Franke FWM1200-6 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
Manual de
instrucciones
Lavadora
FWM 1200-6EI
Índice de materias
Información sobre seguridad 2
Descripción del producto 4
Panel de mandos 6
Primer uso 8
Personalización 8
Uso diario 8
Consejos útiles 11
Programas de lavado 13
Mantenimiento y limpieza 16
Qué puede hacer si... 20
Datos técnicos 22
Valores de consumo 23
Instalación 23
Empotrado 27
Conexión eléctrica 28
Aspectos medioambientales 29
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Importante Lea las instrucciones
atentamente y téngalas a mano para
consultarlas en caso necesario.
La seguridad de su aparato cumple las
normas industriales y los requisitos legales
sobre seguridad de los electrodomésti-
cos. No obstante, como fabricantes, nos
sentimos en la obligación de facilitar las si-
guientes advertencias de seguridad.
Es muy importante que conserve este ma-
nual junto con la lavadora para consultas
futuras. Si vende o transfiere el electrodo-
méstico a otro propietario, o bien cambia
de domicilio y deja la lavadora en su inte-
rior, asegúrese siempre de que el nuevo
propietario recibe el electrodoméstico jun-
to con el manual de instrucciones para que
pueda aprender cómo funciona y conozca
las advertencias pertinentes.
Es IMPRESCINDIBLE leerlas con atención
antes de instalar o utilizar el electrodomés-
tico.
Antes de poner en marcha el aparato por
primera vez, compruebe que no presenta
daños ocasionados durante el transporte.
No conecte nunca un aparato que pre-
sente daños. Contacte con su proveedor
si éste tiene componentes dañados.
Si el electrodoméstico se suministra en in-
vierno, estación en la que se dan tempe-
raturas bajo cero. Almacénelo a tempera-
tura ambiente durante 24 horas antes de
utilizarlo por primera vez.
Seguridad general
Resulta peligroso alterar las especificacio-
nes o intentar modificar este producto de
alguna manera.
El cristal de la puerta se puede calentar
durante el uso de programas de lavado a
alta temperatura. ¡No lo toque!
Impida el acceso de animales domésticos
pequeños al interior del tambor. Para evi-
tarlo, compruebe el interior del tambor an-
tes de utilizar el aparato.
Cualquier objeto como, por ejemplo, mo-
nedas, imperdibles, clavos, tornillos, pie-
dras o cualquier otro material duro y afila-
do puede provocar daños considerables y
no se debe introducir en la máquina.
Utilice sólo las cantidades de detergente y
suavizante recomendadas. Los tejidos
pueden dañarse si se sobrecarga la lava-
dora. Siga las recomendaciones del fabri-
cante acerca de las cantidades.
Lave las prendas pequeñas, como calce-
tines, lazos, cinturones, etc., en una bolsa
de lavado o en una funda de almohada
para evitar que se introduzcan entre la cu-
ba y el tambor interno.
No utilice la lavadora para lavar prendas
con aros, sin dobladillos o desgarradas.
Desenchufe siempre el electrodoméstico y
cierre el suministro de agua después del
uso, la limpieza o el mantenimiento del
mismo.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar
reparar la máquina por su cuenta. Si las
reparaciones las llevan a cabo personas
sin experiencia, esto puede causar lesio-
nes o un fallo de funcionamiento grave.
Póngase en contacto con su centro de
servicio técnico local. Insista siempre en
que los repuestos sean originales.
2
Instalación
Este aparato es pesado. Por tanto, se de-
be tener cuidado al transportarlo.
Al desembalar el aparato, compruebe que
no esté dañado. Si tiene alguna duda, no
lo utilice y póngase en contacto con el
centro de servicio técnico.
Todos los pasadores del embalaje y trans-
porte se deben retirar antes del uso. De lo
contrario, se pueden producir daños gra-
ves en el producto y daños materiales.
Véase el apartado correspondiente en el
manual de usuario.
Una vez instalada la lavadora, asegúrese
de que ésta no descansa sobre la man-
guera de entrada ni la de desagüe, así co-
mo de que la encimera no está presionan-
do el cable de alimentación eléctrica con-
tra la pared.
Si la máquina está situada sobre un suelo
enmoquetado, ajuste las patas para que
pueda circular libremente el aire por deba-
jo del aparato.
Una vez realizada la instalación, asegúrese
de que no existen fugas de agua proce-
dentes de las mangueras y sus conexio-
nes.
Si el electrodoméstico se instala en un lu-
gar sometido a heladas, consulte el capí-
tulo "Riesgos de helada".
Los trabajos de fontanería necesarios para
instalar el electrodoméstico deberán co-
rrer a cargo de un fontanero o técnico es-
pecializado.
Cualquier trabajo eléctrico que sea nece-
sario para instalar este aparato lo debe lle-
var a cabo un electricista cualificado o una
persona competente.
Uso
Este aparato se ha diseñado para uso do-
méstico. No se debe utilizar para otros
propósitos diferentes a los previstos.
Lave solamente las prendas que estén di-
señadas para lavarse a máquina. Consulte
las instrucciones en la etiqueta de la pren-
da.
No sobrecargue el aparato. Consulte la ta-
bla de programas de lavado.
Antes del lavado, asegúrese de que todos
los bolsillos de las prendas están vacíos y
de que todos los botones y cremalleras
están abrochados. Evite lavar prendas
deshilachadas o desgarradas y trate pre-
viamente las manchas de pintura, tinta,
óxido y grasa. Los sujetadores con aros
NO deben lavarse a máquina.
Las prendas que han estado en contacto
con productos de petróleo volátil no de-
ben lavarse a máquina. Si se utilizan líqui-
dos de limpieza volátiles, se debe prestar
atención a eliminar el líquido de la prenda
antes de introducirla en la máquina.
No tire del cable de corriente eléctrica para
desenchufar el electrodoméstico; sujete
siempre el cable por el enchufe.
No utilice nunca la lavadora si el cable de
corriente eléctrica, el panel de mandos, o
la superficie de trabajo o la base están da-
ñados y se puede acceder al interior de la
lavadora.
Seguro contra la manipulación por niños
Este aparato no debe ser utilizado por per-
sonas (incluidos niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén dis-
minuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos necesarios para ponerlo
en funcionamiento, a menos que cuenten
con la instrucción o la supervisión de la
persona responsable de su seguridad.
Los componentes del embalaje (por ejem-
plo, la película de plástico o poliestireno)
es potencialmente peligroso para los ni-
ños, ¡peligro de asfixia! Manténgalos fuera
del alcance de los niños.
Mantenga los detergentes en un lugar se-
guro y fuera del alcance de los niños.
3
Mantenga a los niños alejados de los man-
dos y no permita que jueguen con el equi-
po. La máquina incorpora un dispositivo
especial para evitar que los niños y los ani-
males domésticos queden atrapados en el
interior del tambor. Para activar este dis-
positivo, gire el botón (sin presionarlo) del
interior de la puerta a la derecha hasta que
la ranura quede en posición horizontal. Si
es necesario, utilice una moneda.
Para desactivar el dispositivo y permitir el
cierre de la puerta, gire el botón a la iz-
quierda hasta que la ranura quede en po-
sición vertical.
