Electrolux EWC1150 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EWC1150 es una lavadora eficiente y fácil de usar, con una capacidad de carga de 11 kg y una velocidad máxima de centrifugado de 1000 rpm. Cuenta con 14 programas de lavado, incluyendo programas especiales para lana, seda y prendas delicadas. También tiene un programa de ahorro de energía y un programa de lavado rápido para cargas pequeñas. La lavadora también cuenta con un sistema de detección de desequilibrio, que ayuda a prevenir las vibraciones y el ruido durante el centrifugado.

El Electrolux EWC1150 es una lavadora eficiente y fácil de usar, con una capacidad de carga de 11 kg y una velocidad máxima de centrifugado de 1000 rpm. Cuenta con 14 programas de lavado, incluyendo programas especiales para lana, seda y prendas delicadas. También tiene un programa de ahorro de energía y un programa de lavado rápido para cargas pequeñas. La lavadora también cuenta con un sistema de detección de desequilibrio, que ayuda a prevenir las vibraciones y el ruido durante el centrifugado.

Lavadora
MANUAL DE USO
EWC 1150
192 996 940 - 00 - 302008
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:24 AM Page 1
Índice
Para el usuario
Información sobre seguridad 3
Eliminación 4
Su nueva lavadora 4
Descripción del aparato 5-7
- Parte frontal, Parte trasera
- Panel de control
Consejos para el lavado 8-9
Tabla de programas 10-11
Uso del la máquina 12-13
- Puesta en marcha del programa
- Cambio del programa
- Interrumpa un programa
- Cancele un programa
- Abra la puerta después de haber iniciado el
programa
- Al final del programa
Mantenimiento 14
- El armazón
- El dispensador de detergente
- Interior del hueco del dispensador de
detergente
- Limpieza del interior de la máquina
- Cómo evitar que la lavadora se hiele
En caso de avería 15
Servicio técnico 16
- Servicio técnico y piezas de repuesto
Para el instalador
Datos técnicos 16
Desembalaje 17
- Daños
- Al levantar la máquina
- Anclajes del transporte
Instalación 18-19
- Nivelación de la máquina
- Toma de agua
- Conexión de desagüe
- Corriente
- 2 -
Guía para utilizar el manual de instrucciones
Los siguientes símbolos aparecen junto al texto para facilitar el manejo de las instrucciones:
Instrucciones de seguridad
Instrucciones paso a paso
Consejos
Información medioambiental
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:24 AM Page 2
- 3 -
Instalación y mantenimiento
Retire todos los elementos de embalaje y anclaje antes
de utilizar la lavadora por primera vez. Si no lo hace,
puede causar desperfectos en la máquina o en la
propiedad. Véase el apartado Anclajes del transporte.
Los trabajos de instalación y reparación de la máquina
deberá realizarlos un técnico cualificado. El trabajo
realizado por personas no cualificadas puede repercutir
negativamente en el funcionamiento del aparato y
causar daños o lesiones. Antes de llevar a cabo
cualquier trabajo de instalación o reparación en la
lavadora, éste debe aislarse de la corriente desconec-
tando el cable de alimentación o retirando el fusible.
Como la máquina es pesada, levántela con precaución.
Nunca intente levantar la máquina agarrándola por
el panel de control, la puerta o el dispensador de
detergente.
Evite instalar la máquina en una habitación que no
disponga de desagüe en el suelo.
El cable de alimentación se debe conectar a un
enchufe con toma de tierra que sea fácilmente
accesible. La instalación sólo debe llevarla a cabo
un técnico electricista autorizado.
Si el cable de alimentación está dañado, debe susti-
tuirse por un cable especial o un conjunto suministrado
por el fabricante o el servicio técnico oficial.
Asegúrese de que el cable de potencia no esté
apretado o dañado de alguna forma y que las
mangueras no queden aplastadas ni dobladas al
desplazar la lavadora para instalarla, limpiarla, etc.
Si se va a colocar la lavadora sobre un suelo enmo-
quetado, se deben tomar precauciones para que no
se obstruyan los ventiladores de la parte inferior.
Las tareas de servicio técnico y reparación debe
llevarlas a cabo una empresa autorizada por el
proveedor. Utilice únicamente las piezas de recambio
suministradas por él. No intente reparar la lavadora
usted mismo.
Medidas de precaución para los niños
Este aparato está diseñado para ser utilizado por
adultos. Evite que los niños manipulen los controles
o jueguen con el producto.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Antes de llenar el tambor, compruebe que no se han
quedado objetos extraños ni animales domésticos en él.
Cuando la lavadora está funcionando, el cristal de la
puerta se calienta, por lo tanto no conviene tocarlo.
Mantenga a los niños alejados de la máquina mientras
esté en funcionamiento.
Durante el uso
Esta máquina se ha concebido expresamente para el
uso doméstico. Se debe proceder siempre del modo
descrito en este manual. Si se utiliza con otros fines,
podrían causarse lesiones físicas o daños a la propiedad.
Sólo deberían introducirse los artículos que pueden
lavarse a máquina. Si no está seguro de ello, póngase
en contacto con su fabricante o vendedor.
Lea las recomendaciones de la etiqueta y asegúrese
de que los bolsillos están vacíos y que ha subido las
cremalleras y ha abrochado los botones antes de
poner en marcha la lavadora.
Las monedas, los imperdibles, los clavos, los tornillos y
otros objetos rígidos pueden causar graves desperfectos
en la lavadora. Compruebe que todos los bolsillos
están vacíos antes de meter las prendas en la lavadora.
Trate las manchas de tinte, óxido, tinta, y hierba
antes de lavarlas a máquina.
Evite lavar prendas que estén deshilachadas o
demasiado desgastadas.
Tome la precaución de introducir en una red especial
calcetines finos, lazos, cordones y similares para
evitar que se cuelen en el hueco que hay entre los
tambores interiores y los exteriores.
Los artículos que hayan sido sometidos a tratamientos
químicos como, por ejemplo, quitamanchas, productos
para la limpieza del hogar o similares, se deben aclarar
abundantemente a mano antes de lavarlos a máquina.
