GE AEE08ANL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Instrucciones de seguridad ........... 38,39
Instrucciones de operaci6n ........... 40,41
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores ...................... 41
Filtro de aire .................................. 41
Remoci6n del armaz6n
de la parrilla .................................. 41
Instrucciones de instalaci6n
Instrucciones de instalaci6n
a trav6s de la pared-opcional ............... 48
Instrucciones de
instalaci6n en una ventana ............... 42-47
Solucionar problemas .................... 49
Servicio al consumidor
Garant[a ...................................... 50
Servicio al consumidor ....................... 51
AEE08
AEE.12
EscribalosnOmerosde modelo
yserieaqd:
# deModelo
# deSerie
Puede encontrar estos nOmeros
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
m
C/)
O
G?
Cb
O,
c_
CD
o
"z23
G?
O9
Cb
O,
O
Cb
o
o
G3
G3
Cb
o
C'3
o
C.¢3
37 o
INFORMACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD.
LEATODAS[AS INSTRUCCIONESANTESDEUSAR.
-&iADVERTENCIA!
Pot su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas el6ctricas o lesiones personales,
38
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Use este electrodom6stico solamente para
el prop6sito determinado segOn se describe
en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalaci6n antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable el6ctrico. Siempre
agarre flrmemente el enchufe y tire de
61directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los
cables el6ctricos que se hayan pelado o que
se hayan da_ado de alguna otra manera.
Un cable de corriente daBado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante.
No use un cable el6ctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daBos de
abrasi6n en su superficie en alguno de sus
extremos.
Si el recept6culo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe
reemplazar el recept6culo
Apague la unidad (OFF)y desenchufe el
acondicionador de aire antes de efectuar
reparaciones o la limpieza.
NOTA:Recomendamosenf_ticamenteque
unt_cnicocalificadorealicelasreparaciones.
Por su seguridad...no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o liquidos inflamables
en la proximidad de 6ste o algOn otro
electrodom6stico.
Todos los acondicionadores deaire
contiene refrigerantes,los que por Ley
Federaldebenser removidosantes de
desecharlos.Siusted planea deshacersede
alg0n producto que contenga refrigerantes,
p6ngase encontacto con la compaBia que
seencarga de recoger su basura para que
le indiquen qu6 hacer.
Estos sistemas de acondicionadores de
aire RalOA requieren que los contratistas
y t6cnicos usen herramientas, equipos
y est6ndares de seguridad aprobados
para su uso con este refrigerante. NO
use equipamiento certificado s61opara
refrigerante R22.
COMOCONECTARLAELECTRIClDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera p_a (tierra) del cable el6ctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodom6stico
debe siempre conectarse a tierra.
NOuseunenchufeadaptadorconesteelectrodom6stico.
El cable el6ctrico de este electrodom6stico est6
equipado con un enchufe de tres pOas (tierra)
que combina con un tomacorriente est6ndar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga el6ctrica.
El cable de alimentaci6n incluye un
dispositivo para interrupci6n de corriente.
Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba peri6dicamente: primero se presiona
el bot6n de TEST(prueba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara
o si el bot6n RESETno queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuniquese con un t6cnico calificado.
Pida a un t6cnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente est6 conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligaci6n
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado pot uno de tres tomas
con conexi6n a tierra.
Elacondicionador de aire debeda siempreestar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito devoltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
adem6s evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la
secci6n Requisitos EI6ctricos para los requisitos
especificos de conexi6n.
GEAppliances.c0m
A iADVERTENCIA!
USODECABLESDEEXTENSION--Modelosde115voltiossolamente
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, en6rgicamente recomendamos
contra el uso de cables de extensi6n.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable el6ctrico de extensi6n, es
absolutamente necesario que el mismo est6
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de
3 tomas con conexi6n a tierra para
electrodom6sticos y el fndice el6ctrico debe
set de 15 amperios (mfnimo) y 125 voltios.
Zl,PRECAUCION:
NOUSEun cabledeextensi6nconninguno
de losmodelosde230/208voltios
LEAYSIGAESTASINSTRUCCIONESDESEGURIDADCUIDADOSAMENTE.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
39
Acercadeloscontrolesenelacondicionador
deaire--modelosconbotonesdecontrol.
Las funciones Yel aspecto pueden variar.
5 6
Warmer Cooler
Off
HI h _._ % HI
"1?i°°'
Low\X II .//Low
Heat _'___'t/Cool
Fan
Only
CONTROLDETEMPERATURA CONTROLDEMODO
Controles
Control de temperatura
Elcontrol detemperatura seutilizopara
mantener la temperaturade IohabitaciOn.
Elcompresorseencender6y apagar6 para
mantener la habitaciOncon el mismonivelde
confort.GireIo perilloen sentidode lasagujas
del reloja Cooler(HaSfrio)(colorozul)y el cite
interiorser6rodsfib. Girela perillaen sentido
contrario alas agujasdel reloja Warmer(roSs
tibio)(colorrojo)y elaire interiorseentibiar&
Controldemodo
HiCool(frioalto)y LowCool(friobajo)brindan
refrigeraciOncondiferentesvelocidadesde
ventilador.
HiHeat(caloralto)y LowHeat(calorbajo)brindon
calefocciOncondiferentesvelocidodesde
ventilodor.
LoconfigurociOnFallOnly(sOloventilador)ofrece
circulaciOny filtro deaire sinrefrigeraciOno
calefacciOn.
NOTA:Siusteddesplazaelcontroldemododeuna
configuraciOnfriaaOff(apagado),unaconfiguraciOnde
ventiladorodecalefacciOn,espereporIomenos
3minutosantesdecambiaraunaconfiguraciOndefrb
DescripcionesderefrigeraciOn
Paraunarefrigeraci@normal-Seleccione
HiCool(fib alto)o LowCool(fib bajo)conel control
de temperaturaen la posiciOnmedia.
ParaunarefrigeraciOnm_xima-Seleccione
HiCool(frioalto)conel controlde temperatura
girado en sentidode lasagujasdelreloj ensu
posiciOnmOximo.
ParaunarefrigeraciOnsilenciosaynocturna-
SeleccioneLowCool(friobajo)conel control
de temperaturaen la posiciOnmedia.
DescripcionesdecalefacciOn
ParaunacalefacciOnnormalJSeleccione
HiHeat(caloralto)o LowHeat(calorbajo)con
el controlde temperoturoen IoposiciOnmedic.
ParaunacalefacciOnmSxima-SeleccioneHiHeat
(caloralto)conel control de temperaturagirado
en sentidocontrario alas agujasdel relojen su
posiciOnmOximo.
ParaunacalefacciOnsilenciosaynocturnaJSeleccione
LowHeat(cab bajo)conel control de temperatura
en la posiciOnmedia.
40
Informaci6nimportanteadicionale.
DirecciOndel aire
Utilice la palanca para ajustar la direcci6n del aire
s61ode izquierda a derecha.
Mediante una presi6nde losdedos sobre las
persianas horizontales, la direcci6n del airepuede
ajustarse en direcci6n ascendente o descendente.
GEAppliances.com
Cuidadoy limpiezadelacondicionadordeaire.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No usecloro o materiales abrasivos.
Filtro deaire
Elfiltro de aire detr6s de la rejillafrontal debe
inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada
30 d[as o m6s a menudo sifuese necesario.
Pararetirarlo:
Empujeen un lado del borde del filtro y tirelo
del otro lado.
Limpie elfiltro con agua tibia yjab6n. Enju6gueloy
permita que seseque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. Nolave el filtro en un lavavajillas.
A PRECAUCION"NoOPEREelacondicionador
deairesinelfiltrodebidoaquela suciedad
ylaspelusasIoobstruirSny reducirSnsurendimiento.
Bobinasparaexteriores
Sedeben inspeccionar con frecuencia lasbobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire.Si
las mismas est6n obstruidas con suciedad u holl[n,
podrian limpiarse profesionalmente.
Sonidosde operaciOnnormales
Ouiz4s escucheml sonido met_lico causadopot
el agua tomada y tirada conu'a el condensador
en los dfas lluviosos o cuando la humedad
es a|ta. Esta cai'acterfsfica de disefio ayuda a
i'elIlovei"
la humedad y mejo_'a la eficiencia.
