulación a 12°C por ejemplo, hará entre 9°C et 12°C debajo de la bodega e entre 12°C y 15°C arriba. Para activar o desactivar el ventilador, apriete el interruptor situado a la izquierda de la banda. 112 Para ajustar la temperatura, apriete la tecla (8°C). Apriete la tecla y la temperatura seleccionada en la fábrica va a aparecer para aumentar la temperatura (ex. 12°C). Para ajustar una temperatura ya validado, pulse la tecla Para encender o apagar la luz, apriete la tecla y ajuste con las teclas . . La pantalla no muestra la temperatura efectiva, pero la temperatura media en la vinoteca en relación a los diferentes ciclos fríos. Para ver la temperatura seleccionada, apriete la tecla . En cuanto a la aparición de los siguientes símbolos (dependiendo del modelo), no hay que preocuparse:  Símbolo intermitente copo = bodega está enfriando la demanda y se iniciará pronto.  Símbolo fijo en escamas = compresor en funcionamiento, por lo que la bodega está frío.  Símbolo de calentamiento fija = la bodega está produciendo calor porque la temperatura en el interior de la cueva es demasiado baja (generalmente visibles en invierno). 5. EQUIPOS Sistema de ventilación: filtro de carbón ¡Aire puro renovado y filtrado de constantemente! La vinoteca Climadiff está equipada con un sistema de renovación constante del aire en el que la filtración se realiza mediante un filtro de carbón. Se trata de una pieza redonda de plástico negro de 5 cm de diámetro situada en la parte superior izquierda de la parte posterior de la vinoteca. Se debe cambiar cada año y se puede comprar en nuestro sitio web www.climadiff.com, en la sección de accesorios. Para retirarlo, tiene que girar para desblocar el filtro y púlselo del exterior al interior. Sentido para retirar el filtro Vista del interior Sistema anti vibraciones Al vino no le gusta que le molesten. Las vibraciones le perjudican especialmente. Por esta razón el compresor de la vinoteca está montado en dos amortiguadores especiales denominados Silent-blocks. 113 Del mismo modo, la cuba interior está aislada del armazón por una gruesa capa de espuma de poliuretano, que tiene la peculiaridad de absorber también las vibraciones. Sistema de humidificación: piedras de lava La humedad fluctúa en torno al 55% (±10), que es el intervalo de humedad medio aconsejado para que el tapón de las botellas permanezca lo suficientemente húmedo para conservar su flexibilidad y elasticidad, que lo hacen hermético a los líquidos y permite que los vinos respiren. Las piedras de lava sirven para regular la humedad en el interior de la vinoteca. Se deben humedecer y colocar en sus cajas situadas debajo de la bodega. Para aumentar el nivel de humedad, poner agua directamente en la caja. Para orientar mejor el agua hacia el canal, se aconseja elevar ligeramente la pata delantera de la vinoteca manteniendo su horizontalidad. Sistema de invierno (opcional según el modelo) El kit de invierno es un sistema anti heladas que permite que la vinoteca funcione en un entorno con una temperatura comprendida entre 0 y 32°C. Cuando la temperatura disminuye de 4°C con respecto a la temperatura seleccionada, una resistencia eléctrica de baja potencia hace remontar la temperatura seleccionada. La resistencia es de baja potencia para evitar un aumento brusco de la temperatura del vino y evitar así los choques térmicos, perjudiciales para la conservación del vino. El kit está diseñado para aumentar la temperatura interna de la vinoteca antes de que se produzca un intercambio térmico con las botellas. ¡ATENCIÓN! El funcionamiento del kit de invierno borra momentáneamente el escalonamiento de temperaturas en la vinoteca. IMPORTANTE: si la temperatura ambiente de la ubicación de la vinoteca es del orden de 12° C (±2°), no se constatará ninguna producción de aire frío ni caliente. El aparato permanecerá en ese caso totalmente en silencio, siendo esto completamente normal. ¡No debe considerarse una avería! Desescarche Su aparato está equipado con un ciclo automático de desescarche. Durante la parada del ciclo de refrigeración, las superficies refrigeradas del aparato se desescarchan automáticamente. El agua de desescarche así recuperada