Medion DISNEY TV PRINCESS MD 3722 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

D-16
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz
Leistung: 44 W
Audiosystem: TV-Betrieb: Mono
AV-Betrieb: Stereo
Bildröhrengröße: 37 cm (14 Inch); 33 cm sichtbare Diagonale
Hyperband-Tuner
Farbsystem: PAL/SECAM
Anzahl Programme: 80
Anschlüsse:
Antenne 75 Ohm
SCART
Front-AV (Cinch)
Kopfhörer 3,5 mm
Technische Änderungen vorbehalten!
Entsorgung
Verpackung
Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollten grundsätz-
lich der Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer
Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Gerät
Werfen Sie das TV-Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Er-
kundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und
sachgerechten Entsorgung.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
GB-16
TECHNICAL DATA
Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz
Power consumption: 44 W
Audio system: TV mode: mono
AV mode: stereo
CRT size: 37 cm (14-inch); 33 cm visible diagonal
Hyperband tuner
Colour system: PAL/SECAM
Number of programmes:80
Connections:
Antenna, 75 Ohm
SCART
Front AV (Cinch)
Headphones, 3.5 mm
Subject to technical changes.
Disposal
Packaging
All packaging and packaging materials that are no longer required can and should be recycled.
Batteries
Do not put used batteries in the household rubbish. The batteries must be deposited at a
collection point for used batteries.
Device
At the end of its life, the TV set must not be disposed of in household rubbish. Seek the advice of
your local authority on correct, environmentally-friendly disposal.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
F-6
VUE D'ENSEMBLE
Remarque :
Les antennes et le câble
Péritel ne sont pas
fournis.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
F-16
DONNÉES TECHNIQUES
Tension du secteur : 230 V ~ 50 Hz
Puissance : 44 W
Système audio : en fonctionnement TV : Mono
en fonctionnement AV : Stéréo
Taille du tube de l'image : 37 cm (14 pouces) ; diagonale visible de 33 cm
Tuner hyperbande
Système de couleur : PAL/SECAM
Nombre de programmes : 80
Raccordements :
Antenne 75 ohms
PÉRITEL
Prise audio/vidéo à l’avant (Cinch)
Casque 3,5 mm
Sous réserve de modifications techniques !
Traitement/Recyclage
Emballage
Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Les piles doivent être déposées
dans un lieu de collecte des piles usagées.
Appareil
Lorsque votre téléviseur arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Infor-
mez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
NEDERLANDS
NL-3
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsadviezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Overzicht van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batterijen in de afstandsbediening zetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Apparaat uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inhoud verpakking controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plaatsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aansluiting van randapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Toetsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
In/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Geluidsinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programma kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Overige toetsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menu-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
OSD-taal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Programma instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Beeld instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Afvalverwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
NL-6
OVERZICHT VAN HET APPARAAT
Opmerking:
Antennes en SCART-ka-
bel zijn niet inbegrepen.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
NL-8
INSTALLATIE
Apparaat uitpakken
Verwijder al het verpakkingsmateriaal.
LET OP!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstikking!
Inhoud verpakking controleren
Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd:
•1 televisie
1 afstandsbediening
2 batterijen R03/LR03/AAA
2 “Disney-voeten”
1 luidspreker
Gebruikshandleiding en garantiepapieren
Plaatsing
Zet de televisie op een stabiel, horizontaal, trillingsvrij vlak. Stel het apparaat niet bloot aan schok-
ken.
Let op de omgevingsomstandigheden zoals beschreven in het hoofdstuk “Veiligheidsadviezen”.
“Disney-voeten” monteren
De meegeleverde “Disney-voeten” kunnen naar wens wel of niet gemonteerd worden.
Kantel de televisie voorzichtig naar achteren zodat
het apparaat op de achterzijde ligt.
Druk de Disney-voet met het opschrift R (rechts)
op de, van voren gezien, rechter voet van het
apparaat. De beide houders moeten goed in de
uitsparingen in het apparaat klikken.
Druk de Disney-voet met het opschrift L (links) op
dezelfde manier op de andere apparaatvoet.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
NL-9
Luidsprekerdeel monteren
Voor de weergave van geluid moet de luidspreker
worden gemonteerd.
Plaats de luidspreker zo op de televisie dat de
stekkerverbindingen goed vast zitten. De onder-
kant van de luidspreker moet vlak tegen de televi-
sie aanliggen.
Aansluitingen
Antenneaansluiting
De televisie wordt aangesloten op de huisantenne of de kabel met een dubbel afgeschermde an-
tennekabel tussen de antenneaansluiting en de televisie.
Hoofdtelefoonaansluiting
De voorzijde van het apparaat is voorzien van een hoofdtelefoonaansluiting die geschikt is voor alle
in de handel gebruikelijke hoofdtelefoons met een 3,5 mm klinkstekker. Bij gebruik van de hoofd-
telefoon worden de luidsprekers uitgeschakeld.
VOORZICHTIG!
Een te hoog geluidsvolume kan, met name bij de hoofdtelefoon, gehoorbeschadigingen
veroorzaken. Zet daarom het geluidsvolume eerst op minimaal en sluit daarna pas de
hoofdtelefoon aan.
Netaansluiting
Sluit het apparaat pas op het net aan als alle andere verbindingen gemaakt zijn. Steek de netstek-
ker in een goed bereikbare contactdoos, 230 V ~ 50 Hz, in de buurt van het apparaat.
Aansluiting van randapparatuur
Via de SCART-aansluiting op de achterzijde en de audio/video-uitgangen aan de voorzijde van het
apparaat zijn er vele aansluitmogelijkheden voor diverse audio- en videoapparatuur (bv. voor een
videorecorder, SAT-receiver etc.).
Een extern apparaat kan worden aangesloten via
ofwel een SCART-kabel (SCART-aansluiting aan de achterzijde van de tv)
of via audio-tulpkabels (AV-aansluitingen aan de voorzijde van de tv).
Let op de gegevens in de gebruikshandleiding voor de randapparatuur.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
NL-10
TOETSFUNCTIES
In/uitschakelen
Druk op de schakelaar POWER op het apparaat om het apparaat op stand-by te zetten. De
aanduiding voor stand-by gaat aan.
Druk op de toets op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen. De aanduiding
voor stand-by gaat uit.
De POWER-schakelaar onthoudt de laatste instelling van het apparaat. Als het apparaat va-
nuit de modus stand-by is uitgeschakeld wordt bij het volgende indrukken van de POWER-
toets de modus stand-by weer ingeschakeld. Als het apparaat tijdens een lopend program-
ma is uitgeschakeld wordt dit programma bij het volgende indrukken van POWER weer in-
geschakeld.
Vanuit de modus stand-by kunt u het apparaat ook met het programmakeuzetoetsen op de af-
standsbediening of op het apparaat inschakelen.
Geluidsinstellingen
Druk op de toets resp. om het geluidsvolume te verlagen of te verhogen.
Druk op MUTE om het geluid geheel uit te schakelen.
Druk op MUTE of een geluidsvolumetoets om het geluid weer in te schakelen.
Programma kiezen
Met de programmakeuzetoetsen kunt u alle opgeslagen programma's na elkaar
weergeven.
Met de cijfertoetsen voert u het programmanummer rechtstreeks in:
– Voor een eencijferig programmanummer voert u alleen het betreffende
cijfer in; het teken voor de tweede positie verdwijnt na een paar seconden
van het beeldscherm.
– Voor een tweecijferig programmanummer voert u de beide cijfers meteen
na elkaar in.
Programma's waarvoor de toets SKIP is gebruikt (zie onder) kunnen alleen met de cijfer-
toetsen worden opgeroepen.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
NL-12
MENU-INSTELLINGEN
OSD-taal instellen
Druk op de toets MENU. Het beeldschermmenu wordt
weergegeven
1
.
Kies met behulp van de toets het item LANGUAGE
(taal)
2
.
Bevestig met . Het talenmenu wordt geopend.
Kies met behulp van de toets de gewenste taal. De
menutaal wordt meteen veranderd.
Druk, eventueel herhaaldelijk, op MENU om het beeldschermmenu
te sluiten.
Programma instellen
Bij het automatisch zoeken van programma's worden alle te ontvangen
programma's vastgelegd op de programmaplaatsen 1 tot maximaal 80.
Druk op de toets MENU. Het beeldschermmenu wordt weergegeven.
Kies met behulp van de toets het item CH TUNING
(programma-instelling). Bevestig met
Automatisch programma's zoeken
Kies het item AUTO en bevestig met .
Het automatisch programma's zoeken
begint:
Elk gevonden programma wordt kort
weergegeven en op een programmapla-
1. Als gedurende ongeveer 60 seconden geen invoer wordt gegeven verdwijnt het menu van het beeld-
scherm.
2. Op het beeldscherm kunt u de programmakeuzetoetsen gebruiken voor de navigatie
naar boven/onder en de toets “Geluidsvolume +” voor de functie “Bevestigen”.
OSD-taal
De menutaal wordt in deze handleiding in het Engels weergegeven. – U kunt de OSD
(“On-Screen-weergave”) echter ook instellen op Duits, Frans, Italiaans en Spaans.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
NL-15
VERHELPEN VAN STORINGEN
Controleer in geval van beeld- of geluidsstoringen eerst of u ze zelf kunt verhelpen. Het onder-
staande overzicht kan daarbij helpen.
Storing Mogelijke oorzaak
Het beeld blijft donker Is het apparaat op een stopcontact aangesloten?
Is de zekering van de huisinstallatie in orde?
Is de netschakelaar ingedrukt (is de aanduiding stand-by
aan)?
Geen geluid Staat de functie Mute (Geluid uit) aan?
Luidspreker gemonteerd?
Slechte beeldkwaliteit Stel contrast en helderheid in
Zijn de antennekabel en/of SCART-kabel goed aangeslo-
ten?
Alleen sneeuw en ruis Controleer de antenneaansluiting.
Voer zonodig een handmatige fijnregeling uit.
Geen kleur Wordt het tv-programma in kleur uitgezonden?
Stel de kleur handmatig in.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
NL-16
TECHNISCHE GEGEVENS
Netspanning: 230 V ~ 50 Hz
Vermogen: 44 W
Audiosysteem: TV: Mono
AV: Stereo
Beeldschermformaat: 37 cm (14 inch); 33 cm zichtbare diagonaal
Hyperband-tuner
Kleursysteem: PAL/SECAM
Aantal programma's: 80
Aansluitingen:
Antenne 75 Ohm
SCART
AV (tulp) aan voorzijde
Hoofdtelefoon 3,5 mm
Technische wijzigingen voorbehouden.
