One For All URC-3720 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

46 WWW.ONEFORALL.COM
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
47
EL TECLADO
47
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN DE CÓDIGO DIRECTA
50
MÉTODO DE BÚSQUEDA
51
C
ÓDIGOS DE CONFIGURACIÓN
TV : Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Retroproyector
. . . . .
144
SAT : Receptor satélite / Decodificador TV / DVB-S / DVB-T /
Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD
. . . . . . . .
152
CBL : Decodificador de TV por cable / Decodificador TV / DVB-C. 155
VAC : Accesorios de vídeo tales como Centros de comunicaciones /
Accesorios AV / Selectores AV
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
155
LECTURA DE CÓDIGOS
((para averiguar cuál es el código programado actualmente)
52
FUNCIONES ADICIONALES
Reasignación de modo (Cambio de modo de aparato)
53
Asignar de volumen
54
Macros (secuencia de órdenes)
55
Key Magic® (cómo programar funciones ausentes de
su mando a distancia original perdido o estropeado)
57
Key Move (Cómo mover una función a otra tecla
“dentro de un modo de aparato” o hacia
“otro modo de aparato”)
58
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
59
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
59
Índice
Es
pañol
WWW.ONEFORALL.COM 47
Su ONE FOR ALL 2 necesita 4 pilas alcalinas nuevas del tipo “AAA/LR6”.
1
Presione “Abrir pilas” (Battery unlock) para abrir
l
a tapa del compartimento de las pilas de su
ONE FOR ALL 2.
2 Coloque las pilas en el interior haciendo coincidir las marcas + y – de
l
as pilas con las del interior del compartimento.
3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su lugar.
1 Apagar el equipo.
2 Configurar el ONE FOR ALL 2.
La tecla MAGIC puede utilizarse también como tecla SHIFT.
3 Encender el equipo.
4 Teclas de aparato con indicación de modo
Durante el funcionamiento del ONE FOR ALL el LED
(diodo emisor de luz) roja situado bajo una tecla de
aparato se iluminará cada vez que se pulse una tecla
para indicar el modo de aparato que está utilizando.
Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Retroproyector.
Receptor Satélite, DVB-T, Decodificador de TV por cable,
Sistema satélite Digital / Accesorios de vídeo (p. ej. Centros
de comunicaciones), Grabador de Vídeo Personal,
Grabador con Disco Duro.
5 Teclas numéricas
Si su mando a distancia original cuenta con una tecla
20, esta funcn puede encontrarla bajo la tecla AV.
Si su mando a distancia original cuenta con una tecla 10
o -/, esta función puede encontrarla bajo la tecla -/—.
6 En modo TV: AV/Input, 20 o C/P
En modo SAT: TV/SAT” o TV/DTV
7 Volumen +/- y Teclas de silencio
Si el aparato que ha programado carece de funciona-
lidad de volumen, obtendrá las funciones VOL +/- y
Silencio a través de su televisor.
En modo TV: = Color +/-
8 Menú
Instalación de las pilas
El Teclado
48 WWW.ONEFORALL.COM
9 Salir del Menú
10 Teclas canal +/-
E
n modo TV: = Brillo +/-
1
1 Para desplazarse por el menú y confirmar la
selección pulsando la tecla OK
12 En modo TV y/o SAT: Guía
13 En modo TV y/o SAT: Recuperar
En modo SAT: = Rebobinar
14 En modo TV: = 16:9
En modo SAT: = Opciones
En modo SAT: = Play
15 En modo TV y/o SAT: Info o OSD
En modo SAT: = Pausa
16 En modo TV y/o SAT: PIP
En modo SAT: = Avance rápido
17 En modo TV y/o SAT: Activar texto
En modo TV: = TV DIGITAL
En modo SAT: = Saltar hacia
atrás
18 En modo TV y/o SAT: Pausar /Parar
En modo SAT: = Grabar
19 En modo TV y/o SAT: Ampliar texto
En modo SAT: = Parar
RECALL
16:9
INFO
PIP
WWW.ONEFORALL.COM 49
2
0 En modo TV y/o SAT: Apagar texto
En modo SAT: = Saltar hacia
atrás
21 En modo TV y/o SAT: Rojo (Fastext)
E
n modo SAT: = Favorito
22 En modo TV y SAT: Verde (Fastext)
En modo SAT: = TV/Radio o
A
brir/Cerrar
23 En modo TV y SAT: Amarillo (Fastext)
En modo SAT: = Audio o Idioma
24 En modo TV y SAT: Azul (Fastext)
En modo SAT: = PVR (grabador
de vídeo perso-
nal), Lista o
Subtítulos
- Algunas funciones pueden activarse simplemente pulsando y soltando
la tecla MAGIC antes de pulsar la función correspondiente (la tecla MAGIC
permanecerá activada durante 10 segundos).
F
AV
OPEN
AUDIO
PVR/LIST
50 WWW.ONEFORALL.COM
Ejemplo: Configurar ONE FOR ALL 2 para su televisión:
1
Busque el código correspondiente a su aparato (por
ejemplo Televisión Bennet) en la lista de códigos
(
página 144 - 155 del manual). Los códigos aparecen
o
rdenados por tipo de aparato y marca. Los códigos
m
ás populares aparecen en primer lugar.
Asegúrese de que el aparato esté encendido
(
no en modo de espera).
2 Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 2 para seleccionar
e
l aparato que desea configurar.
3 Mantenga pulsada la tecla MAGIC
(durante aproximadamente 3 segundos
hasta que el LED roja (bajo la tecla TV
en este ejemplo) se encienda y se apague
dos veces. El LED roja se encenderá una
vez y luego otra.
4 Introduzca el código del aparato de cuatro dígitos
utilizando las teclas numéricas (por ejemplo código
Bennett 0556). El LED roja se encenderá de forma
intermitente dos veces para confirmar que el código
ha quedado guardado.
5 Ahora, apunte con el ONE FOR ALL 2 a su aparato y
pulse OFF. Si el aparato se apaga, el ONE FOR ALL 2
ya está preparado para funcionar con su aparato.
6. A continuación, vuelva a encender el aparato
(pulsando ON, una tecla de número o CH+) y pruebe
todas las funciones del mando a distancia para
asegurarse de que funcionan de forma adecuada.
En caso de que no sea así, repita los pasos 1-5
empleando otro código de la lista que corresponda
a la marca.
- Si el aparato no responde, siga los pasos 1 a 5 con cada uno de los códigos
de la lista que correspondan a su marca. Si ninguno de los códigos de la
lista para su marca logra que funcione su aparato O si la marca no aparece
en la lista, pruebe el método de búsqueda descrito en la página 51.
- Algunos códigos son muy parecidos. Si su aparato no responde o no
funciona correctamente con uno de los códigos, pruebe con otro código
de la lista que corresponda a su marca.