Quiz_s escuche que el termostato hace clic
cuando el comp_'eso_"hace ciclo entre encendido
y apagado.
E1 agua se acumula en la bandeja dux_ante dfas
lluviosos o con mucha lmmedad. E1 ag,l_a podrfa
de_Tamai'se y goteai" desde el lado externo de
la tmidad.
E1venfilador podrfa flmcionm" arm si el
compi'esoi" no lo ]lace.
41
Instrucciones
de instalaci6n
Acondicionador
de aire
Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra pagina en la red en GEAppliances.com i
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE - Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE - Observetodos
los c6digos y 6rdenes de ley.
,, Nota al instalador- Aseg0rese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
,, Nota al consumidor- Conserve estas
instrucciones para referenda futura.
,, Nivel de destreza - La instalaci6n de este
aparato requiere de destrezas mecanicas
basicas.
,, Tiempo de ejecuci6n - Aprox. 1 hora
,, Recomendamos dos personas para
la instalaci6n de este producto.
,, La instalaci6n apropiada es la
responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una
instalaci6n inadecuada no esta cubierta
pot la garantia.
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBEusar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos adecuados
de instalaci6n como describe en estas
instrucciones y algunas instrucciones de kit
separadas.
El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo
para interrupci6n de corriente. Se incluye un
bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo.
El dispositivo debe ponerse a prueba
peri6dicamente: primero se presiona el boton de
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras
se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el
bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESET
no queda enganchado, deje de utilizar el
acondicionador de aire y comuniquese con
un tecnico calificado.
- PRECAUCION
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera pOa (conexi6n a tierra) del cable
electrico.
No cambie el enchufe en el cable electrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrian
presentar problemas especiales. Consulte
a un tecnico electricista calificado.
Si los tornillos de soporte del umbral no tienen
contacto con el umbral de la ventana o si
cuenta con una ventana sin umbral,
debe ordenar el kit de accesorios RAK87
para instalar de forma adecuada este
acondicionador de aire. Llame a
800.626.2002 o visite GEAppliances.com.
REQUISITOS ELECTRICOS
Algunos modelos requieren
tomacorrientes de 115/120 voltios de
corriente alterna y 60 Hz conectados
a tierra, protegidos con un fusible de
dilataci6n de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
El enchufe de tres p0as con conexi6n a tierra
minimiza la posibilidad de descargas electricas. Si
el tomacorriente de la pared que usted planea usar
solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad
hacer que un tecnico Io reemplace por uno de tres
tomas con conexi6n a tierra.
©
@
AIgunos modelos requieren 230/208
voltios, de cordente alterna, protegidos
por un fusible de dilataci6n de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos
deberian instalarse en un ramal exclusivo
del circuito para un rendimiento mas
notable y para prevenir sobrecargas en
los circuitos de cableados de su casa o
apartamento, Io cual podria representar
un desgo de incendio por el
sobrecalentamiento de los alambres.
42
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
HERRAMIENTAS QUE NECESITAR,_
Un destornillador de estrella
Llave ajustable
Tijeras o cuchilla
Un destornJllador
con hoja plana
Nivel
Lapiz
Una regla o cinta metrica
PARTES INCLUIDAS
(apariencia puede variar)
Empaque superior de
espuma de la ventana
Panel de
acorde6n
izquierdo \"_
Soporte del umbral
(2)
Tuerca (2)
Perno (2)
Riel de montaje
superior
Sellado de la carcasa
inferior (fino,con adhesivo
en la parte posterior)
Panel de
acorde6n
derecho
Tipo A (6) Tipo B (7)
Tipo C (6)
Tipo D (3)
Soporte para bloqueo
de ventana (2)
43
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
IT] REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una ventana
estandar de dos pliegues. Usted necesitara
modificar el proceso para otros tipos de ventanas.
-ZILPRECAUCION" silostornillos
de soporte del umbral no tienen contacto con
el umbral de la ventana o si cuenta con una
ventana sin umbral, debe ordenar el kit de
accesorios RAK87 para instalar de forma adecuada
este acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002
o visite GEAppliances.com.
Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a alg0n metal,
mamposteria o a la madera.
El tomacorriente el6ctrico debe estar al alcance
del cable el6ctrico del acondicionador de aire.
m
!
17" min.
27" a 36" (con
paneles de acorde6n)
D REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitira
que el acondicionador de aire se incline hacia el
exterior y evitara que drene apropiadamente. Para
solucionar este problema, adhiera un pedazo de
madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2"
LONGITUD: Lo suficientemente largo como para
ajustar en el interior del marco de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2"
mas alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
P6guelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados pot el instalador.
| 1/2" mas alto que el
_ marco vinilo (en algunas1/2" m&s alto '_ventanas)
que el marco , _.//Madera
de ventana [_
de tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
r_ QUITE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE DE LA CARCASA
[A] Quite y conserve los 2 tornillos de los lados
inferiores de la parrilla frontal.
r_ Retire las dos perillas de control.
FRENTE
FRENTE
rc-] Tome las esquinas inferiores de la parrilla
mientras presiona hacia adentro sobre los
costados de la carcasa con sus dedos. Tire
hacia afuera para liberar y levantelo.
NOTA: No tire del borde inferior hacia usted
mas de 3" porque puede da_ar las lengOetas
de la parrilla.
t t
FRENTE
[] Quite los tornillos de cada lado de la carcasa.
Cons6rvelos en una ubicacion segura.
FRENTE
NOTA: Aseg0rese de guardar estos tornillos.
Los necesitara mas adelante en la instalacion.
44
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
QUITE EL ACONDICIONADOR DE
AIRE DE LA CARCASA (CONT.)
Quite y conserve el tornillo de cable a tierra.
Deslice el acondicionador de aire de la carcasa
tomando la manija de la bandeja inferior y
tirando hacia adelante mientras se sujeta la
carcasa. No tire o levante el area de descarga
de poliestireno.
No tire o
levante
esta zona
porque
pueden
provocarse
daflos a la
unidad.
FRENTE
[_ INSTALE EL SELLADO DE
LA CARCASA INFERIOR
Pele el papel que cubre el sellado de
la carcasa inferior e instalelo a Io largo
de la parte inferior de la carcasa frente
al riel de montaje inferior.
Rielde
montaje
inferior
Sellado de la carcasainferior
F£]INSTALE EL RIEL DE MONTAJE
SUPERIOR EN LA CARCASA
Sujete el riel de montaje superior a la parte
superior de la carcasa con 3 tornillos tipo B.
Presione firmemente para introducir los
tornillos dentro de la junta y a trav6s del riel
de montaje superior.
Tornillos
Tipo B
D INSTALE LOS PANELES EN
ACORDEON LATERALES
[] Deslice los paneles en acordeon izquierdo
y derecho dentro de los rieles de montaje
superior e inferior.
r_ Sujete los paneles en acordeon a la carcasa
utilizando 3 tornillos tipo A en cada lado.
Riel de montaje superior
Panel en
acorde6n
Tornillos
tipo A -_'_
PARTE TRASERA
Riel de montaje inferior
45
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
D INSTALE LA CARCASA
EN LA VENTANA
[] Abra la ventana y marque la linea central
del alfeizar de la ventana,
[] Con cuidado coloque la carcasa en el alf6izar
de la ventana y alinee la marca central sobre
el frente inferior con la linea central del
alf6izar.
[] Baje la ventana detras del riel de montaje
superior.
NOTA: No cierre la ventana con tanta firmeza
para que el movimiento de los paneles en
acordeon se vea restringido.
[_ Seleccione la posicion en la que los soportes
del alf6izar quedaran mas cerca del punto mas
alejado del alf6izar. Coloque el lado corto de
los soportes del alf6izar, en la parte inferior
de la carcasa, hacia la ventana. Sujete los
soportes del alf6izar al orificio de la carcasa
en relaci6n con la posici6n seleccionada
utilizando 2 tornillos tipo Ben cada soporte.
A PRECAUCION" Noinstaleeste
acondicionador de aire en una ventana si los
pernos no hacencontacto con el alf@zarde laventana.