Afvalverwijdering
Verpakking
Niet meer benodigde verpakkingen en hulpmiddelen daarvoor kunnen worden gerecycled en die-
nen als herbruikbaar materiaal te worden afgevoerd.
Batterijen
Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Batterijen moeten bij een verzamelpunt voor lege
batterijen worden ingeleverd.
Apparaat
Behandel de televisie op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer
bij uw gemeente naar de mogelijkheden van een milieuvriendelijke en doeltreffende behandeling
als afval.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
I-6
CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO
Nota:
Le antenne e il cavo
SCART non sono in
dotazione.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
I-16
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione: 230 V ~ 50 Hz
Potenza: 44 W
Sistema audio: Funzione TV: Mono
Funzione AV: Stereo
Dimensioni immagine: 37 cm (14 pollici); 33 cm di diagonale visibile
Tuner iperbanda
Sistema colore: PAL/SECAM
Numero programmi: 80
Collegamenti:
Antenna da 75 Ohm
SCART
AV anteriore (spinotto)
Cuffia da 3,5 mm
Con riserva di modifiche tecniche!
Smaltimento rifiuti
Imballaggio
Le confezioni non più utilizzate e i materiali da imballo sono riciclabili e devono essere destinati al
riutilizzo.
Batterie
Non smaltire le batterie usate assieme ai rifiuti domestici. Le batterie devono essere con-
segnate presso i centri di raccolta per batterie usate.
Apparecchio
Al termine della sua durata in vita non smaltire in alcun caso l'apparecchio televisivo assieme ai ri-
fiuti domestici. Rivolgersi all'amministrazione della propria città per conoscere le possibilità per uno
smaltimento conforme alle normative in materia ambientale.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
ESPAÑOL
E-3
ÍNDICE
Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Plano del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desembalar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Compruebe el volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de aparatos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Encender/Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Seleccionar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funciones Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajustes de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Seleccionar el idioma OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajustar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eliminación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-4
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Acerca de las presentes instrucciones
Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad.
Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instruccio-
nes de servicio.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de servicio. Si vende o cede el aparato
a otra persona, entréguele sin falta también las presentes indicaciones.
No permita que los niños toquen aparatos eléctricos
No deje los aparatos eléctricos al alcance de niños sin vigilancia.
Las pilas y los acumuladores pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por
ello el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental
hay que avisar inmediatamente a un médico.
Mantenga también los embalajes alejados de los niños. Existe el peligro de asfixia.
Coloque el aparato de forma segura
Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa. No está diseñado para funcionar en espacios
con un alto nivel de humedad (como, por ejemplo, el cuarto de baño). Preste atención a
que esté siempre garantizada una ventilación suficiente (no coloque el
aparato en estanterías o lugares en los que haya cortinas o muebles que
tapen las hendiduras de ventilación);
que el aparato no esté expuesto a fuentes directas de calor (p.ej., la cale-
facción);
que el aparato no esté expuesto a la luz solar directa;
que se evite el goteo de agua, salpicaduras de agua (no coloque recipien-
tes llenos de líquido sobre el aparato, por ejemplo, floreros);
que el aparato no esté inmediatamente al lado de campos magnéticos
(como p.ej., altavoces);
que no se encuentren fuentes de fuego (p.ej., velas encendidas) sobre el
aparato;
que no penetren objetos extraños en el aparato.
Mantenga la toma de corriente accesible
Conecte el aparato sólo a una toma de corriente bien accesible (230 V ~ 50 Hz) y cercana al lugar
de emplazamiento. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente, el
enchufe debe permanecer accesible.
Coloque el cable de red de tal forma que esté tendido libre y no esté apretado o que puede desen-
chufarse fácilmente. En el punto de salida del aparato, el cable no deberá encontrarse bajo
tensiónpor tracción.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-5
Nunca efectúe usted mismo la reparación del aparato
En caso de desperfectos en la clavija, en el cable de conexión o en el apa-
rato, desenchúfelo inmediatamente.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo el aparato. Existe
el peligro de recibir una descarga eléctrica. En caso de malfuncionamiento
del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller especia-
lizado.
Tormenta
En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el aparato de
la red eléctrica y de la antena.
Desmagnetización
Los televisores en color son muy sensibles a las influencias magnéticas que se producen cuando
el aparato es colocado en otro lugar o cuando ciertos aparatos eléctricos se encuentran cerca del
televisor. Estos campos magnéticos pueden causar las así llamadas ”manchas de pureza de exci-
tación”.
Si aparecen dichas manchas, desconecte el aparato completamente y déjelo apagado por lo me-
nos durante 60 minutos. Al conectarlo se realiza una desmagnetización.
Radiación X
La radiación X que se produce en este aparato está suficientemente blindada según el decreto de
rayos X.
Limpieza del aparato
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente. Para
limpiar el aparato, emplee un paño seco y suave. Evite emplear deter-
gentes químicos y productos de limpieza, puesto que podrían dañar las
superficies o las inscripciones del equipo.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-6
PLANO DEL APARATO
Advertencia:
Con el aparato no se su-
ministran las antenas y
los cablesScart.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-7
MANDO A DISTANCIA
Colocación de las pilas en el mando a distancia
Para el funcionamiento del mando a distancia coloque 2 pilas de 1,5 V (R03/LR03/AAA) en el
compartimiento de pilas:
1. Para quitar la tapa del compartimiento de pilas, empuje la pestaña en dirección de la tapa.
2. Inserte las cuatro pilas en el compartimiento teniendo en cuenta su polaridad (el polo negativo
en contacto con el muelle).
3. Vuelva a colocar la tapa.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 7 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-8
INSTALACIÓN
Desembalar el aparato
Retire todos los materiales de embalaje.
¡ATENCIÓN!
No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Compruebe el volumen de suministro
Cuando desembale la caja, asegúrese de que las siguientes piezas están incluidas:
1 aparato TV
1 mando a distancia
2 pilas R03/LR03/AAA
2 "Pies-Disney”
1 altavoz
Instrucciones de servicio y documentos de garantía
Emplazamiento
Coloque el aparato sobre una superficie firme, horizontal y libre de vibraciones. El aparato no debe
estar expuesto a vibraciones.
Ponga atención a las condiciones ambientales tal y como se describen en el capítulo ”Indicaciones
de seguridad”.
Montar los "pies-Disney”
Se pueden montar los ”pies Disney” pero no es obligatorio.
Incline cuidadosamente el aparato TV hacia
atrás para que esté tumbado sobre su lado
posterior.
Coloque el pie Disney con la inscripción R
(derecho) sobre el pie derecho, visto desde
delante. Los dos soportes deben encajar fija-
mente en las escotaduras del aparato.
Coloque el pie Disney con la inscripción L
(izquierdo) de la misma manera sobre el otro pie del aparato.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-9
Montaje del altavoz
Para la salida de sonido se debe montar el altavoz.
Conecte el altavoz al televisor de tal manera que
las conexiones queden bien sujetas. La parte infe-
rior del altavoz debe encontrase a ras sobre el apa-
rato de TV.
Conexiones
Toma de antena
Para la conexión con la antena o satélite conecte el enchufe de la antena y el aparato de TV con
un cable de antena doblemente blindado.
Toma para los auriculares
En la parte frontal del aparato se encuentra una toma para auriculares, adecuada para todos los
auriculares usuales en el comercio que dispongan de una clavija jack de 3,5 mm. En caso de
funcionamiento con auriculares se desconectan los altavoces.
¡CUIDADO!
Un volumen demasiado alto, especialmente en caso de altavoces, puede causar lesiones
del aparato auditivo. Para ello, primero baje el volumen al mínimo y a continuación conec-
te los auriculares.
Conexión a la red
Conecte el aparato a la red solamente cuando se hayan realizado todas las demás conexiones.
Conecte el equipo en una toma de corriente adecuada de 230 V ~ 50 Hz, y cercana al emplaza-
miento del equipo.
Conexión de aparatos auxiliares
La conexión SCART en la parte posterior y las salidas de audio/vídeo en la parte frontal del aparato
ofrecen una gran variedad de posibilidades de conexión para diferentes aparatos de audio y vídeo
(p.ej., para reproductores de vídeo, receptores SAT, etc.).
Para conectar un aparato externo, conéctelo
con un cable SCART (toma SCART en la parte posterior del TV).
o con cables cinch para audio (conexiones AV en la parte frontal del TV).
Le rogamos que observe las indicaciones de las instrucciones de servicio de los aparatos auxilia-
res.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-10
FUNCIONES
Encender/Apagar
Pulse el interruptor POWER para poner el aparto en modo standby. Se ilumina la indicación
standby.
Pulse la tecla del mando a distancia para encender el aparato. El indicador standby se apa-
gará.
El interruptor POWER mantiene el último ajuste del aparato. Si se ha desconectado el apa-
rato del modo standby, al pulsar la tecla POWER la próxima vez se conecta el modo standby.
Si se ha desconectado el aparato con el programa en marcha, se volverá a conectar al pul-
sar POWER la próxima vez.
Del modo standby se puede conectar el aparato también con las teclas de selección de programa
del mando a distancia o en el mismo aparato.
Ajuste de sonido
Pulse las teclas o , para subir o bajar el volumen.
Para desconectar el sonido completamente, pulse MUTE.
Pulse la tecla MUTE o una tecla de volumen para volver a conectar el sonido.
Seleccionar el programa
Con las teclas de selección de programa se pueden seleccionar todos los programas
memorizados, uno tras otro.
Con el teclado numérico se introduce directamente el número del pro-
grama:
– Para un número de programa de una sola cifra se introduce la cifra corre-
spondiente; la señal para el segundo dígito desaparece de la pantalla
después de algunos segundos.
– Para un número de programas de dos cifras se introducen las dos cifras
rápidamente, una tras otra.
Ahora se pueden seleccionar los programas que han sido tratados con la tecla SKIP (véase
abajo) con el teclado numérico.
Con la tecla INFO aparece en pantalla el número del programa actual. Vuelva a pul-
sar INFO para que desaparezca el número del programa.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-11
Con la tecla QUICK VIEW se puede cambiar entre el programa actual y los pro-
gramas seleccionados anteriormente.
Funciones Adicionales
TV/AV
Aquí se conmuta del funcionamiento TV al de un aparato conectado, p. ej., a un repro-
ductor de vídeo.
Apagado automático
Con la tecla SLEEP se programa una desconexión automática.
Pulse la tecla SLEEP una vez; el número de minutos se encuentra en 0. Con cada
pulsación siguiente el apagado automático cuenta 10 minutos hacia arriba, hasta un
tiempo máximo de 120 minutos.