Descripción del producto
Esta moderna lavadora cumple todos los requisitos necesarios para garantizar un lavado
eficaz con bajo consumo de agua, energía y detergente. Su nuevo sistema de lavado
permite utilizar todo el detergente y reduce el consumo de agua con el fin de ahorrar
energía.
4
1
6
5
3
4
2
1 Depósito dosificador de detergente
2 Panel de mandos
3 Palanca de apertura de la puerta
4 Placa de datos técnicos
5 Filtro
6 Patas ajustables
Depósito dosificador de detergente
Compartimento del detergente para la fa-
se de prelavado y remojo o del quitaman-
chas utilizado durante la fase antimanchas
(si está disponible). El detergente de prela-
vado y remojo se deposita al principio del
programa de lavado. El quitamanchas se
deposita durante la fase de acción antiman-
chas.
Compartimento del detergente líquido o
en polvo para el lavado principal. Si se utiliza
detergente líquido, viértalo justo antes de
iniciar el programa.
Compartimento para aditivos líquidos
(suavizante, almidón).
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto sobre las cantidades y no permita que
el detergente supere la marca "MAX" del
depósito dosificador. Vierta el suavizante o
el almidón en el compartimento antes de ini-
ciar el programa de lavado.
5
Panel de mandos
A continuación se muestra el panel de mandos con el selector de programas, los bo-
tones, los pilotos indicadores y los indicadores que aparecen representados por núme-
ros en las páginas siguientes.
1 2 3 4 5 6 7 8
10 9
1 Selector de programas
2
Botón CENTRIFUGAR (reducción)
3 Botón Opción
4 Botón PRELAVADO
5
Botón FÁCIL PLANCHA
6 Botón AQUACARE
7 Indicador
8
Botón INICIO/PAUSA
9 Piloto indicador PUERTA BLO-
QUEADA
10 Botón INICIO DIFERIDO
Tabla de símbolos
Algodón Sintéticos
Delicados A mano
A mano en frío Lana
Vaqueros Cortinas
Remojo Programa mini
Aclarados Descarga
Centrifugado Bloqueo para niños
Agua en la cuba Opciones
Corto Eco
Prelavado Plancha fácil
AquaCare Inicio/Pausa
Puerta bloqueada Inicio diferido
Selector de programas
Permite conectar/desconectar el aparato y/
o seleccionar un programa.
Centrifugado
Si presiona este botón puede modificar la
velocidad de centrifugado del programa se-
6
leccionado o seleccionar la opción Agua en
la cuba.
Agua en cuba
Deja sin descargar el agua del último aclara-
do para impedir que los tejidos se arruguen.
Es necesario vaciar el agua antes de abrir la
puerta. Para descargar el agua, consulte "Al
final del programa".
Corto
Ciclo corto para prendas poco sucias que
sólo necesitan un retoque. Se recomienda
reducir la carga de prendas.
Eco
Sólo para tejidos de algodón y sintéticos con
suciedad ligera o normal a una temperatura
de 40 °C o superior. El tiempo de lavado se
prolonga y se reduce la temperatura. Esta
opción permite lavar ropa con suciedad nor-
mal y ahorrar energía al mismo tiempo.
Prelavado
Cuando se selecciona esta opción, la má-
quina realiza un ciclo de prelavado antes de
la fase de lavado principal. El tiempo de la-
vado se prolongará. Esta opción se reco-
mienda para prendas muy sucias.
Fácil Plancha
Cuando se selecciona esta opción, se apli-
can ciclos de lavado y centrifugado suaves
para evitar que la ropa se arrugue. Esto fa-
cilita el planchado. Además, la lavadora rea-
liza algunos aclarados adicionales en algu-
nos programas. En los programas de algo-
dón, la velocidad máxima de centrifugado se
reduce automáticamente.
AquaCare
Este aparato se ha diseñado para funcionar
con poco consumo de energía. Seleccione
esta opción si necesita aclarar la ropa con
más cantidad de agua. Se realizarán algunos
aclarados adicionales. Recomendado para
personas alérgicas al detergente o en zonas
donde el agua es muy blanda.
Inicio/Pausa
Este botón permite iniciar o interrumpir el
programa seleccionado.
Piloto indicador de bloqueo de la puerta
El piloto 9 se enciende cuando se inicia el
programa e indica cuándo se puede abrir la
puerta:
luz encendida: no se puede abrir la puerta.
La lavadora está funcionando o se ha pa-
rado pero no ha desaguado.
luz apagada: es posible abrir la puerta. El
programa ha terminado o la lavadora ha
desaguado.
luz parpadeante: la puerta se está abrien-
do.
Inicio diferido
Permite retrasar el inicio del lavado en 30, 60,
90 minutos o 2 horas y, luego, de 1 hora a
un máximo de 20.
Indicador
7.27.1
En el indicador se muestra la siguiente infor-
mación:
7.1: Bloqueo para niños
Este dispositivo le permite dejar el electro-
doméstico sin vigilancia mientras está fun-
cionando (consulte el apartado "Bloqueo pa-
ra niños").
7.2:
Duración del programa seleccionado
Tras seleccionar un programa, la duración
del mismo se visualiza en horas y minutos
(por ejemplo 2.05 ). La duración se calcula
automáticamente sobre la base de una
carga máxima recomendada para cada ti-
po de tejido. Una vez que se ha iniciado el
programa, el tiempo restante se actualiza
cada minuto.
7
Inicio diferido
El intervalo de retraso seleccionado me-
diante el botón correspondiente aparece
en el indicador durante unos segundos; a
continuación se vuelve a mostrar la dura-
ción del programa seleccionado.
Códigos de alarma
En caso de problemas de funcionamiento
pueden mostrase algunos códigos de
alarma, por ejemplo E20 (consulte el apar-
tado "Qué hacer si...").
Selección de opción incorrecta
Cuando se elige una opción incompatible
con el programa de lavado seleccionado,
aparece el mensaje Err en la parte inferior
del indicador durante unos segundos y la
luz roja integrada del botón 8 empieza a
parpadear.
Fin del programa
Cuando el programa finaliza, aparecen
tres ceros que parpadean, el piloto 9 y el
piloto del botón 8 se apagan y la puerta se
puede abrir.
Primer uso
Compruebe que las conexiones eléc-
tricas y de agua cumplen las instruc-
ciones de instalación.
Saque el bloque de poliestireno y
cualquier otro material del tambor.
Vierta 2 litros de agua en el comparti-
miento de lavado principal
del de-
pósito de detergente para activar el
sistema ECO valve. A continuación,
ponga en marcha un programa de al-
godón a la temperatura máxima sin
introducir prendas en la máquina,
pues así eliminará cualquier residuo
de fabricación del tambor y la cuba.
Vierta la mitad de una dosis de deter-
gente en el depósito dosificador y
ponga en marcha la máquina.
Personalización
Señales acústicas
La máquina incorpora un dispositivo acústi-
co que suena en los siguientes casos:
al final del programa
si se produce un fallo.
Al presionar los botones 4 y 5 simultánea-
mente durante unos 6 segundos se desac-
tiva la señal acústica (excepto si se ha pro-
ducido un fallo). Si se vuelven a presionar es-
tos 2 botones se reactiva la señal acústica.