I
Costado largo
de lossoportes
del alfeizar
EXTERIOR
D Ajuste el tornillo y la tuerca de cada soporte
de modo que la carcasa quede instalado
con una ligera inclinaci6n hacia el exterior.
Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta hacia el
exterior no debera set de mas de 1/2 burbuja.
_I_ PRECAUCION" silostorni,osde
soporte del umbral no tienen contacto
con el umbral de la ventana o si cuenta con una
ventana sin umbral, debe ordenar el kit
de accesorios RAK87 para instalar de forma
adecuada este acondicionador de aire. Llame
a 800.626.2002 o visite GEAppliances.com.
46
D
[] Fije la carcasa
al alf6izar de la
ventana utilizando
3 tornillos tipo D.
INSTALE LA CARCASA
EN LA VENTANA (CONT.)
support I
@
Tire los paneles en
acordeon hacia cada
carril de los marcos
de la ventana.
Suj6telos sobre ___
cada lado al marco
de la ventana y al
alf6izar de la ventana
utilizando 4 tornillos
tipo C. __
@
D
FUE LA CARCASA EN LA VENTANA
E INSTALE LA JUNTA SUPERIOR
DE ESPUMA DE LA VENTANA
APRECAUCION:
Enventanas construidas
de vinil o de similar Vinilo
construcci6n, conecte el
soporte a el marco de la
ventana para prevenirda_oa
laventanay vidro quebrado.
%
©
Sujete los soportes de
fijacion de la ventana
(uno en cada lado) con
tornillos tipo C.
Corte la junta de espuma superior de la ventana al
anchodela ventana.
Rellenela espumaentre
elvidrioyla ventana
paraevitarque airee
insectos
seintroduzcanen la
habitaci6n.
NOTA:Silajunta provistanoesadecuadaparasu
ventana,obtengaelmaterialapropiadoIocalmente
pararealizarunaadecuadainstalaci6ndesellado.
Instrucciones de instalaci6n en una ventana
D
INSTALE EL ACONDICIONADOR
EN LA CARCASA
Deslice el acondicionador de aire dentro de la
carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n
sobre los controles, carcasa de poliestireno de
la descarga de aire o las serpentinas de aletas.
Verifique que el acondicionador de aire se
encuentre firmemente asentado.
No presione
en estas areas
porque puede
daflarse la
unidad.
Bandeja inferior
Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados
antes, uno en cada lado de la carcasa.
1
IMPORTANTE: Los tornillos de conexion a
tierra deberan set reinstalados para asegurar
una conexi6n a tierra adecuada.
[] INSTALE EL ACONDICIONADOR
EN LA CARCASA (CONT.)
D
Sujete la parrilla frontal a la carcasa
introduciendo las lengL_etas de la parrilla
dentro de las ranuras de la parte superior
frontal de la carcasa. Presione la parrilla
hacia adentro.
m
Fije la parrilla frontal a la carcasa reinstalando
los 2 tornillos quitados con anterioridad.
Haga presi6n sobre la parte superior de
la parrilla para ayudar con la instalaci6n
de tornillos laterales.
[] Reinstale las dos perillas de control.
@
Conecte la electricidad.
47
Instrucciones de InstalaciOn a Traves de la Pared Opcional
La carcasa puede instalarse a traves de la pared en
construcciones existentes y nuevas.
Lea pot completo y luego siga todos los pasos.
NOTA: Con excepciOn de los montajes de soportes en
V (incluidos), obtenga todos los materiales en forma
local para montar el acondicionador de aire
a traves de la pared.
m IMPORTANTE (cont.)
Fije con 14tornillos para madera sujetos por Io menos
una pulgada dentro de la estructura de soporte de
la pared.
NOTA:Perforeorificios piloto, si fuera necesario,para
una instalaci6nadecuada.Si el armaz6n esmas grande,
utilice cu_as para prevenir ladeformaci6n de lacarcasa.
m IMPORTANTE
La instalaciOna traves de la pared no es apropiadasi
alguna de laspersianas lateraleso superiores
de lacarcasaquedar_n obstruidas por la pared.
Todas laspersianas lateralesy superiores de
lacarcasadeben proyectarse sobre la pared exterior
de lapared.
Ellado interior de lacarcasadebe proyectarse dentro
de lahabitaciOnIosuficiente para potenciaral m_ximo
el equilibrio de la unidad.
Lacarcasa debe estar instalada de ladoa lado y con
una peque_a inclinaciOndel frente haciala parte
trasera. Utilice un nivel; lainclinaciOncorrecta de la
carcasahacia el exterior no deber_ ser de m_s de 1/2
burbuja.
Se requiere un _ngulo de dintel para sostener ladrillos
o bloques sobre laabertura.
Se requiere un revestimiento de aislaciOnque
debe extenderse pot la Iongitud de laabertura para
asegurar que no haya perdidas en lascavidades
internas.
Quite el acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones especificas, consulte las
Instrucciones de instalacion en una ventana.
AsegOrese de que haya un tomacorriente cerca
de la ubicaci6n del orificio o efectQe arreglos
para instalar un tomacorriente.
f
Coloque la carcasa en la abertura de la pared
y coloque guias de soporte de madera entre
la parte inferior de la carcasa y el revestimiento
de aislaci6n sobre ambos lados del del inferior.
Deben set de la misma altura del riel inferior y
de la misma Iongitud de la abertura de la pared.
D TERMINE LA ABERTURA
DE LA PARED
Utilice calafateo en los cuatro costados
del lado exterior de la carcasa para que no
ingrese humedad a la parte interna. El uso de
revestimiento de aislacion (riel de goteo) evitara
aQn mas el ingreso de agua dentro de la pared
yen la parte exterior del edificio.
Jiiiiiiiiiii
S'n;aso
Angulo de dintel
Calafateo __l_J/l/l' _ Moldura
.... ,s,se esea,
EXTERIOR
Persianas de
aire (la parte
superior y /
los costados_ _
deben
proyectarse
sobre el lado
externo de
la pared)
Relleno de madera
y calafateo (por
encima y debajo
de revestimiento
de aislaci6n)
Soportes en V
INTERIOR
RevestJmiento
de aislaci6n
(riel de goteo)
Revestimiento de
aislaci6n (riel de goteo)
Riel inferior
J
inferior
)
GuJas de soporte de madera
E_ Coloque el acondicionador de aire dentro de la
carcasa. Para instrucciones especificas, consulte
las Instrucciones de instalacion en una ventana.
48
Solucionarproblemas.
Causasposibles Qu6hacer
Elacdndicidnaddrdedire Cerci6resedequeel acondicidnadordedireest6
noenciende est6desconectddo, enchufddototdlmenteeneltomdcorriente.
Elfusiblesedispar6/ tnspeccidneIdsfusibles/ CdjOdeinterruptdresde IdCdSd
elcortdcircuitossedispdr6, y reempldcecudlquierfusibled redjusteel interruptor.
Interrupci6nen el Lounidadsereiniciar6autom6ticamenteCdnla
configuraci6n
aproximadamen_e
sobrecargddelcompresor.
Elacondicionadordedire
Cool
sees_aconge,anoo
suministrdel6ctricd.
utilizadapdrOltimavezluegddereestablecerlaelectricidad.
Existeunretrasddetiempdpdrprdtecci6n(de
3minutos)pdraevitdrladesconexi6npdr
Parestdrdz6n,espdsiblequeIdunidddndcomiencedenfridrde
formalnormalhdstdtrdnscurridos3minutosdesdequevolvi6d
encenderse.
Eldispdsitivodeinterrupci6n
decorrientesehadctiVddd.
Elhieldbloquedelfluid
Presidneelbdt6nRESETubicdddenelcablededlimentdci6n.
Sielbot6nRESETndsemdntieneensulugar,ndutilicem6s
eldCdndicidndddrdedirey cdmunfqueseCdnunt6cnicdcdlifiCddd.
CdldqueIdScdntrdlesenHighFan(ventildddralto)6 High
dedirehaciaelacondicidnador
dedireevitandoqueseenfrfe
lahabitaci6n.
(fib alto)yajusteeltermdstatoa unatemperaturem6salta.