Para desconectar el apagado automático, vuelva a pulsar SLEEP hasta que vuelva a
aparecer ”0”. Tras algunos segundos desaparece la indicación.
Skip
La función SKIP le da la posibilidad de saltar las teclas de selección de programas ha-
ciendo ”zapping”.
Ajuste el programa que desea saltar y pulse SKIP. El número de programa que apa-
rece en pantalla cambia de color. Ahora ya no se puede seleccionar el programa con
una tecla de selección de programa.
Para volver a poder seleccionar el programa, selecciónelo con las teclasnuméricas y
vuelva a pulsar SKIP.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 11 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-12
AJUSTES DE MENÚ
Seleccionar el idioma OSD
Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú en pantalla
1
.
Seleccione mediante las teclas el punto LANGUAGE
(idioma)
2
.
Confírmelo con . Se abrirá el menú de idioma.
Seleccione mediante las teclas el idioma deseado. El
idioma de menú cambia inmediatamente.
Para cerrar el menú de pantalla, vuelva a pulsar MENU en caso
necesario.
Ajuste del programa
Durante la búsqueda automática de programas se memorizan todos
los programas que se pueden recibir, uno tras otro en los lugares de
presintonía 1 hasta máx. 80.
Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú de pantalla.
Seleccione mediante las teclas el punto CH TUNING
(ajuste de programa). Confírmelo con
Búsqueda automática de programa
Seleccione el punto AUTO y confirme
con . Comienza la búsqueda
automática de programas:
Aparecerá brevemente en pantalla cada
programa encontrado y se archiva en un
1.
Si durante aprox. 60 segundos no se realiza ninguna introducción, el menú desaparecerá de la pantalla.
2. En la pantalla se pueden utilizar las teclas de selección de programa para la navegación
hacia arriba/abajo y la tecla ”volumen+” para la función ”confirmar”.
Idioma OSD
En estas instrucciones aparece el idioma de menú en inglés.
Pero también se puede ajustar el OSD (”On-Screen-Display”) en alemán, francés, italia-
no y español.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-13
lugar de presintonía. El número de programa (CH 1, CH 2 ...) aparecerá arriba a la derecha.
Primero se buscan las emisoras PAL (sistema de TV de la mayoría de los países europeos), a con-
tinuación se buscan las emisoras SECAM-L (sistema de TV para Francia).
Asignar nuevos lugares de presintonía
Se pueden modificar manualmente la asignación de los lugares de presintonía:
Seleccione el punto CH ALLOCATION
(asignación de programa) y confirme con
. El lugar de presintonía del programa
actual aparecerá arriba a la derecha (en la
figura: “20”).
Seleccione con las teclas el pro-
grama cuyo número desea modificar.
Confírmelo con . El número de programa detrás de la opción
CH ALLOCATION aparecerá de color rosa.
Seleccione mediante las teclas el nuevo lugar de pre-
sintonía (en la figura: ”7”) del programa actual y confirme con
. En este ejemplo el programa se ha memorizado del lugar 20
al 7.
Búsqueda manual de programas
En caso de que se eche de menos un programa después de la búsqueda automática de programas,
usted puede realizar un ajuste manualmente.
Seleccione el punto MANUAL (manual)
en el menú CH TUNING y confirme con
. Aparecerá la imagen para la bús-
queda manual de programas.
Seleccione mediante las teclas
o bien PAL o bien SECAM-L.
Confírmelo con . Se marca la indicación de banda blanca de color rosa; al mismo tiempo
aparece la opción F.TUNE + - (sintonía fina).
Pulse o , para iniciar la búsqueda manual de pro-
grama hacía adelante o atrás. La indicaciónde progreso se
mueve hasta que se encuentre un programa y luego se para. La
indicación del lugar de presintonía (CH) aparecerá de color rosa.
- Si desea memorizar este programa, ahora asigne el lugar de
presintonía.
- Si busca otro programa, vuelva a pulsar o .
Mediante las teclas – F.T. + del mando a distancia se puede realizar una sintonización fina de
la imagen. A cada pulsación de teclas, las flechas encima de la indicación de banda parpa-
dean.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 13 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-14
Para asignar el lugar de presintonía pulse tantas veces
como sea necesario hasta que aparezca el lugar de presintonía
deseado (CH 1, CH 2, ...).
Ahora el programa está memorizada en el lugar deseado.
Para cerrar el menú, vuelva a pulsar MENU.
Ajustar la imagen
Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú en pantalla.
Seleccione mediante las teclas el punto
PICTURE (imagen).
Confírmelo con . Aparecerá en pantalla el último ajuste de
imagen, p.ej., SHARPNESS (nitidez):
Con las teclas se ajusta la nitidez más baja (hacia la
izquierda) o más alta (hacia la derecha).
Cada vez que vuelva a pulsar las teclas accederá a
los siguientes ajustes de imagen. CONTRAST (contraste), COLOUR (color), BRIGHTNESS
(brillo):
También con las teclas se ajustan los valores más bajos (hacia la izquierda) o más
altos (hacia la derecha).
El último punto del ajuste de imagen es RESET - EXECUTE
(restablecer – ejecutar valores). Confírmelo con . Se resta-
blecen todos los valores del ajuste de imagen al ajuste de
brica.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-15
ELIMINACIÓN DE AVERÍAS
En caso de que se produzcan fallos de imagen o de sonido, compruebe primero si puede solucio-
narlos usted mismo. La siguiente tabla puede ayudarle a ello.
Fallos Posible causa
El aparato queda oscuro ¿Está el aparato conectado a una toma de red?
¿Está el fusible de casa en orden?
¿Se ha pulsado el interruptor de red (indicador standby
encendido)?
No hay sonido ¿Se encuentra la función mute activada?
¿Este montado el altavoz?
Mala calidad de la imagen Ajuste el contraste y brillo
¿Están los cables de antena y/o SCART correctamente
conectados?
Solamente nieve y ruido Compruebe la conexión de antena.
En caso necesario, realice una sintonización fina manual
Ningún color ¿Se emite el programa de televisión en color?
Ajuste el color manualmente.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
E-16
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz
Potencia: 44 vatios
Sistema de audio: Funcionamiento TV: Mono
Funcionamiento AV: Estéreo
Tamaño del tubo de imagen: 37 cm (14 pulgadas); diagonal visible de 33 cm
Sintonizador hiperbanda
Sistema de color: PAL/SECAM
Cantidad de programas: 80
Conexiones:
Antena 75 Ohm
Euroconector:
Conector frontal AV (cinch)
Auriculares de 3,5 mm
¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso!
Eliminación
Embalaje
Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un contene-
dor para reciclaje cuando ya no sean necesarios.
Pilas
No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas deben ser depositadas en un pun-
to de recogida para pilas usadas.
Aparato
No tire bajo ningún concepto el televisor al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Con-
sulte en su ayuntamiento la posibilidad de una eliminación apropiada y conforme con el medio am-
biente.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
P-6
VISTA GERAL DO APARELHO
Notas:
Antenas e cabo SCART
não são fornecidos.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
P-10
FUNÇÕES DAS TECLAS
Liga / desliga
Carregar no interruptor POWER no aparelho para comutar o aparelho para o modo Standy. O
indicador de Standby acende.
Carregar na tecla no telecomando para ligar o aparelho. O indicador de Standby apaga.
O interruptor POWER mantém o último ajuste do aparelho. Se o aparelho foi desligado no
modo Standby, na próxima vez que a tecla POWER for pressionada, o modo Standby se
ligado. Se o aparelho for desligado no programa corrente, será ligado novamente na próxi-
ma vez que a tecla POWER for pressionada.
A partir do modo Standby se pode ligar o aparelho também com as teclas selectoras de programa
no telecomando ou no aparelho.
Ajustes do som
Carregar nas teclas ou , para diminuir ou aumentar o volume.
Para retirar totalmente o som, carregar na tecla MUTE.
Carregar na tecla MUTE ou uma tecla de volume para ligar o som novamente.
Seleccionar programas
Com as teclas selectoras de programas se podem chamar todos os programas
memorizados.
Com as teclas numéricas se pode digitar o número do programa directa-
mente:
– para um programa de um algarismo digitar apenas o número respectivo, o
símbolo para um segundo algarismo desaparece do ecrã dentro de um par
de segundos.
– Para um número de programa de dois algarismos: digitar rapidamente os
algarismos em sequência.
Programas que foram chamadas pela tecla SKIP (ver abaixo), só podem ser chamados pe-
las teclas numéricas.
A tecla INFO mostra o número de programa corrente. Carregar em INFO novamente
para desaparecer o número do programa.
Com a tecla QUICK VIEW se pode comutar entre o programa actual e o último
seleccionado.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
P-12
AJUSTES DE MENU
Seleccionar o idioma OSD
Carregar na tecla MENU. O menu do ecrã é mostrado
1
.
Seleccionar, com as teclas o ponto LANGUAGE
(Idioma)
2
.
Confirmar com . É aberto o menu de idiomas.
Seleccionar, com as teclas o idioma desejado. O menu
de idiomas é ajustado imediatamente.
Para fechar o menu do ecrã, carregar em MENU, se necessário
diversas vezes.
Ajustar programas
Na busca automática de programas todos os programas que podem
ser recebidos são memorizados nos pontos de programa de 1 até no
máximo 80.
Carregar na tecla MENU. O menu do ecrã é mostrado.
Seleccionar, com as teclas o ponto CH TUNING (aju-
stes de programa). Confirmar com .
Busca automática de programas
Seleccionar o ponto AUTO e confirmar
com . A busca automática de progra-
mas é iniciada.
Cada programa localizado é mostrado
brevemente e memorizado em um ponto
1. Caso não seja digitado nada em aprox. 60 segundos, o menu desaparece do ecrã.
2. No ecrã se pode utilizar as teclas selectoras de programa para acima e abaixo e a tecla
volume +” para a função ”Confirmar”.
Idioma OSD
O idioma do menu será reproduzido nestas instruções em inglês.
Se pode também ajustar o OSD (“On-Screen-Display”) em alemão, francês, italiano e
espanhol.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
DK-9
Montering af højttalerdel
Højttaleren skal monteres, for at der kan komme lyd fra
apparatet.
Sæt højttaleren sådan på TV-apparatet, at stikfor-
bindelserne sidder fast. Højttalerens underside
skal ligge an imod TV-apparatet.
Tilslutninger
Antennetilslutning
For at tilslutte TV'et til husets antenne eller kabel-TV anlægget skal du forbinde antennestikdåsen
og antennebøsningen på TV'et med et dobbeltskærmet antennekabel.