Bloqueo para niños
La lavadora dispone de un bloqueo para ni-
ños que permite dejarla sin supervisión sin
tener que preocuparse de si los niños se le-
sionarán con la lavadora o provocarán daños
en ella. Esta función también permanece ac-
tivada cuando la lavadora no está en funcio-
namiento.
Esta opción se puede ajustar de dos mane-
ras:
1. Antes de presionar el botón 8 : es impo-
sible poner la máquina en marcha.
2. Después de presionar el botón 8 : será
imposible cambiar cualquier otro progra-
ma u opción.
Para activar o desactivar esta opción, pre-
sione a la vez los botones 2 y 3 durante 6
segundos hasta que el icono
aparezca o
desaparezca del indicador.
Uso diario
Sólo lavado
Cargue la ropa
Abra la puerta tirando cuidadosamente de la
palanca de la puerta hacia fuera. Sacuda la
ropa cuanto pueda e introdúzcala en el tam-
bor prenda por prenda. Cierre la puerta.
8
Mida la dosis de detergente y suavizante
Tire del depósito dosificador hasta el tope.
Mida la cantidad de detergente necesaria y
viértala en el compartimento de lavado prin-
cipal
o en el compartimento adecuado si
la opción o el programa que ha seleccionado
lo requieren (consulte más detalles en "De-
pósito dosificador de detergente").
Si es necesario, vierta suavizante en el com-
partimento con la marca
(la cantidad uti-
lizada no debe superar la marca "MAX" del
depósito). Cierre el depósito suavemente.
Seleccione el programa que desee con
el selector de programas (1)
Gire el selector hasta el programa que desee.
La lavadora establecerá una temperatura y
seleccionará automáticamente el valor má-
ximo de centrifugado del programa elegido.
Es posible cambiar estos valores mediante
los botones correspondientes. El piloto ver-
de del botón 8 empieza a parpadear.
El selector de programas puede girarse hacia
la derecha y hacia la izquierda. Para reiniciar
el programa o apagar la lavadora, gírelo has-
ta la posición
.
Al final del programa, el selector de pro-
gramas debe situarse en la posición
para apagar la máquina.
Precaución Si gira el selector hasta
otro programa mientras la lavadora está
funcionando, el piloto rojo del botón 8
parpadeará 3 veces y la aparición del
mensaje Err indicará que se ha realizado
una selección incorrecta. La máquina no
pondrá en marcha el nuevo programa
seleccionado.
Reduzca la velocidad de centrifugado
con el botón 2
Una vez que selecciona el programa desea-
do, su electrodoméstico propone de forma
automática la velocidad de centrifugado má-
xima que puede alcanzar dicho programa.
Presione el botón 2 varias veces para cam-
biar la velocidad de centrifugado si desea
centrifugar la colada a una velocidad diferen-
te. Se enciende el piloto correspondiente.
9
Seleccione las opciones disponibles
con los botones 3, 4, 5 y 6
Existe la posibilidad de combinar distintas
funciones según el programa. Debe selec-
cionarlas después de elegir el programa y
antes de presionar el botón 8 .
Cuando se presionan estos botones, los ico-
nos correspondientes aparecen en el indica-
dor. Si se vuelven a presionar, los iconos de-
saparecen. Si se selecciona una opción in-
correcta, el piloto rojo integrado del botón
8 parpadea 3 veces y el mensaje Err se
muestra durante unos segundos.
Consulte la compatibilidad de los pro-
gramas de lavado con las opciones en
el capítulo "Programas de lavado".
Seleccione el inicio diferido con el botón
10
Si desea retrasar el inicio antes de iniciar el
programa, presione el botón 10 varias veces
para seleccionar el intervalo de inicio diferido
que desee.
El tiempo de retraso seleccionado (hasta 20
horas) aparece en el indicador durante unos
segundos y después se vuelve a mostrar la
duración del programa.
Esta opción debe seleccionarse después de
elegir el programa y antes de presionar el
botón 8 .
Es posible cancelar o modificar el intervalo
de retraso en cualquier momento antes pre-
sionar el botón 8 .
Selección del inicio diferido:
1. Seleccione el programa y las opciones
necesarias.
2. Seleccione el inicio diferido con el botón
10 .
3.
Presione el botón 8 :
La lavadora inicia la cuenta atrás hora-
ria.
El programa se inicia una vez finalizado
el intervalo de retraso seleccionado.
Cancelación del inicio diferido después de
presionar el botón 8 :
1. Presione el botón 8 para poner la lava-
dora en PAUSA.
2.
Presione el botón 10 una vez hasta que
aparezca el símbolo
' .
3. Vuelva a presionar el botón 8 para iniciar
el programa.
Importante El intervalo de retraso
seleccionado sólo se podrá modificar una
vez se haya vuelto a seleccionar el programa
de lavado.
El inicio diferido no puede seleccionarse
con el programa DESCARGA .
Presione el botón 8 para iniciar el
programa
Para iniciar el programa seleccionado, pre-
sione el botón 8 ; el piloto verde del botón
8 deja de parpadear.
Para interrumpir un programa en marcha,
presione el botón 8 ; el piloto verde comienza
a parpadear.
Para reiniciar el programa a partir del punto
en que se interrumpió, presione el botón 8
otra vez . Si ha seleccionado un inicio dife-
rido, la lavadora comienza la cuenta atrás. Si
se selecciona una opción incorrecta, el piloto
rojo del botón 8 parpadea 3 veces y el men-
saje Err se muestra durante unos segundos.
Modificación de una opción o de un
programa en marcha
Es posible cambiar cualquier opción antes
de que el programa se inicie.
Antes de realizar cambios, es preciso dete-
ner momentáneamente la lavadora presio-
nando el botón 8 .
El cambio de un programa en marcha sólo
puede realizarse reiniciándolo. Gire el selec-
tor de programas hasta O y, a continuación,
hasta la posición del nuevo programa. Para
poner en marcha el nuevo programa, vuelva
a presionar el botón 8 . El agua de la cuba no
se vaciará.
Interrupción de un programa
Presione el botón 8 para interrumpir el pro-
grama en marcha; el piloto verde correspon-
diente empieza a parpadear.
Vuelva a presionar el botón para reiniciar el
programa.
Cancelación de un programa
Gire el selector de programas hasta
para
cancelar un programa una vez que está en
marcha.
Después podrá seleccionar otro programa.
Apertura de la puerta
La puerta queda bloqueada en cuanto se ini-
cia un programa (o durante el intervalo de
retraso). Si necesita abrirla, ponga la máqui-
na en PAUSA con el botón 8 .
10
Espere unos minutos hasta que el piloto 9 se
apague y se desbloquee la puerta.
Si el piloto permanece encendido, la máqui-
na ya está en fase de calentamiento o el nivel
de agua es demasiado alto. No fuerce nunca
la puerta.
Si no puede abrir la puerta pero necesita ha-
cerlo, apague la máquina girando el selector
hasta la posición O . Transcurridos unos mi-
nutos podrá abrir la puerta (preste atención
al nivel del agua y a la temperatura) .
Cuando cierre la puerta, tendrá que volver a
seleccionar el programa y las opciones, y
presionar el botón 8 .
Al final del programa
La lavadora se detiene automáticamente. En
el indicador aparecen tres ceros que parpa-
dean 0.00 y el piloto del botón 8 se apaga.