Elacondiconaooraeaire Elfluiddeaireest6restringidd. Cerci6resedequendexisteningunacdrtina,persianad
noenfrfacomadeberfa mueblebldqueanddelfrentedelacdndicidnaddrdeaire.
teda
Elcontroldetemperaturand EnIdsmddeldsCdntecladd:EnelmdddCool(Frio),presidnela
est6ajustadoapropiadamente. ReducciOn0.
EnIdsmodelosconbotones,girelatemperaturaaun nOmero
mayor
Elfiltrd deaireest6sUCid. LimpieelfiltrdcadaSOdfaspdrIdmends.Verlasecci6n
deCuidadoy limpieza.
Lahabitaci6npddrfahaber Cuanddelacondicidnaddrde aireseenciende,usted
estadocaliente, necesitadarletiempdparaqueenfri6lahabitaci6n.
Elairefridseest6escapandd. Cerci6resedequeIdsregistrdsdelacalefacci6nndest6n
abiertosy seencuentranretornandoelairefib.
Lasbdbinasdeenfriamiento Ver"Acondicionadordedirecongel4ndose"m6sadelante.
secdngelardn.
Elacondicionaoorae aire Elfluiddeaireest6 Verifiquequend hayacdrtinas,persianasdmuebles
nocaliemacomadeberfa restringido, bldqueandoelfrentedelacdndicidnadordeaire.
Elcontroldetemperatura Girelaperillaensentidocdntraridalas agujasdelreldjalm6ximd.
ndest6cdnfiguradoId Lacdnfiguraci6nm6sbajadfreceunacalefacci6nm6xima.
suficientementebajd.
Elfiltrd deaireest6sUCid. LimpieelfiltrdpdrIdmendscada30dfas.Verlasecci6n
Instruccionesdeoperaci6n.
Lahabitaci6nestabafrfa. Cuanddreci_nseenciendeelacdndicidnaddrdeaire,debepasar
untiempdhastaquelahabitaci6nsecaliente.
Elairecalienteseescapa. • Cdntrolequend hayaabiertasrejillasdepisodecalderas
d retorndsdeairefib.
Hayaguagoteandoafuera TiempdhOmeddy caliente. Estoesnormal.
Hayaguagoteancloene Elacdndicidnadordeaire Paradrenarelaguaaprdpiadamente,cerddresedeque
interioroeahabitaciOn ndest6inclinaddhaciaafuera, elacdndicidnaddrdeaireest6inclinaddligeramente
desdeelfrentehaciaatr6s.
Seacumulaaguaen
labandeja
Lahumedadremovidadelaire
y sedrenahastalabandeja.
Estoesnormalporun cortoperbdoen@easconpdca
humedad;normalpdr unperiddddetiempdm@spdstergadd
en@reasmSshOmedas.
49
Garantia de su acondicionador de aire-garantia Iimitada de un a o.
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros
Centros de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros t6cnicos
Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de
reparaci6n, en linea, 24 horas al dia, visitenos al GEAppliances.
com, o Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2757). Cuando Ilame
para solicitar servicio, por favor tenga a mano el nQmero de
serie y el nQmero de modelo.
Grape aqu[ su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garant[a.
Unano
A partir ctela fecha
de la compra original
GE reemplazar6:
Cualquier parte del acondicionador de aire quefalle debido a defectos en los materiales o en
la fabricaci6n. Durante estagarant[a limitada de un aho,GEtambi6n proporcionar6, sincosto
alguno,toda lamano de obra y elserviciorelacionado-para reemplazar partes defectuosas.
Viajesde servicioa sucasa para mostrarle c6mo
funciona el equipo.
Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Siusted tiene un problema durante la instalaci6n,
o sisuacondicionador de aire no tiene la capacidad de
enfriamiento que usted necesita,p6ngase en contacto con
nuestro distribuidor o instalador.
Ustedesresponsable de proporcionar lasfacilidades
de conexi6n el6ctrica necesarias.
Fallodel producto resultante de modificaciones al producto
o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar
mantenimiento razonabley necesario.
Enlocalescomerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n por parte
de un t6cnico individual.
Reemplazode fusiblesde la casa o reajuste del sistema de
circuitos.
Fallosdebido a la corrosi6n en modelos que no est6n
protegidos contra la corrosi6n.
Daflo al producto causado por voltaje inapropiado hacia el
equipo,accidentes, incendios,inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Dahos incidentales o consecuenciales causados por
defectos posiblescon esteacondicionador de aire.
Dahos despu6s de la entrega.
EXCLUSION DE GARANT/AS IMPL/CITAS--Su Onico y exclusivo derecho esla reparaci6n del producto, tal y
como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo lasgarantias implicitas
de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un a_o o el periodo de
tiempo m6s breve permitido pot la ley.
Estagarantia seextiende al comprador originaly cualquier comprador posterior de productos comprados para
uso residencialdentro de EstadosUnidos.Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio por
parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenet que hacerse cargo de los costes de envio o
bien podria solicit6rsele que Ileveel producto a una centro de servicio de GEautorizado para realizar la
reparaci6n. EnAlaska,la garantia excluyeel costo deenvio o lasvisitas de servicioa su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales espedficos, y usted podria tenet otros derechos que variar6n de estado a estado. Para saber
cu61es son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney
General en
su Iocalidad.
50 Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Soporte al consumidor.
P6ginaWeb de GEAppliances GEAppliances.com
¢Tiene(]lgun(] pregunt(] sobre suelectrodom6stico? iPruebeI(]pc_gin(]Web de GEAppli(]nces24 hor(]s(]1dk],
cu(]lquier dfa del (]ho! P(]r(]m(]yor convenienci(]y servicio m(_src_pido,y(] puede desc(]rg(]r los IVk]nualesde los
Propiet(]rios,pedir piez(]so incluso h(]cer un(]cit(] en I[ne(]p(]r(]que veng(]n (] re(]liz(]run(] rep(]r(]ci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliances.com
Elserviciode expertosGEest(_o t(]n s61oun p(]sode su puert(],iEntreen I[ne(]y solicitesu repor(]ci6n cu(]ndo
le veng(] bien 24 hor(]s oldk] cu(]lquier dk] del (]ho! O Ik]me (]1800.GE.CARES(800.432.2737)dur(]nte horus
norm(lies de oficin(].
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehop(]ralavid(]real)
GEAp_pliances.com
GE(]poy(] el concepto de Disefio Univers(]l-productos, serviciosy (]mbientes que pueden us(it gente de tod(]s
k]sed(]des,t(]m(]fios y c(]p(]cid(]des.Reconocemosk] necesid(]dde dise_(]r p(]r(] un(] gr(]n gum(] de h(]bilid(]des
y dificult(]desfisic(]sy ment(]les. P(]r(]m(_sdet(]llescobre k]s (]plic(]cionesde GEDise_oUnivers(]l,incluyendo
ide(]s de dise_o p(]r(] I(]cocin(] p(]r(]person(Iscon disc(]p(]cid(]des,mire nuestr(] p(_gin(]Web boy mismo. P(]r(]
person(]scon dificult(]des (]uditiv(]s,f(]vor de II(]m(]r(]1800.TDD.GEAC(800.833.4322).
Garantk]s ampliadas GEAppliances.com
Compre un(]g(]r(]nt[(](]mpli(]d(] y obteng(] det(]llessobre descuentos especi(]lesdisponibles mientr(]s sug(]r(]nt[(]
est(_(]On(]ctiv(].Puedecompr(]rl(] en line(]en cu(]lquier momento, o II(]m(]r(]1(800.626.2224)dur(]nte hor(]s
norm(]les de oficin(]. GEConsumer Home Servicesest(]r(_(]On(]hi cu(]ndo su g(]r(]nt[(]termine.
Piez(]sy (]ccesorios GEAppliances.com
Aquellosindividuos con I(]c(]lific(]ci6n neces(]ri(]p(]r(]rep(]r(]r sus propios electrodom6sticos pueden
pedir que se lesm(]nden I(]spiez(]so (]ccesoriosdirect(]mente (]sus hog(]res((]cept(]mos I(]st(]rjet(]s
VISA,M(]sterC(]rdy Discover).H(]g(]su pedido en line(]boy, 24 hor(]sc(]d(] d[(]o II(]m(]rpor tel6fono
(]1800.626.2002dur(]nte hor(]s norm(]les deoficin(].
L(]sinstrucciones descrit(]sen este m(]nu(]l cubren los procedimientos (]seguir por cu(]lquier usu(]rio.Cu(]lquier
otr(] rep(]r(]ci6n deberf(],por regl(]gener(]l, referirse(] person(]l c(]lific(]do(]utoriz(]do. Debeejercerseprec(]uci6n
y(] que I(]srep(]r(]cionesincorrect(]s pueden c(]us(]rcondiciones de funcion(]miento insegur(]s.
P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Sino est(_s(]tisfechocon el servicioque recibe de GE,p6ng(]se en cont(]cto con nosotros en nuestr(] pc_gin(]
Web indic(]ndo todos losdet(]lles(]sfcomo su n0mero de tel6fono o escr[b(]nos(]:
Gener(]livl(]n(]ger,Customer Rel(]tions
GEAppli(]nces,Appli(]nce P(]rk
Louisville,KY40225
i Registre su electrodom6stico GEAppliances.com
iRegistresu nuevo electrodom6stico en I[ne(]-cu(]ndo usted prefier(]! Elregistr(]r suproducto (]tiempo le
proporcion(]r(_,si surgier(] I(]necesid(]d,un(] mejor comunic(]ci6n y un serviciom(_src_pidob(]jolost6rminos de
su g(]r(]nt[(].T(]mbi6n puede envi(]r su t(]rjet(]de registro pre-impres(] que se incluye en el m(]teri(]l
de emb(]l(]je.
51

Transcripción de documentos

m Instrucciones de seguridad ........... 38,39 Instrucciones de operaci6n ........... 40,41 C/) Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores ...................... Filtro de aire .................................. 41 41 Remoci6n del armaz6n de la parrilla .................................. 41 Instrucciones de instalaci6n Instrucciones de instalaci6n a trav6s de la pared-opcional ............... Instrucciones de instalaci6n en una ventana ............... 48 O G? 42-47 Cb Solucionar problemas .................... O, 49 Servicio al consumidor Garant[a ...................................... Servicio al consumidor ....................... 50 51 c_ CD o "z23 G? AEE08 AEE.12 O9 Cb O, Escribalos nOmerosde modelo y serie aqd: # de Modelo O # de Serie Cb o Puede encontrar estos nOmeros en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire. o G3 G3 Cb o C'3 o C.¢3 37 o INFORMACION IMPORTANTE DESEGURIDAD. LEATODAS[AS INSTRUCCIONES ANTESDEUSAR. -&iADVERTENCIA! Pot su seguridad, se debe seguir la informaci6n en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas el6ctricas o lesiones personales, PRECAUCIONES DESEGURIDAD Use este electrodom6stico solamente para el prop6sito determinado segOn se describe en el Manual del propietario. Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalaci6n antes de su uso. Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable el6ctrico. Siempre agarre flrmemente el enchufe y tire de 61directamente hacia afuera. Reemplace inmediatamente todos los cables el6ctricos que se hayan pelado o que se hayan da_ado de alguna otra manera. Un cable de corriente daBado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante. No use un cable el6ctrico que muestre evidencias de deterioro, o daBos de abrasi6n en su superficie en alguno de sus extremos. Si el recept6culo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el recept6culo Apague la unidad (OFF)y desenchufe el acondicionador de aire antes de efectuar reparaciones o la limpieza. NOTA:Recomendamosenf_ticamenteque un t_cnico calificadorealice las reparaciones. Por su seguridad...no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o liquidos inflamables en la proximidad de 6ste o algOn otro electrodom6stico. Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos.Si usted planea deshacerse de alg0n producto que contenga refrigerantes, p6ngase en contacto con la compaBia que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qu6 hacer. Estos sistemas de acondicionadores de aire RalOA requieren que los contratistas y t6cnicos usen herramientas, equipos y est6ndares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante. NO use equipamiento certificado s61o para refrigerante R22. COMOCONECTAR LAELECTRIClDAD Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera p_a (tierra) del cable el6ctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodom6stico debe siempre conectarse a tierra. Pida a un t6cnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente est6 conectado a tierra de la manera apropiada. NO useun enchufeadaptadorconeste electrodom6stico. Donde exista un tomacorriente El cable el6ctrico de este electrodom6stico tomas, es su responsabilidad y obligaci6n personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado pot uno de tres tomas con conexi6n a tierra. est6 equipado con un enchufe de tres pOas (tierra) que combina con un tomacorriente est6ndar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga el6ctrica. El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el bot6n de TEST(prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al 38 tomacorriente. Si el bot6n TESTno se dispara o si el bot6n RESETno queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un t6cnico calificado. de dos El acondicionador de aire debeda siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente. Esto proporciona el mayor rendimiento y adem6s evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, Io cual podria causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado. Ver las Instrucciones de instalaci6n, en la secci6n Requisitos EI6ctricos para los requisitos especificos de conexi6n. GEAppliances.c0m A iADVERTENCIA! USODECABLES DEEXTENSION--Modelos de 115voltiossolamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo Zl,PRECAUCION: ciertas condiciones, en6rgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensi6n. NOUSEun cablede extensi6ncon ninguno de losmodelosde 230/208voltios Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable el6ctrico de extensi6n, es absolutamente necesario que el mismo est6 listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexi6n a tierra para electrodom6sticos y el fndice el6ctrico debe set de 15 amperios (mfnimo) y 125 voltios. LEAYSIGAESTAS INSTRUCCIONES DESEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTASINSTRUCCIONES 39 Acercade loscontrolesenel acondicionador deaire--modelosconbotonesdecontrol. Las funciones Y el aspecto pueden variar. 5 Off HI h _._ 6 Low\X Warmer Cooler CONTROL DETEMPERATURA % HI "1?°i °' II .//Low Heat _'___'t/Cool Fan Only CONTROL DEMODO Controles Control de temperatura El control de temperatura se utilizo para mantener la temperatura de Io habitaciOn. El compresorse encender6y apagar6 para mantener la habitaciOncon el mismo nivelde confort. Gire Io perillo en sentido de las agujas del reloj a Cooler(HaSfrio)(color ozul)y el cite interior ser6 rods fib. Gire la perilla en sentido contrario alas agujas del reloj a Warmer(roSs tibio)(colorrojo)y el aire interior se entibiar& Controlde modo HiCool(frioalto)y LowCool(friobajo)brindan refrigeraciOncon diferentesvelocidadesde ventilador. HiHeat(caloralto)y LowHeat(calorbajo)brindon calefocciOncon diferentesvelocidodesde ventilodor. Lo configurociOnFallOnly(sOloventilador) ofrece circulaciOny filtro de aire sin refrigeraciOno calefacciOn. NOTA:Si usteddesplaza el controldemodode una configuraciOn friaa Off(apagado), unaconfiguraciOn de ventiladoro decalefacciOn, espereporIomenos 3 minutosantesdecambiara unaconfiguraciOn defrb 40 Descripciones de refrigeraciOn Paraunarefrigeraci@ normal-Seleccione HiCool(fib alto)o LowCool(fib bajo)con el control de temperatura en la posiciOnmedia. ParaunarefrigeraciOn m_xima-Seleccione HiCool(frioalto)con el control de temperatura girado en sentido de las agujasdel reloj en su posiciOnmOximo. ParaunarefrigeraciOn silenciosa y nocturnaSeleccioneLowCool(friobajo)con el control de temperatura en la posiciOnmedia. Descripciones decalefacciOn ParaunacalefacciOn normalJSeleccione HiHeat(caloralto)o LowHeat(calorbajo)con el control de temperoturo en Io posiciOnmedic. ParaunacalefacciOn mSxima-SeleccioneHiHeat (caloralto)con el control de temperatura girado en sentido contrario alas agujas del reloj en su posiciOnmOximo. ParaunacalefacciOn silenciosa y nocturnaJSeleccione LowHeat(cab bajo)con el control de temperatura en la posiciOnmedia. GEAppliances.com Informaci6n importante adicionale. DirecciOndel aire Utilice la palanca para ajustar la direcci6n del aire s61ode izquierda a derecha. Mediante una presi6n de los dedos sobre las persianas horizontales, la direcci6n del aire puede ajustarse en direcci6n ascendente o descendente. Cuidado y limpiezadelacondicionador deaire. Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar. Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos. Filtro de aire El filtro de aire detr6s de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por Io menos cada 30 d[as o m6s a menudo si fuese necesario. Pararetirarlo: Empuje en un lado del borde del filtro y tirelo del otro lado. Limpie el filtro con agua tibia yjab6n. Enju6guelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas. A PRECAUCION" No OPERE elacondicionador de airesinel filtro debidoa quela suciedad y laspelusasIoobstruirSn y reducirSn su rendimiento. Bobinas para exteriores Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire. Si las mismas est6n obstruidas con suciedad u holl[n, podrian limpiarse profesionalmente. Sonidosde operaciOnnormales Ouiz4s escuche ml sonido met_lico causado pot el agua tomada y tirada conu'a el condensador en los dfas lluviosos o cuando la humedad es a|ta. Esta cai'acterfsfica de disefio ayuda a E1 agua se acumula en la bandeja dux_ante dfas lluviosos o con mucha lmmedad. E1 ag,l_a podrfa de_Tamai'se y goteai" desde el lado externo de la tmidad. i'elIlovei" la humedad y mejo_'a la eficiencia. Quiz_s escuche que el termostato hace clic cuando el comp_'eso_"hace ciclo entre encendido y apagado. E1 venfilador podrfa flmcionm" arm si el compi'esoi" no lo ]lace. 41 Instrucciones de instalaci6n Preguntas? Llame 800.GE.CARES Acondicionador de aire (800.432.2737) o visite nuestra pagina en la red en GEAppliances.com - PRECAUCION ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones cuidadosamente. completa Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera pOa (conexi6n a tierra) del cable electrico. y No cambie el enchufe de este acondicionador • IMPORTANTE - Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. Los cables caseros de aluminio podrian presentar problemas especiales. Consulte a un tecnico electricista calificado. • IMPORTANTE - Observe todos los c6digos y 6rdenes de ley. Si los tornillos de soporte del umbral no tienen contacto con el umbral de la ventana o si cuenta con una ventana sin umbral, debe ordenar el kit de accesorios RAK87 para instalar de forma adecuada este acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002 o visite GEAppliances.com. ,, Nota al instaladorAseg0rese de dejar estas instrucciones con el consumidor. ,, Nota al consumidorConserve estas instrucciones para referenda futura. ,, Nivel de destreza aparato requiere basicas. ,, Tiempo - La instalaci6n de este de destrezas mecanicas de ejecuci6n - Aprox. 1 hora ,, Recomendamos dos personas la instalaci6n de este producto. ,, La instalaci6n responsabilidad • en el cable electrico de aire. para REQUISITOS ELECTRICOS apropiada es la del instalador. Algunos modelosde requieren tomacorrientes 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilataci6n de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. La falla del producto debido a una instalaci6n inadecuada no esta cubierta pot la garantia. • Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalaci6n como describe en estas instrucciones y algunas instrucciones de kit separadas. El enchufe de tres p0as con conexi6n a tierra minimiza la posibilidad de descargas electricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un tecnico Io reemplace por uno de tres tomas con conexi6n a tierra. © @ El cable de alimentaci6n incluye un dispositivo para interrupci6n de corriente. Se incluye un bot6n de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba peri6dicamente: primero se presiona el boton de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el bot6n TEST no se dispara o si el bot6n RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuniquese con un tecnico calificado. 42 AIgunos modelos requieren 230/208 voltios, de cordente alterna, protegidos por un fusible de dilataci6n de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberian instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento mas notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, Io cual podria representar un desgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres. i Instrucciones HERRAMIENTAS de instalaci6n en una ventana QUE NECESITAR,_ Llave ajustable Lapiz Un destornJllador con hoja plana Un destornillador de estrella Nivel Tijeras o cuchilla Una regla o cinta metrica PARTES INCLUIDAS (apariencia puede variar) Empaque superior de espuma de la ventana Soporte Panel de acorde6n izquierdo \"_ del umbral (2) Tuerca (2) Perno (2) Riel de montaje superior Panel de acorde6n derecho Sellado de la carcasa inferior (fino, con adhesivo en la parte posterior) Tipo A (6) Tipo B (7) Tipo C (6) 43 Tipo D (3) Soporte para bloqueo de ventana (2) Instrucciones de instalaci6n IT] REQUISITOS PARA LA VENTANA en una ventana r_ QUITE EL ACONDICIONADOR DE AIRE DE LA CARCASA • Estas instrucciones son para una ventana estandar de dos pliegues. Usted necesitara modificar el proceso para otros tipos de ventanas. [A] Quite y conserve los 2 tornillos inferiores de la parrilla frontal. de los lados -ZILPRECAUCION" silostornillos de soporte del umbral no tienen contacto con el umbral de la ventana o si cuenta con una ventana sin umbral, debe ordenar el kit de accesorios RAK87 para instalar de forma adecuada este acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002 o visite GEAppliances.com. • Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a alg0n metal, mamposteria o a la madera. • El tomacorriente el6ctrico debe estar al alcance del cable el6ctrico del acondicionador de aire. FRENTE r_ Retire las dos perillas de control. 17" min. 27" a 36" (con paneles de acorde6n) FRENTE m rc-] Tome las esquinas inferiores de la parrilla mientras presiona hacia adentro sobre los costados de la carcasa con sus dedos. Tire hacia afuera para liberar y levantelo. NOTA: No tire del borde inferior hacia usted mas de 3" porque puede da_ar las lengOetas de la parrilla. ! D REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS t Un marco de ventana de tormentas no permitira que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitara que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral. PEDAZOS DE MADERA ANCHO: 2" LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2" mas alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo. t FRENTE [] Quite los tornillos de cada lado de la carcasa. Cons6rvelos en una ubicacion segura. P6guelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados pot el instalador. | 1/2" m&s alto que el marco 1/2" mas alto que '_ventanas) _ marco , el vinilo (en algunas _.//Madera de tormentas Marco de de ventana ventana de FRENTE [_ tormentas NOTA: Aseg0rese de guardar estos tornillos. Los necesitara mas adelante en la instalacion. 