es evacuada hacia un depósito de evaporación que se encuentra en la parte posterior del aparato, cerca del compresor. El calor que produce el compresor permite la evaporación del agua condensada que queda en el depósito. Cerradura (según el modelo) Si la vinoteca está equipada con una cerradura, encontrará las llaves en la bolsita que contiene el manual. Para abrir la vinoteca, debe girar la llave en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Luz La luz se activa o se desactiva gracias a la tecla “luz” pero se apaga en todos los casos automáticamente después de una hora. Bandejas A cada vinoteca su tipo de bandeja! No existe un esquema de colocación ideal. Una colección de botellas de vino es rica cuando es variada. Le corresponde a usted organizar las botellas en la vinoteca, en función de su colección. 114 Podrá obtener bandejas adicionales de pago y por encargo a través de su distribuidor o el servicio posventa o visitando nuestro sitio web, www.climadiff.com. Un consejo: Para evitar el deterioro de la junta de la puerta, asegúrese de que la puerta esté bien abierta antes de retirar las bandejas para colocar o retirar las botellas. Respeto de las cargas máximas: Respete las cargas máximas, que aparecen en una etiqueta colocada en la vinoteca (similar a la siguiente). Carga maxima por bandeja: xx kg Maximo de xx capas de botellas Mayor seguridad: Puesto que esta gama de aparatos está diseñada para el almacenamiento de productos de valor, nos hemos preocupado por seleccionar componentes de calidad y diseñar unas técnicas de fabricación adecuadas para garantizar la seguridad de funcionamiento. 6. CARGA Las cantidades máximas de carga se proporcionan a título indicativo, no son obligatorias, y permiten (al igual que la capacidad de los frigoríficos indicada en litros) tener una estimación rápida del tamaño del aparato. Estas cantidades corresponden a unas pruebas realizadas con una botella estándar: la botella tipo «bordelesa tradición de 75 cl». Cómo llenar y mantener la vinoteca? La vinoteca se entrega con una o varias bandejas de metal. Comience cargando la parte inferior de la vinoteca. Después comience a apilar las botellas: con el fondo orientado hacia la parte posterior en la fila del fondo y al revés en la primera fila. Las bandejas se deben modular según el tamaño del armario y la forma de las botellas. Respete la carga máxima por bandeja (consulte las indicaciones relativas a la carga en el interior de la vinoteca). No sobrepase la capacidad máxima prevista (no tape el filtro de carbón). 115 Las bandejas se deben modular según el tamaño del armario y la forma de las botellas. En realidad, se podrían guardar, en un caso extremo, más botellas en apilado mono tipo y sin bandejas, pero una “vinoteca variada” se compone de una gran variedad de botellas y el aspecto “práctico” de la gestión diaria de la vinoteca limita su carga. Por tanto, probablemente usted ponga algo menos que la cantidad máxima indicada. Tipos de botellas: Aquí tenemos 4 tipos de botellas de 75 cl, borgoñonas y bordelesas, de dimensiones diferentes. Existen otros tipos de varios tamaños y formas. Puede observar las diferencias de colocación según la altura de las botellas, el diámetro y la manera de cruzarlas. A título de ejemplo, si cargamos una vinoteca exclusivamente con botellas de tipo Borgoña, observaremos que el número de botellas será un 30% inferior al calculado con botellas de tipo Burdeos. Tipos de cruzamiento: Cuello con cuello: ¡Fíjese en la diferencia de profundidad! Cuello entre cuerpos: 7. MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato (operación que se debe realizar regularmente), desconéctelo retirando el cable de alimentación de la toma de corriente o desconectando el fusible del que dependa. Antes de la primera utilización y de forma regular, aconsejamos que limpie el interior y el exterior del aparato (cara delantera, laterales y parte superior) con una mezcla de agua tibia y un detergente suave. Aclare con agua limpia y deje que se seque completamente antes de volver a conectarlo. No utilice disolventes ni agentes abrasivos. Lave el plástico que protege las bandejas de acero con una solución de detergente suave y séquelas a continuación con un paño seco y suave. Las bandejas de madera no requieren un mantenimiento especial. 