Siga las recomendaciones del fabricante del detergente
y el suavizante para saber qué dosis debe aplicar.
Si se excede en las dosis puede dañar las prendas.
No sobrecargue el tambor. El exceso de peso merma
la calidad final del lavado y puede dañar la ropa.
Antes de abrir la puerta, compruebe que no queda
agua en el tambor.
No deje la lavadora en marcha si piensa salir de casa.
Después de utilizar la máquina, cierre la llave del
agua y desconéctela de la corriente. Al desconectar
el cable, sujételo por la clavija, no por el cable.
Cuando la máquina esté parada, deje la puerta
entreabierta para evitar que luego despida malos
olores.
Asegúrese de que la lavadora esté desconectada
mientras se realizan los trabajos de limpieza y
mantenimiento.
Información sobre seguridad
Antes de instalar la lavadora y de empezar a utilizarla, lea detenidamente el manual de instrucciones, incluidos
los consejos y advertencias. De ese modo, se asegurará de que la máquina funciona adecuadamente y su
rendimiento es el óptimo. Cualquier persona que utilice la máquina deberá estar familiarizada con las instruc-
ciones de uso y las advertencias de seguridad. Conserve estas instrucciones y asegúrese de que se adjuntan
a la máquina cuando ésta se traslade o venda para que cualquiera que la utilice disponga de la información
necesaria sobre su utilización y medidas de seguridad.
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:24 AM Page 3
- 4 -
- materiales de embalaje:
Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Todos los materiales que se utilizan para embalar el
equipo son respetuosos con el medio ambiente. Los
diferentes tipos de plástico que se han utilizado están
identificados y se pueden reciclar:
PE es el símbolo del polietileno. Es el material de
la bolsa que protegía la lavadora y del paquete de
las instrucciones.
PS es el símbolo del poliestireno (moldeado). Éste
se ha utilizado en las partes del embalaje sobre
los que se apoya la máquina.
El embalaje es de cartón reciclado y deberá depositarse
en un contenedor de papel.
- aparato viejo:
El símbolo en el producto o en su embalaje indica
que este producto no se puede tratar como desperdicios
normales del hogar. Este producto se debe entregar al
punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos
para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se
deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública,
lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más detallada
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con la administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el
producto.
- consejos para ahorrar energía:
Para ahorrar agua y energía y contribuir a la protección
del ambiente, aconsejamos atenerse a lo siguinte:
El aparato trabaja en economía si se cargan las
cantidades máximas de ropa indicadas.
Adapte la dosis de detergente a la dureza del agua, a
la cantidad de ropa y al grado de suciedad de la misma.
Para ropa normalmente sucia es suficiente un programa
sin prelavado.
Para coladas pequeñas utilice sólo la mitad o dos
tercios de la cantidad de detergente recomendada.
Con un tratamiento apropiado se pueden eliminar las
manchas y las zonas sucias limitadas; después se
puede efectuar un lavado a baja temperatura.
Utilice el botón de opción "Modo ahorro" para lavar
ropa poco sucia.
Eliminación
Este nuevo aparato afronta todas las exigencias de un
moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua,
energía y detergente.
El mando selección programas agrupa tanto la
función de selección del programa como de la
temperatura, facilitando así la determinación del
programa.
El panel de avance del programa muestra la fase
en que se encuentra el programa seleccionado.
El enfriamiento automático del agua de 90°C a 60 °C
antes del vaciado reduce el choque térmico en los
tejidos y evita su deterioro.
El programa especial para lana trata la ropa con
suma delicadeza, sin apelmazarla, gracias al sistema
delicado de lavado.
El sistema de detección del desequilibrio detecta
y previene las vibraciones que provoca la distribución
incorrecta de la colada durante el centrifugado.
La válvula ECO permite aprovechar al máximo el
detergente y ahorra energía al reducir el consumo de
agua.
Su nueva lavadora
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:24 AM Page 4
- 5 -
Descripción del aparato
Parte frontal de la máquina
Panel de control
Puerta
4 patas ajustables
Tirador de la puerta
Parte trasera de la máquina
Anclajes del
transporte
Manguera de
desagüe
Cable eléctrico
Manguera de
entrada
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:24 AM Page 5
- 6 -
Descripción del aparato
Panel de control
1 Descripción del aparato
Con compartimentos separados para el detergente y el
suavizante. El detergente se deposita en el compartimento
más grande, a la izquierda, marcado con el símbolo
y el suavizante en el más pequeño, a la derecha, marcado
con el símbolo .
El detergente del prelavado debe introducirse
directamente en el tambor con un dosificador.
2 - 5 Botones de opción programa
Según el programa, se pueden combinar diferentes
funciones. Estas se deben seleccionar tras haber
seleccionado el programa deseado y antes de pulsar el
botón Inicio/Pausa botón .
Al pulsar estas botones, las luces piloto correspondientes
se enciendenl. Al pulsarlas otra vez, las luces piloto se
apagan.
Si se selecciona una opción incorrecta, las luces
piloto parpadean durante aprox. 2 segundos.
2 Botón “6h / 3h” ”Arranque
retardado”
Esta tecla permite retardar 6 ó 3 horas la puesta en
marcha del programa de lavado. El retardo seleccionado
se indica por el encendido de la luz correspondiente. La
máquina inicia la cuenta atrás al pulsar la tecla
INICIO/PAUSA.
Se debe seleccionar esta opción tras haber
configurado el programa y antes de pulsar la tecla
INICIO/PAUSA.
Se puede cancelar el tiempo de retardo en cualquier
momento, antes de pulsar la tecla de INICIO/PAUSA.
Si la tecla INICIO/PAUSA ya está pulsada y se desea
cancelar el tiempo de retardo, actúe del modo siguiente:
• sitúe la lavadora en PAUSA, pulsando la tecla
INICIO/PAUSA;
• pulse la tecla 6H / 3H una vez; la luz correspondiente
al retardo seleccionado se apaga;
• pulse la tecla INICIO/PAUSA otra vez para iniciar el
programa.