- Recuerde pulsar la tecla correspondiente al aparato antes de hacerlo
funcionar. Únicamente puede asignarse un aparato a un modo de aparato.
Si su mando a distancia original funciona con más de un aparato, deberá
configurar cada aparato por separado.
Configuración del código directo
_ _ _ _
x2
W
WW.ONEFORALL.COM
45
T
elevisions
F
ernseher
T
éléviseurs
T
elevisores
T
elevisões
T
elevisori
Televisies
A.R. Systems 0037 0352
Abex 0032
Accent 0037
Acec 0012
Admiral 0087 0093 0363 0418
0305 0213 0264
Adyson 0068 0217 0216 0032
Agashi 0216 0264
AGB 0516
A
gef 0087
Aiko 0216 0009 0037 0371
0035 0072 0361 0191
0
264 0217
Aim 0037 0274
Akai 0361 0208 0371 0037
0
191 0035 0009 0072
0218 0163 0546 0516
0556 0548 0581 0480
0217 0631 0216 0264
0448 0377 0606
Akiba 0218 0282 0455 0037
Akito 0272 0037
Akura 0218 0359 0282 0276
0009 0412 0264 0037
0493
A
laron 0179 0216
Alba 0218 0235 0009 0418
0370 0355 0371 0037
0
216 0247 0431 0163
0581 0487 0036 0579
Alcyon 0076
A
llorgan 0206 0294 0217
Allstar 0037
Amplivision 0217 0400 0320 0370
Amstrad 0177 0009 0516 0264
0354 0218 0371 0362
0412 0037
A
nam 0037 0009 0068
Anam National 0037
Anglo 0009 0264
A
nitech 0009 0068 0076 0264
0037
Ansonic 0370 0292 0102 0009
0
037 0374 0163 0323
0411 0259 0247 0012
0428
A
pollo 0473
Arc en Ciel 0399 0501 0109 0196
0568 0333 0198
A
rcam 0216 0399 0217
Ardem 0486
Aristona 0037 0556 0012
A
rthur Martin 0163 0400
ASA 0105 0346 0070 0104
0
087
Asberg 0037 0076
Asora 0009
A
suka 0218 0264 0216 0282
0217
Atlantic 0037 0216 0206 0259
0
320
Atori 0009
Auchan 0163 0400
A
udiosonic 0037 0109 0217 0370
0
337 0264 0218 0486
0428
A
udioton 0217 0486 0370 0264
Ausind 0076
Autovox 0087 0206 0237 0076
0349 0217 0247 0336
AWA 0011 0036 0009 0157
0374 0412 0037 0216
0606
A
yomi 0238
AYR 0535
Baird 0109 0193 0343 0190
0
192 0072 0073 0217
0
208
Bang & Olufsen 0565 0087 0620
Barco 0380 0163
B
asic Line 0218 0009 0374 0037
0163 0282
B
astide 0217
B
aur 0146 0303 0535 0195
0512 0037 0554 0191
0
361 0349 0505 0010
B
azin 0217
Beko 0370 0486 0037 0606
B
ennett 0556 0037
Beon 0037 0418 0032
Best 0337 0370 0421
B
estar 0037 0370 0374
Binatone 0217
Black Star 0247
Blacktron 0282
Blackway 0282
Blaupunkt 0554 0191 0535 0195
0200 0213 0327 0328
0318 0448
Blue Sky 0218 0282 0455 0037
0487
Blue Star 0282
B
ondstec 0247
Boots 0272 0217
BPL 0282 0373 0037
Brandt 0501 0109 0399 0237
0333 0196 0198 0287
0335 0568 0625
Braun 0366
Brinkmann 0418 0037 0519
Brionvega 0037 0087 0362
B
ritannia 0216 0217
Brother 0264
Bruns 0087
BSR 0163 0294
BTC 0218
Bush 0218 0235 0163 0349
0
009 0036 0282 0037
0
272 0355 0371 0363
0374 0519 0264 0361
0
487 0208 0581 0294
0217
Capsonic 0264
Carad 0610 0037
Carena 0455 0037
Carrefour 0036 0070
Carver 0170
C
ascade 0009 0037
Casio 0037
Cathay 0037
CCE 0037 0217
Centurion 0037
C
entury 0087 0213 0247 0238
CGE 0074 0084 0306 0076
0247 0252 0163 0276
0418 0370
Cimline 0009 0235 0218
Citizen 0535
City 0009
Clarivox 0418 0070
Clatronic 0218 0264 0370 0371
0
217 0076 0247 0037
0009 0102 0320 0579
Clayton 0385
CMS hightec 0217
Concorde 0009
C
ondor 0216 0247 0282 0320
0037 0370 0009 0102
0411 0418
C
onic 0032
Contec 0216 0009 0157 0011
WWW.ONEFORALL.COM 51
x2
--> Si el aparato no responde después de haber probado todos los
códigos de la lista correspondientes a la marca.
--> El Método de Búsqueda también puede resultar útil si la marca en
cuestión ni siquiera aparece en la lista.
E
l Método de Búsqueda le permite buscar el código para su aparato reali-
z
ando una búsqueda entre todos los códigos que contiene la memoria del
ONE FOR ALL 2.
Ejemplo: Para buscar el código de su TV:
1
Encienda la televisión (no en modo de espera) y apunte con el ONE
F
OR ALL 2 a la TV.
2 Pulse la tecla TV de su ONE FOR ALL 2.
3 Mantenga pulsada la tecla MAGIC
(durante aproximadamente 3 segundos)
hasta que el LED roja (bajo la tecla TV en
este ejemplo) se encienda y se apague dos veces.
El LED roja se encenderá una vez y a
continuación una segunda vez.
4 Pulse 9 9 1. El LED roja se encenderá y apagará dos veces.
5 A continuación pulse OFF.
- Si lo prefiere, también puede realizar la búsqueda utili-
zando una función distinta de “OFF”. Basta con elegir
entre 0, 1, 2, 3, VOL+, PLAY, STOP o MUTE.
6 Apunte con el ONE FOR ALL 2 al aparato y pulse CH+ una
y otra vez hasta que la televisión (en este caso) se apague.
- Cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 2
enviará una señal (la función que eligió en el paso 5) del
siguiente código contenido en la memoria.
- Es posible que tenga que pulsar esta tecla muchas veces
(hasta 150) por lo que le rogamos que sea paciente.
- En caso de que se salte un código, puede retroceder al
código anterior pulsando la tecla CH-).
- Recuerde seguir apuntando con el ONE FOR ALL 2 hacia
el aparato mientras pulsa esta tecla.
7 Tan pronto como el aparato se apague, pulse la tecla
MAGIC para guardar el código.
- Si el aparato no se enciende al pulsar la tecla ON, pulse la tecla OFF, una
tecla de número o CH+ para volver a encender la televisión (en este caso).
