Shark EP621 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario
Impreso en China
Modelo EP621
22
GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO
EURO-PRO Operating LLC garantiza que este artefacto no presentará defectos de materiales ni
de fabricación por un (1) año a partir de su fecha original de compra cuando se le da uso
doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si este artefacto dejase de funcionar apropiadamente mientras se encuentre en uso normal
doméstico dentro del periodo de la garantía, devolverlo completo con sus accesorios y con flete
prepagado a:
En EE.UU: EURO-PRO Operating LLC , 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburg, N.Y. 12901
En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
Si EURO-PRO Operating LLC le encontrase algún defecto de material o de fabricación, lo
reparará o reemplazará sin cargo. El cliente debe incluir el documento que pruebe la fecha de
compra y un cheque por $14.95 para cubrir el costo de manipuleo, reembalaje y flete de retorno
al cliente*.
Las piezas sujetas a desgaste por el uso, sin limitaciones, como los filtros de los contenedores de
polvo, escobillas, carbones y piezas eléctricas que normalmente requieren cambiarse están
excluidas de esta garantía.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de la reparación
o reemplazo del artefacto a criterio de EURO-PRO Operating LLC. Esta garantía no cubre las
piezas sujetas a desgaste por el uso normal y no se aplica a artefacto alguno que haya sido
alterado, intervenido físicamente o usado comercialmente. Tampoco cubre daños causados por
maltrato, mal uso, manipulación negligente, o daños por empaquetamiento defectuoso o
manipulación en tránsito; ni cubre daños o defectos causados por o resultantes del transporte o
reparaciones, servicios o alteraciones del artefacto o de alguna de sus partes por personas no
autorizadas por EURO-PRO Operating LLC .
Esta garantía se extiende al comprador original del artefacto y excluye toda otra garantía legal y/o
convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC , si alguna, se limita a las
obligaciones específicas expresamente asumidas bajo los términos de esta garantía limitada. En
ningún caso será EURO-PRO Operating LLC responsable por daños incidentales o
consecuenciales, o de ninguna otra naturaleza. Algunos Estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que lo antedicho podría no aplicarse a
usted.
Esta garantía le otorga derechos específicos y también podría tener otros derechos que varían de
un estado a otro .
*Importante: Empaque el artefacto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el
transporte. Antes de empaquetar el artefacto, asegúrese de incluir el documento que
demuestre la fecha de compra, un rótulo con su nombre completo, dirección y teléfono,
una nota con los datos de la compra, modelo, número de serie y una explicación de lo que
usted cree que sea el problema. Recomendamos asegurar el paquete (porque los daños
durante su transporte no están cubiertos por esta garantía). En el exterior del paquete,
además de la dirección arriba indicada, marque “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nos
esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, por lo tanto las
especificaciones contenidas aquí están sujetas a cambio sin aviso.
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
TARJETA DE REGISTRO DE PROPIEDAD
SÓLO PARA CLIENTES CANADIENSES
Llene esta tarjeta y remítanosla por correo dentro de los (10) diez días siguientes a la compra. El registro nos
permitirá contactarlo en el poco probable caso de tener que enviarle una notificación de seguridad. Al enviar
esta tarjeta, usted está aceptando haber leído y entendido las instrucciones para el uso y las advertencias en el
instructivo que se acompaña.
REMITIR A: EURO-PRO Operating LLC , 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7
Modelo del artefacto:__________________________________________________________
Fecha de Compra: _____________Nombre de la Tienda: ______________________________
Nombre del Comprador:______________________________________________________
Dirección:
Calle Ciudad Estado/Prov. Cód. Postal
Modelo EP621
ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for
normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the
warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to:
US: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901
CANADA: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7.
If the appliance is found by EURO-PRO Operating LLC to be defective in material or workmanship,
EURO-PRO Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and
$ 14.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included. *
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally
require replacement are specifically excluded from warranty.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of
the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any
unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not
cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or
mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from
damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which have
been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or
conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the
specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is
EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever.
Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state or province to province.
*Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of
purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and
phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is
the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not
covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER
SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications
contained herein are subject to change without notice.
yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
OWNERSHIP REGISTRATION CARD
Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us
to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have
read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions.
RETURN TO: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7
______________________________________________________________________
Appliance model
______________________________________________________________________
Date purchased Name of store
______________________________________________________________________
Owner’s name
______________________________________________________________________
Address City Prov. Postal code
Model EP621
Model EP621
Printed in China
11
GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se use la Aspiradora Liviana para Trabajo Pesado se deben tomar
precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de
usar la aspiradora.
2. Use la aspiradora sólo para lo que está
diseñada.
3. Para evitar choques eléctricos, no
sumerja parte alguna de este artefacto
en agua u otros líquidos.
4. Nunca desenchufe la aspiradora tirando
del cordón, hágalo tirando del enchufe.
5. No permita que el cordón haga contacto
con superficies calientes.
6. No pase la aspiradora sobre el cordón.
7. No opere la aspiradora si el cordón o el
enchufe están dañados; tampoco
cuando la aspiradora o cualquiera de
sus componentes se ha caído o dañado.
Para evitar el riesgo de choque eléctrico,
no desarmar ni intentar reparar la
aspiradora, devuélvala a EURO-PRO
Operating LLC para su revisión y
reparación (refiérase a la garantía). El
reensamblaje o reparación inadecuados
pueden causar choque eléctrico o
lesiones a las personas cuando se use.
8. Se requiere supervisión estrecha cuando
los niños usan cualquier artefacto o
cuando se opere cerca de ellos. No deje
la aspiradora desatendida cuando esté
enchufada.
9. Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos
y todas las partes de su cuerpo alejadas
de las aberturas y piezas movibles.
10. No use la aspiradora para recoger
líquidos inflamables o combustibles
como gasolina, ni usarla en áreas donde
estos materiales estén presentes.
11. No use la aspiradora para recoger
materiales ardientes o humeantes como
cigarrillos, fósforos, cerillos o cenizas
calientes.
12. Tener cuidado especial cuando aspire
escaleras.
13. No use la aspiradora sin el filtro en el
contenedor de polvo.
14. Este artefacto está diseñado sólo para
uso doméstico. Siga todas las
instrucciones en este manual.
Para reducir los riesgos de incendio,
choque eléctrico o lesiones:
No deje la aspiradora enchufada cuando no
esté en uso ni cuando se le dé servicio.
No permita que se use como juguete. Ponga
atención cuando la usen los niños o se use
cerca de ellos, de mascotas o de plantas.