3 Botón ”Prelavado”
Si la ropa está muy sucia, puede elegir un programa con
prelavado. Antes del lavado principal, la máquina realizará
un prelavado a una temperatura máxima de 30°C. El
tiempo de lavado se prolongará unos 20 minutos.
El prelavado finaliza con un breve centrifugado en los
programas para algodón y tejidos sintéticos, mientras
que en el programa para tejidos delicados el agua es
descargada solamente.
Prelavado opción no está disponible para los
ciclos de lana.
4 Botón ”Rápido”
Programa corto para ropa poco sucia blanca,de color o
sintética. El tiempo de lavado se reduce
aproximadamente 10 minutos. Temperatura máxima
recomendada: 60°C.
Esta opción no se puede elegir con los programas
"Colores 60°E" y "40°E". El tiempo de lavado será
reducido según el tipo de tejido y la temperatura
seleccionada. La carga máx. para el algodón es 2
kg.
5 Botón ”Super aclarado”
Seleccionando esta opción, la lavadora añadirá 2 aclarados
al programa seleccionado. Puede usarse con todos los
programas, excepto los de lana.
Esta opción es recomendable para personas que
son alérgicas a los detergentes y en áreas donde
el agua es muy blanda.
1 2 5 6 743 8 9
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:25 AM Page 6
- 7 -
6 Botón ”Inicio/Pausa”
Este botón tiene dos funciones:
Inicio: Pulse el botón para iniciar el programa. Se
encenderá el piloto indicador del programa. Se
encenderá el piloto de "Bloqueado" en el panel
de avance del programa y se bloqueará la puerta.
Si se ha elegido un arranque retardado, la
máquina empezará la cuenta atrás.
Pausa: Para interrumpir un programa en funcionamiento,
pulse este botón. El piloto correspondiente empe-
zará a parpadear. Para reanudar el programa,
pulse el botón de nuevo.
7 Display de programa
Cuando seleccione un programa de lavado, se irán
encendiendo los pilotos de las distintas fases a medida
que avance el programa.
Cuando el programa se haya iniciado, el panel reflejará
siempre qué sección del programa se está ejecutando o
si ésta ha finalizado.
= prelavado/lavado
= aclarados
= centrifugado
= fin
= bloqueado
:el piloto se enciende cuando la máquina está en la
fase de lavado (lavado principal). Si ha seleccionado la
opción "Prelavado", el piloto también permanecerá
encendido durante la fase de prelavado.
: fin del programa.
: el piloto indica si se puede abrir la puerta:
piloto encendido: la puerta no se puede abrir
piloto apagado: la puerta se puede abrir
piloto intermitente: la puerta no tardará en
poderse abrir
8 Velocidad o función de centrifugado
Con este selector se puede reducir la velocidad de centri-
fugado final o seleccionar la opción "Sin centrifugado".
Las velocidades se aplican a los programas "Blancos" y
"Colores".
La posición 1100 equivale a 900 rpm/min para
los programas de tejidos sintéticos, lavado a
mano y lana, y 700 rpm/min para el programa de
prendas delicadas.
La posición 500 equivale a 500 rpm/min para
los programas de tejidos sintéticos, lavado a
mano y lana, y 450 rpm/min para el programa de
prendas delicadas.
”Sin centrifugado”, cuando se selecciona esta opción,
se excluyen todas las fases de centrifugado. Esta
opción se recomienda para lavar prendas muy
delicadas. La máquina añadirá tres aclarados
adicionales a los programas de algodón y uno a
los programas de sintéticos.
”Anti-arrugas”, cuando se selecciona esta opción,
no se descarga el agua del último aclarado, para
evitar que los tejidos se arruguen. Los pilotos
"Fin" y "Bloqueado" del panel de avance del
programa están encendidos cuando termina el
programa e indican que debe vaciarse el agua
antes de que se pueda abrir la puerta.
Para descargar el agua, actúe del modo siguiente:
1. Coloque el selector de programas en la posición
"Reiniciar".
2. Seleccione el programa ”Descarga” o
”Centrifugado”. Puede reducir la velocidad de
centrifugado girando el selector.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa .
9 Selector de programas
El selector está subdividido en 6 secciones:
Algodón , Sintéticos , Delicados , Lavado a
Mano , Lana , Mini 30°
Programas especiales: Aclarados , Descarga ,
Centrifugado
Gire el selector de programas hacia la derecha o hacia
la izquierda para seleccionar el programa y la
temperatura en función de la recomendación del
fabricante, o uno de los programas especiales.
= frío; el agua no se calienta
= reinicia; cancela el programa, desconecta la
máquina.
Si durante un programa de lavado se sitúa el
selector en otro programa, las luces piloto del
display de programa empiezan a parpadear.
La máquina no ejecutará el nuevo programa
seleccionado.
Al final del programa se debe situar el
selector en posición cancelación para
apagar la máquina.
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:25 AM Page 7
- 8 -
Consejos para el lavado
Selección de las prendas
No permita que la ropa esté húmeda durante demasiado
tiempo. Puede llenarse de moho y despedir mal olor.
Las manchas de moho no se pueden eliminar.
No mezcle la ropa de color con ropa blanca.
La ropa de color nueva puede desteñir al primer
lavado; la primera vez se aconseja lavarla a parte.
El lino se puede lavar como"algodón" o como "sintético",
pero el centrifugado debe ser breve. De lo contrario,
se rompen las fibras.
Los materiales que se arrugan poco, como el poliéster/
algodón, deberían lavarse como "sintéticos".
Los tejidos finos, como el acrílico y la mayoría de
cortinas, deberían lavarse como "delicados".
El programa de lana está diseñado especialmente
para prendas de pura lana virgen que tengan la
etiqueta "Lavable en lavadora". Otros tipos de lana
y mezclas pueden encogerse o apelmazarse si se
lavan a máquina.