Udgang til hovedtelefon
På forsiden af TV-apparatet findes en hovedtelefonbøsning, som passer til alle almindelige hove-
dtelefoner, der er udstyret med et 3,5 mm jackstik. Højttalerne bliver slået fra, når der bruges ho-
vedtelefoner.
FORSIGTIG!
For høj lydstyrke, især ved brug af hovedtelefoner, kan medføre høreskader. Indstil derfor
først lydstyrken på minimum, og tilslut derefter hovedtelefonerne.
Nettilslutning
Forbind først apparatet med lysnettet, når alle andre forbindelser er etableret. Tilslut netstikket til
en let tilgængelig stikdåse (230 V ~ 50 Hz), som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet.
Tilslutning af ekstraudstyr
SCART-bøsningen på bagsiden og audio-/video-udgangene på apparatets forside giver omfatten-
de tilslutningsmuligheder for forskellige audio- og videoapparater (f.eks. videobåndoptager, SAT-
modtager m.m.).
For at tilslutte et eksternt apparat, skal det forbindes
enten med et SCART-kabel (SCART-bøsning på TV'ets bagside).
eller med Audio-Cinch-kabler (AV-tilslutninger på TV'ets forside).
Iagttag venligst instruktionerne i betjeningsvejledningerne til ekstraudstyret.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
DK-10
TASTFUNKTIONER
nd/sluk
Tryk på kontakten POWER på apparatet for at sætte apparatet i standby-tilstand. Standby-
indikatoren tændes.
Tryk på tasten på fjernbetjeningen for at tænde apparatet. Standby-indikatoren slukker.
POWER-kontakten bibeholder apparatets sidste indstilling. Hvis apparatet blev slukket fra
standby-tilstanden, bliver det tændt igen i standby-tilstand, næste gang der trykkes på
POWER-tasten. Hvis apparatet blev slukket under et igangværende program, bliver det
tændt igen, næste gang der trykkes på POWER-tasten.
Fra standby-tilstanden kan apparatet også tændes med programvalgstasterne på fjernbetjeningen
eller på apparatet.
Lydindstillinger
Tryk på tasten hhv. for at sænke hhv. hæve lydstyrken.
Tryk på MUTE for at frakoble lyden helt.
Tryk på MUTE eller lydstyrke-tasten for at koble lyden ind igen.
Valg af program
Ved hjælp af programvalgstasterne kan du fremkalde alle lagrede programmer efter
hinanden.
Tast programnummeret direkte med ciffertasterne:
– For et programnummer med ét ciffer skal du blot trykke det pågældende
ciffer; tegnet for det andet ciffer forsvinder efter et par sekunder fra skær-
men.
– For et programnummer med to cifre skal du trykke begge cifre efter hin-
anden.
Programmer, hvor tasten SKIP er blevet anvendt (se nedenfor), kan kun fremkaldes med
ciffertasterne.
Tasten INFO viser programnummeret for det aktuelle program. Tryk på INFO igen
for at fjerne programnummeret fra skærmen.
Med tasten QUICK VIEW kan du skifte frem og tilbage mellem det aktuelle og det
sidst valgte program.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
DK-16
TEKNISKE DATA
Netspænding: 230 V (50 Hz)
Effekt: 44 W
Audiosystem: TV-drift: Mono
AV-drift: Stereo
Skærmstørrelse: 37 cm (14 tommer); diagonalt 33 cm synligt
Hyperband-Tuner
Farvesystem: PAL/SECAM
Antal programmer: 80
Tilslutninger:
Antenne 75 ohm
SCART
Front-AV (Cinch)
3,5 mm hovedtelefonbøsning
Producenten forbeholder sig ret til at foretage tekniske ændringer af produktet.
Bortskaffelse
Emballage
Emballage og indpakningshjælpemidler, der ikke skal bruges mere, kan genbruges og skal derfor
principielt bortskaffes til genbrug.
Batterier
Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet. Batterierne skal bortskaffes på de
dertil beregnede indsamlingssteder.
Kedel
Når TV-apparatet når slutningen af sin levetid, må det under ingen omstændigheder bortskaffes
som almindeligt husholdningsfaffald. Forhør dig hos de lokale myndigheder om, hvordan du skal
bortskaffe apparatet på en miljømæssig korrekt måde.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
S-14
Ställa in bilden
Tryck på knappen MENU. Bildskärmsmenyn visas.
Tryck på knapparna för att välja punkten
PICTURE (bild).
Bekräfta med . Den senast inställda bildinställningen visas, t
ex SHARPNESS (skärpa):
Tryck på knapparna för att sänka (åt vänster) eller höja
(åt höger) skärpan.
Tryck på knapparna för att öppna de andra bildinställningarna som står till förfo-
gande: CONTRAST (kontrast), COLOUR (färg), BRIGHTNESS (ljusstyrka):
Tryck på knapparna för att sänka (åt vänster) eller höja (åt höger) dessa värden.
Sista punkten i bildinställningen utgörs av RESET - EXECUTE
(återställa värden - utföra). Bekräfta med . Alla värden i
bildinställningen återställs till fabriksinställningen.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
S-16
TEKNISKA DATA
Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz
Effekt: 44 W
Audiosystem: Tv-drift: Mono
AV-drift: Stereo
Bildstorlek: 37 cm (14 tum); 33 cm synlig diagonal
Hyperband-tuner
Färgsystem: PAL/SECAM
Antal kanaler: 80
Uttag:
Antenn 75 ohm
SCART
Front-AV (cinch)
Hörlurar 3,5 mm
Med reservation för tekniska ändringar!
Avfallshantering
Förpackning
Förpackningar och emballage som inte längre behövs kan återvinnas och bör alltid lämnas in i
källsorterat skick.
Batterier
Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna. Batterierna måste lämnas in till ett in-
samlingsställe för förbrukade batterier.
Apparat
Kasta aldrig en defekt tv-apparat i hushållssoporna. Hör efter med din kommun som kan informera
dig om hur apparaten kan avfallshanteras på ett miljövänligt och ändamålsenligt sätt.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
NORSK
N-3
INNHOLD
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Oversikt over apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fjernkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Innsettining av batterier i fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pakke ut apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kontroll av innhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Plassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tilkobling av tilleggsapparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tastefunksjonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Slå på og av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lydinnstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Velge kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Andre tastefunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Menyinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Velge skjermspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Innstille program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Innstille bilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
N-5
Ikke foreta reparasjoner selv.
Hvis støpselet, strømkabelen eller apparatet er skadet, må du straks trekke
støpselet ut av stikkontakten.
Prøv uansett ikke å åpne og/eller reparere apparatet selv. Det er fare for
elektrisk støt. Kontakt vårt servicesenter eller et godkjent verksted hvis det
oppstår problemer.
Tordenvær
Ved lengre fravær eller ved tordenvær skal du trekke ut støpselet og anten-
nekabelen.
Avmagnetisering
Fargefjernsynsapparater er følsomme overfor magnetisk stråling som oppstår når apparatet plas-
seres på et nytt sted, eller når enkelte typer elektriske apparater brukes i nærheten. Disse magne-
tiske feltene kan forårsake misfarging på skjermen.
Når slik misfarging oppstår, skal du slå apparatet helt av, og la det stå avslått i minst 60 sekunder.
Apparatet avmagnetiseres når det slås på.
Røntgenstråler
Røntgenstråler som oppstår i dette apparatet, er avskjermet i samsvar med gjeldende forskrifter.
Rengjøring av TV-apparatet
Trekk nettstøpselet ut av stikkontakten før rengjøring. Bruk en tørr, myk
klut for å gjøre rent. Kjemiske løse- og rengjøringsmiddel skal ikke bru-
kes da det kan skade overflaten og/eller merkingen på apparatet.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
N-15
PROBLEMLØSNING
Hvis det oppstår bilde- eller lydforstyrrelser, skal du først forsøke å fjerne disse selv. Nedenfor fin-
ner du forslag til problemløsning:
Problem Mulig årsak
Apparatet slår seg ikke på Er apparatet koblet til en strømnettet?
Virker sikringene?
Er På-knappen trykket inn (standbylampen lyser)?
Ingen lyd Er stumbryteren på?
Høyttaler montert?
Dårlig bildekvalitet Innstill kontrast og lysstyrke.
Er antennekabelen og/eller SCART-kabelen riktig tilkoblet?
Bare snø og flimmer Sjekk antennetilkoblingen.
Foreta eventuelt en manuell finjustering.
Ingen farger Sendes TV-programmet i farger?
Innstill fargen manuelt.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
N-16
TEKNISKE DATA
Nettspenning: 230 V ~ 50 Hz
Effekt : 44 W
Audiosystem: TV-bruk: Mono
AV-bruk: Stereo
Bilderørets dimensjon : 37 cm (14 tommer); 33 cm synlig diagonal
Hyperbåndtuner
Fargesystem: PAL/SECAM
Kanalantall: 80
Kontakter:
Antenne 75 Ohm
SCART
Front-AV (Cinch)
Hodetelefoner 3,5 mm
Tekniske endringer forbeholdes!
Kassering
Emballasje
Emballasje og innpakkingshjelpemidler som ikke lenger trengs, kan gjenvinnes og bør prinsipielt
leveres til gjenvinning.
Batterier
Brukte batterier er ikke husholdningsavfall. Batteriene skal leveres inn til et oppsamlings-
sted for batterier.
Apparat
Kast aldri TV-apparatet sammen med vanlig husholdningsavfallet når levetiden er omme. Sjekk
eventuelt lokale forskrifter for miljømessig og faglig riktig avfallshåndtering.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
FIN-6
YLEISKUVA LAITTEESTA
Huomio:
Antenni- ja SCART-kaa-
pelita ei toimiteta
mukana.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16
FIN-16
TEKNISET TIEDOT
Sähköjännite: 230 V ~ 50 Hz
Teho: 44 W
Audiojärjestelmä: televisio: Mono
AV-käyttö: Stereo
Kuvaputken koko: 37 cm (14 tuumaa); 33 cm näkyvän alan halkaisija
Hyperband-viritin
Värijärjestelmät: PAL/SECAM
Ohjelmapaikkoja: 80
Liitännät:
Antenni 75 ohmia
SCART
Edessä AV (Cinch)
Kuulokkeet 3,5 mm
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tuotteeseen teknisiä muutoksia!
Hävittäminen
Pakkaus
Tarpeeton pakkaus ja pakkaustarvikkeet ovat kierrätyskelpoisia, ja ne tulee periaatteessa viedä
jätehuoltokeskukseen kierrätystä varten.