Use sólo como se indica en este manual. Sólo
use los accesorios recomendados por el
fabricante
No levante del cordón ni lo use como asa
para cargar la aspiradora, no tire del cordón
sobre bordes o esquinas filosas. Mantenga el
cordón lejos de superficies calientes.
Sólo use cordones de extensión aprobados
por UL o CUL de 15 amperios, los de menor
capacidad se pueden recalentar. Tenga
cuidado al extender el cordón de modo que no
puedan jalarlo o tropezarse con él
accidentalmente.
Antes de enchufar o desenchufar la aspiradora
del tomacorriente, siempre apáguela poniendo
el interruptor en “OFF”.
No manipule el enchufe o la unidad con las
manos mojadas, ni la opere con los pies
descalzos.
No introduzca objetos en las aberturas del
artefacto, no hacerla funcionar si alguna
abertura está obstruida y manténgala limpia,
sin acumulaciones de polvo, pelusas, pelos o
cualquier otro cosa que obstruya el flujo de
aire.
Guarde el artefacto en un área interior fresca y
seca.
Mantenga el área de trabajo bien iluminada.
Mantenga el extremo de la manguera, tubos
de extensión y otras aberturas alejadas de su
cara y del cuerpo.
Sólo use la aspiradora en superficies secas.
La conexión a corriente de voltaje inadecuado
puede dañar el motor y posiblemente causar
lesiones al usuario. El voltaje está indicado en
el rótulo de especificaciones.
1. Desconecte la manguera y/o las escobillas
y elimine las obstrucciones.
2. Evacue y limpie el contenedor de polvo.
1. Manguera obstruida.
2. Contenedor de polvo lleno.
La aspiradora, la
manguera o las
escobillas no
aspiran
1. Evacue el contenedor.
2. Revise el filtro de acuerdo a las
instrucciones.
1. El contenedor de polvo está
lleno.
2. El filtro no está bien instalado.
Fuga de polvo de
la aspiradora
1. Evacue el contenedor de polvo
2. Apague la unidad y desenchúfela de la
corriente. Saque el filtro y elimine cualquier
objeto extraño que estuviese obstruyendo
el conducto de aire.
3. Limpie o cambie el filtro.
4. Apague la unidad y desenchúfela de la
corriente. Elimine las obstrucciones de la
manguera o del tubo de extensión.
1. El contenedor de polvo está
lleno.
2. La unidad está obstruida.
3. El filtro necesita limpiarse o
cambiarse.
4. La manguera o el tubo de
extensión están obstruidos.
La unidad no
aspira o lo hace
débilmente
1. Enchufe bien la unidad.
2. Revise el fusible o interruptor de circuito y
reemplácelo si fuese necesario.
3. Llame al 1-800-798-7398.
4. Apague la unidad y desenchúfela.
1. El cordón no está bien
enchufado en el
tomacorriente.
2. No hay electricidad en el
tomacorriente.
3. Necesita servicio.
4. El termostato ha saltado.
La aspiradora
No funciona
SOLUCIÓN POSIBLECAUSA POSIBLEPROBLEMA
PARA ORDENAR FILTROS PARA EL MODELO EP621
PARA ORDENAR FILTROS HEPA
Ítem XSH621
para el Modelo EP621
Llame al: 1 (800) 798-7398
Lunes a Viernes de 8:30 A.M. a 5:00 P.M. Hora del Este
o
Visítenos en la internet: www.sharkvac.com
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA ASISTENCIA TÉCNICA PARA EL MODELO EP621
Llame al: 1 (800) 798-7398
Lunes a Viernes de 8:30 A.M. a 5:00 P.M. Hora del Este
Sólo Para Uso Doméstico
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto
tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra) y
entra en un tomacorriente polarizado sólo en una forma. Si no entra
completamente, inviértalo. Si aún así no entra, llamar a un electricista
calificado para que instale un tomacorriente adecuado. No modificar el
enchufe en forma alguna.
Nota Importante:
HEPA es lavable; sin embargo, para asegurar el rendimiento máximo de la
aspiradora, debe cambiarse cada tres (3) a seis (6) meses, dependiendo del uso.
El filtro del escape es lavable; sin embargo, para mantener el rendimiento máximo de
laspiradora, debe cambiarse cada.
Importante:
Asegúrese que TODOS los filtros se hayan secado completamente al aire por mínimo
24 horas antes reinstalarlos en la aspiradora.
12 Rev. 12/03C
21
1. Mango
2. Gancho para
manguera/cordón
3. Manguera flexible
4. Mango desmontable para la
manguera
5. Tapa del filtro de escape
6. Cuerpo principal de la unidad
7. Contenedor de polvo
8. Seguro del contenedor de
polvo
9. Tubo de extensión
10. Interruptor
11. Asa para levantar
12. Accesorio para rendijas
13. Escobilla para polvo
14. Escobilla motorizada para
pisos
15. Sujetador de desenganche
rápido para el cordón
16. Sujetador inferior del cordón
17. Sujetador inferior de la
manguera
18. Manguera conectora
19. Cordón eléctrico
20. Luz de alarma de la escobilla
de rodillo
21. Control manual para variar la
succión
22. Seguro para la compuerta de
la trampa
23. Sensor inteligente para
controlar el filtro
24. Colgador para manguera
Fig. 21
Importante: Este motor está equipado
con un termostato protector para que
apague la unidad automáticamente si el
motor se recalienta por cualquier
motivo. Si esto ocurriese:
Presione el botón interruptor una
vez.
Desenchufe la unidad del
tomacorriente.
Inspeccione la causa del problema
del recalentamiento (p. ej.: una
obstrucción de la manguera o los
filtros).
Si se encuentra que la manguera o
los filtros están obstruidos, elimine la
obstrucción de la manguera y
cambie los filtros.
Espere por lo menos 45 minutos a
que la unidad se enfríe antes de
volverla a usar.
Después que se enfríe por 45
minutos, enchufe la unidad y
presione el botón interruptor. La
aspiradora debe volver a arrancar.
Si la aspiradora no arrancase,
comunicarse al 1 (800) 798-7398.
Termostato del Motor
20
A
r
a
n
d
e
l
a
s
T
a
p
as
s
e
e
x
t
r
e
m
o
s
Fig. 20
Saque la tapa de la escobilla.
(Fig. 19)
Fig. 19
Cambio de la correa
ADVERTENCIA: Siempre
desenchufe de la corriente
antes de darle servicio o limpiar la
unidad, de lo contrario se podría producir
un choque eléctrico o lesiones por un
arranque accidental de la unidad.