Se reciben tres señales acústicas.
Si ha seleccionado un programa o una op-
ción que deja el agua en la cuba, la puerta
permanecerá bloqueada para indicar que
debe vaciarse de agua antes de abrirla.
Siga las instrucciones que se indican a con-
tinuación para vaciar el agua:
1. Gire el selector de programas hasta la
posición O .
2. Seleccione el programa de descarga o de
centrifugado.
3. Reduzca la velocidad de centrifugado, si
es necesario, mediante el botón corres-
pondiente.
4.
Presione el botón 8 .
Al final del programa, la puerta se desblo-
quea y es posible abrirla. Gire el selector de
programas hasta O para apagar la máquina.
Retire las prendas del tambor y cerciórese de
que queda vacío. Si no va a realizar otro la-
vado, cierre la toma del agua. Deje la puerta
abierta para evitar la aparición de moho y
olores desagradables.
Espera : Si la lavadora no se vacía en 10
minutos tras finalizar el programa, la ilumina-
ción de fondo del indicador se apaga y se
activa el sistema de ahorro de energía. Tan
sólo el piloto del botón 8 parpadeará para
indicar que debe apagar la lavadora. Al pre-
sionar cualquier botón, la lavadora saldrá del
estado de ahorro de energía y será posible
ajustar otro programa de lavado o apagar di-
cha lavadora.
Consejos útiles
Clasificación de la ropa sucia
Consulte los símbolos de lavado que apare-
cen en la etiqueta de la prenda y siga las ins-
trucciones de lavado del fabricante. La ropa
se debe clasificar de la siguiente manera: ro-
pa blanca, ropa de color, ropa sintética,
prendas delicadas y prendas de lana.
Temperaturas
95° o 90°
para prendas de algodón y ropa
de cama y mesa de color blan-
co con suciedad normal (como
paños de cocina, toallas, man-
teles, sábanas, etc.)
60°/50°
para prendas de color sólido
con suciedad normal (como ca-
misetas, camisones, pijamas,
etc.) en lino, algodón o fibra sin-
tética y para prendas de algo-
dón blanco no muy sucias (co-
mo ropa interior)
40° - 30° -
Frío
para prendas delicadas (como
cortinas), ropa mixta, incluidas
fibras sintéticas, y prendas de
lana cuya etiqueta indique: "pu-
ra lana, lavado a máquina, no
encoge"
Antes de introducir la ropa sucia
Separe la ropa blanca de la ropa de color y
lávela por separado. Las prendas blancas
pueden perder su "blancura" al lavarlas.
La ropa de color nueva puede desteñir du-
rante el primer lavado; por lo tanto, es preci-
so lavarla aparte la primera vez.
Asegúrese de quitar todos los objetos
metálicos de la ropa (como pinzas para
el pelo, imperdibles, alfileres, etc.).
Abotone las fundas de almohada y cierre las
cremalleras, ganchos, broches, etc. Ate las
correas o cintas largas.
Quite las manchas difíciles antes de lavar la
ropa.
11
Frote las zonas particularmente sucias con
un detergente especial o en pasta.
Tenga cuidado con las cortinas. Lávelas sin
los ganchos o dentro de una bolsa o malla.
Carga máxima
Las cargas máximas recomendadas se indi-
can en los gráficos de programas de lavado.
Normas generales:
Algodón, lino: tambor lleno, pero no de-
masiado;
Prendas sintéticas: no más de la mitad
del tambor;
Tejidos delicados y prendas de lana:
no más de un tercio del tambor.
El lavado con carga máxima garantiza la uti-
lización más eficaz del agua y la energía.
Si la ropa está extremadamente sucia, re-
duzca la carga.
Peso de la ropa sucia
Los pesos siguientes son indicativos:
Los pesos siguientes son indicativos:
albornoz 1200 g
funda de edredón 700 g
camisa de trabajo de hombre 600 g
sábana, pijama de hombre 500 g
mantel 250 g
funda de almohada, toalla de
felpa, vestido de noche, cami-
sa de hombre
200 g
paño, bragas, servilleta, blusa,
calzoncillos
100 g
Eliminación de manchas
A veces no basta con agua y detergente para
quitar las manchas difíciles. En esos casos
es aconsejable aplicar un tratamiento antes
de lavar las prendas.
Sangre: aplique agua fría a las manchas de
sangre fresca. Si la sangre está seca, debe
dejar la prenda a remojo en agua con un de-
tergente especial durante la noche y luego
frotar con agua y jabón.
Pintura al aceite: humedezca la mancha
con un quitamanchas a base de disolvente,
extienda la prenda sobre un paño suave y
quite la mancha; repita el procedimiento va-
rias veces.
Grasa seca: humedezca la mancha con
aguarrás, extienda la prenda sobre una su-
perficie suave y quite la mancha con la yema
de los dedos y un trapo de algodón.
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en agua
caliente o un quitamanchas para óxido en
frío. Tenga cuidado con las manchas de óxi-
do que no sean recientes, ya que la estruc-
tura de la celulosa se habrá dañado y el tejido
tenderá a perforarse.
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas
blancas y de colores sólidos solamente).
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique
lejía (prendas blancas y de colores sólidos
solamente).
Tinta y pegamento: humedezca con ace-
tona
1)
, extienda la prenda sobre un paño
suave y quite la mancha.
Pintalabios: humedezca con acetona, co-
mo en el caso anterior, y luego quite la man-
cha con alcohol desnaturalizado. Utilice lejía
para eliminar las marcas que puedan quedar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en
agua y detergente, aclare, aplique ácido acé-
tico o cítrico y vuelva a aclarar. Utilice lejía
para eliminar las marcas que puedan quedar.
Tinta: dependiendo del tipo de tinta, hume-
dezca la prenda en acetona
1)
y luego en áci-
do acético; utilice lejía en los tejidos de color
blanco para eliminar cualquier resto que pue-
da quedar y aclare bien.
Alquitrán: primero aplique un quitaman-
chas, alcohol desnaturalizado o disolvente y
luego frote la mancha con un detergente en
pasta.
Detergentes y aditivos
El resultado del lavado también depende de
la elección del detergente y de las cantidades
adecuadas, que permitan proteger el entor-
no y evitar vertidos.
Aunque son biodegradables, los detergen-
tes contienen sustancias que, en grandes
cantidades, pueden alterar el delicado equi-
librio de la naturaleza.
La elección del detergente depende del tipo
de tejido (delicado, lana, algodón, etc.), del
color, de la temperatura de lavado y del gra-
do de suciedad.
En esta máquina pueden utilizarse todos los
detergentes de lavadora de uso habitual:
detergente en polvo para todo tipo de
prendas
detergente en polvo para prendas delica-
das (60°C máx.) y lana
1) no utilice acetona en seda artificial
12
detergente líquido para todo tipo de teji-
dos o especial para lana, preferiblemente
para programas de lavado a baja tempe-
ratura (60°C máx.).
El detergente y los aditivos deben introducir-
se en los compartimentos correspondientes
del depósito dosificador antes de poner en
marcha el programa de lavado.
Si se utiliza detergente líquido, debe selec-
cionar un programa sin prelavado.
La lavadora incorpora un sistema de recir-
culación que garantiza un aprovechamiento
óptimo del detergente concentrado.