44 Instrucciones de instalaci6n QUITE EL ACONDICIONADOR DE AIRE DE LA CARCASA (CONT.) en una ventana F£] INSTALE EL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR EN LA CARCASA Quite y conserve el tornillo de cable a tierra. Deslice el acondicionador de aire de la carcasa tomando la manija de la bandeja inferior y tirando hacia adelante mientras se sujeta la carcasa. No tire o levante el area de descarga de poliestireno. Sujete el riel de montaje superior a la parte superior de la carcasa con 3 tornillos tipo B. Presione firmemente para introducir los tornillos dentro de la junta y a trav6s del riel de montaje superior. Tornillos Tipo B No tire o levante esta zona porque pueden provocarse daflos a la unidad. FRENTE [_ INSTALE EL SELLADO DE LA CARCASA INFERIOR • Pele el papel que cubre el sellado de la carcasa inferior e instalelo a Io largo de la parte inferior de la carcasa frente al riel de montaje inferior. D INSTALE LOS PANELES EN ACORDEON LATERALES [] Deslice los paneles en acordeon izquierdo y derecho dentro de los rieles de montaje superior e inferior. r_ Sujete los paneles en acordeon a la carcasa utilizando 3 tornillos tipo A en cada lado. Riel de montaje superior montaje Riel de inferior Sellado de la carcasa inferior Panel en acorde6n Tornillos tipo A -_'_ PARTE TRASERA Riel de montaje inferior 45 Instrucciones de instalaci6n en una ventana D INSTALE LA CARCASA EN LA VENTANA D INSTALE LA CARCASA EN LA VENTANA (CONT.) [] Abra la ventana y marque del alfeizar de la ventana, [] [] Con cuidado coloque la carcasa en el alf6izar de la ventana y alinee la marca central sobre el frente inferior con la linea central del alf6izar. Fije la carcasa al alf6izar de la ventana utilizando 3 tornillos tipo D. [] la linea central support I Baje la ventana detras del riel de montaje superior. los paneles @ Tire acordeon hacia en cada carril de los marcos de la ventana. Suj6telos sobre ___ cada lado al marco de la ventana y al alf6izar de la ventana utilizando 4 tornillos tipo C. __ @ FUE LA CARCASA EN LA VENTANA E INSTALE LA JUNTA SUPERIOR DE ESPUMA DE LA VENTANA NOTA: No cierre la ventana con tanta firmeza para que el movimiento de los paneles en acordeon se vea restringido. [_ D APRECAUCION: Seleccione la posicion en la que los soportes del alf6izar quedaran mas cerca del punto mas alejado del alf6izar. Coloque el lado corto de los soportes del alf6izar, en la parte inferior de la carcasa, hacia la ventana. Sujete los soportes del alf6izar al orificio de la carcasa en relaci6n con la posici6n seleccionada utilizando 2 tornillos tipo Ben cada soporte. En ventanas construidas de vinil o de similar ventana para prevenirda_o a la ventana y vidro quebrado. A PRECA UCION" Noinstale este acondicionador de aire en una ventana si los pernos no hacen contacto con el alf@zarde la ventana. Sujete los soportes de fijacion de la ventana (uno en cada lado) con tornillos tipo C. I % Corte la junta Costado largo de los soportes del alfeizar © EXTERIOR D Ajuste el tornillo y la tuerca de cada soporte de modo que la carcasa quede instalado con una ligera inclinaci6n hacia el exterior. Utilice un nivel; la inclinaci6n correcta hacia el exterior no debera set de mas de 1/2 burbuja. _I_ PRECAUCION" silostorni,os de soporte del umbral no tienen contacto con el umbral de la ventana o si cuenta con una ventana sin umbral, debe ordenar el kit de accesorios RAK87 para instalar de forma adecuada este acondicionador de aire. Llame a 800.626.2002 o visite GEAppliances.com. Vinilo construcci6n, conecte el soporte a el marco de la 46 de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana. Rellenela espumaentre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcanen la habitaci6n. NOTA:Si lajunta provistano es adecuada para su ventana,obtenga el material apropiado Iocalmente para realizar una adecuada instalaci6nde sellado. Instrucciones de instalaci6n en una ventana INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CARCASA [] INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA CARCASA (CONT.) Deslice el acondicionador de aire dentro de la carcasa de la bandeja inferior. No haga presi6n sobre los controles, carcasa de poliestireno de la descarga de aire o las serpentinas de aletas. Verifique que el acondicionador de aire se encuentre firmemente asentado. D Sujete la parrilla frontal a la carcasa introduciendo las lengL_etas de la parrilla dentro de las ranuras de la parte superior frontal de la carcasa. Presione la parrilla hacia adentro. m Fije la parrilla frontal a la carcasa reinstalando los 2 tornillos quitados con anterioridad. Haga presi6n sobre la parte superior de la parrilla para ayudar con la instalaci6n de tornillos laterales. No presione en estas areas porque puede daflarse la unidad. Bandeja inferior D Vuelva a instalar los 2 tornillos quitados antes, uno en cada lado de la carcasa. 1 [] Reinstale las dos perillas de control. IMPORTANTE: Los tornillos de conexion a tierra deberan set reinstalados para asegurar una conexi6n a tierra adecuada. @ Conecte 47 la electricidad. Instrucciones de InstalaciOn a Traves de la Pared Opcional m IMPORTANTE La carcasa puede instalarse a traves de la pared en construcciones existentes y nuevas. (cont.) Fije con 14 tornillos para madera sujetos por Io menos una pulgada dentro de la estructura de soporte de la pared. Lea pot completo y luego siga todos los pasos. NOTA: Con excepciOn de los montajes de soportes en V (incluidos), obtenga todos los materiales en forma local para montar el acondicionador de aire a traves de la pared. NOTA:Perforeorificios piloto, si fuera necesario,para una instalaci6n adecuada.Si el armaz6n es mas grande, utilice cu_as para prevenir la deformaci6n de la carcasa. m IMPORTANTE D TERMINE LA ABERTURA DE LA PARED La instalaciOna traves de la pared no es apropiada si alguna de las persianas laterales o superiores de la carcasa quedar_n obstruidas por la pared. Utilice calafateo en los cuatro costados del lado exterior de la carcasa para que no ingrese humedad a la parte interna. El uso de revestimiento de aislacion (riel de goteo) evitara aQn mas el ingreso de agua dentro de la pared yen la parte exterior del edificio. Todas las persianas laterales y superiores de la carcasa deben proyectarse sobre la pared exterior de la pared. El lado interior de la carcasa debe proyectarse dentro de la habitaciOn Io suficiente para potenciar al m_ximo el equilibrio de la unidad. Jiiiiiiiiiii La carcasa debe estar instalada de lado a lado y con una peque_a inclinaciOndel frente hacia la parte trasera. Utilice un nivel; la inclinaciOncorrecta de la carcasa hacia el exterior no deber_ ser de m_s de 1/2 burbuja. Angulo Calafateo Se requiere un _ngulo de dintel para sostener ladrillos o bloques sobre la abertura. S'n;aso de dintel .... __l_J/l/l' ,s, se ese _ Moldura EXTERIOR Persianas de aire (la parte superior y / Se requiere un revestimiento de aislaciOnque debe extenderse pot la Iongitud de la abertura para asegurar que no haya perdidas en las cavidades internas. INTERIOR los costados_ deben Riel inferior _ J proyectarse sobre el lado externo de Quite el acondicionador de aire de la caja. Para instrucciones especificas, consulte las Instrucciones de instalacion en una ventana. la pared) Relleno de madera y calafateo (por encima y debajo de revestimiento de aislaci6n) AsegOrese de que haya un tomacorriente cerca de la ubicaci6n del orificio o efectQe arreglos para instalar un tomacorriente. Soportes en V inferior f RevestJmiento de aislaci6n (riel de goteo) Revestimiento aislaci6n ) de (riel de goteo) GuJas de soporte Coloque la carcasa en la abertura de la pared y coloque guias de soporte de madera entre la parte inferior de la carcasa y el revestimiento de aislaci6n sobre ambos lados del del inferior. Deben set de la misma altura del riel inferior y de la misma Iongitud de la abertura de la pared. de madera E_ Coloque el acondicionador de aire dentro de la carcasa. Para instrucciones especificas, consulte las Instrucciones de instalacion en una ventana. 