Paristot
Käytetyt paristot eivät kuulu kotitalousjätteeseen. Paristot tulee viedä käytettyjen paristo-
jen keräyspisteeseen.
Laite
Älkää missään tapauksessa heittäkö televisiota käyttöikänsä päätyttyä tavallisen kotitalousjätteen
joukkoon. Tutustukaa valtion tai kunnan puhtaanapitomääräyksiin laitteen hävittämisestä ympäri-
stöystävällisesti ja asiallisesti.
Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16

Transcripción de documentos

Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 TECHNISCHE DATEN Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Leistung: 44 W Audiosystem: TV-Betrieb: Mono AV-Betrieb: Stereo Bildröhrengröße: 37 cm (14 Inch); 33 cm sichtbare Diagonale Hyperband-Tuner Farbsystem: PAL/SECAM Anzahl Programme: 80 Anschlüsse: Antenne 75 Ohm SCART Front-AV (Cinch) Kopfhörer 3,5 mm Technische Änderungen vorbehalten! Entsorgung Verpackung Nicht mehr benötigte Verpackungen und Packhilfsmittel sind recyclingfähig und sollten grundsätzlich der Wiederverwertung zugeführt werden. Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden. Gerät Werfen Sie das TV-Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung. D-16 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 TECHNICAL DATA Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz Power consumption: 44 W Audio system: TV mode: mono AV mode: stereo CRT size: 37 cm (14-inch); 33 cm visible diagonal Hyperband tuner Colour system: PAL/SECAM Number of programmes:80 Connections: Antenna, 75 Ohm SCART Front AV (Cinch) Headphones, 3.5 mm Subject to technical changes. Disposal Packaging All packaging and packaging materials that are no longer required can and should be recycled. Batteries Do not put used batteries in the household rubbish. The batteries must be deposited at a collection point for used batteries. Device At the end of its life, the TV set must not be disposed of in household rubbish. Seek the advice of your local authority on correct, environmentally-friendly disposal. GB-16 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 VUE D'ENSEMBLE Remarque : Les antennes et le câble Péritel ne sont pas fournis. F-6 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 DONNÉES TECHNIQUES Tension du secteur : 230 V ~ 50 Hz Puissance : 44 W Système audio : en fonctionnement TV : Mono en fonctionnement AV : Stéréo Taille du tube de l'image : 37 cm (14 pouces) ; diagonale visible de 33 cm Tuner hyperbande Système de couleur : PAL/SECAM Nombre de programmes : 80 Raccordements : Antenne 75 ohms PÉRITEL Prise audio/vidéo à l’avant (Cinch) Casque 3,5 mm Sous réserve de modifications techniques ! Traitement/Recyclage Emballage Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés. Piles Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Les piles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées. Appareil Lorsque votre téléviseur arrive en fin de vie, ne le jetez jamais dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités de recyclage écologique et adapté. F-16 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE Veiligheidsadviezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Overzicht van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Batterijen in de afstandsbediening zetten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Apparaat uitpakken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Inhoud verpakking controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Plaatsing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Aansluiting van randapparatuur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Toetsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 In/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Geluidsinstellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Programma kiezen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Overige toetsfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Menu-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 OSD-taal instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Programma instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Beeld instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Afvalverwijdering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 NL-3 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 OVERZICHT VAN HET APPARAAT Opmerking: Antennes en SCART-kabel zijn niet inbegrepen. NL-6 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 INSTALLATIE Apparaat uitpakken Verwijder al het verpakkingsmateriaal. LET OP! Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Gevaar voor verstikking! Inhoud verpakking controleren Controleer bij het uitpakken of de volgende onderdelen zijn meegeleverd: • • • • • • 1 televisie 1 afstandsbediening 2 batterijen R03/LR03/AAA 2 “Disney-voeten” 1 luidspreker Gebruikshandleiding en garantiepapieren Plaatsing Zet de televisie op een stabiel, horizontaal, trillingsvrij vlak. Stel het apparaat niet bloot aan schokken. Let op de omgevingsomstandigheden zoals beschreven in het hoofdstuk “Veiligheidsadviezen”. “Disney-voeten” monteren De meegeleverde “Disney-voeten” kunnen naar wens wel of niet gemonteerd worden. • • • Kantel de televisie voorzichtig naar achteren zodat het apparaat op de achterzijde ligt. Druk de Disney-voet met het opschrift R (rechts) op de, van voren gezien, rechter voet van het apparaat. De beide houders moeten goed in de uitsparingen in het apparaat klikken. Druk de Disney-voet met het opschrift L (links) op dezelfde manier op de andere apparaatvoet. NL-8 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 Luidsprekerdeel monteren Voor de weergave van geluid moet de luidspreker worden gemonteerd. • Plaats de luidspreker zo op de televisie dat de stekkerverbindingen goed vast zitten. De onderkant van de luidspreker moet vlak tegen de televisie aanliggen. Aansluitingen Antenneaansluiting De televisie wordt aangesloten op de huisantenne of de kabel met een dubbel afgeschermde antennekabel tussen de antenneaansluiting en de televisie. Hoofdtelefoonaansluiting De voorzijde van het apparaat is voorzien van een hoofdtelefoonaansluiting die geschikt is voor alle in de handel gebruikelijke hoofdtelefoons met een 3,5 mm klinkstekker. Bij gebruik van de hoofdtelefoon worden de luidsprekers uitgeschakeld. VOORZICHTIG! Een te hoog geluidsvolume kan, met name bij de hoofdtelefoon, gehoorbeschadigingen veroorzaken. Zet daarom het geluidsvolume eerst op minimaal en sluit daarna pas de hoofdtelefoon aan. Netaansluiting Sluit het apparaat pas op het net aan als alle andere verbindingen gemaakt zijn. Steek de netstekker in een goed bereikbare contactdoos, 230 V ~ 50 Hz, in de buurt van het apparaat. Aansluiting van randapparatuur Via de SCART-aansluiting op de achterzijde en de audio/video-uitgangen aan de voorzijde van het apparaat zijn er vele aansluitmogelijkheden voor diverse audio- en videoapparatuur (bv. voor een videorecorder, SAT-receiver etc.). Een extern apparaat kan worden aangesloten via • ofwel een SCART-kabel (SCART-aansluiting aan de achterzijde van de tv) • of via audio-tulpkabels (AV-aansluitingen aan de voorzijde van de tv). Let op de gegevens in de gebruikshandleiding voor de randapparatuur. NL-9 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 TOETSFUNCTIES In/uitschakelen • Druk op de schakelaar POWER op het apparaat om het apparaat op stand-by te zetten. De aanduiding voor stand-by gaat aan. • Druk op de toets op de afstandsbediening om het apparaat in te schakelen. De aanduiding voor stand-by gaat uit. De POWER-schakelaar onthoudt de laatste instelling van het apparaat. Als het apparaat vanuit de modus stand-by is uitgeschakeld wordt bij het volgende indrukken van de POWERtoets de modus stand-by weer ingeschakeld. Als het apparaat tijdens een lopend programma is uitgeschakeld wordt dit programma bij het volgende indrukken van POWER weer ingeschakeld. Vanuit de modus stand-by kunt u het apparaat ook met het programmakeuzetoetsen op de afstandsbediening of op het apparaat inschakelen. Geluidsinstellingen • • • Druk op de toets resp. om het geluidsvolume te verlagen of te verhogen. Druk op MUTE om het geluid geheel uit te schakelen. Druk op MUTE of een geluidsvolumetoets om het geluid weer in te schakelen. Programma kiezen • Met de programmakeuzetoetsen kunt u alle opgeslagen programma's na elkaar weergeven. • Met de cijfertoetsen voert u het programmanummer rechtstreeks in: – Voor een eencijferig programmanummer voert u alleen het betreffende cijfer in; het teken voor de tweede positie verdwijnt na een paar seconden van het beeldscherm. – Voor een tweecijferig programmanummer voert u de beide cijfers meteen na elkaar in. Programma's waarvoor de toets SKIP is gebruikt (zie onder) kunnen alleen met de cijfertoetsen worden opgeroepen. NL-10 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 MENU-INSTELLINGEN OSD-taal De menutaal wordt in deze handleiding in het Engels weergegeven. – U kunt de OSD (“On-Screen-weergave”) echter ook instellen op Duits, Frans, Italiaans en Spaans. OSD-taal instellen • Druk op de toets MENU. Het beeldschermmenu wordt weergegeven 1. • Kies met behulp van de toets (taal) 2. • Bevestig met • Kies met behulp van de toets de gewenste taal. De menutaal wordt meteen veranderd. Druk, eventueel herhaaldelijk, op MENU om het beeldschermmenu te sluiten. • het item LANGUAGE . Het talenmenu wordt geopend. Programma instellen Bij het automatisch zoeken van programma's worden alle te ontvangen programma's vastgelegd op de programmaplaatsen 1 tot maximaal 80. • Druk op de toets MENU. Het beeldschermmenu wordt weergegeven. • Kies met behulp van de toets het item CH TUNING (programma-instelling). Bevestig met Automatisch programma's zoeken • Kies het item AUTO en bevestig met . Het automatisch programma's zoeken begint: Elk gevonden programma wordt kort weergegeven en op een programmapla- 1. Als gedurende ongeveer 60 seconden geen invoer wordt gegeven verdwijnt het menu van het beeldscherm. 