Trate las manchas difíciles, por ejemplo, de hierba,
óxido, alquitrán, pintura y tinta antes de meterlas en
la lavadora. Para eliminar las manchas de pintura
puede utilizar disolventes de pintura, como aguarrás.
En ese caso, las prendas deben aclararse bien antes
de introducirlas en la lavadora.
El fabricante no se hace responsable de los daños
causados por la utilización de disolventes o sustancias
inflamables.
Temperaturas
Le recomendamos que lave las prendas blancas de
algodón a 60°C en lugar de a 90°C.
No lave el lino a una temperatura superior a 60°C,
porque se deteriora el tejido.
Para lavar colores sólidos, suele ser necesaria una
temperatura de 60°C, pero si la ropa no está muy
sucia, es mejor lavarla a 40°C.
Normalmente las prendas sintéticas blancas y de
color se pueden lavar a 60°C pero, a menudo, son
suficientes 40°C si las prendas no están muy sucias.
Evite lavar las prendas de color que destiñen y las
prendas delicadas a más de 40°C.
Consulte siempre la etiqueta del fabricante para
asegurarse de que lava la prenda a la temperatura
adecuada. La prenda puede desteñirse si se lava
a una temperatura superior a la recomendada.
¿Cuánta carga por colada?
Ya que no es fácil pesar la colada, le sugerimos que
calcule el peso a partir del nivel de llenado del tambor.
Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo.
Tejidos sintéticos no delicados: no más de 2/3 del
tambor.
Prendas delicadas y lana: no más de medio tambor.
Antes de introducir la colada en la máquina:
Remiende todas las roturas y agujeros.
Cosa los botones que estén sueltos.
Cierre las cremalleras.
Vacíe todos los bolsillos y ciérrelos. Las monedas,
los imperdibles, los clavos, los tornillos y otros objetos
rígidos pueden causar graves desperfectos en la
lavadora y la colada.
La garantía no cubre este tipo de desperfectos.
Ejemplos de pesos de prendas
(prendas secas)
Para ayudarle a cargar la secadora de tambor correc-
tamente, a continuación le ofrecemos algunos ejemplos
de los pesos medios de algunas prendas o artículos.
Se han tomado como base artículos de algodón.
Albornoz de baño ~1.2 kg
Funda de edredón ~0.7 kg
Sábana ~0.5 kg
Blusa ~0.1 kg
Toalla (de rizo) ~0.2 kg
Camisa ~0.2 kg
Camisón ~0.2 kg
Pijama ~0.2 kg
Calzoncillos ~0.1 kg
Calzoncillos (largos) ~0.3 kg
Funda de almohada ~0.2 kg
Calcetines ~0.1 kg
Descalcificación
Si su agua tiene una dureza superior a los 7° dH, debería
descalcificar la lavadora una vez cada tres meses como
mínimo.
1. Utilice unos 150 ml de ácido cítrico en lugar de
detergente.
2. Ponga un programa de lavado a temperatura
máxima sin carga en el tambor.
La incrustación de cal en componentes
como el calentador reducen la vida de la
lavadora a la larga.
Contacte con la autoridad local competente del
suministro de agua para averiguar la dureza del
agua de su zona.
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:25 AM Page 8
- 9 -
Etiqueta para el cuidado de los textiles
A continuación detallamos los símbolos más utilizados en las prendas y los textiles. Van acompañados de una
breve explicación.
Las letras que aparecen dentro del símbolo de la limpieza en seco van dirigidas
al especialista para que utilice los disolventes y los métodos correctos.
SECADO
LAVADO
Lavar a mano
No lavar
con agua
Lavar a 90°
BLANQUEADOR
PLANCHADO
LIMPIEZA EN
SECO
Se puede aplicar blanqueador con agua fría
No utilizar blanqueador
Temperatura máx. 200°
No lavar en seco
Temperatura máx. 150° Temperatura máx. 100° No planchar
Secar en horizontal No retorcer Secar colgando
No apto para
secadora
Apto para secadora
Lavar a 60°
Lavar a 40°
Lavar a 30°
a temper. normal
a temper. baja
Lavado delicado
Lavado normal
Detergente y suavizante
Un buen resultado de lavado depende de la selección
del detergente y del uso en dosis correctas. Si la dosifi-
cación es demasiado baja, puede acumularse la suciedad
en forma de pequeñas bolitas grises, formarse una fina
capa marrón en el tambor o provocar que la lavadora
despida mal olor. El abuso de detergente tiene conse-
cuencias negativas en el medio ambiente. Incluso los
detergentes biodegradables contienen sustancias que
pueden repercutir negativamente sobre el equilibrio del
medio ambiente.
Utilice sólo detergentes de buena calidad
específicos para lavadoras automáticas.
Para determinar la dosificación correcta, siga las reco-
mendaciones del fabricante del detergente, teniendo en
cuenta la carga, el nivel de suciedad y la dureza del agua.
Si el agua de su zona es dura, consulte la sección "Descal-
cificación". Si desconoce la dureza del agua de su zona,
la compañía de suministro de agua le informará de ello.
Detergente
Antes de empezar el programa, introduzca el detergente
en el compartimento de la izquierda del dispensador.
En el mercado existen diferentes tipos de detergentes
especiales para ropa de color, prendas delicadas y lana.
No introduzca en el tambor el dosificador que se
suministra con el detergente. Recomendamos que
introduzca el detergente en el compartimento de
la lavadora.
Esta lavadora tiene un sistema de lavado que utiliza la
mínima cantidad de agua posible para lavar la ropa. Por
tanto, si utiliza el dosificador, corre el riesgo de que el
detergente no se disuelva y queden restos en la ropa
una vez haya finalizado el programa.
El detergente del prelavado debe introducirse
directamente en el tambor con un dosificador.
Detergente líquido
Puede utilizar un detergente líquido en lugar de uno en
polvo para los programas a temperatura baja o media.
En estos casos debería seleccionar un programa sin
prelavado y poner el detergente en el compartimento del
detergente justo antes de iniciar el programa.
Suavizante
Si utiliza suavizante, viértalo en el compartimento de la
derecha del dispensador. Es adecuado utilizar suavizante
si se va a secar la ropa en una secadora, ya que contrar-
resta la electricidad estática. Para las dosis, siga las
indicaciones de los productores.
Nunca sobrepase el nivel máximo indicado
en el compartimento del suavizante.
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:25 AM Page 9
- 10 -
60°E
Tabla de programas
Algodón 3.0 kg de pesos de prendas secas
Sintéticos y Delicados 1.5 kg de pesos de prendas secas
Tipo de carga
Blancos
ropa de trabajo,
sábanas, manteles,
ropa interior, toallas
muy sucias.
Colores
ropa interior,
prendas de rizo,
manteles, toallas,
sábanas con
suciedad normal.
Delicados
tejidos delicados,
por ejemplo,
visillos.
90°
30° 60°
30° 40°
40°
1,43
44
~ 126
0,57
39
~ 130
0,78
44 ~ 107
0,26
42
~ 67
0,38
45
~ 61
Programa a 90°C sin
prelavado. 3 aclarados
y centrifugado a máx.
1100 rpm/min.
Programa a 30°, 60°C
sin prelavado. 3
aclarados y centri-
fugado a máx. 1100
rpm/min.
Programa a 60°C sin
prelavado. 3 aclarados
y centrifugado a máx.
11000 rpm/min.
Programa a 30°, 40°C
sin prelavado. 3 acla-
rados y centrifugado a
máx. 900 rpm/min.
Programa a 40°C sin
prelavado. 3 acla-rados
y centrifugado a máx.
700 rpm/min.
Temperatura
°C
Botones de
opción
Consumos *
Descripción del
programa
Colores
ropa interior,
prendas de rizo,
manteles, toallas,
sábanas con
suciedad normal.
40°E
0,35
44 ~ 126
Programa a 40°C sin
prelavado. 3 aclarados
y centrifugado a máx.
1100 rpm/min.
Energía
kWh
Duración
minutos
Agua
litros
* Estos datos tienen un valor solamente indicativo y pueden variar según el tipo y la cantidad de ropa, la
temperatura del agua y del ambiente. Los valores se refieren a la temperatura más alta prevista para cada
programa.
** Conforme a la normativa EEC 92/75, los consumos indicados en la etiqueta energía se refieren al programa
60°C para algodón.
**
Sintéticos
ropa interior,
cami-setas con
trata-miento
antiarrugas, blusas
poco sucias.
Lavado a
mano
Con este
programa
esposible lavar las
prendas a mano
con etiqueta
30°
0,20
42
~ 50
Programa a 30°, 40°C
sin prelavado. 3 acla-
rados y centrifugado a
máx. 900 rpm/min.
Blancos
sábanas,
toallas, ropa
interior con
suciedad normal.
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:25 AM Page 10
Frio
40°
- 11 -
Lana 1.0 kg de pesos de prendas secas
Programas especiales 3.0 kg de pesos de prendas secas
Tipo de carga
Aclarados
con este
programa es
posible aclarar las
prendas lavadas a
mano.
Frio
Programa a Frio, 40°C,
sin prelavado. 3 acla-
rados y centrifugado a
máx. 900 rpm/min.
Centrifugado
centrifugado
especial para
prendas lavadas
a mano.
Cancelación
Descarga y centri-
fugado a máx. 1100
rpm/min.
Anulación del pro-
grama en curso,
apagamiento del
aparato.
3 aclarados y centri-
fugado a máx. 1100
rpm/min.
Temperatura
°C
Botones de
opción
Descripción del
programa
Descarga
0,35
45
~ 50
0,03
30
~ 27
-
- ~ 1
Consumos *
-
- ~ 5
-
- -
Energía
kWh
Duración
minutos
Agua
litros
Descarga
descarga del
agua del último
aclarado en los
programas con
opción anti-
arrugas.
Este aparato cumple las siguientes directivas de la CEE:
- 73/23 CEE de 19.2.73 (directiva sobre bajo voltaje) y las posteriores modificaciones;
- 89/336 CEE de 3.5.89 (directiva sobre la compatibilidad electromagnética) y las posteriores modificaciones.
Mini
para prendas
poco sucias que
sólo necesitan un
retoque.
30°
Programa a 30°C sin
prelavado. 3 aclarados
y centrifugado a máx.
700 rpm/min.
0,18
35
~ 30
Lana
prendas con el
símbolo de lana o la
etiqueta "Lavable en
lavadora".
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:25 AM Page 11
- 12 -
Uso de la máquina
Ha quitado todos los anclajes del transporte?
La primera vez que utilice la lavadora debería dejarla
funcionar durante un programa sin ropa en el tambor.
De este modo se eliminan los residuos que hayan
podido quedar del proceso de fabricación. Ponga
unos 100 ml de detergente directamente en el tambor y
seleccione el programa a 60° C. Cuando haya
terminado el programa, la máquina estará preparada
para usarla.
Puesta en marcha del programa
Antes de iniciar el programa, compruebe que:
la puerta está bien cerrada
la máquina está bien enchufada y conectada
está abierta la toma de agua
Para poner en marcha la máquina proceda del siguiente
modo:
1. Abra la puerta con el tirador sin forzarlo.
2. Llene el tambor y procure que la colada quede bien
distribuida. Puede mezclar artículos pequeños y
grandes.
Procure aprovechar bien la capacidad de la lavadora.
En la tabla de programas se indica la carga máxima.
Sólo debería reducir la carga si las prendas están
muy sucias o son delicadas.
3. Cierre la puerta.
4. Extraiga la cubeta toda hacia afuera.
5. Mida la cantidad de detergente necesaria y ponga
el detergente en el compartimento más grande de
la izquierda (fig 1).
6. Ponga el suavizante en el menor de la derecha sin
superar el nivel máx. de referencia (fig. 2).
7. Cierre el cajón.
8. Seleccione el programa deseado (fig. 3).
9. Coloque el selector de velocidad en la posición que
desee (fig. 4).
10. Seleccione la opción deseada. Se enciende el
piloto correspondiente (fig. 5).
11. Para iniciar el programa seleccionado, pulse el
botón Inicio/Pausa. Se enciende las luces
y y se inicia el programa.
1
2
5
3
4
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:25 AM Page 12
Cambio del programa
El programa se puede cambiar siempre y cuando el botón
de Inicio/Pausa no se haya pulsado. Si el programa ha
empezado, sólo puede cambiarlo colocando el selector
de programas en la posición "Reiniciar" y cancelando el
programa. Seleccione un nuevo programa y pulse el
botón Inicio/Pausa.
Si durante un programa de lavado se sitúa el
selector en otro programa, las luces piloto del
display de programa empiezan a parpadear.
La máquina no ejecutará el nuevo programa
seleccionado.
Interrumpa un programa
Pulse el botón Inicio/Pausa para interrumpir un programa
en curso. El piloto correspondiente empezará a parpadear.
Transcurrido 1 minuto aproximadamente, se podrá abrir
la puerta. Para reanudar el programa, pulse el botón de
nuevo.
Cancele un programa
Para cancelar un programa seleccionado previamente,
coloque el selector de programas en la posición "Reiniciar".
Ahora se puede seleccionar un nuevo programa.
Abra la puerta después de haber
iniciado el programa
Pulse el botón Inicio/Pausa. La puerta se podrá abrir
transcurrido 1 minuto aproximadamente si se dan las
siguientes condiciones:
La temperatura del agua es inferior a 55°C.
El nivel de agua está por debajo del borde inferior
de la puerta.
La máquina no está centrifugando.
Si es estrictamente necesario abrir la puerta y no se dan
las condiciones anteriores, deberá apagar la máquina
colocando el selector de programas en la posición "Reiniciar".
Tras unos 1 minute se podrá abrir la puerta.
Tenga en cuenta que pueden quedar restos de
agua en la máquina.
Al final del programa
La máquina se para automáticamente.
Cuando se encienda el piloto "Fin" el programa habrá
finalizado. Se apagará el piloto "Puerta bloqueada", y
se podrá abrir la puerta y extraer la colada.
Si se ha seleccionado la opción ”Anti-arrugas” las luces
”Fin” y ”Puerta bloqueada” están encendidas para indicar
que se debe vaciar el agua antes de abrir la puerta.
Para descargar el agua, actúe del modo siguiente:
1. Coloque el selector de programas en la posición
"Reiniciar".
2. Seleccione el programa ”Descarga” o ”Centri-
fugado”. Puede reducir la velocidad de centrifugado
girando el selector para evitar que se arruguen
las prendas sintéticas, de lana o delicadas.
3. Pulse el botón Inicio/Pausa.
4. Cuando se apague el piloto "Puerta bloqueada",
se podrá abrir la puerta y extraer la colada.
5. Coloque el selector de programas en la posición
"Reiniciar".
Si no se desea efectuar otro lavado, cierre el grifo
del agua y por razones de seguridad, desconecte
también la máquina de la corriente eléctrica.
Deje la puerta abierta para evitar la formación de
moho y malos olores.
- 13 -
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:26 AM Page 13
El armazón
Limpie la superficie exterior de la máquina con un pro-
ducto suave (no abrasivo). Retire con un trapo húmedo
los restos de producto que puedan quedar al final.
No utilice productos que contengan alcohol,
disolventes y sustancias similares.
El dispensador de detergente
Con el tiempo, los restos del detergente y el suavizante
tienden a incrustarse en el interior del dispensador de
detergente. Es conveniente limpiarlo de vez en cuando
con agua corriente. Si es necesario, se puede extraer el
dispensador de la máquina para limpiarlo mejor. Tire del
dispensador hacia fuera con firmeza para que no lo
bloquee el tope (fig. 1).
Para limpiar el sifón (situado en el ángulo interior del
dispensador) puede retirarlo empujando hacia dentro y
hacia arriba al mismo tiempo (fig. 2). Para volverlo a
colocar, presione hacia abajo hasta que oiga clic.
Interior del hueco del dispensador de
detergente
Los residuos de detergente también se pueden incrustar
en el hueco del dispensador de detergente. Puede usar
un cepillo de dientes que ya no utilice para limpiar esta
superficie (fig. 3). Una vez haya finalizado de limpiar el
dispensador y lo haya vuelto a colocar, seleccione un pro-
grama corto sin carga en el tambor para enjuagarlo bien.
Limpieza del interior de la máquina
Si suele usar su máquina en lavados con temperatura
baja o utiliza muy poco detergente, debería limpiar el
interior una vez al mes. De este modo evitará que se
desprendan malos olores. Utilice una dosis normal de
detergente y seleccione un programa de lavado con la
temperatura máxima sin carga en el tambor.
Cómo evitar que la lavadora se hiele
Si la lavadora está ubicada en un lugar en el que la
temperatura baja de los 0°C, corre el riesgo de que se
congele el agua que se queda dentro después de cada
uso, y produzca daños.
Para evitarlo:
1. Cierre el suministro de agua de la lavadora y
desconecte de la tubería la manguera de entrada
de agua.
2. Seleccione cualquier programa de lavado, ponga
en marcha la lavadora y déjela funcionar durante
un momento.
3. Para interrumpir el programa, coloque el selector
de programas en la posición "Reiniciar".
4. Coloque el extremo de la manguera de entrada
y la manguera de desagüe en el desagüe del
suelo. Asegúrese de que el extremo de la man-
guera no queda por debajo del nivel del agua
del colector del desagüe.
5. Seleccione el programa "Descarga" y déjelo en
funcionamiento hasta que haya terminado.
6. Coloque el selector de programas en la posición
"Reiniciar".
La máquina está diseñada para ser utilizada y
colocada en lugares cerrados con una tempe-
ratura ambiente normal. La empresa fabricante
no se hace responsable de los daños y averías
derivados de la congelación.
- 14 -
Mantenimiento
1
2
3
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:26 AM Page 14
- 15 -
En caso de avería
La lavadora no se pone en marcha.
La lavadora no se llena de agua.
La lavadora está vaciando el agua
mientras se va llenando.
La lavadora no vacía el agua o no
centrifuga.
La lavadora tiene fugas o
desbordamientos.
La lavadora vibra o hace
demasiado ruido.
La puerta no se abre.
¿La puerta está bien cerrada?
¿Ha pulsado el botón Inicio?
¿Está abierto el grifo del agua?
¿Llega corriente a la máquina?
¿Se ha fundido el fusible?
¿Ha configurado correctamente el selector de programas?
¿Está abierto el grifo del agua?
¿Está cortado temporalmente el suministro de agua?
¿Está doblada o bloqueada la manguera de entrada de agua?
¿Está bloqueado el filtro de la manguera de entrada?
¿La presión del agua es insuficiente?
¿Ha seleccionado un programa sin vaciado y centrifugado?
¿Está doblada o bloqueada la manguera de desagüe?
¿La prolongación de la manguera de desagüe es incorrecta?
(Véase Instalación)
¿Ha puesto demasiado detergente?
¿Ha utilizado detergente para lavadoras automáticas?
¿Las mangueras están bien montadas? (Véase Instalación)
¿Está bloqueado el compartimento del detergente?
¿Ha quitado todos los anclajes del transporte?
¿La máquina está instalada sobre una superficie adecuada
y nivelada?
¿La máquina golpea la pared?
¿La máquina descansa sobre las cuatro patas por igual?
¿Ha esperado aproximadamente un minuto una vez finali-
zado el programa?, ¿se ha apagado el piloto que advierte
de que la puerta está bloqueada? Lea el apartado relativo a
la apertura de puertas en la sección Carga de la máquina.
Evite forzar la puerta para abrirla. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
Error Compruebe que
El centrifugado inicia en retardo o
no se efectúa.
El sistema electrónico de detección del desequilibrio se ha
detenido porque la colada no está bien distribuida en el tambor.
La colada se redistribuirá si hace rotar el tambor en el sentido
inverso. Esto puede suceder varias veces antes de que
desaparezca el desequilibro y se pueda reanudar el centri-
fugado normal. Si, transcurridos 10 minutos, la colada sigue
sin estar bien distribuida en el tambor, la máquina no centri-
fugará. En ese caso, reparta la carga manualmente y selec-
cione el programa de centrifugado.
El piloto ”Fin” parpadeará:
1 parpadeo
= problema con la alimentación
del agua
2 parpadeos = problema con la descarga del
agua
4 parpadeos = puerta abierta
¿Está abierto el grifo del agua?
¿Está bloqueado el filtro de la manguera de entrada?
¿Está doblada o bloqueada la manguera de desagüe?
¿La puerta está bien cerrada?
Antes de llamar a un técnico, compruebe los detalles indicados a continuación dado que algunas averías se
pueden arreglar fácilmente sin que sea necesaria la presencia de éste. Si llama a un técnico para que solucione
uno de los problemas de la lista siguiente o para reparar una avería causada por una instalación incorrecta o un
mal uso, le cobrarán un importe aunque el equipo esté en garantía.
¿El extremo de la manguera de desagüe está demasiado bajo?
(Véase Instalación)
¿Hay espacio suficiente para que circule el aire entre el
extremo de la manguera de desagüe y el tubo montante de
la pared? (Véase Instalación)
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:26 AM Page 15
Servicio técnico y piezas de repuesto
Las tareas de reparación y mantenimiento debe llevarlas
a cabo una empresa autorizada por el proveedor. Utilice
únicamente las piezas de repuesto que éste le suministre.
Antes de recurrir al servicio técnico, intente solucionar el
problema usted mismo/a siguiendo las indicaciones de
la tabla de solución de problemas. Tenga en cuenta que,
en caso de avería en el sistema eléctrico del aparato,
deberá recurrir siempre a un electricista autorizado.
Facilítele siempre los siguientes datos: el modelo de
lavavajillas y los números de producto y de serie que
figuran en la placa.
Puede anotar los datos aquí:
TYPE. ............................................................
MOD. ............................................................
PROD.NO. ............................................................
SER.NO. ............................................................
Fecha de adquisición.................................................
Servicio técnico
DIMENSIONES Altura 670 mm
Anchura 495 mm
Profundidad 515 mm
PESO Neto 53 kg
CAPACIDAD RECOMENDADA Algodón 3,0 kg
(PESO EN SECO)
Sintéticos./delicados 1,5 kg
Lana 1,0 kg
PRESIÓN DEL AGUA Mínima 0,05 MPa (0,5 bares)
Máxima 1000MPa (10 bares)
VOLUMEN DEL TAMBOR 39 litros
VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO Máxima 1100 rpm/min.
ELECTRICIDAD Corriente 230 V - 50 Hz
Fusible 10 A
Potencia de salida 1600 W
Datos técnicos
- 16 -
Instrucciones de instalación
Cualquier tarea relacionada con el sistema
eléctrico que haya que realizar para instalar
esta máquina deberá llevarla a cabo un técnico
especializado o una persona competente en
este campo.
Cualquier trabajo de fontanería que haya
que realizar para instalar este equipo deberá
llevarlo a cabo un técnico especializado o
una persona competente en este campo.
No intente reparar la lavadora usted mismo.
Las reparaciones llevadas a cabo por personas no
autorizadas o no cualificadas pueden provocar lesiones
o afectar gravemente al funcionamiento de la máquina.
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:26 AM Page 16
Desembalaje
Daños
Si la máquina ha sufrido daños durante el transporte,
póngase en contacto inmediatamente con la empresa
responsable de la entrega.
Compruebe que la lavadora no ha sufrido ningún desper-
fecto. Si advierte en él algún daño, avería o carencia,
comuníqueselo inmediatamente a su proveedor.
Mantenga el material de embalaje fuera del
alcance de los niños.
Al levantar la máquina
Preste especial atención al levantar la máquina. Si lo hace
de manera incorrecta, se pueden producir lesiones físicas y
puede aumentar el riesgo de daños en la máquina. Abra la
puerta y sujete la lavadora introduciendo la mano por el
hueco. También puede agarrarla por el saliente trasero
de la parte superior de la lavadora.
No intente levantar la máquina agarrándola por
el panel de control, la puerta o el dispensador
de detergente (fig. 1).
Anclajes del transporte
Para su entrega, la lavadora se embala con una serie de
anclajes/piezas de embalaje para que el tambor y el motor no
sufran desperfectos durante el desplazamiento. Todos ellos
tienen que haberse retirado antes de instalar la lavadora.
1. Aproveche el material de poliestireno para
depositarlo por el suelo, justo detrás de la
máquina, y acueste allí con cuidado la máquina
sobre la parte trasera.
Compruebe que no se aplasta ninguna manguera
en la operación (fig. 2).
2. Retire la base de poliestireno que ha servido para
transportar la máquina.
3. Vuelva a poner la máquina de pie, en su posición
normal, y desenrosque los tres tornillos y
anclajes de transporte que hay debajo en la
parte trasera (fig. 3).
4. Los tres huecos tienen que taparse con los
tapones de plástico que se suministran con la
máquina. Podrá encontrarlos en la bolsa de
plástico que hay dentro del tambor (fig. 4).
4
2
1
3
- 17 -
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:26 AM Page 17
La máquina debe instalarse sobre una
superficie firme y robusta, y no debe estar en
contacto con paredes o muebles.
Nivelación de la máquina
Ajuste las patas para nivelar la máquina. Compruebe
que la máquina descansa sobre las cuatro patas.
La nivelación correcta reduce la vibración, el ruido
y el movimiento de la máquina durante el funcio-
namiento (fig. 1).
Es normal e inevitable que la lavadora vibre lige-
ramente durante el centrifugado, en especial si se
ha montado sobre un suelo de madera.
Los suelos de madera poco rígida son particular-
mente propensos a la vibración. Para cualquier
consulta, hable con un constructor. Dentro de lo
posible, instale siempre la lavadora sobre un suelo
sólido.
Si se va a colocar la lavadora sobre un
suelo enmoquetado, se deben tomar
precauciones para que no se obstruya
la ventilación de la parte inferior.
Toma de agua
Conecte la manguera de entrada a un grifo con
una rosca para tubos de 3/4" (fig. 2).
La manguera de entrada no debe estar unida a
ningún tipo de prolongación. Si es demasiado
corta, sustituya toda la manguera por una de alta
presión más larga especialmente diseñada para
tal propósito.
El extremo de esta manguera por la parte en que se
une la máquina se puede orientar hacia cualquier
dirección. Suelte la tuerca de sujeción, gire la
manguera y vuelva a apretar la tuerca (fig. 3).
Compruebe que la tuerca está bien
apretada antes de colocar la máquina
en su posición.
Utilice sólo la manguera de entrada que
se entrega con la máquina; no reutilice
la antigua.
2
3
Instalación
- 18 -
1
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:26 AM Page 18
- 19 -
Conexión de desagüe
Existen estas tres alternativas para la manguera
desagüe:
Colgarla del canto superior del fregadero:
Si quiere que la manguera de desagüe vierta su
contenido en un fregadero, asegúrese de que la
manguera no se mueva cuando la máquina está
vaciándose. La manguera se puede fijar en la pared
con un gancho o atar a un grifo con un cordel (fig. 1).
Directamente al tubo de desagüe con
un colector:
El tubo de desagüe se puede conectar directamente
a la tubería (por ejemplo, a la que hay debajo del
fregadero o la pila), por encima del colector de agua.
La manguera de desagüe se debe orientar de manera
que suba hasta la altura del canto superior del
fregadero y debe fijarse allí (fig. 2).
Directamente al tubo montante de la
pared:
El tubo montante debería ser vertical. La altura puede
oscilar entre 650 y 800 mm por encima del suelo.
Debe haber espacio para que circule el aire entre el
extremo de la manguera y el tubo. Esto significa que
el diámetro interno del montante de la pared debe
ser superior al diámetro exterior de la manguera
(fig. 3). La manguera no debe introducirse en el
montante más de 50 mm y tiene que fijarse en esta
posición mediante el codo suministrado.
La manguera de desagüe se puede alargar un
máximo de 3,5 m. Como prolongación, utilice una
manguera con un diámetro interior que sea como
mínimo igual al de la máquina. Utilice un conector
de mangueras adecuado (fig. 4).
Para que la máquina funcione correcta-
mente, la manguera de desagüe debe
estar colocada en el gancho corres-
pondiente situado en la parte trasera de
la máquina.
Corriente
La lavadora se suministra de fábrica para ser conec-
tado a un enchufe de pared de 220/230 V, 10 A con
toma de tierra. Si la máquina está instalada en una
"zona con humedad" (cuarto de baño, lavandería)
y no dispone de cableado fijo para el suministro
eléctrico, debe utilizarse un interruptor de circuito
con pérdida a tierra (o RCD – dispositivo de corriente
residual).
Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina, aíslela de la corriente, por
ejemplo, retirando el enchufe de la
pared.
Deje que sea un electricista autorizado
quien se encargue de la instalación
eléctrica.
1
3
4
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:26 AM Page 19
Copy of 192996940.qxd 7/24/2008 9:26 AM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EWC1150 Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario

El Electrolux EWC1150 es una lavadora eficiente y fácil de usar, con una capacidad de carga de 11 kg y una velocidad máxima de centrifugado de 1000 rpm. Cuenta con 14 programas de lavado, incluyendo programas especiales para lana, seda y prendas delicadas. También tiene un programa de ahorro de energía y un programa de lavado rápido para cargas pequeñas. La lavadora también cuenta con un sistema de detección de desequilibrio, que ayuda a prevenir las vibraciones y el ruido durante el centrifugado.

Documentos relacionados