Ocasionalmente será necesario cambiar
la correa de la escobilla motorizada, la
frecuencia dependerá del uso que se le
dé.
Apague la unidad y desenchúfela de la
corriente.
Saque la escobilla motorizada para
pisos del cuerpo principal de la unidad
Saque los dos (2) tornillos frontales
debajo de la tapa de la escobilla
motorizada con un desarmador de
punta en cruz No. 1 (Fig. 18).
Tornillos
Fig. 18
Saque la escobilla levantando primero
cuidadosamente el extremo derecho
del rodillo y después el izquierdo.
Tenga cuidado de no perder las tapas
de los extremos y la arandelas (x2)
(Fig. 20).
Si la correa se hubiese roto, saque los
pedazos sueltos antes de instalar la
correa nueva.
Para instalar la correa nueva, deslice
un extremo de la correa por encima de
los engranajes del eje del motor y
deslice el otro extremo de la correa
sobre el extremo del rodillo.
Después de asegurarse que las tapas
de los extremos y las arandelas estén
correctamente instaladas en el rodillo,
reinstale el rodillo.
Haga rotar el rodillo a mano para
asegurarse que la correa no esté
torcida y que todas las piezas rotativas
giren libremente.
Reinstale la tapa del rodillo y los
tornillos de fijación (Fig. 21)
INSTRUCCIONES PARA OPERAR
FAMILIARIZACIÓN CON LA APSIRADORA
LIVIANA PARA TRABAJO PESADO
Especificaciones Técnicas
Voltaje: 120V., 60Hz.
Potencia: 12 Amps.
13
3. Antes de comenzar a aspirar, recoja
todos los objetos grandes, punzantes o
cortantes que puedan dañar el filtro o el
contenedor.
1. No operar la aspiradora cerca de
calentadores, radiadores o colillas de
cigarrillos.
2. Antes de enchufar al tomacorriente,
asegurarse de tener las manos
secas.
Nota: El filtro HEPA y el de escape son
lavables; sin embargo, para asegurar el
rendimiento máximo de la aspiradora,
deben cambiarse cada seis (6) y tres (3)
meses respectivamente.
Importante
: Asegúrese que TODOS los
filtros se hayan secado completamente al
aire por mínimo 24 horas antes de
reinstalarlos en la aspiradora.
Para no correr el riesgo de quemar el
motor, nunca deje que el contenedor se
llene demasiado; vacíelo y limpie el filtro
HEPA y el de malla cuando la suciedad
llegue a la marca “MAX”, o antes.
Si lava el filtro HEPA, asegúrese que se
seque completamente al aire por 24
horas antes de reinstalarlo en la
aspiradora.
INSTRUCCIONES PARA OPERAR
Advertencia: Siempre vaciar el
contenedor de polvo y limpiar el
filtro HEPA antes de cada uso o durante
un uso prolongado, porque el motor se
podría dañar. Nunca permitir que el
contenedor de polvo se sobrellene y
limpiar el filtro HEPA cada vez que se
vacíe el polvo del contenedor
Para sacar la tapa del filtro del
escape, presione su seguro, tire de
la tapa hacia fuera y saque el filtro
(Fig. 17).
Enjuague el filtro en agua tibia y
séquelo al aire por 24 horas.
No lo enjuague en la lavadora
de ropa.
No use un secador de cabello para
secar el filtro. Sólo deje que
se seque al aire. Nunca
opere la aspiradora sin el filtro.
Cuando el filtro esté seco,
reinstálelo en la tapa del escape
y reinstale la tapa en la aspiradora.
Si el filtro estuviese demasiado
sucio u obstruido, debe lavarse con
agua y un detergente suave.
Cambio y limpieza del filtro de
escape
El filtro del escape es lavable; sin
embargo, para asegurar el rendimiento
máximo de la aspiradora, debe
cambiarse cada tres (3) meses.
Limpieza del anillo del filtro
1. El filtro HEPA tiene un anillo alrededor
que se puede lavar
en agua tibia. (Fig. 16)
Para sacar el anillo,
deslícelo hacia fuera.
2. Recomendamos lavar
el anillo cuando lave
el filtro HEPA. Siempre
deje que el anillo se
seque al aire por 24
horas antes de
reinstalarlo. Nunca
opere la aspiradora
si no tiene todos sus
filtros instalados
Nota: Este filtro es lavable pero
recomendamos cambiarlo cada tres
(3) meses de uso.
Fig. 16
Tapa del
filtro de
escape
Fig. 17
Segura de
la tapa
MEDIDAS DE PRECAUCIÓN
4. Al desenchufar del tomacorriente, tire
del enchufe, no del cordón.
Importante: Si las aberturas de succión de la unidad, de la manguera o del tubo
estuviesen BLOQUEADAS, apague la aspiradora y elimine el bloqueo antes de
volverla a poner en marcha.
5. No recoja materiales ardientes o
humeantes como cigarrillos, fósforos,
cerillos o cenizas calientes.
6. No opere la aspiradora sin el filtro HEPA
instalado.
19
14
INSTRUCCIONES PARA OPERAR
INSTRUCCIONES PARA OPERAR
NOTA: El material plegado del filtro
HEPA se decolorará con el tiempo. Esto
es NORMAL y NO afectará el
rendimiento del filtro. Si el filtro HEPA se
limpia apropiadamente sacudiéndose
después de cada
uso y la fuerza
de succión no
se restituye al
100%; sugerimos
limpiarlo
sacudiéndolo
vigorosamente
hasta que deje
de salir polvo,
luego enjuagarlo
bajo el chorro de
agua tibia de la llave y que se deje secar
por 24 horas antes de reinstalarlo en la
aspiradora. (Fig. A) Esto debe hacerse
una vez al mes o cuando parezca que
la fuerza de succión ha disminuido.
ADVERTENCIA: Siempre desenchufe del
tomacorriente antes de ensamblar o sacar
accesorios de la aspiradora.
Inserte el mango en el orificio encima de la
unidad asegurándose que la ranura en el
mango entre correctamente en la abertura.
(Fig. 1).
Para sacar el mango, presione el botón
del seguro y tire del mango hacia arriba.
INSTALACIÓN DE LA ESCOBILLA
PARA PISOS
Inserte la escobilla en su conector en la
base de la unidad observando la dirección
de la flecha (Fig. 2).
Cerciórese que la escobilla quede bien
insertada en el conector de la base.
Inserte la manguera conectora en el
casco de la escobilla para pisos (Fig. 3).