Siga las instrucciones del fabricante del pro-
ducto en cuanto a cantidades y no permita
que el detergente supere la marca
"MAX" que hay en el depósito dosifica-
dor .
Grados de dureza del agua
La dureza del agua se clasifica en "grados".
Para obtener información sobre la dureza del
agua local, puede consultar a la compañía
encargada del suministro o a la administra-
ción local.
Añada un ablandador de agua si el gra-
do de dureza de ésta es medio-alto (del
nivel de dureza II). Siga las instrucciones
del fabricante. La cantidad de detergen-
te siempre se puede ajustar al grado de
dureza I (= blanda).
Nivel Tipo
Grados de dureza del
agua
°dH ale-
mán
°T.H.
francés
1 blanda 0-7 0-15
2 intermedia 8-14 16-25
3 dura 15-21 26-37
4 muy dura > 21 > 37
Programas de lavado
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción de ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
ALGODÓN
90°-30°
Lavado principal - Aclarados
Centrifugado largo a máxima velocidad
Carga máxima 6 kg - Carga reducida 3 kg
1)
Prendas de algodón blancas o de color (suciedad
normal)
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
ECO
2)
CORTO
PRELAVADO
3)
FÁCIL PLANCHA
AQUACARE
SINTÉTICOS
60° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Centrifugado corto a 900 rpm
Carga máxima 3 kg - Carga reducida 1,5 kg
1)
Tejidos sintéticos o mezclas: ropa interior, prendas
de color, camisas, blusas que no encogen
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
ECO
2)
CORTO
PRELAVADO
3)
FÁCIL PLANCHA
AQUACARE
DELICADOS
40° - 30°
Lavado principal - Aclarados
Centrifugado corto a 700 rpm
Carga máxima 3 kg - Carga reducida 1,5 kg
1)
Tejidos delicados: acrílicos, viscosa, poliéster
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
CORTO
PRELAVADO
3)
AQUACARE
13
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción de ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
A MANO
40° - Frío
Lavado principal - Aclarados
Centrifugado corto a 900 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa especial para tejidos delicados con el sím-
bolo "lavar a mano" y lana lavable a máquina
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
LANA
40°
Lavado principal - Aclarados
Centrifugado corto a 900 rpm
Carga máxima 2 kg
Programa especial para lana lavable a máquina
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
VAQUEROS
40°
Lavado principal - Aclarados
Centrifugado largo a 1200 rpm
Carga máxima 3 kg
Con este programa es posible lavar prendas como pan-
talones, camisas o chaquetas de denim, así como jer-
séis de materiales de alta tecnología.
(La opción AquaCare se activará automáticamente.)
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
PRELAVADO
3)
FÁCIL PLANCHA
CORTINAS
40°
Prelavado - Lavado principal - Aclarados
Centrifugado largo a 700 rpm
Carga máxima 2 kg
Con este programa es posible lavar cortinas con una
carga de agua adicional. No ponga el detergente en el
compartimento de prelavado
.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
AQUACARE
14
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción de ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
REMOJO
30°
Prelavado - Remojo durante 40 minutos - Parada con
agua en la cuba
Carga máxima 6 kg
Programa especial para prendas muy sucias. La lava-
dora remoja las prendas a una temperatura de 30°C. Al
final del ciclo de remojo, la lavadora se para automáti-
camente pero no desagua.
Antes de iniciar una nueva fase de lavado, es necesario
vaciar el agua como se indica a continuación:
Sólo descarga : gire el selector de programas hasta
el programa Descarga. (Presione el botón 8 .)
Descarga y centrifugado : gire el selector de pro-
gramas hasta el programa Centrifugado, reduzca la
velocidad de centrifugado con el botón 2 y, a conti-
nuación, presione el botón 8 .
¡Importante! Este programa no puede utilizarse para
prendas muy delicadas, como seda o lana. Vierta el
detergente para el programa de remojo en el compar-
timento indicado. Al final de la fase de remojo (después
de haber vaciado el agua) es posible seleccionar el pro-
grama de lavado. (Primero gire el selector de progra-
mas hasta la posición O , luego al programa, y final-
mente presione el botón 8 .)
PROGRAMA MINI
30°
Lavado principal - Aclarados
Centrifugado corto a 700 rpm
Carga máxima 3 kg
Ciclo corto para prendas poco sucias que sólo necesi-
tan un retoque
CENTRIFUGADO
ACLARADOS
Aclarados
Centrifugado largo a máxima velocidad
Carga máxima 6 kg
Mediante este programa es posible aclarar y centrifugar
prendas de algodón lavadas a mano. Esta máquina
realiza 3 aclarados, seguidos de un centrifugado final
largo. La velocidad de centrifugado se puede reducir.
CENTRIFUGADO
AGUA EN LA CUBA
AQUACARE
FÁCIL PLANCHA
DESCARGA
Descarga de agua
Carga máxima 6 kg
Para vaciar el agua del último aclarado en programas
con la opción Agua en la cuba seleccionada
15
Programa
Temperaturas máxima y mínima
Descripción de ciclo
Velocidad de centrifugado máxima
Carga máxima
Tipo de prenda
Opciones
Compartimento
detergente
CENTRIFUGADO
Descarga y centrifugado largo
Centrifugado largo a máxima velocidad
Carga máxima 6 kg
Centrifugado independiente para prendas lavadas a
mano y después de programas con la opción Agua en
la cuba seleccionada. Puede elegir la velocidad utili-
zando el botón correspondiente para que se adapte al
tejido que va a centrifugarse.
CENTRIFUGADO
O = Apagado
Para cancelar el programa en marcha y apagar la lava-
dora
1) Cuando se selecciona la opción CORTO presionando el botón 3 , se recomienda reducir la carga
máxima como se indica. Puede utilizarse la carga completa; no obstante, los resultados de limpieza
serán ligeramente inferiores.
2) Esta opción sólo se puede seleccionar a una temperatura de 40°C o superior.
3) Si se utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Antes de efectuar
cualquier tipo limpieza o mantenimiento,
desenchufe el aparato de corriente
eléctrica.
Desincrustación
El agua corriente que utilizamos suele con-
tener cal. Se recomienda utilizar periódica-
mente en la lavadora un producto en polvo
descalcificador del agua. Realice esta tarea
con independencia de cualquier ciclo de la-
vado y de acuerdo con las instrucciones del
fabricante del producto descalcificador. Así
impedirá la formación de depósitos de cal.
Después de cada lavado
Mantenga la puerta abierta durante un rato.
Así impedirá la formación de moho y olor a
humedad en el interior de la máquina. Tam-
bién ayudará a conservar en buen estado la
junta de estanqueidad de la puerta.
Lavado de mantenimiento
La sucesión de lavados a baja temperatura
favorece la acumulación de residuos en el
interior del tambor.
Se recomienda realizar un lavado de mante-
nimiento con regularidad.
Para poner en marcha un lavado de mante-
nimiento:
El tambor no debe contener ropa.
Seleccione el programa de lavado de al-
godón de más temperatura.
Utilice una dosis normal de detergente:
puede ser en polvo con propiedades bio-
lógicas.
Limpieza del exterior
Limpie la carcasa exterior del electrodomés-
tico con agua y jabón únicamente y séquela
a fondo.