Método de búsqueda
52 WWW.ONEFORALL.COM
U
na vez que haya configurado su ONE FOR ALL 2, puede visualizar
el CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN para futuras consultas.
Ejemplo: Para leer el código de su televisor:
1 Pulse TV una vez.
2
Mantenga pulsada la tecla MAGIC
(
durante aproximadamente 3 segundos)
hasta que el LED rojo (bajo la tecla TV
en este ejemplo) se encienda y se apague
dos veces. El LED rojo se encenderá una
v
ez y a continuación otra.
3 Pulse 9 9 0. El LED rojo que hay debajo de la tecla TV se
encenderá y apagará dos veces
4 Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, pulse
1 y cuente todos los destellos rojos.
5 Para el segundo dígito, pulse 2 y cuente todos los parpa-
deos rojos.
6 Para el tercer dígito, pulse 3 y cuente todos los parpadeos
rojos.
7 Para el cuarto dígito, pulse 4 y cuente todos los parpadeos
rojos.
Ya tiene su código de cuatro dígitos.
- Si no hay ningún parpadeo, el dígito será “0”.
- Si no está seguro de cuántas veces ha parpadeado, vuelva a pulsar el dígito
correspondiente para repetir los parpadeos.
Lectura de código
(
Para averiguar cuál es el código programado actualmente)
Referencia rápida de código
Tipo de aparato Código
1.__________________________________
2.__________________________________
x2
WWW.ONEFORALL.COM 53
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esta posibilidad
r
esulta especialmente útil si desea configurar dos aparatos del mismo tipo
en el ONE FOR ALL 2. El código puede configurarse utilizando la
“Configuración directa del código” (página 50) o el “Método de búsqueda”
(página 51). Para cambiar una tecla de aparato, observe los tres ejemplos
q
ue hay a continuación.
Ejemplo) si desea programar una segunda TV en la tecla SAT.
Ejemplo:
Para programar una segunda TV en la tecla SAT (por ejemplo), necesitará
convertir la tecla SAT en una tecla TV, pulse:
(*) (**)
La tecla SAT ha pasado ser una segunda tecla TV.
Ahora introduzca el código de configuración de su segunda TV pulsando:
(*) (código TV) (**)
Restablecer una tecla de aparato
Ejemplo: Para restablecer la tecla SAT a su modo original, pulse:
(*) (**)
(*) Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el
último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces.
(**) El LED rojo de debajo del último aparato seleccionado se encenderá
y apagará dos veces.
Funciones adicionales
Reasignación de modo
(Cambio de modo de aparato)
_ _ _ _
Tipo de aparato Código
1.__________________________________
2.__________________________________
54 WWW.ONEFORALL.COM
Bloqueo de volumen
E
sta función le permite controlar el volumen de un determinado aparato
sin tener que cambiar al modo de ese aparato (p. ej. controlar el volumen
de su TV desde cualquier modo).
Para controlar el volumen del TV estando en el modo SAT:
1
. Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED
rojo bajo el último aparato seleccionado se encienda y se
apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y a
continuación otra.
2. Pulse 9 9 3.
3. A continuación pulse la tecla TV y la luz roja se encende-
rá y se apagará dos veces.
Resultado: en cualquier modo, siempre que pulse las teclas VOL+/- o MUTE
la orden se enviará desde el modo TV.
Para cancelar el “Bloqueo de volumen” por modo:
Ejemplo: para cancelar el “Bloqueo de volumen” desde el modo SAT.
1. Pulse SAT una vez.
2 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED
rojo bajo la tecla SAT se encienda y se apague dos veces El
LED rojo se encenderá una vez y a continuación otra.
3. Pulse 9 9 3.
4. A continuación pulse la tecla Volumen (-) y el LED rojo se
encenderá y se apagará cuatro veces.
Resultado: estando en modo SAT podrá controlar las funciones VOL+/- o
MUTE de su SAT (siempre que disponga de control de volumen).
Para cancelar el “Bloqueo de volumen” en todos los modos:
1 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED
rojo bajo el último aparato seleccionado se encienda y
se apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y a
continuación otra.
2. Pulse 9 9 3.
3. Pulse la tecla Volumen (+) y el LED rojo se encenderá y se
apagará cuatro veces.
Resultado: Cada modo de aparato volverá a asumir el control de sus
propias funciones VOL+/- y MUTE.
Funciones adicionales
WWW.ONEFORALL.COM 55
Macros (secuencia de órdenes)
Funciones adicionales
Macros (Directo)
P
uede programar su ONE FOR ALL 2 para que emita una secuencia de
órdenes al pulsar un solo botón. Cualquier secuencia de órdenes que utili-
ce de forma habitual puede reducirse a una sola tecla para su comodidad.
Ejemplo: Para apagar su televisión y receptor satélite pulsando una
sola tecla (por ejemplo, la tecla roja):
1 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el
último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces El LED
rojo se encenderá una vez y después dos veces.
2 Pulse 9 9 5.
3 A continuación pulse la tecla Roja a la que va a asignar la macro.
4 Después pulse TV, OFF, SAT, OFF
5 Para guardar la macro mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que
el LED rojo bajo el último aparato seleccionado se encienda y se
apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y después dos
veces.
6 Cada vez que apague la tecla “Roja” el ONE FOR ALL 2 apagará
su televisión y receptor satélite.
- Asegúrese de programar la macro en una tecla libre que no utilice en
ningún modo.
- Una vez que programe una macro en una tecla determinada, la secuencia
funcionará independientemente del modo que esté utilizando (TV y SAT).
- Cada macro puede constar de un máximo de 35pulsaciones.
- Si en su mando original tenía que mantener pulsada una tecla durante
algunos segundos para activar una función, es posible que dicha función
no sea apta para incluir en una macro de su ONE FOR ALL 2.
- Para evitar grabaciones accidentales con el ONE FOR ALL 2, debe pulsar
dos veces la tecla Record para comenzar a grabar. Por este motivo
le recomendamos que no asigne una Macro o una Macro Secundaria
a la tecla Record.
- Si programa una macro en una tecla, la función original pasará a ser
secundaria (sin incluir las funciones de rebobinado, reproducción, pausa,
avance rápido, saltar hacia delante, saltar hacia atrás, parar, grabar, rojo,
verde, amarillo y azul). Pulsar la tecla MAGIC y después la calve para
acceder a la función.
S
AT/CBLSAT/CBL
D
VDDVD
A
MP/TUNERAMP/TUNER
56 WWW.ONEFORALL.COM
Para borrar la macro de la tecla roja, pulse:
1
Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el
ú
ltimo aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces El
LED rojo se encenderá una vez y después dos veces.
2
Pulse 9 9 5.