Para sacar la escobilla de la aspiradora,
oprima el botón del seguro y tire de la
escobilla hacia fuera.
INSTALACIÓN DE LA MANGUERA
Agarre el extremo del mango
desmontable de la manguera e
insértelo en el conector de la manguera
(Fig. 3).
Fig. 2
Conector de
mangueras
Fig. 3
Conector a
escobilla
para pisos
Manguera
conectora
INSTALACIÓN DEL MANGO EN EL
CUERPO PRINCIPAL DE LA UNIDAD
Fig. 1
Conector de la
escobilla para
pisos
Seguro para
escobilla
para pisos
3. Quite el anillo que
está alrededor del
filtro HEPA. Después
de sacar el filtro
HEPA del filtro de
malla, cacuda
vigorosamente el filtro
HEPA contra una
superficie dura hasta
que deje de salir
polvo.
4. Para limpiar la
suciedad acumulada
en el filtro de malla se
recomienda enjuagarlo
bajo el chorro de la
llave de agua tibia y
dejarlo secar por 24
horas antes de
reinstalarlo en la
aspiradora.
Limpieza del filtro HEPA y el filtro
de malla
ADVERTENCIA: Después de
cada uso, siempre saque los
filtros y sacuda vigorosamente
el filtro HEPA y el filtro de malla
hasta que deje de salir polvo.
IMPORTANTE: Tome nota de que el filtro
HEPA “Tap Clean” para polvo detendrá la
mayoría de partículas más finas de polvo
y alérgenos suspendidos en el aire
evitando que regresen al aire que usted
respira. De hecho, retiene el 90.97% de
partículas pequeñas hasta de 0.3
micrones, ¡Muchas veces más finas que
un cabello humano!!! Debido a esta
increíble capacidad filtrante, los pliegues
blancos del filtro HEPA se obturarán
rápidamente con muchas partículas finas
de polvo que son difíciles de ver y que, si
no se limpian adecuadamente, reducirán
la capacidad de succión.
1. Para sacar el conjunto de filtros,
sostenga el contenedor con una
mano mientras que con la otra gira
la tapa contra el sentido del reloj y la
saca. (Fig. 14)
Fig. 14
2. Para separar los filtros, agarre el
filtro de malla de la parte de abajo y
tire hacia afuera. Luego saque el
filtro HEPA del filtro de malla.
(Fig. 15)
Tapa del
filtro
Filtro
HEPA
Filtro de
malla
Fig. 15
Lavar una
vez al mes
o cuando
parezca
que la
fuerza de
succión ha
reducido.
Fig. A
Advertencia: Espere 24
horas para que seque antes
de reinstalar en la unidad.
Conjunto de filtros
5. Para reensamblar el conjunto de filtros,
inserte el filtro HEPA en el filtro de
malla, luego inserte el conjunto en la
tapa; pero espere a que el filtro de
malla se seque completamente antes
de reinstalarlo en el contenedor.
Anillo del
Filtro
18 15
INSTRUCCIONES PARA OPERAR INSTRUCCIONES PARA OPERAR
Accesorio para Rendijas
Para radiadores, rendijas, esquinas
zócalos y juntas de cojines.
Escobilla para Polvo
Se usa para limpiar persianas,
libros, pantallas de lámparas,
y repisas.
Tubo de Extensión
Para lugares difíciles de alcanzar use
con el accesorio para rendijas o la
escobilla para polvo.
ADVERTENCIA: Siempre
desenchufe la unidad del
tomacorriente antes de abrir el
compartimiento del contenedor de
polvo.
Importante: NO use la aspiradora si el
filtro HEPA no está instalado.
1. Para sacar el contenedor de polvo
corra la palanquita del seguro a la
derecha (Fig. 11).
Fig. 11
2. Saque el
contendor
de la
aspiradora.
(Fig. 12)
Fig. 12
3. Para vaciar el
contenedor,
sosténgalo del
asa con una
mano mientras
que con la otra
mano presiona
el seguro de la trampa
que está en el frente del
contenedor para que descargue el
polvo. (Fig. 13)
Luz de alarma de
la escobilla de rodillo
Fig. 13
Sensor Intelli-Sense Filter
Monitor
TM
Cuando la luz de este sensor se
enciende, significa que el contenedor de
polvo está lleno o que el filtro necesita
limpieza. Se debe evacuar el polvo del
contendor y limpiarse el filtro HEPA de
inmediato.
Si al usar el cepillo eléctrico para piso,
el rodillo se traba o levanta un objeto
que hace que el cepillo deje de rotar, se
encenderá la luz roja indicadora. En
este caso:
1. Apague la unidad y desenchúfela de la
corriente.
2. Saque la escobilla motorizada para
pisos del cuerpo principal de la unidad
3. Saque los dos (2) tornillos frontales
debajo de la tapa de la escobilla
motorizada con un desarmador de
punta en cruz No. 1 (Fig. 9).
Tornillos
Fig. 9
Fig. 10
5. Para remover con cuidado el objeto o
cabellos y fibras, jale lentamente para
liberarlos. Puede necesitar
removerlos con una tijera, pero tenga
cuidado en no dañar o cortar las
cerdas.
4. Saque la tapa de la escobilla.
(Fig. 10)
Esta aspiradora está
equipada con un
dispositivo conveniente
para guardar el cordón
enrollándose entre dos
ganchos sujetadores
atrás de la aspiradora.
El cordón se
desengancha rápido
del sujetador superior
girándolo a la izquierda
o derecha (Fig. 4).
Cuando use la
aspiradora, enganche
el cordón en el
sujetador para que
quede fuera del camino
al aspirar (Fig. 5).
Presione el lado del “I” para
encender la aspiradora y usarla con
el mango desmontable de la
manguera y accesorios o para
aspirar pisos pelados.
Presione el extremo del “II” para
activar el rodillo motorizado con
escobilla para pisos.
Presione el extremo del “O” para
apagar toda la unidad.
Saque el mango
desmontable de
la manguera del
conector de
manguera.
Conecte el tubo
de extensión, el
accesorio para
rendijas, o la
escobilla para
polvo en el
extremo de la
manguera.
(Fig. 8)
= Apagado
Desenrolle el cordón y
enchúfelo a un
tomacorriente de 120V.
Oprima el interruptor a
la posición “II” para que
la aspiradora y el rodillo
motorizado funcionen.
NOTA: Para mayor
maniobrabilidad al
aspirar alfombras de
pelo largo o pisos de
madera, baje el ángulo
del mango (vea la
ilustración a la
derecha). (Fig. 7)
Fig. 4
Fig. 8
Fig. 7
Baje
Fig. 5
Sujetador
del cordón
ENROLLADO Y DESENROLLADO
DEL CORDÓN
INTERRUPTOR
El interruptor tiene tres posiciones
(Fig. 6).