2. Op het beeldscherm kunt u de programmakeuzetoetsen gebruiken voor de navigatie naar boven/onder en de toets “Geluidsvolume +” voor de functie “Bevestigen”. NL-12 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 VERHELPEN VAN STORINGEN Controleer in geval van beeld- of geluidsstoringen eerst of u ze zelf kunt verhelpen. Het onderstaande overzicht kan daarbij helpen. Storing Mogelijke oorzaak Het beeld blijft donker Is het apparaat op een stopcontact aangesloten? Is de zekering van de huisinstallatie in orde? Is de netschakelaar ingedrukt (is de aanduiding stand-by aan)? Geen geluid Staat de functie Mute (Geluid uit) aan? Luidspreker gemonteerd? Slechte beeldkwaliteit Stel contrast en helderheid in Zijn de antennekabel en/of SCART-kabel goed aangesloten? Alleen sneeuw en ruis Controleer de antenneaansluiting. Voer zonodig een handmatige fijnregeling uit. Geen kleur Wordt het tv-programma in kleur uitgezonden? Stel de kleur handmatig in. NL-15 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning: 230 V ~ 50 Hz Vermogen: 44 W Audiosysteem: TV: Mono AV: Stereo Beeldschermformaat: 37 cm (14 inch); 33 cm zichtbare diagonaal Hyperband-tuner Kleursysteem: PAL/SECAM Aantal programma's: 80 Aansluitingen: Antenne 75 Ohm SCART AV (tulp) aan voorzijde Hoofdtelefoon 3,5 mm Technische wijzigingen voorbehouden. Afvalverwijdering Verpakking Niet meer benodigde verpakkingen en hulpmiddelen daarvoor kunnen worden gerecycled en dienen als herbruikbaar materiaal te worden afgevoerd. Batterijen Lege batterijen horen niet bij het huisvuil. Batterijen moeten bij een verzamelpunt voor lege batterijen worden ingeleverd. Apparaat Behandel de televisie op het eind van de levensduur in geen geval als gewoon huisvuil. Informeer bij uw gemeente naar de mogelijkheden van een milieuvriendelijke en doeltreffende behandeling als afval. NL-16 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 CARATTERISTICHE DELL'APPARECCHIO Nota: Le antenne e il cavo SCART non sono in dotazione. I-6 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 SPECIFICHE TECNICHE Tensione: 230 V ~ 50 Hz Potenza: 44 W Sistema audio: Funzione TV: Mono Funzione AV: Stereo Dimensioni immagine: 37 cm (14 pollici); 33 cm di diagonale visibile Tuner iperbanda Sistema colore: PAL/SECAM Numero programmi: 80 Collegamenti: Antenna da 75 Ohm SCART AV anteriore (spinotto) Cuffia da 3,5 mm Con riserva di modifiche tecniche! Smaltimento rifiuti Imballaggio Le confezioni non più utilizzate e i materiali da imballo sono riciclabili e devono essere destinati al riutilizzo. Batterie Non smaltire le batterie usate assieme ai rifiuti domestici. Le batterie devono essere consegnate presso i centri di raccolta per batterie usate. Apparecchio Al termine della sua durata in vita non smaltire in alcun caso l'apparecchio televisivo assieme ai rifiuti domestici. Rivolgersi all'amministrazione della propria città per conoscere le possibilità per uno smaltimento conforme alle normative in materia ambientale. I-16 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 ESPAÑOL ÍNDICE Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Plano del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Desembalar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compruebe el volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión de aparatos auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 9 9 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Encender/Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ajuste de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Seleccionar el programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Funciones Adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ajustes de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Seleccionar el idioma OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajuste del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ajustar la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Eliminación de averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 E-3 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 4 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Acerca de las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de servicio. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de servicio. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes indicaciones. No permita que los niños toquen aparatos eléctricos No deje los aparatos eléctricos al alcance de niños sin vigilancia. Las pilas y los acumuladores pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental hay que avisar inmediatamente a un médico. Mantenga también los embalajes alejados de los niños. Existe el peligro de asfixia. Coloque el aparato de forma segura Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa. No está diseñado para funcionar en espacios con un alto nivel de humedad (como, por ejemplo, el cuarto de baño). Preste atención a • • • • • • • que esté siempre garantizada una ventilación suficiente (no coloque el aparato en estanterías o lugares en los que haya cortinas o muebles que tapen las hendiduras de ventilación); que el aparato no esté expuesto a fuentes directas de calor (p.ej., la calefacción); que el aparato no esté expuesto a la luz solar directa; que se evite el goteo de agua, salpicaduras de agua (no coloque recipientes llenos de líquido sobre el aparato, por ejemplo, floreros); que el aparato no esté inmediatamente al lado de campos magnéticos (como p.ej., altavoces); que no se encuentren fuentes de fuego (p.ej., velas encendidas) sobre el aparato; que no penetren objetos extraños en el aparato. Mantenga la toma de corriente accesible Conecte el aparato sólo a una toma de corriente bien accesible (230 V ~ 50 Hz) y cercana al lugar de emplazamiento. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente, el enchufe debe permanecer accesible. Coloque el cable de red de tal forma que esté tendido libre y no esté apretado o que puede desenchufarse fácilmente. En el punto de salida del aparato, el cable no deberá encontrarse bajo tensiónpor tracción. E-4 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 Nunca efectúe usted mismo la reparación del aparato En caso de desperfectos en la clavija, en el cable de conexión o en el aparato, desenchúfelo inmediatamente. No intente en ningún caso abrir y/o arreglar usted mismo el aparato. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. En caso de malfuncionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller especializado. Tormenta En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el aparato de la red eléctrica y de la antena. Desmagnetización Los televisores en color son muy sensibles a las influencias magnéticas que se producen cuando el aparato es colocado en otro lugar o cuando ciertos aparatos eléctricos se encuentran cerca del televisor. Estos campos magnéticos pueden causar las así llamadas ”manchas de pureza de excitación”. Si aparecen dichas manchas, desconecte el aparato completamente y déjelo apagado por lo menos durante 60 minutos. Al conectarlo se realiza una desmagnetización. Radiación X La radiación X que se produce en este aparato está suficientemente blindada según el decreto de rayos X. Limpieza del aparato Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente. Para limpiar el aparato, emplee un paño seco y suave. Evite emplear detergentes químicos y productos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies o las inscripciones del equipo. E-5 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 PLANO DEL APARATO Advertencia: Con el aparato no se suministran las antenas y los cablesScart. E-6 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 7 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 MANDO A DISTANCIA Colocación de las pilas en el mando a distancia Para el funcionamiento del mando a distancia coloque 2 pilas de 1,5 V (R03/LR03/AAA) en el compartimiento de pilas: 1. Para quitar la tapa del compartimiento de pilas, empuje la pestaña en dirección de la tapa. 2. Inserte las cuatro pilas en el compartimiento teniendo en cuenta su polaridad (el polo negativo en contacto con el muelle). 3. Vuelva a colocar la tapa. E-7 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 8 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 INSTALACIÓN Desembalar el aparato Retire todos los materiales de embalaje. ¡ATENCIÓN! No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia! Compruebe el volumen de suministro Cuando desembale la caja, asegúrese de que las siguientes piezas están incluidas: • • • • • • 1 aparato TV 1 mando a distancia 2 pilas R03/LR03/AAA 2 "Pies-Disney” 1 altavoz Instrucciones de servicio y documentos de garantía Emplazamiento Coloque el aparato sobre una superficie firme, horizontal y libre de vibraciones. El aparato no debe estar expuesto a vibraciones. Ponga atención a las condiciones ambientales tal y como se describen en el capítulo ”Indicaciones de seguridad”. Montar los "pies-Disney” Se pueden montar los ”pies Disney” pero no es obligatorio. • • • Incline cuidadosamente el aparato TV hacia atrás para que esté tumbado sobre su lado posterior. Coloque el pie Disney con la inscripción R (derecho) sobre el pie derecho, visto desde delante. Los dos soportes deben encajar fijamente en las escotaduras del aparato. Coloque el pie Disney con la inscripción L (izquierdo) de la misma manera sobre el otro pie del aparato. E-8 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 Montaje del altavoz Para la salida de sonido se debe montar el altavoz. • Conecte el altavoz al televisor de tal manera que las conexiones queden bien sujetas. La parte inferior del altavoz debe encontrase a ras sobre el aparato de TV. Conexiones Toma de antena Para la conexión con la antena o satélite conecte el enchufe de la antena y el aparato de TV con un cable de antena doblemente blindado. Toma para los auriculares En la parte frontal del aparato se encuentra una toma para auriculares, adecuada para todos los auriculares usuales en el comercio que dispongan de una clavija jack de 3,5 mm. En caso de funcionamiento con auriculares se desconectan los altavoces. ¡CUIDADO! Un volumen demasiado alto, especialmente en caso de altavoces, puede causar lesiones del aparato auditivo. Para ello, primero baje el volumen al mínimo y a continuación conecte los auriculares. Conexión a la red Conecte el aparato a la red solamente cuando se hayan realizado todas las demás conexiones. Conecte el equipo en una toma de corriente adecuada de 230 V ~ 50 Hz, y cercana al emplazamiento del equipo. Conexión de aparatos auxiliares La conexión SCART en la parte posterior y las salidas de audio/vídeo en la parte frontal del aparato ofrecen una gran variedad de posibilidades de conexión para diferentes aparatos de audio y vídeo (p.ej., para reproductores de vídeo, receptores SAT, etc.). Para conectar un aparato externo, conéctelo • con un cable SCART (toma SCART en la parte posterior del TV). • o con cables cinch para audio (conexiones AV en la parte frontal del TV). Le rogamos que observe las indicaciones de las instrucciones de servicio de los aparatos auxiliares. E-9 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 FUNCIONES Encender/Apagar • • Pulse el interruptor POWER para poner el aparto en modo standby. Se ilumina la indicación standby. Pulse la tecla del mando a distancia para encender el aparato. El indicador standby se apagará. El interruptor POWER mantiene el último ajuste del aparato. Si se ha desconectado el aparato del modo standby, al pulsar la tecla POWER la próxima vez se conecta el modo standby. Si se ha desconectado el aparato con el programa en marcha, se volverá a conectar al pulsar POWER la próxima vez. Del modo standby se puede conectar el aparato también con las teclas de selección de programa del mando a distancia o en el mismo aparato. Ajuste de sonido • • • Pulse las teclas o , para subir o bajar el volumen. Para desconectar el sonido completamente, pulse MUTE. Pulse la tecla MUTE o una tecla de volumen para volver a conectar el sonido. Seleccionar el programa • Con las teclas de selección de programa se pueden seleccionar todos los programas memorizados, uno tras otro. • Con el teclado numérico se introduce directamente el número del programa: – Para un número de programa de una sola cifra se introduce la cifra correspondiente; la señal para el segundo dígito desaparece de la pantalla después de algunos segundos. – Para un número de programas de dos cifras se introducen las dos cifras rápidamente, una tras otra. Ahora se pueden seleccionar los programas que han sido tratados con la tecla SKIP (véase abajo) con el teclado numérico. • Con la tecla INFO aparece en pantalla el número del programa actual. Vuelva a pulsar INFO para que desaparezca el número del programa. E-10 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 11 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 • Con la tecla QUICK VIEW se puede cambiar entre el programa actual y los programas seleccionados anteriormente. Funciones Adicionales TV/AV Aquí se conmuta del funcionamiento TV al de un aparato conectado, p. ej., a un reproductor de vídeo. Apagado automático Con la tecla SLEEP se programa una desconexión automática. • • Pulse la tecla SLEEP una vez; el número de minutos se encuentra en 0. Con cada pulsación siguiente el apagado automático cuenta 10 minutos hacia arriba, hasta un tiempo máximo de 120 minutos. Para desconectar el apagado automático, vuelva a pulsar SLEEP hasta que vuelva a aparecer ”0”. Tras algunos segundos desaparece la indicación. Skip La función SKIP le da la posibilidad de saltar las teclas de selección de programas haciendo ”zapping”. • • Ajuste el programa que desea saltar y pulse SKIP. El número de programa que aparece en pantalla cambia de color. Ahora ya no se puede seleccionar el programa con una tecla de selección de programa. Para volver a poder seleccionar el programa, selecciónelo con las teclasnuméricas y vuelva a pulsar SKIP. E-11 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 AJUSTES DE MENÚ Idioma OSD En estas instrucciones aparece el idioma de menú en inglés. Pero también se puede ajustar el OSD (”On-Screen-Display”) en alemán, francés, italiano y español. Seleccionar el idioma OSD • Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú en pantalla 1. • Seleccione mediante las teclas (idioma) 2. • Confírmelo con • Seleccione mediante las teclas el idioma deseado. El idioma de menú cambia inmediatamente. Para cerrar el menú de pantalla, vuelva a pulsar MENU en caso necesario. • el punto LANGUAGE . Se abrirá el menú de idioma. Ajuste del programa Durante la búsqueda automática de programas se memorizan todos los programas que se pueden recibir, uno tras otro en los lugares de presintonía 1 hasta máx. 80. • Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú de pantalla. • Seleccione mediante las teclas el punto CH TUNING (ajuste de programa). Confírmelo con Búsqueda automática de programa • Seleccione el punto AUTO y confirme con . Comienza la búsqueda automática de programas: Aparecerá brevemente en pantalla cada programa encontrado y se archiva en un 1. Si durante aprox. 60 segundos no se realiza ninguna introducción, el menú desaparecerá de la pantalla. 2. En la pantalla se pueden utilizar las teclas de selección de programa para la navegación hacia arriba/abajo y la tecla ”volumen+” para la función ”confirmar”. E-12 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 13 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 lugar de presintonía. El número de programa (CH 1, CH 2 ...) aparecerá arriba a la derecha. Primero se buscan las emisoras PAL (sistema de TV de la mayoría de los países europeos), a continuación se buscan las emisoras SECAM-L (sistema de TV para Francia). Asignar nuevos lugares de presintonía Se pueden modificar manualmente la asignación de los lugares de presintonía: • Seleccione el punto CH ALLOCATION (asignación de programa) y confirme con . El lugar de presintonía del programa actual aparecerá arriba a la derecha (en la figura: “20”). • Seleccione con las teclas el programa cuyo número desea modificar. • Confírmelo con . El número de programa detrás de la opción CH ALLOCATION aparecerá de color rosa. • Seleccione mediante las teclas el nuevo lugar de presintonía (en la figura: ”7”) del programa actual y confirme con . En este ejemplo el programa se ha memorizado del lugar 20 al 7. Búsqueda manual de programas En caso de que se eche de menos un programa después de la búsqueda automática de programas, usted puede realizar un ajuste manualmente. • • Seleccione el punto MANUAL (manual) en el menú CH TUNING y confirme con . Aparecerá la imagen para la búsqueda manual de programas. Seleccione mediante las teclas o bien PAL o bien SECAM-L. • Confírmelo con . Se marca la indicación de banda blanca de color rosa; al mismo tiempo aparece la opción F.TUNE + - (sintonía fina). • Pulse o , para iniciar la búsqueda manual de programa hacía adelante o atrás. La indicaciónde progreso se mueve hasta que se encuentre un programa y luego se para. La indicación del lugar de presintonía (CH) aparecerá de color rosa. - Si desea memorizar este programa, ahora asigne el lugar de presintonía. • - Si busca otro programa, vuelva a pulsar o . Mediante las teclas – F.T. + del mando a distancia se puede realizar una sintonización fina de la imagen. A cada pulsación de teclas, las flechas encima de la indicación de banda parpadean. E-13 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 • Para asignar el lugar de presintonía pulse tantas veces como sea necesario hasta que aparezca el lugar de presintonía deseado (CH 1, CH 2, ...). Ahora el programa está memorizada en el lugar deseado. • Para cerrar el menú, vuelva a pulsar MENU. Ajustar la imagen • Pulse la tecla MENU. Aparecerá el menú en pantalla. • Seleccione mediante las teclas PICTURE (imagen). • Confírmelo con . Aparecerá en pantalla el último ajuste de imagen, p.ej., SHARPNESS (nitidez): • Con las teclas se ajusta la nitidez más baja (hacia la izquierda) o más alta (hacia la derecha). • Cada vez que vuelva a pulsar las teclas accederá a los siguientes ajustes de imagen. CONTRAST (contraste), COLOUR (color), BRIGHTNESS (brillo): • También con las teclas se ajustan los valores más bajos (hacia la izquierda) o más altos (hacia la derecha). El último punto del ajuste de imagen es RESET - EXECUTE • el punto (restablecer – ejecutar valores). Confírmelo con . Se restablecen todos los valores del ajuste de imagen al ajuste de fábrica. E-14 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 ELIMINACIÓN DE AVERÍAS En caso de que se produzcan fallos de imagen o de sonido, compruebe primero si puede solucionarlos usted mismo. La siguiente tabla puede ayudarle a ello. Fallos Posible causa El aparato queda oscuro ¿Está el aparato conectado a una toma de red? ¿Está el fusible de casa en orden? ¿Se ha pulsado el interruptor de red (indicador standby encendido)? No hay sonido ¿Se encuentra la función mute activada? ¿Este montado el altavoz? Mala calidad de la imagen Ajuste el contraste y brillo ¿Están los cables de antena y/o SCART correctamente conectados? Solamente nieve y ruido Compruebe la conexión de antena. En caso necesario, realice una sintonización fina manual Ningún color ¿Se emite el programa de televisión en color? Ajuste el color manualmente. E-15 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tensión de red: 230 V ~ 50 Hz Potencia: 44 vatios Sistema de audio: Funcionamiento TV: Mono Funcionamiento AV: Estéreo Tamaño del tubo de imagen: 37 cm (14 pulgadas); diagonal visible de 33 cm Sintonizador hiperbanda Sistema de color: PAL/SECAM Cantidad de programas: 80 Conexiones: Antena 75 Ohm Euroconector: Conector frontal AV (cinch) Auriculares de 3,5 mm ¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso! Eliminación Embalaje Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en un contenedor para reciclaje cuando ya no sean necesarios. Pilas No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas. Aparato No tire bajo ningún concepto el televisor al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento la posibilidad de una eliminación apropiada y conforme con el medio ambiente. E-16 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 VISTA GERAL DO APARELHO Notas: Antenas e cabo SCART não são fornecidos. P-6 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 FUNÇÕES DAS TECLAS Liga / desliga • • Carregar no interruptor POWER no aparelho para comutar o aparelho para o modo Standy. O indicador de Standby acende. Carregar na tecla no telecomando para ligar o aparelho. O indicador de Standby apaga. O interruptor POWER mantém o último ajuste do aparelho. Se o aparelho foi desligado no modo Standby, na próxima vez que a tecla POWER for pressionada, o modo Standby será ligado. Se o aparelho for desligado no programa corrente, será ligado novamente na próxima vez que a tecla POWER for pressionada. A partir do modo Standby se pode ligar o aparelho também com as teclas selectoras de programa no telecomando ou no aparelho. Ajustes do som • • • Carregar nas teclas ou , para diminuir ou aumentar o volume. Para retirar totalmente o som, carregar na tecla MUTE. Carregar na tecla MUTE ou uma tecla de volume para ligar o som novamente. Seleccionar programas • Com as teclas selectoras de programas se podem chamar todos os programas memorizados. • Com as teclas numéricas se pode digitar o número do programa directamente: – para um programa de um algarismo digitar apenas o número respectivo, o símbolo para um segundo algarismo desaparece do ecrã dentro de um par de segundos. – Para um número de programa de dois algarismos: digitar rapidamente os algarismos em sequência. Programas que foram chamadas pela tecla SKIP (ver abaixo), só podem ser chamados pelas teclas numéricas. • A tecla INFO mostra o número de programa corrente. Carregar em INFO novamente para desaparecer o número do programa. • Com a tecla QUICK VIEW se pode comutar entre o programa actual e o último seleccionado. P-10 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 12 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 AJUSTES DE MENU Idioma OSD O idioma do menu será reproduzido nestas instruções em inglês. Se pode também ajustar o OSD (“On-Screen-Display”) em alemão, francês, italiano e espanhol. Seleccionar o idioma OSD • Carregar na tecla MENU. O menu do ecrã é mostrado 1. • Seleccionar, com as teclas (Idioma) 2. • Confirmar com • Seleccionar, com as teclas o idioma desejado. O menu de idiomas é ajustado imediatamente. Para fechar o menu do ecrã, carregar em MENU, se necessário diversas vezes. • o ponto LANGUAGE . É aberto o menu de idiomas. Ajustar programas Na busca automática de programas todos os programas que podem ser recebidos são memorizados nos pontos de programa de 1 até no máximo 80. • Carregar na tecla MENU. O menu do ecrã é mostrado. • Seleccionar, com as teclas o ponto CH TUNING (aju- stes de programa). Confirmar com . Busca automática de programas • Seleccionar o ponto AUTO e confirmar com . A busca automática de programas é iniciada. Cada programa localizado é mostrado brevemente e memorizado em um ponto 1. Caso não seja digitado nada em aprox. 60 segundos, o menu desaparece do ecrã. 2. No ecrã se pode utilizar as teclas selectoras de programa para acima e abaixo e a tecla “volume +” para a função ”Confirmar”. P-12 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 9 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 Montering af højttalerdel Højttaleren skal monteres, for at der kan komme lyd fra apparatet. • Sæt højttaleren sådan på TV-apparatet, at stikforbindelserne sidder fast. Højttalerens underside skal ligge an imod TV-apparatet. Tilslutninger Antennetilslutning For at tilslutte TV'et til husets antenne eller kabel-TV anlægget skal du forbinde antennestikdåsen og antennebøsningen på TV'et med et dobbeltskærmet antennekabel. Udgang til hovedtelefon På forsiden af TV-apparatet findes en hovedtelefonbøsning, som passer til alle almindelige hovedtelefoner, der er udstyret med et 3,5 mm jackstik. Højttalerne bliver slået fra, når der bruges hovedtelefoner. FORSIGTIG! For høj lydstyrke, især ved brug af hovedtelefoner, kan medføre høreskader. Indstil derfor først lydstyrken på minimum, og tilslut derefter hovedtelefonerne. Nettilslutning Forbind først apparatet med lysnettet, når alle andre forbindelser er etableret. Tilslut netstikket til en let tilgængelig stikdåse (230 V ~ 50 Hz), som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet. Tilslutning af ekstraudstyr SCART-bøsningen på bagsiden og audio-/video-udgangene på apparatets forside giver omfattende tilslutningsmuligheder for forskellige audio- og videoapparater (f.eks. videobåndoptager, SATmodtager m.m.). For at tilslutte et eksternt apparat, skal det forbindes • enten med et SCART-kabel (SCART-bøsning på TV'ets bagside). • eller med Audio-Cinch-kabler (AV-tilslutninger på TV'ets forside). Iagttag venligst instruktionerne i betjeningsvejledningerne til ekstraudstyret. DK-9 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 10 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 TASTFUNKTIONER Tænd/sluk • • Tryk på kontakten POWER på apparatet for at sætte apparatet i standby-tilstand. Standbyindikatoren tændes. Tryk på tasten på fjernbetjeningen for at tænde apparatet. Standby-indikatoren slukker. POWER-kontakten bibeholder apparatets sidste indstilling. Hvis apparatet blev slukket fra standby-tilstanden, bliver det tændt igen i standby-tilstand, næste gang der trykkes på POWER-tasten. Hvis apparatet blev slukket under et igangværende program, bliver det tændt igen, næste gang der trykkes på POWER-tasten. Fra standby-tilstanden kan apparatet også tændes med programvalgstasterne på fjernbetjeningen eller på apparatet. Lydindstillinger • • • Tryk på tasten hhv. for at sænke hhv. hæve lydstyrken. Tryk på MUTE for at frakoble lyden helt. Tryk på MUTE eller lydstyrke-tasten for at koble lyden ind igen. Valg af program • Ved hjælp af programvalgstasterne kan du fremkalde alle lagrede programmer efter hinanden. • Tast programnummeret direkte med ciffertasterne: – For et programnummer med ét ciffer skal du blot trykke det pågældende ciffer; tegnet for det andet ciffer forsvinder efter et par sekunder fra skærmen. – For et programnummer med to cifre skal du trykke begge cifre efter hinanden. Programmer, hvor tasten SKIP er blevet anvendt (se nedenfor), kan kun fremkaldes med ciffertasterne. • Tasten INFO viser programnummeret for det aktuelle program. Tryk på INFO igen for at fjerne programnummeret fra skærmen. • Med tasten QUICK VIEW kan du skifte frem og tilbage mellem det aktuelle og det sidst valgte program. DK-10 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 TEKNISKE DATA Netspænding: 230 V (50 Hz) Effekt: 44 W Audiosystem: TV-drift: Mono AV-drift: Stereo Skærmstørrelse: 37 cm (14 tommer); diagonalt 33 cm synligt Hyperband-Tuner Farvesystem: PAL/SECAM Antal programmer: 80 Tilslutninger: Antenne 75 ohm SCART Front-AV (Cinch) 3,5 mm hovedtelefonbøsning Producenten forbeholder sig ret til at foretage tekniske ændringer af produktet. Bortskaffelse Emballage Emballage og indpakningshjælpemidler, der ikke skal bruges mere, kan genbruges og skal derfor principielt bortskaffes til genbrug. Batterier Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet. Batterierne skal bortskaffes på de dertil beregnede indsamlingssteder. Kedel Når TV-apparatet når slutningen af sin levetid, må det under ingen omstændigheder bortskaffes som almindeligt husholdningsfaffald. Forhør dig hos de lokale myndigheder om, hvordan du skal bortskaffe apparatet på en miljømæssig korrekt måde. DK-16 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 14 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 Ställa in bilden • Tryck på knappen MENU. Bildskärmsmenyn visas. • Tryck på knapparna PICTURE (bild). • Bekräfta med . Den senast inställda bildinställningen visas, t ex SHARPNESS (skärpa): • Tryck på knapparna (åt höger) skärpan. • Tryck på knapparna för att öppna de andra bildinställningarna som står till förfogande: CONTRAST (kontrast), COLOUR (färg), BRIGHTNESS (ljusstyrka): • Tryck på knapparna • Sista punkten i bildinställningen utgörs av RESET - EXECUTE för att välja punkten för att sänka (åt vänster) eller höja för att sänka (åt vänster) eller höja (åt höger) dessa värden. (återställa värden - utföra). Bekräfta med . Alla värden i bildinställningen återställs till fabriksinställningen. S-14 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 TEKNISKA DATA Nätspänning: 230 V ~ 50 Hz Effekt: 44 W Audiosystem: Tv-drift: Mono AV-drift: Stereo Bildstorlek: 37 cm (14 tum); 33 cm synlig diagonal Hyperband-tuner Färgsystem: PAL/SECAM Antal kanaler: 80 Uttag: Antenn 75 ohm SCART Front-AV (cinch) Hörlurar 3,5 mm Med reservation för tekniska ändringar! Avfallshantering Förpackning Förpackningar och emballage som inte längre behövs kan återvinnas och bör alltid lämnas in i källsorterat skick. Batterier Kasta inte förbrukade batterier i hushållssoporna. Batterierna måste lämnas in till ett insamlingsställe för förbrukade batterier. Apparat Kasta aldrig en defekt tv-apparat i hushållssoporna. Hör efter med din kommun som kan informera dig om hur apparaten kan avfallshanteras på ett miljövänligt och ändamålsenligt sätt. S-16 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 3 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 NORSK INNHOLD Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Oversikt over apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fjernkontroll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Innsettining av batterier i fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pakke ut apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontroll av innhold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kontakter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tilkobling av tilleggsapparater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 9 9 Tastefunksjonene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Slå på og av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lydinnstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Velge kanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Andre tastefunksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Menyinnstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Velge skjermspråk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Innstille program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Innstille bilde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Problemløsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 N-3 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 5 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 Ikke foreta reparasjoner selv. Hvis støpselet, strømkabelen eller apparatet er skadet, må du straks trekke støpselet ut av stikkontakten. Prøv uansett ikke å åpne og/eller reparere apparatet selv. Det er fare for elektrisk støt. Kontakt vårt servicesenter eller et godkjent verksted hvis det oppstår problemer. Tordenvær Ved lengre fravær eller ved tordenvær skal du trekke ut støpselet og antennekabelen. Avmagnetisering Fargefjernsynsapparater er følsomme overfor magnetisk stråling som oppstår når apparatet plasseres på et nytt sted, eller når enkelte typer elektriske apparater brukes i nærheten. Disse magnetiske feltene kan forårsake misfarging på skjermen. Når slik misfarging oppstår, skal du slå apparatet helt av, og la det stå avslått i minst 60 sekunder. Apparatet avmagnetiseres når det slås på. Røntgenstråler Røntgenstråler som oppstår i dette apparatet, er avskjermet i samsvar med gjeldende forskrifter. Rengjøring av TV-apparatet Trekk nettstøpselet ut av stikkontakten før rengjøring. Bruk en tørr, myk klut for å gjøre rent. Kjemiske løse- og rengjøringsmiddel skal ikke brukes da det kan skade overflaten og/eller merkingen på apparatet. N-5 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 15 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 PROBLEMLØSNING Hvis det oppstår bilde- eller lydforstyrrelser, skal du først forsøke å fjerne disse selv. Nedenfor finner du forslag til problemløsning: Problem Mulig årsak Apparatet slår seg ikke på Er apparatet koblet til en strømnettet? Virker sikringene? Er På-knappen trykket inn (standbylampen lyser)? Ingen lyd Er stumbryteren på? Høyttaler montert? Dårlig bildekvalitet Innstill kontrast og lysstyrke. Er antennekabelen og/eller SCART-kabelen riktig tilkoblet? Bare snø og flimmer Sjekk antennetilkoblingen. Foreta eventuelt en manuell finjustering. Ingen farger Sendes TV-programmet i farger? Innstill fargen manuelt. N-15 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 TEKNISKE DATA Nettspenning: 230 V ~ 50 Hz Effekt : 44 W Audiosystem: TV-bruk: Mono AV-bruk: Stereo Bilderørets dimensjon : 37 cm (14 tommer); 33 cm synlig diagonal Hyperbåndtuner Fargesystem: PAL/SECAM Kanalantall: 80 Kontakter: Antenne 75 Ohm SCART Front-AV (Cinch) Hodetelefoner 3,5 mm Tekniske endringer forbeholdes! Kassering Emballasje Emballasje og innpakkingshjelpemidler som ikke lenger trengs, kan gjenvinnes og bør prinsipielt leveres til gjenvinning. Batterier Brukte batterier er ikke husholdningsavfall. Batteriene skal leveres inn til et oppsamlingssted for batterier. Apparat Kast aldri TV-apparatet sammen med vanlig husholdningsavfallet når levetiden er omme. Sjekk eventuelt lokale forskrifter for miljømessig og faglig riktig avfallshåndtering. N-16 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 6 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 YLEISKUVA LAITTEESTA Huomio: Antenni- ja SCART-kaapelita ei toimiteta mukana. FIN-6 Disney-TV-Princess_MD3723-22.book Seite 16 Montag, 14. Juni 2004 4:33 16 TEKNISET TIEDOT Sähköjännite: 230 V ~ 50 Hz Teho: 44 W Audiojärjestelmä: televisio: Mono AV-käyttö: Stereo Kuvaputken koko: 37 cm (14 tuumaa); 33 cm näkyvän alan halkaisija Hyperband-viritin Värijärjestelmät: PAL/SECAM Ohjelmapaikkoja: 80 Liitännät: Antenni 75 ohmia SCART Edessä AV (Cinch) Kuulokkeet 3,5 mm Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä tuotteeseen teknisiä muutoksia! Hävittäminen Pakkaus Tarpeeton pakkaus ja pakkaustarvikkeet ovat kierrätyskelpoisia, ja ne tulee periaatteessa viedä jätehuoltokeskukseen kierrätystä varten. Paristot Käytetyt paristot eivät kuulu kotitalousjätteeseen. Paristot tulee viedä käytettyjen paristojen keräyspisteeseen. Laite Älkää missään tapauksessa heittäkö televisiota käyttöikänsä päätyttyä tavallisen kotitalousjätteen joukkoon. Tutustukaa valtion tai kunnan puhtaanapitomääräyksiin laitteen hävittämisestä ympäristöystävällisesti ja asiallisesti. FIN-16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154

Medion DISNEY TV PRINCESS MD 3722 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para