48 Solucionarproblemas. noenciende Causas posibles Qu6hacer Elacdndicidnaddrde dire est6desconectddo, • Cerci6resede queel acondicidnadorde dire est6 enchufddototdlmenteen el tomdcorriente. Elfusiblesedispar6/ el cortdcircuitossedispdr6, • tnspeccidneIdsfusibles/ CdjOde interruptdresde IdCdSd y reempldcecudlquierfusibled redjusteel interruptor. Interrupci6nen el • Lo unidadse reiniciar6autom6ticamenteCdnla configuraci6n suministrdel6ctricd. • aproximadamen_e sobrecargddel compresor. Presidneel bdt6nRESET ubicddden el cablede dlimentdci6n. Siel bot6nRESET nd se mdntieneen su lugar,nd utilicem6s el dCdndicidndddr de direy cdmunfqueseCdnunt6cnicdcdlifiCddd. Eldispdsitivode interrupci6n de corrienteseha dctiVddd. Elacondicionador dedire Cool sees_aconge,anoo Elhieldbloquedel fluid Elacondic onaooraeaire noenfrfacomadeberfa Elfluid de aire est6restringidd. utilizadapdr Oltimavez luegdde reestablecerla electricidad. Existeun retrasddetiempd pdr prdtecci6n(de 3 minutos)pdraevitdr la desconexi6npdr Parestdrdz6n,espdsibleque Idunidddnd comienced enfridrde formalnormalhdstdtrdnscurridos3 minutosdesdeque volvi6d encenderse. CdldqueIdScdntrdlesen HighFan(ventildddralto)6 High de dire haciael acondicidnador de direevitandoque seenfrfe la habitaci6n. (fib alto)y ajusteel termdstatoa una temperaturem6salta. • Elcontrolde temperaturand Cerci6resede que nd existeningunacdrtina,persianad mueblebldqueanddel frente delacdndicidnaddrde aire. EnIdsmddeldsCdntecladd:Enel mdddCool(Frio), presidnela teda est6ajustadoapropiadamente. • ReducciOn 0. EnIdsmodeloscon botones,girela temperaturaaun nOmero mayor Elfiltrd de aireest6 sUCid. • Limpieel filtrd cada SOdfaspdr Idmends.Ver la secci6n de Cuidado y limpieza. La habitaci6npddrfahaber estadocaliente, • Cuanddel acondicidnaddrde aireseenciende,usted necesitadarletiempd para queenfri6la habitaci6n. Elairefrid seest6 escapandd. • Cerci6resede que Idsregistrdsde la calefacci6nnd est6n abiertosy seencuentranretornandoel airefib. Lasbdbinasde enfriamiento secdngelardn. • Elfluid de aire est6 restringido, • Verifiqueque nd hayacdrtinas,persianasd muebles bldqueandoel frente delacdndicidnadorde aire. Elcontrolde temperatura nd est6 cdnfiguradoId suficientementebajd. • Girela perillaen sentidocdntraridalas agujasdelreldj al m6ximd. Lacdnfiguraci6nm6s bajadfreceuna calefacci6nm6xima. Elfiltrd de aireest6 sUCid. • Limpieel filtrd pdr Idmendscada30 dfas.Ver la secci6n Instrucciones de operaci6n. La habitaci6nestabafrfa. • Cuanddreci_nseenciendeel acdndicidnaddrde aire,debepasar un tiempd hastaque la habitaci6nsecaliente. Elairecalienteseescapa. • Cdntroleque nd hayaabiertasrejillasde pisode calderas d retorndsde airefib. Hayaguagoteando afuera TiempdhOmeddy caliente. • Hayaguagoteanclo ene interior oe a habitaciOn Elacdndicidnadorde aire nd est6 inclinaddhaciaafuera, • Seacumula aguaen labandeja La humedadremovidadelaire y sedrenahasta la bandeja. Elacondicionaoor ae aire nocaliema comadeberfa Ver "Acondicionador dedirecongel4ndose" m6sadelante. Estoesnormal. Paradrenar el aguaaprdpiadamente,cerddresede que el acdndicidnaddrde aire est6 inclinaddligeramente desdeel frente haciaatr6s. Estoesnormalpor un corto perbdo en @eascon pdca humedad;normalpdr un peridddde tiempd m@spdstergadd en @reas mSshOmedas. 49 Garantia de su acondicionador de aire-garantia Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de Reparaci6n de Fdbrica o nuestros t6cnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n, en linea, 24 horas al dia, visitenos al GEAppliances. com, o Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2757). Cuando Ilame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el nQmero de serie y el nQmero de modelo. Iimitada de un a o. Grape aqu[ su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garant[a. GE reemplazar6: Unano A partir ctela fecha de la compra original Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricaci6n. Durante esta garant[a limitada de un aho, GE tambi6n proporcionar6, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado-para reemplazar partes defectuosas. Viajes de servicio a su casa para mostrarle c6mo funciona el equipo. Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalaci6n, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, p6ngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexi6n el6ctrica necesarias. Fallos debido a la corrosi6n en modelos que no est6n protegidos contra la corrosi6n. Fallodel producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. Daflo al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. Dahos incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire. Dahos despu6s de la entrega. En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisi6n por parte de un t6cnico individual. EXCLUSION DE GARANT/AS IMPL/CITAS--Su Onico y exclusivo derecho es la reparaci6n del producto, tal y como se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un a_o o el periodo de tiempo m6s breve permitido pot la ley. Estagarantia se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos.Si el producto est6 situado en un 6rea que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenet que hacerse cargo de los costes de envio o bien podria solicit6rsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n. EnAlaska, la garantia excluye el costo de envio o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusi6n o las limitaciones de da_os incidentales o consecuenciales. Esta garantia da derechos legales espedficos, y usted podria tenet otros derechos que variar6n de estado a estado. Para saber cu61es son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su Iocalidad. 50 Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 Soporte al consumidor. P6gina Web de GEAppliances GEAppliances.com ¢Tiene(]lgun(] pregunt(] sobre su electrodom6stico? iPruebe I(] pc_gin(]Web de GEAppli(]nces 24 hor(]s (]1dk], cu(]lquier dfa del (]ho! P(]r(]m(]yor convenienci(] y servicio m(_src_pido,y(] puede desc(]rg(]r los IVk]nualesde los Propiet(]rios, pedir piez(]s o incluso h(]cer un(] cit(] en I[ne(]p(]r(] que veng(]n (] re(]liz(]run(] rep(]r(]ci6n. Solicite una reparaci6n GEAppliances.com El servicio de expertos GE est(_o t(]n s61oun p(]so de su puert(], iEntre en I[ne(]y solicite su repor(]ci6n cu(]ndo le veng(] bien 24 hor(]s ol dk] cu(]lquier dk] del (]ho! O Ik]me (]1800.GE.CARES (800.432.2737)dur(]nte horus norm(lies de oficin(]. RealLifeDesignStudio(Estudiodedisehop(]ralavid(]real) GEAp_pliances.com GE(]poy(] el concepto de Disefio Univers(]l-productos, servicios y (]mbientes que pueden us(it gente de tod(]s k]s ed(]des, t(]m(]fios y c(]p(]cid(]des.Reconocemos k] necesid(]d de dise_(]r p(]r(] un(] gr(]n gum(] de h(]bilid(]des y dificult(]des fisic(]s y ment(]les. P(]r(]m(_sdet(]lles cobre k]s (]plic(]ciones de GE Dise_o Univers(]l,incluyendo ide(]s de dise_o p(]r(] I(] cocin(] p(]r(] person(Is con disc(]p(]cid(]des, mire nuestr(] p(_gin(]Web boy mismo. P(]r(] person(]s con dificult(]des (]uditiv(]s, f(]vor de II(]m(]r(]1800.TDD.GEAC (800.833.4322). Garantk]s ampliadas GEAppliances.com Compre un(] g(]r(]nt[(] (]mpli(]d(] y obteng(] det(]lles sobre descuentos especi(]les disponibles mientr(]s su g(]r(]nt[(] est(_(]On(]ctiv(]. Puede compr(]rl(] en line(] en cu(]lquier momento, o II(]m(]r(]1(800.626.2224)dur(]nte hor(]s norm(]les de oficin(]. GEConsumer Home Servicesest(]r(_(]On(]hi cu(]ndo su g(]r(]nt[(] termine. Piez(]s y (]ccesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con I(] c(]lific(]ci6n neces(]ri(] p(]r(] rep(]r(]r sus propios electrodom6sticos pueden pedir que se les m(]nden I(]spiez(]s o (]ccesorios direct(]mente (] sus hog(]res ((]cept(]mos I(]st(]rjet(]s VISA,M(]sterC(]rdy Discover).H(]g(] su pedido en line(] boy, 24 hor(]s c(]d(] d[(] o II(]m(]r por tel6fono (]1800.626.2002dur(]nte hor(]s norm(]les de oficin(]. L(]s instrucciones descrit(]s en este m(]nu(]l cubren los procedimientos (] seguir por cu(]lquier usu(]rio.Cu(]lquier otr(] rep(]r(]ci6n deberf(],por regl(] gener(]l, referirse (] person(]l c(]lific(]do (]utoriz(]do. Debe ejercerse prec(]uci6n y(] que I(]srep(]r(]ciones incorrect(]s pueden c(]us(]r condiciones de funcion(]miento insegur(]s. P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no est(_s(]tisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ng(]se en cont(]cto con nosotros en nuestr(] pc_gin(] Web indic(]ndo todos los det(]lles (]sfcomo su n0mero de tel6fono o escr[b(]nos(]: Gener(]l ivl(]n(]ger,Customer Rel(]tions GEAppli(]nces,Appli(]nce P(]rk Louisville,KY40225 i iRegistre su nuevo electrodom6stico en I[ne(]-cu(]ndo usted prefier(]! El registr(]r su producto (] tiempo le proporcion(]r(_,si surgier(] I(] necesid(]d, un(] mejor comunic(]ci6n y un servicio m(_src_pidob(]jo los t6rminos de su g(]r(]nt[(].T(]mbi6n puede envi(]r su t(]rjet(] de registro pre-impres(] que se incluye en el m(]teri(]l de emb(]l(]je. Registre su electrodom6stico GEAppliances.com 51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

GE AEE08ANL1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para