USO DE LA ESCOBILLA
MOTORIZADA PARA PISOS
USO DE LOS ACCESORIOS
Vaciado del contenedor de polvo
Luz de alarma del rodillo
CONTROL MANUAL PARA
VARIAR LA FUERZA DE SUCCIÓN
Encendido
= Sólo
Aspiradora
La extensión de la manguera de la
aspiradora incluye una válvula de
control para graduar la fuerza de
succión. Por ejemplo, se requiere
menos fuerza de succión para tapices y
cortinas comparado con alfombras de
pelo tupido que requieren el máximo de
succión.
Encendido de
Aspiradora y
Escobilla
Motorizad
=
a
Fig. 6
16 17

Transcripción de documentos

Modelo EP621 Model EP621 GARANTÍA LIMITADA DE UN (1) AÑO EURO-PRO Operating LLC garantiza que este artefacto no presentará defectos de materiales ni de fabricación por un (1) año a partir de su fecha original de compra cuando se le da uso doméstico normal, sujeto a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. Si este artefacto dejase de funcionar apropiadamente mientras se encuentre en uso normal doméstico dentro del periodo de la garantía, devolverlo completo con sus accesorios y con flete prepagado a: En EE.UU: EURO-PRO Operating LLC , 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburg, N.Y. 12901 En Canadá: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7 Si EURO-PRO Operating LLC le encontrase algún defecto de material o de fabricación, lo reparará o reemplazará sin cargo. El cliente debe incluir el documento que pruebe la fecha de compra y un cheque por $14.95 para cubrir el costo de manipuleo, reembalaje y flete de retorno al cliente*. Las piezas sujetas a desgaste por el uso, sin limitaciones, como los filtros de los contenedores de polvo, escobillas, carbones y piezas eléctricas que normalmente requieren cambiarse están excluidas de esta garantía. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC se limita únicamente al costo de la reparación o reemplazo del artefacto a criterio de EURO-PRO Operating LLC. Esta garantía no cubre las piezas sujetas a desgaste por el uso normal y no se aplica a artefacto alguno que haya sido alterado, intervenido físicamente o usado comercialmente. Tampoco cubre daños causados por maltrato, mal uso, manipulación negligente, o daños por empaquetamiento defectuoso o manipulación en tránsito; ni cubre daños o defectos causados por o resultantes del transporte o reparaciones, servicios o alteraciones del artefacto o de alguna de sus partes por personas no autorizadas por EURO-PRO Operating LLC . Esta garantía se extiende al comprador original del artefacto y excluye toda otra garantía legal y/o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC , si alguna, se limita a las obligaciones específicas expresamente asumidas bajo los términos de esta garantía limitada. En ningún caso será EURO-PRO Operating LLC responsable por daños incidentales o consecuenciales, o de ninguna otra naturaleza. Algunos Estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo que lo antedicho podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos específicos y también podría tener otros derechos que varían de un estado a otro . *Importante: Empaque el artefacto cuidadosamente para evitar que se dañe durante el transporte. Antes de empaquetar el artefacto, asegúrese de incluir el documento que demuestre la fecha de compra, un rótulo con su nombre completo, dirección y teléfono, una nota con los datos de la compra, modelo, número de serie y una explicación de lo que usted cree que sea el problema. Recomendamos asegurar el paquete (porque los daños durante su transporte no están cubiertos por esta garantía). En el exterior del paquete, además de la dirección arriba indicada, marque “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. Nos esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, por lo tanto las especificaciones contenidas aquí están sujetas a cambio sin aviso. yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy TARJETA DE REGISTRO DE PROPIEDAD SÓLO PARA CLIENTES CANADIENSES EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions. If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to: US: EURO-PRO Operating LLC, 94 Main Mill Street, Door 16, Plattsburgh, N.Y. 12901 CANADA: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7. If the appliance is found by EURO-PRO Operating LLC to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $ 14.95 to cover the cost of return shipping and handling must be included. * Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally require replacement are specifically excluded from warranty. The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC. This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. *Important: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. yyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY OWNERSHIP REGISTRATION CARD Please fill out and mail the product registration card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions. RETURN TO: EURO-PRO Operating LLC, 4400 Bois Franc, St. Laurent, Quebec, H4S 1A7 Llene esta tarjeta y remítanosla por correo dentro de los (10) diez días siguientes a la compra. El registro nos permitirá contactarlo en el poco probable caso de tener que enviarle una notificación de seguridad. Al enviar esta tarjeta, usted está aceptando haber leído y entendido las instrucciones para el uso y las advertencias en el instructivo que se acompaña. REMITIR A: ONE (1) YEAR LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC , 4400 Bois Franc, St. Laurent, QC, H4S 1A7 Modelo EP621 Modelo del artefacto:__________________________________________________________ Fecha de Compra: _____________Nombre de la Tienda: ______________________________ Model EP621 ______________________________________________________________________ Appliance model ______________________________________________________________________ Date purchased Name of store ______________________________________________________________________ Owner’s name ______________________________________________________________________ Address City Prov. Postal code Nombre del Comprador:______________________________________________________ Dirección: Impreso en China Calle 22 Ciudad Estado/Prov. Cód. Postal Printed in China 11 GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se use la Aspiradora Liviana para Trabajo Pesado se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Para reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico o lesiones: Lea todas las instrucciones antes de usar la aspiradora. Use la aspiradora sólo para lo que está diseñada. Para evitar choques eléctricos, no sumerja parte alguna de este artefacto en agua u otros líquidos. Nunca desenchufe la aspiradora tirando del cordón, hágalo tirando del enchufe. No permita que el cordón haga contacto con superficies calientes. No pase la aspiradora sobre el cordón. No opere la aspiradora si el cordón o el enchufe están dañados; tampoco cuando la aspiradora o cualquiera de sus componentes se ha caído o dañado. Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no desarmar ni intentar reparar la aspiradora, devuélvala a EURO-PRO Operating LLC para su revisión y reparación (refiérase a la garantía). El reensamblaje o reparación inadecuados pueden causar choque eléctrico o lesiones a las personas cuando se use. Se requiere supervisión estrecha cuando los niños usan cualquier artefacto o cuando se opere cerca de ellos. No deje la aspiradora desatendida cuando esté enchufada. Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes de su cuerpo alejadas de las aberturas y piezas movibles. No use la aspiradora para recoger líquidos inflamables o combustibles como gasolina, ni usarla en áreas donde estos materiales estén presentes. No use la aspiradora para recoger materiales ardientes o humeantes como cigarrillos, fósforos, cerillos o cenizas calientes. Tener cuidado especial cuando aspire escaleras. No use la aspiradora sin el filtro en el contenedor de polvo. Este artefacto está diseñado sólo para uso doméstico. Siga todas las instrucciones en este manual. • No deje la aspiradora enchufada cuando no esté en uso ni cuando se le dé servicio. • No permita que se use como juguete. Ponga atención cuando la usen los niños o se use cerca de ellos, de mascotas o de plantas. • Use sólo como se indica en este manual. Sólo use los accesorios recomendados por el fabricante • No levante del cordón ni lo use como asa para cargar la aspiradora, no tire del cordón sobre bordes o esquinas filosas. Mantenga el cordón lejos de superficies calientes. • Sólo use cordones de extensión aprobados por UL o CUL de 15 amperios, los de menor capacidad se pueden recalentar. Tenga cuidado al extender el cordón de modo que no puedan jalarlo o tropezarse con él accidentalmente. • Antes de enchufar o desenchufar la aspiradora del tomacorriente, siempre apáguela poniendo el interruptor en “OFF”. • No manipule el enchufe o la unidad con las manos mojadas, ni la opere con los pies descalzos. • No introduzca objetos en las aberturas del artefacto, no hacerla funcionar si alguna abertura está obstruida y manténgala limpia, sin acumulaciones de polvo, pelusas, pelos o cualquier otro cosa que obstruya el flujo de aire. • Guarde el artefacto en un área interior fresca y seca. • Mantenga el área de trabajo bien iluminada. • Mantenga el extremo de la manguera, tubos de extensión y otras aberturas alejadas de su cara y del cuerpo. • Sólo use la aspiradora en superficies secas. • La conexión a corriente de voltaje inadecuado puede dañar el motor y posiblemente causar lesiones al usuario. El voltaje está indicado en el rótulo de especificaciones. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE La aspiradora No funciona 1. El cordón no está bien enchufado en el tomacorriente. 2. No hay electricidad en el tomacorriente. 3. Necesita servicio. 4. El termostato ha saltado. 1. Enchufe bien la unidad. 2. Revise el fusible o interruptor de circuito y reemplácelo si fuese necesario. 3. Llame al 1-800-798-7398. 4. Apague la unidad y desenchúfela. La unidad no aspira o lo hace débilmente 1. El contenedor de polvo está lleno. 2. La unidad está obstruida. 3. El filtro necesita limpiarse o cambiarse. 4. La manguera o el tubo de extensión están obstruidos. 1. Evacue el contenedor de polvo 2. Apague la unidad y desenchúfela de la corriente. Saque el filtro y elimine cualquier objeto extraño que estuviese obstruyendo el conducto de aire. 3. Limpie o cambie el filtro. 4. Apague la unidad y desenchúfela de la corriente. Elimine las obstrucciones de la manguera o del tubo de extensión. Fuga de polvo de la aspiradora 1. El contenedor de polvo está lleno. 2. El filtro no está bien instalado. 1. Evacue el contenedor. 2. Revise el filtro de acuerdo a las instrucciones. La aspiradora, la manguera o las escobillas no aspiran 1. Manguera obstruida. 2. Contenedor de polvo lleno. 1. Desconecte la manguera y/o las escobillas y elimine las obstrucciones. 2. Evacue y limpie el contenedor de polvo. PARA ORDENAR FILTROS PARA EL MODELO EP621 PARA ORDENAR FILTROS HEPA Ítem XSH621 para el Modelo EP621 Llame al: 1 (800) 798-7398 Lunes a Viernes de 8:30 A.M. a 5:00 P.M. Hora del Este o Visítenos en la internet: www.sharkvac.com CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Sólo Para Uso Doméstico ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la otra) y entra en un tomacorriente polarizado sólo en una forma. Si no entra completamente, inviértalo. Si aún así no entra, llamar a un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. No modificar el enchufe en forma alguna. 12 Rev. 12/03C PARA ASISTENCIA TÉCNICA PARA EL MODELO EP621 Llame al: 1 (800) 798-7398 Lunes a Viernes de 8:30 A.M. a 5:00 P.M. Hora del Este Nota Importante: HEPA es lavable; sin embargo, para asegurar el rendimiento máximo de la aspiradora, debe cambiarse cada tres (3) a seis (6) meses, dependiendo del uso. El filtro del escape es lavable; sin embargo, para mantener el rendimiento máximo de laspiradora, debe cambiarse cada. Importante: Asegúrese que TODOS los filtros se hayan secado completamente al aire por mínimo 24 horas antes reinstalarlos en la aspiradora. 