3 A continuación pulse la tecla roja.
4 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el
ú
ltimo aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces El
L
ED rojo se encenderá una vez y después dos veces.
Macros secundarias
Si no desea sacrificar ninguna tecla tiene la posibilidad de
configurar una “Macro secundaria”.
Si, por ejemplo, desea programar una macro secundaria en la tecla
OFF, pulse una vez MAGIC y a continuación la tecla OFF durante el
paso 3.
Ejemplo: Para apagar su televisión y receptor satélite pulsando una
sola tecla (por ejemplo, pulsando MAGIC y después OFF):
1 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo (bajo la
tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague dos veces. El LED
rojo se encenderá una vez y después dos veces.
2 Pulse 9 9 5.
3 A continuación pulse la tecla OFF a la que va a asignar la macro.
4 Después pulse TV, OFF, SAT, OFF.
5 Para grabar la macro mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que
el LED rojo (bajo la tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague
dos veces. El LED rojo se encenderá una vez y después dos veces.
Resultado: Ahora, cada vez que pulse MAGIC y después la tecla OFF, el
ONE FOR ALL apagará su TV y receptor satélite.
Para borrar la Macro secundaria de la tecla OFF pulse:
MAGIC* 9 9 5 MAGIC tecla OFF MAGIC*
Para borrar todas las macros y Macros secundarias
MAGIC* 9 9 5 MAGIC*
* En este punto debe mantener pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED
rojo (debajo de la tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague dos
veces. El LED rojo se encenderá una vez y después dos veces.
- Si asigna una macro secundaria a una tecla numérica, puede acceder
a la función original pulsando la tecla MAGIC dos veces y a continuación
la tecla numérica.
Funciones adicionales
WWW.ONEFORALL.COM 57
Key Magic
®
(
cómo programar funciones ausentes)
Key Magic® es una función exclusiva de ONE FOR ALL que asegura la posi-
b
ilidad de poder utilizar muchas de las funciones de su mando a distancia
original, incluso aquellas que no contaban con una tecla propia en el tecla-
do del ONE FOR ALL. Las funciones que se utilizan con frecuencia se pue-
den asignar a una tecla de su elección usando la función Key Magic del
O
NE FOR ALL. Para programar una función determinada con Key Magic
deberá conocer el código de función correspondiente. Puesto que estos
códigos de función varían con los distintos tipos de aparatos, no podrán
encontrarse en el manual. Podrá solicitar los códigos de las funciones lla-
m
ando a nuestro servicio de atención al cliente o enviándonos un fax o un
c
orreo electrónico.
Indíquenos:
• El código de configuración de 4 dígitos con el que funciona su aparato.
• Cómo se señaló la función en su mando a distancia original.
Una vez haya obtenido el código o los códigos de la función o funciones de
nuestro servicio de atención al cliente, la programación del código es fácil:
1 Pulse la tecla del aparato (TV o SAT).
2 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo (bajo la
tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague dos veces. El LED
rojo se encenderá una vez y después dos veces.
3 Pulse 9 9 4. El LED roja se encenderá y apagará dos veces.
4 Pulse la tecla MAGIC una vez.
5 Introduzca el código de la función de 5 dígitos (proporcionado
por el servicio de atención al cliente).
6 Pulse la tecla a la que va a asignar la función. El LED rojo de
debajo del último aparato seleccionado se encenderá y apagará dos
veces.
REFERENCIA DE LA FUNCIÓN AMPLIADA
(la primera entrada es un ejemplo):
APARATO: CÓDIGO DE FUNCIÓN: CÓDIGO DE
CONFIGURACIÓNE: FUNCIÓN:
TV 0556 16/9 format 00234
- Para acceder a la función que ha programado, pulse primero la tecla del
aparato correspondiente.
- No olvide tomar nota de todos los códigos de función ampliada que
obtenga a través del servicio de atención al cliente para facilitar futuras
referencias.
Funciones adicionales
58 WWW.ONEFORALL.COM
Funciones adicionales
Key Move
K
ey Move (cómo copiar una función a otra tecla “dentro de un
modo de aparato” o hacia “otro modo de aparato”).
K
ey Move le permite configurar el teclado como desee.
Ejemplo: cómo copiar la función “Play” del PVR (SAT) al modo TV.
1 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo de deba-
jo del último aparato seleccionado se encienda y se apague dos
veces El LED rojo se encenderá una vez y después otra.
2 Pulse 9 9 4. El LED rojo de debajo de la última tecla de modo
aparato seleccionada se encenderá y apagará dos veces.
3 Pulse el modo de aparato de origen (p. ej. tecla SAT).
4 Pulse la tecla cuya función desea mover (p. ej. tecla PLAY).
5 Seleccione el modo de aparato al que va a signar la función
(p. ej. tecla TV).
6 Pulse la tecla a la que va a asignar la función (p. ej.. tecla PLAY).
El LED rojo de debajo de la última tecla de aparato seleccionada se
encenderá y apagará dos veces.
Resultado: ahora, estando en modo TV podrá poner en marcha su PVR
(SAT).
Para devolver la tecla Play en el modo TV a su función original pulse:
TV MAGIC** 994 PLAY PLAY (**)
(**) Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo de debajo
del último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces
- Esta opción no es válida en el caso de funciones obtenidas a través de Key
Magic.
SAT/ CBLSAT/CBL
DVDDVD
AMP/TUNERAMP/TUNER
WWW.ONEFORALL.COM 59
Problemas y soluciones
P
roblema:
¿
Su marca no figura en la sección
de códigos?
¿El ONE FOR ALL no activa su(s)
a
parato(s)?
¿El ONE FOR ALL no ejecuta las
órdenes correctamente?
¿Problemas de cambio de canal?
¿
El PVR no graba?
¿El ONE FOR ALL no responde
después de pulsar una tecla?
¿El LED rojo no parpadea cuando
pulsa una tecla?
S
olución:
P
ruebe el método de búsqueda de la
página 51.
Pruebe todos los códigos de la lista que
c
orrespondan a su marca. B) Pruebe el
método de búsqueda de la página 51.
Es posible que esté utilizando un código
equivocado. Pruebe a repetir la
Configuración Directa utilizando otro
código de la lista que corresponda a su
m
arca o vuelva a emplear el método de
búsqueda para localizar el código correcto.
Introduzca el número de programa
exactamente igual a como lo haría con su
m
ando a distancia original.
C
omo medida de seguridad del ONE FOR
ALL, debe pulsar la tecla Record dos veces.
Compruebe que las pilas sean nuevas y que
el ONE FOR ALL 3 apunta directamente al
aparato.
Sustituya las pilas por 4 pilas alcalinas
“AAA” nuevas.
Servicio de atención al cliente
En España
E-mail : ofahelp@uebv.com (*)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 917873180
(*) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá
una respuesta automática con un formulario a rellenar.
English
U
NIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from
defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of
original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one
(
1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets
or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To
obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer
S
ervice page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This
g
uarantee does not affect those rights.
Deutsch
U
NIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und
ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art
bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres
e
in Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der
Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen,
Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung
m
it dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird
ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen
Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte
b
eachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice
erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
z
usammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
F
rançais
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de
défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que
ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez
noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda
demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del
comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u
otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean,
además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a
ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente.
Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este
servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Português
A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a
defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da
compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada
qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do
consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros
items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não
será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais
informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota
que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este
serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou
profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa
a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-3720
INT-Complete
RDN-1121108

Transcripción de documentos

Español Índice INSTALACIÓN DE LAS PILAS 47 EL TECLADO 47 CONFIGURACIÓN CONFIGURACIÓN DE CÓDIGO DIRECTA 50 MÉTODO DE BÚSQUEDA 51 CÓDIGOS DE CONFIGURACIÓN TV : Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Retroproyector . . . . . 144 SAT : Receptor satélite / Decodificador TV / DVB-S / DVB-T / Freeview (UK) / TNT (F) / Digitenne (NL) / SAT/HDD . . . . . . . . 152 CBL : Decodificador de TV por cable / Decodificador TV / DVB-C. 155 VAC : Accesorios de vídeo tales como Centros de comunicaciones / Accesorios AV / Selectores AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 LECTURA DE CÓDIGOS ((para averiguar cuál es el código programado actualmente) FUNCIONES ADICIONALES • Reasignación de modo (Cambio de modo de aparato) • Asignar de volumen • Macros (secuencia de órdenes) • Key Magic® (cómo programar funciones ausentes de su mando a distancia original perdido o estropeado) • Key Move (Cómo mover una función a otra tecla “dentro de un modo de aparato” o hacia “otro modo de aparato”) 52 53 54 55 57 58 PROBLEMAS Y SOLUCIONES 59 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 59 46 WWW.ONEFORALL.COM Instalación de las pilas Su ONE FOR ALL 2 necesita 4 pilas alcalinas nuevas del tipo “AAA/LR6”. Presione “Abrir pilas” (Battery unlock) para abrir la tapa del compartimento de las pilas de su ONE FOR ALL 2. 1 2 Coloque las pilas en el interior haciendo coincidir las marcas + y – de las pilas con las del interior del compartimento. 3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas en su lugar. El Teclado 1 Apagar el equipo. 2 Configurar el ONE FOR ALL 2. La tecla MAGIC puede utilizarse también como tecla SHIFT. 3 Encender el equipo. 4 Teclas de aparato con indicación de modo Durante el funcionamiento del ONE FOR ALL el LED (diodo emisor de luz) roja situado bajo una tecla de aparato se iluminará cada vez que se pulse una tecla para indicar el modo de aparato que está utilizando. Televisión / LCD / Plasma / Proyector / Retroproyector. Receptor Satélite, DVB-T, Decodificador de TV por cable, Sistema satélite Digital / Accesorios de vídeo (p. ej. Centros de comunicaciones), Grabador de Vídeo Personal, Grabador con Disco Duro. 5 Teclas numéricas Si su mando a distancia original cuenta con una tecla 20, esta función puede encontrarla bajo la tecla AV. Si su mando a distancia original cuenta con una tecla 10 o -/—, esta función puede encontrarla bajo la tecla -/—. 6 En modo TV: AV/Input, 20 o C/P En modo SAT: TV/SAT” o TV/DTV 7 Volumen +/- y Teclas de silencio Si el aparato que ha programado carece de funcionalidad de volumen, obtendrá las funciones VOL +/- y Silencio a través de su televisor. En modo TV: 8 = Color +/- Menú WWW.ONEFORALL.COM 47 9 Salir del Menú 10 Teclas canal +/En modo TV: = Brillo +/- 11 Para desplazarse por el menú y confirmar la selección pulsando la tecla OK 12 En modo TV y/o SAT: Guía 13 En modo TV y/o SAT: Recuperar En modo SAT: = Rebobinar RECALL 14 En modo TV: = 16:9 En modo SAT: = Opciones 16:9 15 16 En modo SAT: En modo SAT: En modo TV: = TV DIGITAL En modo SAT: = Saltar hacia atrás En modo TV y/o SAT: Pausar /Parar = Grabar En modo TV y/o SAT: Ampliar texto En modo SAT: 48 = Avance rápido En modo TV y/o SAT: Activar texto En modo SAT: 19 = Pausa En modo TV y/o SAT: PIP PIP 18 = Play En modo TV y/o SAT: Info o OSD INFO 17 En modo SAT: = Parar WWW.ONEFORALL.COM En modo TV y/o SAT: Apagar texto 20 En modo SAT: 21 En modo TV y/o SAT: Rojo (Fastext) FAV 22 En modo SAT: = Favorito En modo TV y SAT: Verde (Fastext) OPEN 23 En modo SAT: = TV/Radio o Abrir/Cerrar En modo TV y SAT: Amarillo (Fastext) AUDIO 24 En modo SAT: = Audio o Idioma En modo TV y SAT: Azul (Fastext) PVR/LIST - = Saltar hacia atrás En modo SAT: = PVR (grabador de vídeo personal), Lista o Subtítulos Algunas funciones pueden activarse simplemente pulsando y soltando la tecla MAGIC antes de pulsar la función correspondiente (la tecla MAGIC permanecerá activada durante 10 segundos). WWW.ONEFORALL.COM 49 Audioton Ausind Autovox ons her eurs ores ões ori es 0037 0032 0037 0012 0087 0305 0068 0216 0516 0087 0216 0035 0264 0037 0361 0191 0218 0556 0217 0448 0218 0272 0218 0009 0493 0179 0218 0370 0216 0581 0076 0206 0037 0217 0177 0354 0412 0037 0037 0009 0009 0037 0370 0037 0411 0428 0473 0399 0568 0216 0486 0037 0163 0105 0087 0037 0009 0218 0217 0037 0320 0009 0163 0037 0337 0428 AWA 0217 0076 0087 0349 0011 0374 0606 0238 0535 0109 0192 0208 0565 0380 0218 0163 0217 0146 0512 0361 0217 0370 0556 0037 0337 0037 0217 0247 0282 0282 0554 0200 0318 0218 0487 0282 0247 0272 0282 0501 0333 0335 0366 0418 0037 0216 0264 0087 0163 0218 0218 0009 0272 0374 0487 0217 0264 0610 0455 0036 0170 0009 0037 0037 0037 0037 0087 0074 0247 0418 0009 0535 0009 0418 0218 0217 0009 0385 0217 0009 0216 0037 0411 0032 0216 0486 0370 0264 0206 0237 0076 0217 0247 0336 0036 0009 0157 0412 0037 0216 Configuración del código directo Ayomi AYR Baird Bang & Olufsen Barco Basic Line 0193 0343 0190 0072 0073 0217 0087 0620 0163 0009 0374 0037 0282 Ejemplo: Configurar ONE FOR ALL 2 para su televisión: Bastide Baur 1 0352 0093 0363 0418 0213 0264 0217 0216 0032 0264 0009 0072 0217 0274 0208 0035 0163 0548 0631 0377 0282 0037 0359 0412 0037 0371 0361 0191 0371 0009 0546 0581 0216 0606 0455 0037 0072 0516 0480 0264 0037 0282 0276 0264 0037 0216 0235 0009 0418 0355 0371 0037 0247 0431 0163 0487 0036 0579 2 0294 0217 0400 0320 0370 0009 0516 0264 0218 0371 0362 0037 0009 0068 3 0264 0068 0076 0264 0292 0102 0009 0374 0163 0323 0259 0247 0012 0501 0109 0196 0333 0198 0399 0217 0556 0012 0400 0346 0070 0104 0076 Bazin Beko Bennett Beon Best Bestar Binatone Black Star Blacktron Blackway Blaupunkt Blue Sky Blue Star Bondstec Boots BPL Brandt Braun Brinkmann Brionvega Britannia Brother Bruns BSR BTC Bush Capsonic Carad Carena Carrefour Carver Cascade Casio Cathay CCE Centurion Century CGE Cimline Citizen City Clarivox Clatronic 0264 0216 0282 4 0216 0206 0259 0400 0109 0217 0370 0264 0218 0486 Clayton CMS hightec Concorde Condor 0303 0535 0195 0037 0554 0191 0349 0505 0010 0486 0037 0606 0037 0418 0032 0370 0421 0370 0374 0191 0535 0195 0213 0327 0328 0448 0282 0455 0037 0217 0373 0037 0109 0399 0237 0196 0198 0287 0568 0625 0037 0519 0087 0362 0217 Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 2 para seleccionar el aparato que desea configurar. 0294 0235 0036 0355 0519 0208 0163 0282 0371 0264 0581 0349 0037 0363 0361 0294 0037 0037 0070 0037 0217 0213 0247 0238 0084 0306 0076 0252 0163 0276 0370 0235 0218 0247 0282 0320 0370 0009 0102 0418 0009 0157 0011 45 FORALL.COM Mantenga pulsada la tecla MAGIC (durante aproximadamente 3 segundos hasta que el LED roja (bajo la tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague dos veces. El LED roja se encenderá una vez y luego otra. x2 0070 0264 0370 0371 0076 0247 0037 0102 0320 0579 _ _ _ _ Conic Contec Busque el código correspondiente a su aparato (por ejemplo Televisión Bennet) en la lista de códigos (página 144 - 155 del manual). Los códigos aparecen ordenados por tipo de aparato y marca. Los códigos más populares aparecen en primer lugar. Asegúrese de que el aparato esté encendido (no en modo de espera). Introduzca el código del aparato de cuatro dígitos utilizando las teclas numéricas (por ejemplo código Bennett 0556). El LED roja se encenderá de forma intermitente dos veces para confirmar que el código ha quedado guardado. 5 Ahora, apunte con el ONE FOR ALL 2 a su aparato y pulse OFF. Si el aparato se apaga, el ONE FOR ALL 2 ya está preparado para funcionar con su aparato. 6. A continuación, vuelva a encender el aparato (pulsando ON, una tecla de número o CH+) y pruebe todas las funciones del mando a distancia para asegurarse de que funcionan de forma adecuada. En caso de que no sea así, repita los pasos 1-5 empleando otro código de la lista que corresponda a la marca. - - - 50 Si el aparato no responde, siga los pasos 1 a 5 con cada uno de los códigos de la lista que correspondan a su marca. Si ninguno de los códigos de la lista para su marca logra que funcione su aparato O si la marca no aparece en la lista, pruebe el método de búsqueda descrito en la página 51. Algunos códigos son muy parecidos. Si su aparato no responde o no funciona correctamente con uno de los códigos, pruebe con otro código de la lista que corresponda a su marca. Recuerde pulsar la tecla correspondiente al aparato antes de hacerlo funcionar. Únicamente puede asignarse un aparato a un modo de aparato. Si su mando a distancia original funciona con más de un aparato, deberá configurar cada aparato por separado. WWW.ONEFORALL.COM Método de búsqueda --> Si el aparato no responde después de haber probado todos los códigos de la lista correspondientes a la marca. --> El Método de Búsqueda también puede resultar útil si la marca en cuestión ni siquiera aparece en la lista. El Método de Búsqueda le permite buscar el código para su aparato realizando una búsqueda entre todos los códigos que contiene la memoria del ONE FOR ALL 2. Ejemplo: Para buscar el código de su TV: 1 Encienda la televisión (no en modo de espera) y apunte con el ONE FOR ALL 2 a la TV. 2 Pulse la tecla TV de su ONE FOR ALL 2. 3 Mantenga pulsada la tecla MAGIC (durante aproximadamente 3 segundos) hasta que el LED roja (bajo la tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague dos veces. El LED roja se encenderá una vez y a continuación una segunda vez. x2 4 Pulse 9 9 1. El LED roja se encenderá y apagará dos veces. 5 A continuación pulse OFF. - Si lo prefiere, también puede realizar la búsqueda utilizando una función distinta de “OFF”. Basta con elegir entre 0, 1, 2, 3, VOL+, PLAY, STOP o MUTE. 6 Apunte con el ONE FOR ALL 2 al aparato y pulse CH+ una y otra vez hasta que la televisión (en este caso) se apague. - Cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 2 enviará una señal (la función que eligió en el paso 5) del siguiente código contenido en la memoria. - Es posible que tenga que pulsar esta tecla muchas veces (hasta 150) por lo que le rogamos que sea paciente. - En caso de que se salte un código, puede retroceder al código anterior pulsando la tecla CH-). - Recuerde seguir apuntando con el ONE FOR ALL 2 hacia el aparato mientras pulsa esta tecla. 7 - Tan pronto como el aparato se apague, pulse la tecla MAGIC para guardar el código. Si el aparato no se enciende al pulsar la tecla ON, pulse la tecla OFF, una tecla de número o CH+ para volver a encender la televisión (en este caso). WWW.ONEFORALL.COM 51 Lectura de código (Para averiguar cuál es el código programado actualmente) Una vez que haya configurado su ONE FOR ALL 2, puede visualizar el CÓDIGO DE CONFIGURACIÓN para futuras consultas. Ejemplo: Para leer el código de su televisor: 1 Pulse TV una vez. 2 Mantenga pulsada la tecla MAGIC (durante aproximadamente 3 segundos) hasta que el LED rojo (bajo la tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague dos veces. El LED rojo se encenderá una vez y a continuación otra. x2 3 Pulse 9 9 0. El LED rojo que hay debajo de la tecla TV se encenderá y apagará dos veces 4 Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, pulse 1 y cuente todos los destellos rojos. 5 Para el segundo dígito, pulse 2 y cuente todos los parpadeos rojos. 6 Para el tercer dígito, pulse 3 y cuente todos los parpadeos rojos. 7 Para el cuarto dígito, pulse 4 y cuente todos los parpadeos rojos. Ya tiene su código de cuatro dígitos. - Si no hay ningún parpadeo, el dígito será “0”. - Si no está seguro de cuántas veces ha parpadeado, vuelva a pulsar el dígito correspondiente para repetir los parpadeos. Referencia rápida de código Tipo de aparato 1.__________________________________ 2.__________________________________ 52 Código ■■■■ ■■■■ WWW.ONEFORALL.COM Funciones adicionales Reasignación de modo (Cambio de modo de aparato) Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esta posibilidad resulta especialmente útil si desea configurar dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 2. El código puede configurarse utilizando la “Configuración directa del código” (página 50) o el “Método de búsqueda” (página 51). Para cambiar una tecla de aparato, observe los tres ejemplos que hay a continuación. Ejemplo) si desea programar una segunda TV en la tecla SAT. Ejemplo: Para programar una segunda TV en la tecla SAT (por ejemplo), necesitará convertir la tecla SAT en una tecla TV, pulse: (*) (**) La tecla SAT ha pasado ser una segunda tecla TV. Ahora introduzca el código de configuración de su segunda TV pulsando: (*) _ _ _ _ (código TV) (**) Restablecer una tecla de aparato Ejemplo: Para restablecer la tecla SAT a su modo original, pulse: (*) (*) (**) (**) Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces. El LED rojo de debajo del último aparato seleccionado se encenderá y apagará dos veces. WWW.ONEFORALL.COM 53 Funciones adicionales Bloqueo de volumen Esta función le permite controlar el volumen de un determinado aparato sin tener que cambiar al modo de ese aparato (p. ej. controlar el volumen de su TV desde cualquier modo). Para controlar el volumen del TV estando en el modo SAT: 1. Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y a continuación otra. 2. Pulse 9 9 3. 3. A continuación pulse la tecla TV y la luz roja se encenderá y se apagará dos veces. Resultado: en cualquier modo, siempre que pulse las teclas VOL+/- o MUTE la orden se enviará desde el modo TV. Para cancelar el “Bloqueo de volumen” por modo: Ejemplo: para cancelar el “Bloqueo de volumen” desde el modo SAT. 1. Pulse SAT una vez. 2 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo la tecla SAT se encienda y se apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y a continuación otra. 3. Pulse 9 9 3. 4. A continuación pulse la tecla Volumen (-) y el LED rojo se encenderá y se apagará cuatro veces. Resultado: estando en modo SAT podrá controlar las funciones VOL+/- o MUTE de su SAT (siempre que disponga de control de volumen). Para cancelar el “Bloqueo de volumen” en todos los modos: 1 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y a continuación otra. 2. Pulse 9 9 3. 3. Pulse la tecla Volumen (+) y el LED rojo se encenderá y se apagará cuatro veces. Resultado: Cada modo de aparato volverá a asumir el control de sus propias funciones VOL+/- y MUTE. 54 WWW.ONEFORALL.COM Funciones adicionales Macros (secuencia de órdenes) Macros (Directo) Puede programar su ONE FOR ALL 2 para que emita una secuencia de órdenes al pulsar un solo botón. Cualquier secuencia de órdenes que utilice de forma habitual puede reducirse a una sola tecla para su comodidad. SAT/CBL DVD AMP/TUNER Ejemplo: Para apagar su televisión y receptor satélite pulsando una sola tecla (por ejemplo, la tecla roja): 1 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y después dos veces. 2 Pulse 9 9 5. 3 A continuación pulse la tecla Roja a la que va a asignar la macro. 4 Después pulse TV, OFF, SAT, OFF 5 Para guardar la macro mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y después dos veces. 6 Cada vez que apague la tecla “Roja” el ONE FOR ALL 2 apagará su televisión y receptor satélite. - Asegúrese de programar la macro en una tecla libre que no utilice en ningún modo. Una vez que programe una macro en una tecla determinada, la secuencia funcionará independientemente del modo que esté utilizando (TV y SAT). Cada macro puede constar de un máximo de 35pulsaciones. Si en su mando original tenía que mantener pulsada una tecla durante algunos segundos para activar una función, es posible que dicha función no sea apta para incluir en una macro de su ONE FOR ALL 2. Para evitar grabaciones accidentales con el ONE FOR ALL 2, debe pulsar dos veces la tecla Record para comenzar a grabar. Por este motivo le recomendamos que no asigne una Macro o una Macro Secundaria a la tecla Record. Si programa una macro en una tecla, la función original pasará a ser secundaria (sin incluir las funciones de rebobinado, reproducción, pausa, avance rápido, saltar hacia delante, saltar hacia atrás, parar, grabar, rojo, verde, amarillo y azul). Pulsar la tecla MAGIC y después la calve para acceder a la función. - - - WWW.ONEFORALL.COM 55 Funciones adicionales Para borrar la macro de la tecla roja, pulse: 1 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y después dos veces. 2 Pulse 9 9 5. 3 A continuación pulse la tecla roja. 4 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo bajo el último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y después dos veces. Macros secundarias Si no desea sacrificar ninguna tecla tiene la posibilidad de configurar una “Macro secundaria”. Si, por ejemplo, desea programar una macro secundaria en la tecla OFF, pulse una vez MAGIC y a continuación la tecla OFF durante el paso 3. Ejemplo: Para apagar su televisión y receptor satélite pulsando una sola tecla (por ejemplo, pulsando MAGIC y después OFF): 1 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo (bajo la tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague dos veces. El LED rojo se encenderá una vez y después dos veces. 2 Pulse 9 9 5. 3 A continuación pulse la tecla OFF a la que va a asignar la macro. 4 Después pulse TV, OFF, SAT, OFF. 5 Para grabar la macro mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo (bajo la tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague dos veces. El LED rojo se encenderá una vez y después dos veces. Resultado: Ahora, cada vez que pulse MAGIC y después la tecla OFF, el ONE FOR ALL apagará su TV y receptor satélite. Para borrar la Macro secundaria de la tecla OFF pulse: MAGIC* 995 MAGIC tecla OFF MAGIC* Para borrar todas las macros y Macros secundarias MAGIC* 995 MAGIC* * En este punto debe mantener pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo (debajo de la tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague dos veces. El LED rojo se encenderá una vez y después dos veces. - 56 Si asigna una macro secundaria a una tecla numérica, puede acceder a la función original pulsando la tecla MAGIC dos veces y a continuación la tecla numérica. WWW.ONEFORALL.COM Funciones adicionales Key Magic® (cómo programar funciones ausentes) Key Magic® es una función exclusiva de ONE FOR ALL que asegura la posibilidad de poder utilizar muchas de las funciones de su mando a distancia original, incluso aquellas que no contaban con una tecla propia en el teclado del ONE FOR ALL. Las funciones que se utilizan con frecuencia se pueden asignar a una tecla de su elección usando la función Key Magic del ONE FOR ALL. Para programar una función determinada con Key Magic deberá conocer el código de función correspondiente. Puesto que estos códigos de función varían con los distintos tipos de aparatos, no podrán encontrarse en el manual. Podrá solicitar los códigos de las funciones llamando a nuestro servicio de atención al cliente o enviándonos un fax o un correo electrónico. Indíquenos: • El código de configuración de 4 dígitos con el que funciona su aparato. • Cómo se señaló la función en su mando a distancia original. Una vez haya obtenido el código o los códigos de la función o funciones de nuestro servicio de atención al cliente, la programación del código es fácil: 1 Pulse la tecla del aparato (TV o SAT). 2 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo (bajo la tecla TV en este ejemplo) se encienda y se apague dos veces. El LED rojo se encenderá una vez y después dos veces. 3 Pulse 9 9 4. El LED roja se encenderá y apagará dos veces. 4 Pulse la tecla MAGIC una vez. 5 Introduzca el código de la función de 5 dígitos (proporcionado por el servicio de atención al cliente). 6 Pulse la tecla a la que va a asignar la función. El LED rojo de debajo del último aparato seleccionado se encenderá y apagará dos veces. REFERENCIA DE LA FUNCIÓN AMPLIADA (la primera entrada es un ejemplo): APARATO: TV - CÓDIGO DE CONFIGURACIÓNE: 0556 FUNCIÓN: 16/9 format CÓDIGO DE FUNCIÓN: 00234 Para acceder a la función que ha programado, pulse primero la tecla del aparato correspondiente. No olvide tomar nota de todos los códigos de función ampliada que obtenga a través del servicio de atención al cliente para facilitar futuras referencias. WWW.ONEFORALL.COM 57 Funciones adicionales Key Move Key Move (cómo copiar una función a otra tecla “dentro de un modo de aparato” o hacia “otro modo de aparato”). Key Move le permite configurar el teclado como desee. SAT/CBL DVD AMP/TUNER Ejemplo: cómo copiar la función “Play” del PVR (SAT) al modo TV. 1 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo de debajo del último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces El LED rojo se encenderá una vez y después otra. 2 Pulse 9 9 4. El LED rojo de debajo de la última tecla de modo aparato seleccionada se encenderá y apagará dos veces. 3 Pulse el modo de aparato de origen (p. ej. tecla SAT). 4 Pulse la tecla cuya función desea mover (p. ej. tecla PLAY). 5 Seleccione el modo de aparato al que va a signar la función (p. ej. tecla TV). 6 Pulse la tecla a la que va a asignar la función (p. ej.. tecla PLAY). El LED rojo de debajo de la última tecla de aparato seleccionada se encenderá y apagará dos veces. Resultado: ahora, estando en modo TV podrá poner en marcha su PVR (SAT). Para devolver la tecla Play en el modo TV a su función original pulse: TV MAGIC** 994 PLAY PLAY (**) (**) - 58 Mantenga pulsada la tecla MAGIC hasta que el LED rojo de debajo del último aparato seleccionado se encienda y se apague dos veces Esta opción no es válida en el caso de funciones obtenidas a través de Key Magic. WWW.ONEFORALL.COM Problemas y soluciones Problema: Solución: ¿Su marca no figura en la sección de códigos? Pruebe el método de búsqueda de la página 51. ¿El ONE FOR ALL no activa su(s) aparato(s)? Pruebe todos los códigos de la lista que correspondan a su marca. B) Pruebe el método de búsqueda de la página 51. ¿El ONE FOR ALL no ejecuta las órdenes correctamente? Es posible que esté utilizando un código equivocado. Pruebe a repetir la Configuración Directa utilizando otro código de la lista que corresponda a su marca o vuelva a emplear el método de búsqueda para localizar el código correcto. ¿Problemas de cambio de canal? Introduzca el número de programa exactamente igual a como lo haría con su mando a distancia original. ¿El PVR no graba? Como medida de seguridad del ONE FOR ALL, debe pulsar la tecla Record dos veces. ¿El ONE FOR ALL no responde después de pulsar una tecla? Compruebe que las pilas sean nuevas y que el ONE FOR ALL 3 apunta directamente al aparato. ¿El LED rojo no parpadea cuando pulsa una tecla? Sustituya las pilas por 4 pilas alcalinas “AAA” nuevas. Servicio de atención al cliente En España E-mail : [email protected] (*) Fax : +31 53 432 9816 Tel. : 917873180 (*) Por favor envíenos un mensaje en blanco, a su vez recibirá una respuesta automática con un formulario a rellenar. WWW.ONEFORALL.COM 59 English UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may establish your eligibility for service. If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods. This guarantee does not affect those rights. Deutsch UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren Garantieservice erheben können. Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte. Français UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires. Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service. Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera pas ces droits. Español UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas, armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su legitimidad a este servicio. Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión, por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos. Português A UNIVERSAL ELECTRONICS INC>/ONE FOR ALL garante ao cliente a a protecção deste produto no que respeita a defeitos de fabrico de material, dentro de um período de uso correcto e normal de 1 ano a partir da data da compra do mesmo produto. Este produto será substituido sem qualquer encargo no caso de ter sido comprovada qualquer avaria dentro do período de 1 ano e após o seu retorno ( custos de envio da responsabilidade do consumidor ) dentro deste mesmo prazo. Esta garantia não cobre embalagens de cartão , caixas , pilhas, ou outros items usados em conjunto com este produto. Qualquer outra obrigação para além daquela acima descrita não será tida em consideração. Para obter o serviço de garantia durante o período a este destinado, para mais informações contacte-nos no número mencionado na página do Serviço de Apoio ao Cliente. Por favor tome nota que ser-lhe á pedido o comprovativo de compra, de forma a que possamos confirmar a sua legitimidade para este serviço. Se você comprou este produto para propósitos que não estejam relacionados ao seu negócio ou profissão, por favor tenha em conta que você pode ter direitos legais baixo a sua legislação nacional que governa a venda de produtos de consumidores. Esta garantia não afecta esses direitos. Universal Electronics BV Europe & International P.O. Box 3332 7500 DH, Enschede The Netherlands URC-3720 INT-Complete RDN-1121108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

One For All URC-3720 Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para