116 Al encender el aparato por primera vez, pueden producirse olores residuales. En ese caso, ponga a funcionar el aparato en vacío durante unas horas a la temperatura más fría. El frío eliminará estos posibles olores. 8. ALMACENAMIENTO DE LA VINOTECA Si no va a utilizar la vinoteca durante un período corto, deje el panel de control con los ajustes habituales. En caso de parada prologada: - Retire las botellas del aparato - Desconecte el aparato de la toma de corriente - Limpie concienzudamente el interior y el exterior del aparato - Deje la puerta abierta para evitar la formación de condensaciones, olores y moho 9. ¿QUÉ HACER SI SE PRODUCE UN CORTE DE ELECTRICIDAD? La mayoría de los cortes de electricidad se resuelven en poco tiempo. Un corte de 1 o 2 horas no afectará a la temperatura de la vinoteca. Para proteger los vinos durante los cortes de corriente, abra la puerta lo menos posible. En caso de cortes más prologados, adopte las medidas necesarias para proteger los vinos.  Si el aparato está desconectado, apagado o se ha producido un corte de electricidad, debe esperar de 3 a 5 minutos antes de volver a encenderlo. Si intenta encenderlo antes de ese tiempo, el compresor únicamente se pondrá a funcionar al cabo de 3/5 minutos (si la temperatura lo requiere).  Al encender el aparato por primera vez tras una parada prolongada, en el momento del encendido es posible que las temperaturas seleccionadas no se correspondan con las que se muestran. Esto es normal. Se debe esperar unas horas para que éstas recuperen la estabilidad. 10. SI TIENE QUE DESPLAZAR LA VINOTECA     Desconecte la vinoteca antes de realizar cualquier operación. Retire todas las botellas de la vinoteca y fije los elementos móviles. Para evitar el deterioro de los tornillos de ajuste de la pata, enrósquelos hasta el fondo. Desplace el aparato preferentemente en posición vertical o consulte en las inscripciones que figuran en el embalaje de qué lado se puede tumbar el aparato. 11. EN CASO DE AVERÍA A pesar de todo el cuidado que ponemos en la fabricación de nuestros productos, las averías no se pueden descartar completamente. Antes de ponerse en contacto con el servicio posventa de su distribuidor, compruebe que:  La toma de corriente está conectada  No se ha producido un corte de electricidad  La avería no tenga su origen en alguna de las situaciones descritas en el cuadro que figura al final de este manual IMPORTANTE: si el cable de alimentación que se incluye está deteriorado, debe ser sustituido por el fabricante o por un servicio autorizado por la marca o por el distribuidor. En cualquier caso y para evitar cualquier riesgo de lesión, el cable lo debe sustituir personal cualificado. SI ESTAS REVISIONES NO DAN RESULTADO, PÓNGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO POSVENTA DE SU DISTRIBUIDOR. 117 ¡ATENCIÓN! ¡Desconecte la toma mural antes de realizar cualquier operación de limpieza o reparación! 12. PROBLEMAS Y SOLUCIONES Usted mismo puede resolver muchos problemas sencillos de la vinoteca sin recurrir al servicio posventa. Consulte las siguientes sugerencias: PROBLEMA CAUSA POSIBLE La vinoteca no se pone en marcha La toma de corriente no está conectada. Si la vinoteca está en un lugar sin calefacción, consulte el párrafo relativo al kit de invierno. Ha saltado el fusible de la instalación eléctrica. La vinoteca no enfría lo suficiente La posición del termostato está en un grado de frío insuficiente: vuelva a ajustar su posición La temperatura externa está fuera del margen de temperatura de uso de la vinoteca. La vinoteca se abre con demasiada frecuencia. La puerta no se ha cerrado correctamente. La junta de la puerta no es estanca. La vinoteca enfría demasiado El termostato está puesto en un grado de frío demasiado alto: vuelva a ajustar su posición La humedad se regula por el principio de la termodinámica. En períodos de refrigeración, se forma escarcha (el aire frío reseca el aire) y la tasa de humedad se reduce al 40%. En períodos de calentamiento, la escarcha se funde y la tasa puede alcanzar el 70%. La tasa de humedad es demasiado alta Las etiquetas se despegan Realizando la media de los dos valores, obtenemos un 55% de tasa de humedad. Se debe tener en cuenta el valor medio en base a varios ciclos y no sólo un registro puntual. Para disminuir la humedad en la vinoteca, existen tres posibilidades : - Sustituya los filtros de carbón. - Seque las piedras de lava. - Baje ligeramente la temperatura del interior de la vinoteca La tasa de humedad es demasiado baja La humedad se regula por el principio de la termodinámica. En períodos de refrigeración, se forma 118 escarcha (el aire frío reseca el aire) y la tasa de humedad se reduce al 40%. En períodos de calentamiento, la escarcha se funde y la tasa puede alcanzar el 70%. Realizando la media de los dos valores, obtenemos un 55% de tasa de humedad. Se debe tener en cuenta el valor medio en base a varios ciclos y no sólo un registro puntual. Para aumentar la tasa de humedad en la vinoteca, existen tres posibilidades: - Coloque un recipiente con agua en la parte superior de la vinoteca. - Humedezca las piedras de lava. - Aumente ligeramente la temperatura del interior de la vinoteca 1. La temperatura que realmente se debe tener en cuenta es la temperatura del interior de la botella. Las variaciones instantáneas que puede constatar corresponden a los ciclos de funcionamiento del compresor. La temperatura de la vinoteca oscila La temperatura media adecuada que garantiza a los vinos las mejores condiciones de desarrollo se obtiene gracias a este principio de variaciones ligeras y repetidas en el aire de la vinoteca. 2. Si la temperatura constatada en la vinoteca es diferente a la constatada habitualmente, y no varía en un período prolongado (durante varias horas y sin encontrarse en un lugar sin calefacción cuya temperatura esté entre 10 y 12 °C), póngase en contacto con el servicio posventa de su distribuidor. El compresor de la vinoteca funciona sin parar Si no se constata ninguna producción de frío, póngase en contacto con el servicio posventa. Vibraciones Controle y compruebe que la vinoteca está correctamente nivelada y que la pata se apoya en el suelo. La vinoteca hace mucho ruido 1. El compresor es ruidoso: compruebe que está bien fijado sobre las gomas (“silent-blocks”) y que no está en contacto con otros elementos. 2. Se oyen pequeños chasquidos: proceden de la circulación del gas en los tubos y corresponden a un funcionamiento normal de la vinoteca. 119 Hay malos olores dentro de la vinoteca Las bandejas se comban bajo la carga 3. Limpie la vinoteca y ventílela durante unos días. 4. Proceda a la sustitución de los filtros de carbón. Compruebe que no ha superado la capacidad máxima de carga y que las bandejas están colocadas correctamente. No es perjudicial para el vino, se trata de un fenómeno normal durante los primeros días de utilización. Hay agua en el fondo de la vinoteca La puerta no cierra correctamente 1. Asegúrese de que la pata delantera está ligeramente elevada. 2. Asegúrese de que las piedras de lava no obstruyen el orificio de evacuación del agua de condensación. 3. Asegúrese de que el tubo de evacuación del agua de condensación no está obstruido. La vinoteca no está correctamente nivelada. La junta de la puerta está sucia o estropeada. Las bandejas no están colocadas correctamente. Parte del contenido impide que la puerta se cierre correctamente. 13. INFORMACIÓN ÚTIL Ejemplos de temperaturas de servicio A tener en cuenta en las degustaciones para no perderse la riqueza de los aromas de los vinos. Las opiniones varían, al igual que la temperatura ambiente, pero muchos coinciden en lo siguiente: Grandes vinos de Burdeos – Tintos Grandes vinos de Borgoña – Tintos “Grands crûs” de vinos blancos secos Tintos ligeros, afrutados, jóvenes Rosados de Provenza, vinos jóvenes Blancos secos y vinos tintos de la tierra Vinos blancos de la tierra Champanes Vinos licorosos 16 – 17°C 15 – 16°C 14 – 16°C 11 – 12°C 10 – 12°C 10 – 12°C 8 – 10°C 7 – 8°C 6°C Tabla de desarrollo en años DENOMINACIÓN Alsacia Grandes vinos de Alsacia Beaujolais (crus) Beaujolais joven Bergerac Burdeos Borgoña Cahors Côtes de Provence Côte Rôtie, Hermitage BLANCO ROSADO 1-4 8 - 12 2-3 2-3 5 1-2 8 TINTO 1-4 1-2 3-4 3-4 7 5 - 10 2-5 8 - 15 120 Grandes vinos de Borgoña Grandes vinos de Burdeos Jurançon suaves, licorosos Jurançon seco Languedoc Loira Loira suaves licorosos Mâcon Montbazillac Saboya Valle del Ródano Vino amarillo 8 - 10 8 -10 6 -10 2-4 1-2 5 - 10 10 - 15 2-3 6-8 1-2 2 20 10 -15 10 - 15 2-4 5 - 12 1-2 2-4 4-8 14. ENTORNO Este electrodoméstico está marcado conforme a la Directiva europea 2012/19/CE relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Al garantizar que este producto se deseche de manera correcta, se está ayudando a impedir que existan posibles consecuencias negativas para el entorno y la salud humana, lo que podría estar causado de otro modo por un manejo inadecuado de los residuos de este producto. El símbolo del contenedor de basura tachado que figura en el aparato indica que, al final de su vida útil, este producto deberá tratarse de forma separada de los demás residuos domésticos. Por tanto se deberá trasladar a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y/o electrónicos, o si adquiere un aparato equivalente, al distribuidor del aparato nuevo. El usuario es responsable de trasladar el aparato, al final de su vida útil, al centro de recogida apropiado. Una recogida selectiva y adecuada, con el fin de que el aparato sea reciclado, tratado y eliminado de forma respetuosa con el medio ambiente, contribuye a evitar los posibles efectos negativos sobre el medio ambiente y la salud, y favorece el reciclaje de los materiales que componen el producto. Para obtener información más detallada sobre los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de residuos o a la tienda donde adquirió el aparato. 15. ADVERTENCIA Con el fin de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos la posibilidad de modificar las características técnicas sin aviso previo. Las garantías de los productos de la marca CLIMADIFF son proporcionadas de forma exclusiva por una serie de distribuidores que nosotros seleccionamos. Ningún elemento del presente manual podrá interpretarse como una garantía adicional. FRIO ENTREPRISE no asume ninguna responsabilidad por los errores u omisiones técnicas y de redacción en el presente manual. Documento no contractual. 121 HOJA DE DATOS EUROPEA de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010 VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN MARCA CLIMADIFF REFERENCIA CLPG150 SUMINISTRO ELÉCTRICO 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A) 630 x 670 x 1385 mm PESO NETO 57 kg CATEGORÍA DEL APARATO 2 CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA C CONSUMO DE ENERGÍA Consumo de energía 245 kWh por año calculado en base a resultados obtenidos en 24 horas en condiciones de prueba normales. El consumo energético real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. VOLUMEN NETO 285 L AJUSTE DE TEMPERATURA 8 – 18°C SIN ESCARCHE Desescarche automático CLASE CLIMÁTICA Clase climática: N Este aparato está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 16ºC (inferior) y 32ºC (superior). EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TIPO DE INSTALACIÓN Instalación sin soporte Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino. 122 HOJA DE DATOS EUROPEA de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010 VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN MARCA CLIMADIFF REFERENCIA CLPG190 SUMINISTRO ELÉCTRICO 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A) 630 x 670 x 1695 mm PESO NETO 67 kg CATEGORÍA DEL APARATO 2 CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA C CONSUMO DE ENERGÍA Consumo de energía 249 kWh por año calculado en base a resultados obtenidos en 24 horas en condiciones de prueba normales. El consumo energético real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. VOLUMEN NETO 365 L AJUSTE DE TEMPERATURA 8 – 18°C SIN ESCARCHE Desescarche automático CLASE CLIMÁTICA Clase climática: N Este aparato está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 16ºC (inferior) y 32ºC (superior). EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TIPO DE INSTALACIÓN Instalación sin soporte Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino. 123 HOJA DE DATOS EUROPEA de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010 VINOTECA VERSATIL O DE CONSERVACIÓN MARCA CLIMADIFF REFERENCIA CLPG220 SUMINISTRO ELÉCTRICO 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A) 630 x 670 x 1945 mm PESO NETO 77 kg CATEGORÍA DEL APARATO 2 CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA C CONSUMO DE ENERGÍA Consumo de energía 252 kWh por año calculado en base a resultados obtenidos en 24 horas en condiciones de prueba normales. El consumo energético real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. VOLUMEN NETO 425 L AJUSTE DE TEMPERATURA 8 – 18°C SIN ESCARCHE Desescarche automático CLASE CLIMÁTICA Clase climática: N Este aparato está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 16ºC (inferior) y 32ºC (superior). EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TIPO DE INSTALACIÓN Instalación sin soporte Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino. 124 HOJA DE DATOS EUROPEA de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010 VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO MARCA CLIMADIFF REFERENCIA CLPP150 SUMINISTRO ELÉCTRICO 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A) 630 x 670 x 1385 mm PESO NETO 47 kg CATEGORÍA DEL APARATO 2 CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA A CONSUMO DE ENERGÍA Consumo de energía 150 kWh por año calculado en base a resultados obtenidos en 24 horas en condiciones de prueba normales. El consumo energético real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. VOLUMEN NETO 285 L AJUSTE DE TEMPERATURA 8 – 18°C SIN ESCARCHE Desescarche automático CLASE CLIMÁTICA Clase climática: N Este aparato está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 16ºC (inferior) y 32ºC (superior). EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TIPO DE INSTALACIÓN Instalación sin soporte Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino. 125 HOJA DE DATOS EUROPEA de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010 VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO MARCA CLIMADIFF REFERENCIA CLPP190 SUMINISTRO ELÉCTRICO 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A) 630 x 670 x 1695 mm PESO NETO 56 kg CATEGORÍA DEL APARATO 2 CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA A CONSUMO DE ENERGÍA Consumo de energía 165 kWh por año calculado en base a resultados obtenidos en 24 horas en condiciones de prueba normales. El consumo energético real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. VOLUMEN NETO 365 L AJUSTE DE TEMPERATURA 8 – 18°C SIN ESCARCHE Desescarche automático CLASE CLIMÁTICA Clase climática: N Este aparato está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 16ºC (inferior) y 32ºC (superior). EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TIPO DE INSTALACIÓN Instalación sin soporte Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino. 126 HOJA DE DATOS EUROPEA de acuerdo con la reglamentación (UE) N°1060/2010 VINOTECA VERSATIL O DE ENVEJECIMIENTO MARCA CLIMADIFF REFERENCIA CLPP220 SUMINISTRO ELÉCTRICO 220-240 V / 50 Hz DIMENSIONES DEL PRODUCTO (A x P x A) 630 x 670 x 1945 mm PESO NETO 62 kg CATEGORÍA DEL APARATO 2 CLASE DE EFICIENCIA ENERGÉTICA A CONSUMO DE ENERGÍA Consumo de energía 168 kWh por año calculado en base a resultados obtenidos en 24 horas en condiciones de prueba normales. El consumo energético real depende de las condiciones de uso y de la ubicación del aparato. VOLUMEN NETO 425 L AJUSTE DE TEMPERATURA 8 – 18°C SIN ESCARCHE Desescarche automático CLASE CLIMÁTICA Clase climática: N Este aparato está diseñado para usarse a una temperatura ambiente entre 16ºC (inferior) y 32ºC (superior). EMISIONES ACÚSTICA EN EL AIRE EN dB(A) RE 1 pW 42 dB(A) TIPO DE INSTALACIÓN Instalación sin soporte Este aparato está destinado exclusivamente al almacenamiento de vino. 127 CLIMADIFF/FRIO ENTREPRISE - 143 boulevard Pierre Lefaucheux 72230 Arnage - FRANCE www.climadiff.com – [email protected] 128
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Climadiff KB19 19 L El manual del propietario

Categoría
Enfriadores de vino
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para