21 INSTRUCCIONES PARA OPERAR Cambio de la correa • Saque la escobilla levantando primero cuidadosamente el extremo derecho del rodillo y después el izquierdo. Tenga cuidado de no perder las tapas de los extremos y la arandelas (x2) (Fig. 20). • Si la correa se hubiese roto, saque los pedazos sueltos antes de instalar la correa nueva. • Para instalar la correa nueva, deslice un extremo de la correa por encima de los engranajes del eje del motor y deslice el otro extremo de la correa sobre el extremo del rodillo. • Después de asegurarse que las tapas de los extremos y las arandelas estén correctamente instaladas en el rodillo, reinstale el rodillo. • Haga rotar el rodillo a mano para asegurarse que la correa no esté torcida y que todas las piezas rotativas giren libremente. • Reinstale la tapa del rodillo y los tornillos de fijación (Fig. 21) ADVERTENCIA: Siempre desenchufe de la corriente antes de darle servicio o limpiar la unidad, de lo contrario se podría producir un choque eléctrico o lesiones por un arranque accidental de la unidad. Ocasionalmente será necesario cambiar la correa de la escobilla motorizada, la frecuencia dependerá del uso que se le dé. • Apague la unidad y desenchúfela de la corriente. • Saque la escobilla motorizada para pisos del cuerpo principal de la unidad • Saque los dos (2) tornillos frontales debajo de la tapa de la escobilla motorizada con un desarmador de punta en cruz No. 1 (Fig. 18). Tornillos Fig. 21 FAMILIARIZACIÓN CON LA APSIRADORA LIVIANA PARA TRABAJO PESADO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Fig. 18 Termostato del Motor • Saque la tapa de la escobilla. (Fig. 19) Fig. 20 Ta ex pas tre se mo s Ar an de las Fig. 19 20 Importante: Este motor está equipado con un termostato protector para que apague la unidad automáticamente si el motor se recalienta por cualquier motivo. Si esto ocurriese: • Presione el botón interruptor una vez. • Desenchufe la unidad del tomacorriente. • Inspeccione la causa del problema del recalentamiento (p. ej.: una obstrucción de la manguera o los filtros). • Si se encuentra que la manguera o los filtros están obstruidos, elimine la obstrucción de la manguera y cambie los filtros. • Espere por lo menos 45 minutos a que la unidad se enfríe antes de volverla a usar. • Después que se enfríe por 45 minutos, enchufe la unidad y presione el botón interruptor. La aspiradora debe volver a arrancar. • Si la aspiradora no arrancase, comunicarse al 1 (800) 798-7398. 22. 23. 24. Mango Gancho para manguera/cordón Manguera flexible Mango desmontable para la manguera Tapa del filtro de escape Cuerpo principal de la unidad Contenedor de polvo Seguro del contenedor de polvo Tubo de extensión Interruptor Asa para levantar Accesorio para rendijas Escobilla para polvo Escobilla motorizada para pisos Sujetador de desenganche rápido para el cordón Sujetador inferior del cordón Sujetador inferior de la manguera Manguera conectora Cordón eléctrico Luz de alarma de la escobilla de rodillo Control manual para variar la succión Seguro para la compuerta de la trampa Sensor inteligente para controlar el filtro Colgador para manguera Especificaciones Técnicas Voltaje: Potencia: 120V., 60Hz. 12 Amps. 13 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Importante: Si las aberturas de succión de la unidad, de la manguera o del tubo estuviesen BLOQUEADAS, apague la aspiradora y elimine el bloqueo antes de volverla a poner en marcha. 1. No operar la aspiradora cerca de calentadores, radiadores o colillas de cigarrillos. 4. Al desenchufar del tomacorriente, tire del enchufe, no del cordón. 5. No recoja materiales ardientes o humeantes como cigarrillos, fósforos, cerillos o cenizas calientes. 2. Antes de enchufar al tomacorriente, asegurarse de tener las manos secas. 6. No opere la aspiradora sin el filtro HEPA instalado. 3. Antes de comenzar a aspirar, recoja todos los objetos grandes, punzantes o cortantes que puedan dañar el filtro o el contenedor. 14 INSTRUCCIONES PARA OPERAR Advertencia: Siempre vaciar el contenedor de polvo y limpiar el filtro HEPA antes de cada uso o durante un uso prolongado, porque el motor se podría dañar. Nunca permitir que el contenedor de polvo se sobrellene y limpiar el filtro HEPA cada vez que se vacíe el polvo del contenedor Para no correr el riesgo de quemar el motor, nunca deje que el contenedor se llene demasiado; vacíelo y limpie el filtro HEPA y el de malla cuando la suciedad llegue a la marca “MAX”, o antes. Si lava el filtro HEPA, asegúrese que se seque completamente al aire por 24 horas antes de reinstalarlo en la aspiradora. Nota: El filtro HEPA y el de escape son lavables; sin embargo, para asegurar el rendimiento máximo de la aspiradora, deben cambiarse cada seis (6) y tres (3) meses respectivamente. Importante: Asegúrese que TODOS los filtros se hayan secado completamente al aire por mínimo 24 horas antes de reinstalarlos en la aspiradora. Limpieza del anillo del filtro 1. El filtro HEPA tiene un anillo alrededor que se puede lavar en agua tibia. (Fig. 16) Para sacar el anillo, deslícelo hacia fuera. 2. Recomendamos lavar el anillo cuando lave el filtro HEPA. Siempre deje que el anillo se seque al aire por 24 horas antes de reinstalarlo. Nunca Fig. 16 opere la aspiradora si no tiene todos sus filtros instalados Nota: Este filtro es lavable pero recomendamos cambiarlo cada tres (3) meses de uso. 19 Cambio y limpieza del filtro de escape El filtro del escape es lavable; sin embargo, para asegurar el rendimiento máximo de la aspiradora, debe cambiarse cada tres (3) meses. • Para sacar la tapa del filtro del escape, presione su seguro, tire de la tapa hacia fuera y saque el filtro (Fig. 17). • Enjuague el filtro en agua tibia y séquelo al aire por 24 horas. No lo enjuague en la lavadora de ropa. • No use un secador de cabello para secar el filtro. Sólo deje que se seque al aire. Nunca opere la aspiradora sin el filtro. Cuando el filtro esté seco, reinstálelo en la tapa del escape y reinstale la tapa en la aspiradora. Si el filtro estuviese demasiado sucio u obstruido, debe lavarse con agua y un detergente suave. Tapa del filtro de escape Segura de la tapa Fig. 17 INSTRUCCIONES PARA OPERAR 3. Quite el anillo que está alrededor del filtro HEPA. Después de sacar el filtro HEPA del filtro de malla, cacuda vigorosamente el filtro HEPA contra una superficie dura hasta que deje de salir polvo. 4. Para limpiar la suciedad acumulada en el filtro de malla se recomienda enjuagarlo bajo el chorro de la llave de agua tibia y dejarlo secar por 24 horas antes de reinstalarlo en la aspiradora. 