Importante No utilice alcohol
desnaturalizado, disolventes ni otros
productos similares para limpiar la carcasa.
Limpieza del depósito dosificador de
detergente
El depósito dosificador de detergente debe
limpiarse con regularidad.
Los depósitos de detergente en polvo y de
los aditivos de lavado deben limpiarse con
regularidad.
Retire la cubeta presionando el tope hacia
abajo y tirando hacia fuera.
16
Enjuáguela bajo el grifo para eliminar los res-
tos de detergente en polvo acumulados.
Para facilitar la limpieza debe extraerse la
parte superior del compartimento de aditi-
vos. Limpie todos los componentes con
agua.
Limpie el interior del depósito con un cepillo.
Tambor de lavado
La presencia de cuerpos extraños oxidantes
en el lavado y el agua corriente con conteni-
do en hierro pueden dar lugar a la formación
de depósitos de óxido en el tambor.
Importante No limpie el tambor con
desincrustantes ácidos, desengrasantes
que contengan cloro, ni estropajos de hierro
o acero.
1. Retire los depósitos de óxido del tambor
con un agente de limpieza para acero
inoxidable.
2. Ponga en marcha un ciclo de lavado sin
introducir ropa para limpiar los residuos
del agente de limpieza.
Programa: programa de algodón corto a
temperatura máxima y añada aproxima-
damente un cuarto de un vaso de medida
de detergente.
Junta de estanqueidad de la puerta
Compruebe la junta de vez en cuando y quite
todo objeto que haya quedado atrapado en
el pliegue.
17
Filtro
El filtro debe inspeccionarse con regularidad,
especialmente en caso de que:
la lavadora no desagüe o no centrifugue
la lavadora presente un ruido extraño du-
rante la descarga porque haya objetos,
como imperdibles, monedas, etc., que
obstruyan el filtro.
Proceda de la siguiente manera:
1. Desconecte la lavadora.
2. Si es necesario, espere hasta que el agua
se enfríe.
A
B
3. Coloque un recipiente cerca de la puerta
del filtro para recoger el líquido que pue-
da derramarse.
4. Saque el tubo de descarga de emergen-
cia, ( B ), colóquelo en el recipiente y quite
el tapón.
5. Cuando deje de salir agua, desenrosque
la tapa del filtro ( A ) y retírelo. Tenga
siempre a mano un trapo para secar el
agua que se derrame al extraer el filtro.
6. Gire el rotor del filtro para quitar los obje-
tos que pueda haber en él.
18
7. Tape de nuevo el tubo de descarga de
emergencia y colóquela en su lugar.
8. Enrosque el filtro hasta el fondo.
Advertencia
Cuando la lavadora está en marcha y de-
pendiendo del programa seleccionado, pue-
de haber agua caliente en el filtro. No retire
la tapa del filtro durante un ciclo de lavado;
espere siempre a que la lavadora haya ter-
minado el ciclo y esté vacía. Al volver a co-
locar el filtro, asegúrese de apretarlo firme-
mente para impedir que se produzcan fugas
y que los niños puedan sacarlo.
Limpieza del filtro de entrada de agua
Si nota que la lavadora tarda demasiado en
llenarse, compruebe que el filtro situado en
el tubo de entrada de agua no esté obstrui-
do.
1. Cierre la toma de agua.
2. Desenrosque el tubo de la toma de agua.
3. Limpie el filtro del tubo con un cepillo rí-
gido.
4. Vuelva a enroscar el tubo en la toma de
agua.
Precauciones contra la congelación
Si la lavadora se instala en un lugar donde la
temperatura puede descender por debajo de
0 °C, tome las siguientes precauciones:
1. Cierre la toma de agua.
2. Desconecte el tubo de entrada de agua.
3. Coloque el extremo del tubo de descarga
de emergencia y el extremo del tubo de
entrada de agua en un recipiente depo-
sitado en el suelo y deje que salga el
agua.
4. Vuelva a acoplar el tubo de entrada de
agua y coloque el tubo de descarga de
emergencia en su lugar después de ta-
parlo.
5. Para volver a poner en marcha la lavado-
ra, asegúrese de que la temperatura am-
biente es superior a 0 °C.
Descarga de emergencia
Si la lavadora no descarga, proceda de la si-
guiente manera para vaciarla:
1. desenchufe el aparato;
2. cierre la toma de agua;
3. si es necesario, espere a que el agua se
enfríe;
4. coloque un recipiente en el suelo e intro-
duzca el extremo del tubo de descarga
de emergencia en él. Quite el tapón del
tubo. El agua debería dirigirse al recipien-
te por acción de la gravedad. Cuando el
recipiente se llene, vuelva a tapar el tubo.
Vacíe el recipiente. Repita el procedi-
miento hasta que deje de salir agua;
5. si es necesario, limpie el filtro como se ha
descrito anteriormente;
19
6. vuelva a colocar el tubo de descarga de
emergencia en su lugar una vez tapado;
7. vuelva a colocar el filtro.
Importante Cada vez que se vacía el agua
a través de la manguera de descarga de
emergencia, es preciso introducir 2 litros de
agua en el compartimento de lavado
principal de la cubeta de detergente y, a
continuación, poner en marcha el programa
de descarga. De este modo se activará el
dispositivo ECO VALVE y se evitará que no
se utilice parte del detergente en el siguiente
lavado.
Qué puede hacer si...
Algunos problemas, que pueden deberse
sencillamente a falta de mantenimiento o a
descuidos, pueden resolverse sin necesidad
de llamar al Centro de servicio técnico. Antes
de ponerse en contacto con el Centro de
servicio técnico local, realice las comproba-
ciones indicadas en la lista siguiente.
Durante el funcionamiento de la lavadora es
posible que el piloto rojo de la tecla 8 par-
padee, que aparezca uno de los códigos de
error siguientes en el visor digital y que se
emitan algunas señales acústicas cada 20
segundos para indicar que la lavadora no es-
tá funcionando:
: problema con el suministro de agua
: problema con el desagüe
: puerta abierta
Cuando se haya solucionado el problema,
pulse la tecla 8 para reiniciar el programa. Si
no consigue resolver el problema después
de realizar todas las comprobaciones perti-
nentes, póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico.
Problema Causa y soluciones posibles
La lavadora no se pone en
marcha:
La puerta no está cerrada. E40
Cierre bien la puerta.
El enchufe no está bien colocado en la toma de corriente.
Introduzca el enchufe en la toma.
La toma de corriente no funciona.
Compruebe la instalación eléctrica doméstica.
El fusible principal se ha quemado.
Cambie el fusible.
El selector de programas no está situado correctamente y no se ha
pulsado la tecla 8 .
Gire el selector de programas y vuelva a pulsar la tecla 8 .
Se ha pulsado la tecla de inicio diferido.
Si el lavado va a realizarse de inmediato, cancele el inicio diferido.
Se ha activado el seguro para niños.
Desactive el seguro para niños.
La lavadora no se llena de
agua:
El grifo está cerrado. E10
Abra el grifo.
El tubo de entrada de agua está doblado o retorcido. E10
Compruebe la conexión del tubo de entrada de agua.
El filtro del tubo de entrada está obstruido. E10
Limpie el filtro del tubo de entrada de agua.
La puerta no está bien cerrada. E40
Cierre bien la puerta.
20
Problema Causa y soluciones posibles
La máquina no desagua, no
centrifuga o ambas cosas:
El tubo de descarga está doblado o retorcido. E20
Compruebe la conexión del tubo de descarga.
El filtro de descarga está obstruido. E20
Limpie el filtro de descarga.
Se ha seleccionado una opción o programa que finaliza con agua
dentro de la cuba o uno que elimina todas las fases de centrifugado.
Seleccione el programa de descarga o de centrifugado.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Hay agua en el suelo:
Se ha utilizado demasiado detergente o uno inadecuado (que pro-
duce demasiada espuma).
Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro.
Compruebe si hay fugas en alguno de los racores del tubo de en-
trada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el
agua desciende por el tubo; compruebe si el racor está mojado.
Compruebe la conexión del tubo de entrada de agua.
El tubo de descarga o de entrada está dañado.
Sustitúyalo por uno nuevo.
El tapón del tubo de descarga de emergencia no se ha sustituido o
el filtro no se ha enroscado adecuadamente tras la operación de
limpieza.
Vuelva a colocar el tapón en el tubo de descarga de emergencia
o enrosque el filtro hasta el tope.
Los resultados del lavado no
son satisfactorios:
Se ha utilizado poco detergente o uno inadecuado.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro.
No se han eliminado las manchas difíciles antes de lavar la ropa.
Utilice productos comerciales para tratar las manchas difíciles.
No se ha seleccionado la temperatura adecuada.
Compruebe si ha seleccionado la temperatura correcta.
La lavadora se ha cargado demasiado.
Reduzca la carga.
La puerta no se abre:
El programa todavía no ha terminado.
Espere hasta que finalice el ciclo de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre de la puerta.
Espere a que el piloto 9 se apague.
Hay agua en el tambor.
Seleccione el programa de descarga o centrifugado para vaciar
el agua.
La máquina vibra o hace
mucho ruido:
No se han quitado los pasadores ni el material de embalaje utilizados
para transportarla.
Compruebe la correcta instalación del electrodoméstico.
No se han ajustado las patas
Compruebe que el electrodoméstico está correctamente nivela-
do.
Las prendas no están uniformemente distribuidas en el tambor.
Cambie la distribución de las prendas.
Es posible que la carga sea insuficiente.
Cargue más prendas.
21
Problema Causa y soluciones posibles
El centrifugado se retrasa o
la máquina no centrifuga:
El dispositivo que detecta desequilibrios en la carga lo ha interrum-
pido porque las prendas no están bien distribuidas en el tambor. La
ropa se redistribuye mediante la rotación inversa del tambor. Es po-
sible que el tambor gire varias veces antes de que deje de detectarse
el problema y se reanude el ciclo de centrifugado normal. Si la carga
no se distribuye de manera uniforme transcurridos 10 minutos, la
lavadora no centrifuga. En este caso, es necesario redistribuirla de
forma manual y seleccionar el programa de centrifugado.
Cambie la distribución de las prendas.
La carga es demasiado pequeña.
Añada más prendas, redistribuya la carga de forma manual y se-
leccione el programa de centrifugado.
La lavadora emite un ruido
extraño:
La lavadora incorpora un tipo de motor que emite un ruido extraño
comparado con el de otros motores tradicionales. Este nuevo motor
garantiza un inicio más suave e incluso una mejor distribución de las
prendas en el tambor durante el centrifugado, así como una mayor
estabilidad de la lavadora.
No se detecta la presencia
de agua en el tambor:
Las lavadoras de tecnología moderna están diseñadas para eco-
nomizar y emplean muy poca agua sin que ello afecte al rendimiento.
Si no puede identificar o resolver el proble-
ma, póngase en contacto con nuestro Cen-
tro de servicio técnico. Antes de llamar al
centro, anote el modelo, el número de serie
y la fecha en que adquirió la lavadora: el Cen-
tro de servicio técnico le pedirá esta infor-
mación.
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
M
o
d
.
.
.
. .
..
.
.
.
P
r
o
d
.
N
o
.
.
.
. ...
..
S
e
r.
N
o
.
.
..
.
..
..
.
Datos técnicos
Medidas Anchura
Altura
Profundidad
60 cm
82 cm
54 cm
Conexión eléctrica
Voltaje - Alimentación general -
Fusible
Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de datos
técnicos, situada en el borde interno de la puerta de la lavadora.
Presión del suministro de agua Mínima
Máxima
0,05 MPa
0,8 MPa
Carga máxima Algodón 6 kg
Velocidad de centrifugado Máxima 1200 rpm
22
Valores de consumo
Programa Consumo energético
(KWh)
Consumo de agua (li-
tros)
Duración del progra-
ma (minutos)
Algodón blanco 90° 2.1 57
Para obtener infor-
mación sobre la du-
ración de los progra-
mas, consulte el indi-
cador del panel de
mandos.
Algodón 60° 1.2 53
Algodón + ECONÓMI-
CO 60°
1)
1.02 45
Algodón 40° 0.7 53
Sintéticos 40° 0.5 40
Delicados 40° 0.55 56
Lana/ Lavado a mano
30°
0.25 58
1) "Algodón + Económico" a 60°C con una carga de 6 kg es el programa de referencia de los datos
incluidos en la etiqueta energética de conformidad con las normas CEE 92/75.
Los datos de consumo de este gráfico se indican a título orientativo, ya que pueden
variar dependiendo de la cantidad y del tipo de prendas, de la temperatura del agua de
entrada y de la temperatura ambiente.
Instalación
Desembalaje
Es preciso retirar todo el material de emba-
laje y los pasadores antes de utilizar la lava-
dora.
Se aconseja guardar todo este material para
usarlo de nuevo en caso de que sea nece-
sario transportar el electrodoméstico.
1. Después de retirar todo el material de
embalaje, recueste con cuidado la lava-
dora sobre su parte trasera para extraer
la base de poliestireno de la parte inferior.
2. Retire el cable de alimentación y los tubos
de entrada (si va montado) y descarga de
los soportes situados en la parte trasera
de la máquina
23
3. Con una llave de ajuste adecuada, desa-
tornille y retire el perno central trasero A .
Deslice el separador de plástico corres-
pondiente para extraerlo.
4. Desatornille y retire los dos pernos largos
de la parte trasera B y los seis pernos
más cortos C .
B
B
C
C
5. Retire el soporte D y apriete los seis tor-
nillos más pequeños C .
D
C
C
6. Tape el orificio superior más pequeño y
los dos más grandes con los tapones de
plástico incluidos en la bolsa con el ma-
nual de instrucciones.
24
Colocación
Instale la máquina en el suelo sobre una su-
perficie plana y rígida. Asegúrese de que el
aire circula correctamente alrededor de la la-
vadora aunque haya moqueta, alfombras,
etc. Compruebe que la máquina no toca la
pared ni otros muebles o elementos. Nivele
la lavadora subiendo o bajando las patas.
Puede que resulte difícil ajustar las patas, ya
que incorporan una tuerca de seguridad, pe-
ro DEBEN estar niveladas y estables. Si es
necesario, compruebe el ajuste con un nivel
de burbuja. Los ajustes necesarios pueden
realizarse con una llave.
Un nivelado correcto evita las vibraciones, el
ruido y el desplazamiento de la lavadora du-
rante el funcionamiento.
Precaución No coloque cartón,
madera ni otros materiales similares bajo
la máquina para compensar los
desniveles del suelo. Después de haber
nivelado la máquina, apriete las tuercas
de seguridad.
Entrada de agua
Se suministran tubos de entrada de agua
que hallará en el interior del tambor de la la-
vadora. No utilice los tubos de una máquina
anterior para conectar el suministro de agua.
Importante Este electrodoméstico debe
conectarse a un suministro de agua fría.
1. Abra la puerta de la lavadora y extraiga el
tubo de entrada de agua.
2. Conecte el tubo a la lavadora mediante la
conexión en ángulo. No coloque el tubo
de entrada hacia abajo. Sitúelo a la iz-
quierda o a la derecha en función de la
posición de la toma de agua.
3. Afloje la tuerca anular para colocar el tubo
correctamente. Después de situar el tu-
bo, vuelva a apretar la contratuerca para
evitar fugas de agua.
4. Conecte el tubo a una toma de agua me-
diante una rosca de 3/4 pulgadas. Debe
45°
35°
25
utilizar siempre el tubo suministrado con
la máquina.
No utilice prolongaciones para el tubo de en-
trada de agua. Si es demasiado corto y no
desea mover la toma de agua, tendrá que
adquirir un tubo más largo diseñado espe-
cialmente para estos casos.
Dispositivo antifuga
El tubo de entrada de agua se suministra con
un dispositivo antifuga que protege contra el
daño causado por las fugas de agua que
pueden producirse por el envejecimiento na-
tural del tubo. Este fallo se indica mediante
un sector rojo en la ventana "A" . Si esto
ocurre, cierre la toma de agua y solicite a su
centro de servicio técnico local que sustituya
el tubo.
A
Desagüe
El extremo de la manguera de desagüe se
puede instalar de tres maneras distintas.
Sujeto por encima del borde de un fre-
gadero con la guía de plástico suministra-
da. En este caso, debe asegurarse de que
el extremo de la manguera no se desen-
gancha cuando la lavadora está desa-
guando. Para evitarlo, ate el extremo de la
manguera a la toma de agua con un trozo
de cuerda o fíjelo a la pared.
En un empalme de derivación para
descarga en el fregadero. Este empal-
me debe estar encima de la toma para que
el codo quede al menos 60 cm sobre el
nivel del suelo.
Directamente en un tubo de desagüe
a una altura mínima de 60 cm y máxima
de 90 cm. El extremo de la manguera de
descarga siempre debe estar ventilado; es
decir, el diámetro interno del tubo de des-
carga debe ser mayor que el diámetro ex-
terno de la manguera. La manguera de
desagüe no debe estar retorcida.
26
La manguera de descarga debe extenderse hasta un máximo de 4 metros. En el Centro
de servicio técnico local encontrará disponibles una manguera de descarga y una pieza de
unión adicionales.
Empotrado
Este electrodoméstico está diseñado para
empotrarse en los muebles de cocina. El
hueco de instalación debe tener las dimen-
siones que se indican en la figura A.
A
Preparación y montaje de la puerta
La lavadora viene preparada para que la
puerta pueda abrirse de derecha a izquierda.
En ese caso, basta con atornillar las bisagras
(1) y el contraimán (6) que se suministran con
el electrodoméstico a la altura adecuada (Fig.
B).
B
1
2
3
7
6
5
4
a) Puerta
La puerta debe tener las siguientes medidas:
- Anchura 595 - 598 mm
- Grosor 16 - 22 mm
La altura (C - Fig. C) depende de la distancia
vertical de la base del mueble adyacente.
27
C
b) Bisagras
Para poner las bisagras es preciso taladrar
dos orificios (diámetro de 35 mm, fondo 12,5
- 14 mm dependiendo del fondo del mueble)
por el lado interno de la puerta. La distancia
entre los centros de ambos orificios debe ser
de 416 mm.
La distancia (B) entre el borde superior de la
puerta y el centro del orificio depende de las
medidas del mueble adyacente.
En la figura C se indican las medidas nece-
sarias.
Las bisagras se fijan a la puerta con los tor-
nillos para madera (2 - Fig. B) suministrados
con el aparato.
c) Montaje de la puerta
Utilice 15 tornillos M5 para fijar las bisagras
(1) a la lavadora (3 - Fig. B). Para compensar
cualquier posible variación de grosor de la
puerta se puede ajustar las bisagras.
Para alinear bien la puerta es preciso aflojar
el tornillo (3 - Fig. B), ajustar la puerta y apre-
tar de nuevo el tornillo.
d) Contraimán (6)
La lavadora está preparada para instalar un
cierre magnético en la puerta.
Para que este dispositivo funcione correcta-
mente hay que atornillar el contraimán (6)
(disco de acero con anillo de goma) por el
lado interno de la puerta. La posición con-
traria al imán debe coincidir con la del imán
(4) de la lavadora (consulte la figura D).
D
6
4
Si la puerta se va a abrir de izquierda a de-
recha, invierta la posición de las placas (7), el
imán (4) y el tope de goma (5) (Fig. B y E).
Monte el lado contrario al imán (6) y las bisa-
gras (1) como se ha descrito anteriormente.
E
1
2
3
7
6
5
4
Conexión eléctrica
Los datos de la conexión eléctrica se indican
en la placa de datos técnicos, situada en el
borde interno de la puerta de la lavadora.
Compruebe que la instalación eléctrica de su
hogar está preparada para soportar la po-
tencia máxima necesaria y tenga también en
cuenta el resto de electrodomésticos.
28
Conecte la lavadora a una toma de
corriente con puesta a tierra.
El fabricante declina toda
responsabilidad por los daños o las
lesiones que puedan producirse si
no se respetan las indicaciones de
seguridad anteriores.
El cable de corriente eléctrica debe
quedar en una posición fácilmente
accesible una vez instalada la
máquina.
El centro de servicio técnico es el
único autorizado para cambiar el
cable de corriente eléctrica del
electrodoméstico en caso
necesario.
Aspectos medioambientales
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos
eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud pública, lo
cual podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para obtener
información más detallada sobre el reciclaje
de este producto, póngase en contacto con
el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo
son reciclables.
>PE<= polietileno
>PS<= poliestireno
>PP<= polipropileno
Esto significa que se pueden reciclar si se
desechan correctamente en contenedores
específicos.
Consejos ecológicos
A continuación ofrecemos algunos consejos
para ahorrar agua y energía y ayudar a pro-
teger el medio ambiente:
La ropa que no esté demasiado sucia se
puede lavar con un programa que no in-
cluya prelavado a fin de ahorrar detergen-
te, agua y tiempo (y proteger el medio am-
biente).
El lavado resulta más económico si la la-
vadora se llena por completo.
Con un tratamiento previo adecuado es
posible eliminar manchas y suciedad mo-
derada; de manera que la ropa se pueda
lavar a menos temperatura.
Dosifique el detergente en función de la
dureza del agua, el grado de suciedad y la
cantidad de ropa que se va a lavar.
29
30
31
Franke S.p.A
via Pignolini, 2
37019 Peschiera
del Garda (VR)
www.franke.it
132955960-00-182009
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Franke FWM1200-6 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario