Greenlee GT-16 Manual de usuario

Categoría
Medidores de electricidad
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

3
MANUAL DE INSTRUCCIONESBEDIENUNGSANLEITUNG
CONSERVE ESTE MANUAL
(continúa al reverso, columna 2)
DIESES HANDBUCH BITTE AUFBEWAHREN
(Fortsetzung in der 1. Spalte auf der Rückseite)
Detector de voltaje GT-16
52058081 © 2011 Greenlee Textron Inc. 1/11
Descripción
El Detector de voltaje modelo GT-16 de Greenlee está diseñado para
verificar la presencia de voltaje alterno, mediante la emisión de un
tono intermitente y el parpadeo de un diodo emisor de luz (LED). El LED
parpadea periódicamente para confirmar el estado de la batería.
Acerca de la seguridad
Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar
mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de
instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen
la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros
relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que
se proporciona.
Propósito de este manual
Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el
personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros
para el Detector de voltaje modelo GT-16 de Greenlee.
Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener
copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en
www.greenlee.com.
¡No deseche ni descarte este producto!
Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com.
Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan
lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los
daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos.
® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es
una marca registrada de Greenlee Textron Inc.
Romex es una marca registrada de General Cable Industries, Incorporated.
Símbolos en la unidad
Advertencia — Lea el manual de instrucciones
Peligro de electrocución
Doble forro aislante
Importante Información sobre Seguridad
Lea y entienda este documento antes de manejar
esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla
sin comprender cómo manejarla de manera segura
podría ocasionar un accidente, y como resultado de
éste, graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
El contacto con circuitos activados podría
ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
• No asuma que la ausencia de indicación de voltaje significa
que el circuito está desenergizado.
• Observe el método de seguridad de 3 puntos según se
describe en la sección “Operación” (pasos 2, 3 y 4).
• No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada.
• No aplique más del voltaje nominal entre la punta y el cable de
conexión a tierra.
• No haga funcionar esta unidad con la caja abierta.
• Este verificador no detectará voltaje a través de conductos
metálicos, en cables acorazados o apantallados; en cables
acorazados no metálicos saturados con agua, ni a distancias
como sería a través de paredes.
• Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia
electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e
inestable.
De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones
graves o incluso la muerte.
Peligro de electrocución:
• No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben
recibir mantenimiento por parte de un profesional.
• No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o
altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”.
De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o
daños a la unidad.
GT-16 Spannungsprüfer
52058081 © 2011 Greenlee Textron Inc. 1/11
Beschreibung
Der Greenlee Spannungsprüfer GT-16 ist dafür konzipiert, das
Vorhandensein von Wechselspannung zu prüfen und den Benutzer
mit einem intermittierenden akustischen Signal und einer blinkenden
Leuchtdiode auf die vorhandene Spannung hinzuweisen. Die
LED-Anzeige blinkt regelmäßig und zeigt so an, dass die Batterie
ordnungsgemäß funktioniert.
Sicherheitsvorkehrungen
Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und der Wartung
der Geräte und Ausrüstung von Greenlee entscheidend. Die vorliegende
Anleitung und etwaige am Gerät angebrachte Beschriftungen geben
Hinweise zur Vermeidung von Gefahren und gefährlichen Praktiken in
Bezug auf die Handhabung dieses Geräts. Bitte alle hier angegebenen
Sicherheitshinweise beachten.
Zweck dieses Handbuchs
Dieses Handbuch dient dazu, das Personal mit den sicheren Betriebs-
und Wartungsverfahren für den Spannungsprüfer GT-16 von Greenlee
vertraut zu machen.
Bitte dieses Handbuch allen Mitarbeitern zugänglich machen.
Ersatz-Handbücher sind auf Anfrage kostenlos erhältlich unter
www.greenlee.com.
Dieses Produkt nicht wegwerfen. Recycling-Informationen
sind unter www.greenlee.com nachzulesen.
Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind
Änderungen der Nennwerte vorbehalten. Greenlee Textron Inc. haftet nicht für
Schäden, die sich aus der falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner
Produkte ergeben.
® eingetragen: Die Farbe Grün für elektrische Testgeräte ist eine eingetragene
Marke von Greenlee Textron Inc.
Romex ist eine eingetragene Marke von General Cable Industries,
Incorporated.
Symbole am Gerät
Warnung – Bedienungsanleitung lesen
Stromschlaggefahr
Doppelisolierung
Wichtige Sicherheitsinformationen
Vor Betrieb oder Wartung dieses Geräts die
Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und
beachten. Mangelndes Verständnis der sicheren
Betriebsweise dieses Geräts kann zu Unfällen mit
schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Stromschlaggefahr:
Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
Stromschlaggefahr:
• Es darf nicht davon ausgegangen werden, dass der
Stromkreis abgeschaltet und aufgetrennt ist, wenn auf dem
Messgerät keine Spannung angezeigt wird.
• Das aus 3 Punkten bestehende Sicherheitsverfahren, wie
im Abschnitt „Betrieb“ (Schritte 2, 3 und 4) beschrieben,
befolgen.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es nass oder beschädigt ist.
• Zwischen der Spitze und der Erdung nicht mehr als die
Nennspannung anlegen.
• Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse betreiben.
• Dieses Gerät stellt keine Spannung durch Metallrohre, an
Panzer- oder abgeschirmten Kabeln, an mit Wasser gesättigten
Isoliermantelkabeln oder auf eine große Entfernung, wie z. B.
durch Wände, fest.
• Die Verwendung dieses Geräts in der Nähe von Anlagen, die
elektromagnetische Störungen hervorrufen, kann zu instabilen
bzw. ungenauen Messwerten führen.
Das Nichtbeachten dieser Warnungen könnte zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen.
Stromschlaggefahr:
• An diesem Gerät keine Reparaturen vornehmen. Es enthält keine
Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
• Das Gerät keinen extremen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit aussetzen. Weitere Hinweise sind unter
„Technische Daten“ zu finden.
Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen
oder Schäden am Gerät führen.
4
Operación
El detector de voltaje modelo GT-16 de Greenlee es útil para identificar
conductores cargados o neutros, localizar una ruptura en un alambre y
detectar la presencia de voltaje alterno en tomacorrientes, interruptores,
interruptores automáticos, fusibles, alambres y cables, incluyendo
Romex
®
.
Aviso: Los cordones redondos podrían tener conductores torcidos.
Verifique la presencia de conductores cargados deslizando la
unidad a lo largo del cordón.
Aviso: El modelo GT-16 puede utilizarse para localizar una ruptura en
un alambre:
• Para localizar una ruptura en un conductor cargado, rastree el
alambre hasta que la señal se detenga.
• Para localizar una ruptura en un conductor neutro, conecte una carga
entre el conductor cargado y el neutro. Rastree el alambre hasta que
la señal se detenga.
1. Encienda la unidad girando el conmutador rotativo de ajuste de
sensitividad en dirección opuesta a la posición OFF (apagado).
Verifique que el LED parpadee de manera periódica. Si el LED
no parpadea, significa que la batería no está funcionando y es
necesario reemplazarla.
2. Antes de utilizarla, pruebe la unidad en un circuito que se sabe
está energizado.
• Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe
está energizado, reemplace la batería.
• Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a
Greenlee al 800-435-0786 para obtener asistencia técnica.
3. Coloque la punta sobre o cerca del circuito o la unidad que se desea
verificar. El tono y el parpadeo del LED indican la presencia de
voltaje (5 V CA a 1000 V CA).
• Utilice la sensitividad máxima para detectar bajos voltajes.
• Reduzca la sensitividad para encontrar rupturas en alambres o
identificar conductores cargados o neutros.
4. Luego del uso, pruebe nuevamente en circuito que se sabe está
energizado para verificar el funcionamiento correcto.
Especificaciones
Indicadores: Diodo emisor de luz (LED) y tono
Escala de voltaje: 5 V CA a 1000 V CA
Escala de frecuencia: 50 Hz a 500 Hz
Categoría de medicion: Categoría IV, 1000 V por UL 61010
Condiciones de operación:
Temperatura: 0°C a 40°C (32°F a 104°F),
menos de 80% de humedad relativa (sin condensación)
Altura: 2.000 m (6.500 pies) máximo
Uso en interiores únicamente.
Grado de contaminación: 2
Batería: Una batería de 1,5 voltios (AAA, NEDA 24 A o IEC LR03)
Categorías de medición
La siguiente definición procede de la norma de seguridad internacional
sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos
de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y
IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión
Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías
de medición.
Categoría de medición IV: Nivel de abastecimiento primario. Líneas
aéreas y otros sistemas de cable. Como ejemplo pueden citarse
cables, medidores, transformadores y cualquier otro equipo exterior
perteneciente a la empresa de servicio eléctrico.
Mantenimiento
Cambio de la batería
1. Desconecte la unidad del circuito.
2. Gire la tapa exterior de la batería hacia la derecha y extráigala.
3. Gire la tapa metálica interior y extráigala.
4. Reemplace la batería (fíjese en la polaridad).
5. Vuelva a colocar la tapa metálica interior.
6. Vuelva a colocar la tapa exterior de la batería.
Consejo
Conmutador rotativo de ajuste de sensitividad On-Off
(encendido-apagado)
Tapa metálica interior
Tapa de la batería
Limpieza
Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente
suave; no utilice abrasivos ni solventes.
Certificado de Conformidad
Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001
(2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad.
El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante
el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y
Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]).
Garantía limitada válida durante la vida
útil del producto
Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes
de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales
y fabricación durante su vida útil, excepto en el caso de que sean
maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está
sujeta a los mismos términos y condiciones de la garantía estándar
limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc.
Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese
con el Departamento de Servicio al Cliente al 800-435-0786 y solicite
una autorización de devolución.
Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación
para aquellos artículos que no están cubiertos bajo esta garantía (los
que se han dejado caer o han sido maltratados).
Aviso: Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las
baterías están bajas y es necesario reemplazarlas.
Bedienung
Der Greenlee Spannungsprüfer GT-16 eignet sich zur Identifizierung
von spannungsführenden Stromleitern und Neutralleitern, zur
Ortung einer Unterbrechung in einem Draht und zur Feststellung
von Wechselspannung an Steckdosen, Schaltern, Überlastschaltern,
Sicherungen sowie Drähten und Kabeln, darunter auch die der Marke
Romex
®
.
Hinweis: In runden Leitungskabeln können sich verdrillte Leiter
befinden. Um das Leitungskabel auf spannungsführende Leiter zu
prüfen, das Gerät über das Kabel gleiten lassen.
Hinweis: Der Spannungsprüfer GT-16 kann dazu eingesetzt werden, eine
Unterbrechung in einem Draht zu orten:
• Um eine Unterbrechung in einem spannungsführenden Leiter zu
orten, den Draht so lange abtasten, bis das Signal verstummt.
• Um eine Unterbrechung in einem Neutralleiter zu orten, zwischen
dem spannungsführenden Leiter und dem Neutralleiter eine Last
anschließen. Den Draht so lange abtasten, bis das Signal verstummt.
1. Das Gerät einschalten. Hierzu das Empfindlichkeitseinstellrad von
der AUS-Position weg drehen. Darauf achten, dass die LED-Anzeige
regelmäßig blinkt. Wenn die LED-Anzeige nicht blinkt, funktioniert
die Batterie nicht und muss ausgetauscht werden.
2. Das Gerät vor jedem Gebrauch zunächst an einem
bekanntermaßen stromführenden Kreis testen.
• Wenn das Messgerät an einem bekanntermaßen stromführenden
Kreis nicht wie erwartet funktioniert, die Batterie austauschen.
• Wenn das Messgerät anschließend immer noch nicht wie erwartet
funktioniert, unter der Rufnummer 800-435-0786 Kontakt mit
dem technischen Kundendienst von Greenlee aufnehmen.
3. Die Spitze auf oder in der Nähe des zu prüfenden Stromkreises
oder Gerätes setzen. Das akustische Signal und die blinkende
Leuchtdiode weisen darauf hin, dass Spannung vorhanden ist
(5 V AC bis 1000 V AC).
• Die maximale Empfindlichkeitseinstellung zum Feststellen von
Niederspannungen verwenden.
• Die Empfindlichkeit verringern, um Drahtbrüche zu orten oder
spannungsführende bzw. Neutralleiter zu bestimmen.
4. Den Test erneut an einem bekanntermaßen stromführenden Kreis
vornehmen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu
bestätigen.
Technische Daten
Anzeigen: LED und akustisches Signal
Spannungsbereich: 5 bis 1000 V AC
Frequenzbereich: 50 bis 500 Hz
Messkategorie: Kategorie IV, 1000 V gemäß UL 61010
Betriebsbedingungen:
Temperatur: 0 °C bis 40 °C
Weniger als 80 % relative Luftfeuchtigkeit
(nicht-kondensierend)
Höhe über NN: max. 2000 m
Nur in Innenräumen verwenden.
Verschmutzungsgrad: 2
Batterie: Eine 1,5-V-Batterie (AAA, NEDA 24A oder IEC LR03)
Messkategorien
Diese Definition stammt aus den internationalen Sicherheitsnormen für
Isolierungen – abgestimmt auf die Anwendbarkeit bei Mess-, Steuer-
und Laborgeräten. Genauere Beschreibungen dieser Messkategorien
sind in den beiden folgenden Veröffentlichungen der International
Electrotechnical Commission zu finden: IEC 61010-1 oder IEC 60664.
Messkategorie IV: Primärversorgungsebene. Freileitungen und andere
Kabelsysteme. Dazu gehören beispielsweise Kabel, Elektrizitätszähler,
Transformatoren und sonstige Anlagen im Freien, die der
Stromversorgungsgesellschaft gehören.
Wartung
Batteriewechsel
1. Das Gerät vom Kreis trennen.
2. Die äußere Verschlusskappe der Batterie im Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
3. Die innere Verschlusskappe aus Metall drehen und abnehmen.
4. Die Batterie ersetzen (dabei die Polarität beachten).
5. Die innere Verschlusskappe aus Metall wieder aufsetzen.
6. Die äußere Verschlusskappe der Batterie wieder aufsetzen.
Spitze
Einstellrad für Ein-Aus und Empfindlichkeitseinstellung
Innere Verschlusskappe aus Metall
Verschlusskappe
der Batterie
Reinigung
Das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem milden
Reinigungsmittel abwischen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel
verwenden.
Konformitätserklärung
Greenlee Textron Inc. ist für seine Qualitätsverwaltungssysteme gemäß
ISO 9001 (2000) zertifiziert.
Das gelieferte Gerät wurde mit Betriebsmitteln überprüft bzw. kalibriert,
die auf das National Institute for Standards and Technology (NIST)
rückführbar sind.
Lebenslange beschränkte Garantie
Greenlee Textron Inc. garantiert dem Erstkäufer dieser Produkte,
dass sie unter Ausschluss von normalem Verschleiß oder Missbrauch
für den Zeitraum ihrer Nutzungsdauer frei von Bearbeitungs- und
Materialfehlern sind. Diese Garantie unterliegt denselben Bedingungen,
die auch für die standardmäßige beschränkte Einjahresgarantie von
Greenlee Textron Inc. gelten.
Bei allen Reparaturen von Messgeräten muss eine
Rücksendegenehmigung bei der Kundendienstabteilung unter
+1-800-435-0786 angefordert werden.
Bei Geräten ohne Garantieschutz (z.B. heruntergefallene oder
missbrauchte Produkte) kann auf Anfrage ein Kostenvoranschlag für die
Reparatur erstellt werden.
Hinweis: Bitte prüfen Sie vor dem Einsenden des Geräts die
austauschbaren Batterien bzw. stellen Sie sicher, dass die Batterie
vollständig geladen ist.

Transcripción de documentos

BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GT-16 Spannungsprüfer 52058081 © 2011 Greenlee Textron Inc. 1/11 Detector de voltaje GT-16 52058081 © 2011 Greenlee Textron Inc. 1/11 Beschreibung Descripción Der Greenlee Spannungsprüfer GT-16 ist dafür konzipiert, das Vorhandensein von Wechselspannung zu prüfen und den Benutzer mit einem intermittierenden akustischen Signal und einer blinkenden Leuchtdiode auf die vorhandene Spannung hinzuweisen. Die LED-Anzeige blinkt regelmäßig und zeigt so an, dass die Batterie ordnungsgemäß funktioniert. El Detector de voltaje modelo GT-16 de Greenlee está diseñado para verificar la presencia de voltaje alterno, mediante la emisión de un tono intermitente y el parpadeo de un diodo emisor de luz (LED). El LED parpadea periódicamente para confirmar el estado de la batería. Sicherheitsvorkehrungen Es fundamental observar métodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la información necesaria para evitar riesgos y hábitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la información sobre seguridad que se proporciona. Sicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und der Wartung der Geräte und Ausrüstung von Greenlee entscheidend. Die vorliegende Anleitung und etwaige am Gerät angebrachte Beschriftungen geben Hinweise zur Vermeidung von Gefahren und gefährlichen Praktiken in Bezug auf die Handhabung dieses Geräts. Bitte alle hier angegebenen Sicherheitshinweise beachten. Zweck dieses Handbuchs Dieses Handbuch dient dazu, das Personal mit den sicheren Betriebsund Wartungsverfahren für den Spannungsprüfer GT-16 von Greenlee vertraut zu machen. Bitte dieses Handbuch allen Mitarbeitern zugänglich machen. Ersatz-Handbücher sind auf Anfrage kostenlos erhältlich unter www.greenlee.com. Dieses Produkt nicht wegwerfen. Recycling-Informationen sind unter www.greenlee.com nachzulesen. Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind Änderungen der Nennwerte vorbehalten. Greenlee Textron Inc. haftet nicht für Schäden, die sich aus der falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner Produkte ergeben. ® eingetragen: Die Farbe Grün für elektrische Testgeräte ist eine eingetragene Marke von Greenlee Textron Inc. Romex ist eine eingetragene Marke von General Cable Industries, Incorporated. Symbole am Gerät Acerca de la seguridad Propósito de este manual Este manual de instrucciones tiene como propósito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operación y mantenimiento seguros para el Detector de voltaje modelo GT-16 de Greenlee. Manténgalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com. ¡No deseche ni descarte este producto! Para información sobre reciclaje, visite www.greenlee.com. Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseño. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daños que puedan surgir de la mala aplicación o mal uso de sus productos. ® Registrado: El color verde para instrumentos de verificación eléctricos es una marca registrada de Greenlee Textron Inc. Romex es una marca registrada de General Cable Industries, Incorporated. Símbolos en la unidad Advertencia — Lea el manual de instrucciones Peligro de electrocución Doble forro aislante Warnung – Bedienungsanleitung lesen Stromschlaggefahr Doppelisolierung Wichtige Sicherheitsinformationen Importante Información sobre Seguridad Vor Betrieb oder Wartung dieses Geräts die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und beachten. Mangelndes Verständnis der sicheren Betriebsweise dieses Geräts kann zu Unfällen mit schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cómo manejarla de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado de éste, graves lesiones o incluso la muerte. Stromschlaggefahr: Das Berühren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados podría ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Stromschlaggefahr: • Es darf nicht davon ausgegangen werden, dass der Stromkreis abgeschaltet und aufgetrennt ist, wenn auf dem Messgerät keine Spannung angezeigt wird. • Das aus 3 Punkten bestehende Sicherheitsverfahren, wie im Abschnitt „Betrieb“ (Schritte 2, 3 und 4) beschrieben, befolgen. • Das Gerät nicht benutzen, wenn es nass oder beschädigt ist. • Zwischen der Spitze und der Erdung nicht mehr als die Nennspannung anlegen. • Das Gerät nicht mit offenem Gehäuse betreiben. • Dieses Gerät stellt keine Spannung durch Metallrohre, an Panzer- oder abgeschirmten Kabeln, an mit Wasser gesättigten Isoliermantelkabeln oder auf eine große Entfernung, wie z. B. durch Wände, fest. • Die Verwendung dieses Geräts in der Nähe von Anlagen, die elektromagnetische Störungen hervorrufen, kann zu instabilen bzw. ungenauen Messwerten führen. Das Nichtbeachten dieser Warnungen könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Stromschlaggefahr: • An diesem Gerät keine Reparaturen vornehmen. Es enthält keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. • Das Gerät keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. Weitere Hinweise sind unter „Technische Daten“ zu finden. Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen. DIESES HANDBUCH BITTE AUFBEWAHREN (Fortsetzung in der 1. Spalte auf der Rückseite) Peligro de electrocución: • No asuma que la ausencia de indicación de voltaje significa que el circuito está desenergizado. • Observe el método de seguridad de 3 puntos según se describe en la sección “Operación” (pasos 2, 3 y 4). • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • No aplique más del voltaje nominal entre la punta y el cable de conexión a tierra. • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Este verificador no detectará voltaje a través de conductos metálicos, en cables acorazados o apantallados; en cables acorazados no metálicos saturados con agua, ni a distancias como sería a través de paredes. • Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagnética quizá se obtenga una lectura inexacta e inestable. De no observarse estas advertencias podrían sufrirse lesiones graves o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. • No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la sección “Especificaciones”. De no observarse estas precauciones podrían sufrirse lesiones o daños a la unidad. CONSERVE ESTE MANUAL 3 (continúa al reverso, columna 2) Bedienung Operación Der Greenlee Spannungsprüfer GT-16 eignet sich zur Identifizierung von spannungsführenden Stromleitern und Neutralleitern, zur Ortung einer Unterbrechung in einem Draht und zur Feststellung von Wechselspannung an Steckdosen, Schaltern, Überlastschaltern, Sicherungen sowie Drähten und Kabeln, darunter auch die der Marke Romex®. Hinweis: In runden Leitungskabeln können sich verdrillte Leiter befinden. Um das Leitungskabel auf spannungsführende Leiter zu prüfen, das Gerät über das Kabel gleiten lassen. Hinweis: Der Spannungsprüfer GT-16 kann dazu eingesetzt werden, eine Unterbrechung in einem Draht zu orten: • Um eine Unterbrechung in einem spannungsführenden Leiter zu orten, den Draht so lange abtasten, bis das Signal verstummt. • Um eine Unterbrechung in einem Neutralleiter zu orten, zwischen dem spannungsführenden Leiter und dem Neutralleiter eine Last anschließen. Den Draht so lange abtasten, bis das Signal verstummt. 1. Das Gerät einschalten. Hierzu das Empfindlichkeitseinstellrad von der AUS-Position weg drehen. Darauf achten, dass die LED-Anzeige regelmäßig blinkt. Wenn die LED-Anzeige nicht blinkt, funktioniert die Batterie nicht und muss ausgetauscht werden. 2. Das Gerät vor jedem Gebrauch zunächst an einem bekanntermaßen stromführenden Kreis testen. • Wenn das Messgerät an einem bekanntermaßen stromführenden Kreis nicht wie erwartet funktioniert, die Batterie austauschen. • Wenn das Messgerät anschließend immer noch nicht wie erwartet funktioniert, unter der Rufnummer 800-435-0786 Kontakt mit dem technischen Kundendienst von Greenlee aufnehmen. 3. Die Spitze auf oder in der Nähe des zu prüfenden Stromkreises oder Gerätes setzen. Das akustische Signal und die blinkende Leuchtdiode weisen darauf hin, dass Spannung vorhanden ist (5 V AC bis 1000 V AC). • Die maximale Empfindlichkeitseinstellung zum Feststellen von Niederspannungen verwenden. • Die Empfindlichkeit verringern, um Drahtbrüche zu orten oder spannungsführende bzw. Neutralleiter zu bestimmen. 4. Den Test erneut an einem bekanntermaßen stromführenden Kreis vornehmen, um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts zu bestätigen. El detector de voltaje modelo GT-16 de Greenlee es útil para identificar conductores cargados o neutros, localizar una ruptura en un alambre y detectar la presencia de voltaje alterno en tomacorrientes, interruptores, interruptores automáticos, fusibles, alambres y cables, incluyendo Romex®. Aviso:  Los cordones redondos podrían tener conductores torcidos. Verifique la presencia de conductores cargados deslizando la unidad a lo largo del cordón. Aviso:  El modelo GT-16 puede utilizarse para localizar una ruptura en un alambre: • Para localizar una ruptura en un conductor cargado, rastree el alambre hasta que la señal se detenga. • Para localizar una ruptura en un conductor neutro, conecte una carga entre el conductor cargado y el neutro. Rastree el alambre hasta que la señal se detenga. 1. Encienda la unidad girando el conmutador rotativo de ajuste de sensitividad en dirección opuesta a la posición OFF (apagado). Verifique que el LED parpadee de manera periódica. Si el LED no parpadea, significa que la batería no está funcionando y es necesario reemplazarla. 2. Antes de utilizarla, pruebe la unidad en un circuito que se sabe está energizado. • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está energizado, reemplace la batería. • Si la unidad aún sigue sin funcionar como debería, llame a Greenlee al 800-435-0786 para obtener asistencia técnica. 3. Coloque la punta sobre o cerca del circuito o la unidad que se desea verificar. El tono y el parpadeo del LED indican la presencia de voltaje (5 V CA a 1000 V CA). • Utilice la sensitividad máxima para detectar bajos voltajes. • Reduzca la sensitividad para encontrar rupturas en alambres o identificar conductores cargados o neutros. 4. Luego del uso, pruebe nuevamente en circuito que se sabe está energizado para verificar el funcionamiento correcto. Technische Daten Anzeigen: LED und akustisches Signal Spannungsbereich: 5 bis 1000 V AC Frequenzbereich: 50 bis 500 Hz Messkategorie: Kategorie IV, 1000 V gemäß UL 61010 Betriebsbedingungen: Temperatur: 0 °C bis 40 °C Weniger als 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht-kondensierend) Höhe über NN: max. 2000 m Nur in Innenräumen verwenden. Verschmutzungsgrad: 2 Batterie: Eine 1,5-V-Batterie (AAA, NEDA 24A oder IEC LR03) Messkategorien Diese Definition stammt aus den internationalen Sicherheitsnormen für Isolierungen – abgestimmt auf die Anwendbarkeit bei Mess-, Steuerund Laborgeräten. Genauere Beschreibungen dieser Messkategorien sind in den beiden folgenden Veröffentlichungen der International Electrotechnical Commission zu finden: IEC 61010-1 oder IEC 60664. Messkategorie IV: Primärversorgungsebene. Freileitungen und andere Kabelsysteme. Dazu gehören beispielsweise Kabel, Elektrizitätszähler, Transformatoren und sonstige Anlagen im Freien, die der Stromversorgungsgesellschaft gehören. Wartung Batteriewechsel 1. Das Gerät vom Kreis trennen. 2. Die äußere Verschlusskappe der Batterie im Uhrzeigersinn drehen und abnehmen. 3. Die innere Verschlusskappe aus Metall drehen und abnehmen. 4. Die Batterie ersetzen (dabei die Polarität beachten). 5. Die innere Verschlusskappe aus Metall wieder aufsetzen. 6. Die äußere Verschlusskappe der Batterie wieder aufsetzen. Einstellrad für Ein-Aus und Empfindlichkeitseinstellung Verschlusskappe der Batterie Especificaciones Indicadores: Diodo emisor de luz (LED) y tono Escala de voltaje:  5 V CA a 1000 V CA Escala de frecuencia: 50 Hz a 500 Hz Categoría de medicion:  Categoría IV, 1000 V por UL 61010 Condiciones de operación: Temperatura: 0°C a 40°C (32°F a 104°F), menos de 80% de humedad relativa (sin condensación) Altura: 2.000 m (6.500 pies) máximo Uso en interiores únicamente. Grado de contaminación: 2 Batería:  Una batería de 1,5 voltios (AAA, NEDA 24 A o IEC LR03) Categorías de medición La siguiente definición procede de la norma de seguridad internacional sobre la coordinación de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medición, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisión Electrotécnica Internacional) se detallan más a fondo estas categorías de medición. Categoría de medición IV:  Nivel de abastecimiento primario. Líneas aéreas y otros sistemas de cable. Como ejemplo pueden citarse cables, medidores, transformadores y cualquier otro equipo exterior perteneciente a la empresa de servicio eléctrico. Mantenimiento Cambio de la batería 1. 2. 3. 4. 5. 6. Desconecte la unidad del circuito. Gire la tapa exterior de la batería hacia la derecha y extráigala. Gire la tapa metálica interior y extráigala. Reemplace la batería (fíjese en la polaridad). Vuelva a colocar la tapa metálica interior. Vuelva a colocar la tapa exterior de la batería. Conmutador rotativo de ajuste de sensitividad On-Off (encendido-apagado) Consejo Tapa de la batería Tapa metálica interior Limpieza Spitze Innere Verschlusskappe aus Metall Reinigung Das Gehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden. Konformitätserklärung Greenlee Textron Inc. ist für seine Qualitätsverwaltungssysteme gemäß ISO 9001 (2000) zertifiziert. Das gelieferte Gerät wurde mit Betriebsmitteln überprüft bzw. kalibriert, die auf das National Institute for Standards and Technology (NIST) rückführbar sind. Lebenslange beschränkte Garantie Greenlee Textron Inc. garantiert dem Erstkäufer dieser Produkte, dass sie unter Ausschluss von normalem Verschleiß oder Missbrauch für den Zeitraum ihrer Nutzungsdauer frei von Bearbeitungs- und Materialfehlern sind. Diese Garantie unterliegt denselben Bedingungen, die auch für die standardmäßige beschränkte Einjahresgarantie von Greenlee Textron Inc. gelten. Bei allen Reparaturen von Messgeräten muss eine Rücksendegenehmigung bei der Kundendienstabteilung unter +1-800-435-0786 angefordert werden. Bei Geräten ohne Garantieschutz (z.B. heruntergefallene oder missbrauchte Produkte) kann auf Anfrage ein Kostenvoranschlag für die Reparatur erstellt werden. Hinweis: Bitte prüfen Sie vor dem Einsenden des Geräts die austauschbaren Batterien bzw. stellen Sie sicher, dass die Batterie vollständig geladen ist. Limpie periódicamente la caja utilizando un paño húmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes. Certificado de Conformidad Greenlee Textron Inc. cuenta con certificación conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad. El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologías (National Institute for Standards and Technology [NIST]). Garantía limitada válida durante la vida útil del producto Greenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil, excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garantía está sujeta a los mismos términos y condiciones de la garantía estándar limitada válida por un año, otorgada por Greenlee Textron Inc. Para reparaciones de todo instrumento de verificación, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al 800-435-0786 y solicite una autorización de devolución. Puede obtener, previa solicitud, una cotización de precios de reparación para aquellos artículos que no están cubiertos bajo esta garantía (los que se han dejado caer o han sido maltratados). Aviso:  Antes de devolver un instrumento de verificación, revise si las baterías están bajas y es necesario reemplazarlas. 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Greenlee GT-16 Manual de usuario

Categoría
Medidores de electricidad
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para