5. Para reensamblar el conjunto de filtros, inserte el filtro HEPA en el filtro de malla, luego inserte el conjunto en la tapa; pero espere a que el filtro de malla se seque completamente antes de reinstalarlo en el contenedor. NOTA: El material plegado del filtro HEPA se decolorará con el tiempo. Esto es NORMAL y NO afectará el rendimiento del filtro. Si el filtro HEPA se limpia apropiadamente sacudiéndose después de cada Fig. A uso y la fuerza Lavar una de succión no vez al mes o cuando se restituye al parezca 100%; sugerimos que la fuerza de limpiarlo succión ha sacudiéndolo reducido. vigorosamente hasta que deje Advertencia: Espere 24 de salir polvo, horas para que seque antes luego enjuagarlo de reinstalar en la unidad. bajo el chorro de agua tibia de la llave y que se deje secar por 24 horas antes de reinstalarlo en la aspiradora. (Fig. A) Esto debe hacerse una vez al mes o cuando parezca que la fuerza de succión ha disminuido. Limpieza del filtro HEPA y el filtro de malla ADVERTENCIA: Después de cada uso, siempre saque los filtros y sacuda vigorosamente el filtro HEPA y el filtro de malla hasta que deje de salir polvo. IMPORTANTE: Tome nota de que el filtro HEPA “Tap Clean” para polvo detendrá la mayoría de partículas más finas de polvo y alérgenos suspendidos en el aire evitando que regresen al aire que usted respira. De hecho, retiene el 90.97% de partículas pequeñas hasta de 0.3 micrones, ¡Muchas veces más finas que un cabello humano!!! Debido a esta increíble capacidad filtrante, los pliegues blancos del filtro HEPA se obturarán rápidamente con muchas partículas finas de polvo que son difíciles de ver y que, si no se limpian adecuadamente, reducirán la capacidad de succión. 1. Para sacar el conjunto de filtros, sostenga el contenedor con una mano mientras que con la otra gira la tapa contra el sentido del reloj y la saca. (Fig. 14) Fig. 14 2. Para separar los filtros, agarre el filtro de malla de la parte de abajo y tire hacia afuera. Luego saque el filtro HEPA del filtro de malla. (Fig. 15) Conjunto de filtros Tapa del filtro Filtro HEPA Anillo del Filtro Filtro de malla INSTRUCCIONES PARA OPERAR ADVERTENCIA: Siempre desenchufe del tomacorriente antes de ensamblar o sacar accesorios de la aspiradora. INSTALACIÓN DEL MANGO EN EL CUERPO PRINCIPAL DE LA UNIDAD Fig. 2 • Inserte el mango en el orificio encima de la unidad asegurándose que la ranura en el mango entre correctamente en la abertura. (Fig. 1). • Para sacar el mango, presione el botón del seguro y tire del mango hacia arriba. Seguro para escobilla para pisos INSTALACIÓN DE LA MANGUERA • Agarre el extremo del mango desmontable de la manguera e insértelo en el conector de la manguera (Fig. 3). Fig. 1 INSTALACIÓN DE LA ESCOBILLA PARA PISOS • Inserte la escobilla en su conector en la base de la unidad observando la dirección de la flecha (Fig. 2). • Cerciórese que la escobilla quede bien insertada en el conector de la base. • Inserte la manguera conectora en el casco de la escobilla para pisos (Fig. 3). • Para sacar la escobilla de la aspiradora, oprima el botón del seguro y tire de la escobilla hacia fuera. Fig. 15 18 Conector de la escobilla para pisos 15 Conector de mangueras Fig. 3 Manguera conectora Conector a escobilla para pisos INSTRUCCIONES PARA OPERAR ENROLLADO Y DESENROLLADO DEL CORDÓN Esta aspiradora está equipada con un dispositivo conveniente para guardar el cordón enrollándose entre dos ganchos sujetadores atrás de la aspiradora. El cordón se desengancha rápido del sujetador superior girándolo a la izquierda o derecha (Fig. 4). Cuando use la aspiradora, enganche el cordón en el sujetador para que quede fuera del camino al aspirar (Fig. 5). INSTRUCCIONES PARA OPERAR Tubo de Extensión Para lugares difíciles de alcanzar use con el accesorio para rendijas o la escobilla para polvo. USO DE LA ESCOBILLA MOTORIZADA PARA PISOS • Desenrolle el cordón y enchúfelo a un tomacorriente de 120V. • Oprima el interruptor a la posición “II” para que la aspiradora y el rodillo motorizado funcionen. Baje Fig. 10 Accesorio para Rendijas Para radiadores, rendijas, esquinas zócalos y juntas de cojines. 5. Para remover con cuidado el objeto o cabellos y fibras, jale lentamente para liberarlos. Puede necesitar removerlos con una tijera, pero tenga cuidado en no dañar o cortar las cerdas. NOTA: Para mayor maniobrabilidad al aspirar alfombras de pelo largo o pisos de madera, baje el ángulo del mango (vea la ilustración a la derecha). (Fig. 7) Fig. 4 Fig. 5 Escobilla para Polvo Se usa para limpiar persianas, libros, pantallas de lámparas, y repisas. USO DE LOS ACCESORIOS El interruptor tiene tres posiciones (Fig. 6). • Presione el lado del “I” para encender la aspiradora y usarla con el mango desmontable de la manguera y accesorios o para aspirar pisos pelados. • Presione el extremo del “II” para activar el rodillo motorizado con escobilla para pisos. • Presione el extremo del “O” para apagar toda la unidad. • Saque el mango desmontable de la manguera del conector de manguera. • Conecte el tubo de extensión, el accesorio para rendijas, o la escobilla para polvo en el extremo de la manguera. (Fig. 8) = Apagado La extensión de la manguera de la aspiradora incluye una válvula de control para graduar la fuerza de succión. Por ejemplo, se requiere menos fuerza de succión para tapices y cortinas comparado con alfombras de pelo tupido que requieren el máximo de succión. Fig. 6 Cuando la luz de este sensor se enciende, significa que el contenedor de polvo está lleno o que el filtro necesita limpieza. Se debe evacuar el polvo del contendor y limpiarse el filtro HEPA de inmediato. Si al usar el cepillo eléctrico para piso, el rodillo se traba o levanta un objeto que hace que el cepillo deje de rotar, se encenderá la luz roja indicadora. En este caso: CONTROL MANUAL PARA VARIAR LA FUERZA DE SUCCIÓN Encendido de = Aspiradora y Escobilla Motorizada desenchufe la unidad del tomacorriente antes de abrir el compartimiento del contenedor de polvo. Importante: NO use la aspiradora si el filtro HEPA no está instalado. 1. Para sacar el contenedor de polvo corra la palanquita del seguro a la derecha (Fig. 11). Luz de alarma del rodillo Fig. 8 Encendido = Sólo Aspiradora Vaciado del contenedor de polvo ADVERTENCIA: Siempre Sensor Intelli-Sense Filter MonitorTM Fig. 7 Sujetador del cordón INTERRUPTOR 4. Saque la tapa de la escobilla. (Fig. 10) Fig. 11 2. Saque el contendor de la aspiradora. (Fig. 12) 3. Para vaciar el contenedor, sosténgalo del asa con una mano mientras que con la otra Fig. 12 mano presiona el seguro de la trampa que está en el frente del contenedor para que descargue el polvo. (Fig. 13) Luz de alarma de la escobilla de rodillo 1. Apague la unidad y desenchúfela de la corriente. 2. Saque la escobilla motorizada para pisos del cuerpo principal de la unidad 3. Saque los dos (2) tornillos frontales debajo de la tapa de la escobilla motorizada con un desarmador de punta en cruz No. 1 (Fig. 9). Tornillos Fig. 13 Fig. 9 16 17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Shark EP621 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas