Zanussi ZRB34312XA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Οδηγίες Χρήσης 2
Manual de instruções 17
Manual de instrucciones 31
EL
PT
ES
ZRB34312WA
ZRB34312XA
Ψυγειοκαταψύκτης
Combinado
Frigorífico-congelador
Περιεχόμενα
Πληροφορίες για την ασφάλεια 2
Οδηγίες για την ασφάλεια 3
Περιγραφή προϊόντος 5
Λειτουργία 6
Καθημερινή χρήση 6
Υποδείξεις και συμβουλές 9
Φροντίδα και καθάρισμα 10
Αντιμετωπιση προβληματων 11
Εγκατάσταση 13
Τεχνικά στοιχεία 16
Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
Πληροφορίες για την ασφάλεια
Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,
διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο
κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή
ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε
πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή για μελλοντική
αναφορά.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά
ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες
σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή
τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται.
Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει
να πραγματοποιούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μακριά από τα παιδιά.
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και
παρόμοιες εφαρμογές, όπως:
Αγροικίες, χώροι κουζίνας προσωπικού σε καταστήματα,
γραφεία και άλλα εργασιακά περιβάλλοντα
Από πελάτες σε ξενοδοχεία, μοτέλ, πανσιόν και άλλα
περιβάλλοντα στέγασης
Διατηρείτε ελεύθερα από εμπόδια όλα τα ανοίγματα αερισμού
στο περίβλημα της συσκευής ή την εντοιχισμένη κατασκευή.
2 www.zanussi.com
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή διαφορετικά
τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης
από εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην προκαλείτε ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού υγρού.
Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό του
θαλάμου αποθήκευσης τροφίμων της συσκευής, εκτός αν
είναι συσκευές οι οποίες προτείνονται για αυτή τη χρήση από
τον κατασκευαστή.
Μη χρησιμοποιείτε ψεκασμό με νερό ή ατμό για το
καθάρισμα της συσκευής.
Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό μαλακό πανί.
Χρησιμοποιείτε μόνο ουδέτερα απορρυπαντικά. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια που
χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αντικείμενα.
Μην αποθηκεύετε εκρηκτικές ουσίες όπως φιάλες αεροζόλ με
εύφλεκτο προωθητικό σε αυτή τη συσκευή.
Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί φθορές, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο του σέρβις ή ένα κατάλληλα εξουσιοδοτημένο
άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
Οδηγίες για την ασφάλεια
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Η εγκατάσταση αυτής της
συσκευής πρέπει να εκτελείται
μόνο από κατάλληλα καταρτισμένο
άτομο.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά της συσκευασίας.
Εάν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά, μην
προβείτε σε εγκατάσταση ή χρήση της.
Ακολουθείτε τις οδηγίες εγκατάστασης που
παρέχονται με τη συσκευή.
Να είστε πάντα προσεκτικοί κατά τη
μετακίνηση της συσκευής, καθότι είναι
βαριά. Φοράτε πάντα γάντια ασφαλείας.
Διασφαλίστε την κυκλοφορία του αέρα
γύρω από τη συσκευή.
Περιμένετε τουλάχιστον 4 ώρες πριν
συνδέσετε τη συσκευή στην παροχή
ρεύματος. Αυτό είναι απαραίτητο για να
μπορέσει το λάδι να επιστρέψει στο
συμπιεστή.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή κοντά σε
σώματα θέρμανσης, κουζίνες, φούρνους ή
εστίες μαγειρέματος.
Η συσκευή πρέπει να βρίσκεται με την
πλάτη στον τοίχο.
Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή σε θέση όπου
εκτίθεται σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εγκαθιστάτε αυτή τη συσκευή σε μέρη
με πολύ υγρασία ή κρύο, όπως αποθήκες,
γκαράζ ή κελάρια κρασιού.
Όταν μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό μέρος για
να μη χαράξετε το δάπεδο.
Ηλεκτρική σύνδεση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος πυρκαγιάς και
ηλεκτροπληξίας.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη.
www.zanussi.com 3
Όλες οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να
πραγματοποιούνται από επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με
το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών συμφωνούν με την
παροχή ρεύματος. Αν δεν συμφωνούν,
επικοινωνήστε με ηλεκτρολόγο.
Χρησιμοποιείτε πάντα σωστά
εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά
της ηλεκτροπληξίας.
Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και
μπαλαντέζες.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στα
ηλεκτρικά εξαρτήματα (π.χ. φις
τροφοδοσίας, καλώδιο τροφοδοσίας,
συμπιεστής). Επικοινωνήστε με το Σέρβις ή
με ηλεκτρολόγο για την αλλαγή των
ηλεκτρικών εξαρτημάτων.
Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να
παραμένει χαμηλότερα από το ύψος του
φις τροφοδοσίας.
Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα
μόνον αφού έχει ολοκληρωθεί η
εγκατάσταση. Μετά την εγκατάσταση,
βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η πρόσβαση
στο φις τροφοδοσίας.
Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για να
αποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πάντα
το φις τροφοδοσίας.
Χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού,
εγκαυμάτων, ηλεκτροπληξίας ή
πυρκαγιάς.
Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της
συσκευής.
Μην τοποθετείτε ηλεκτρικές συσκευές (π.χ.
παγωτομηχανές) μέσα στη συσκευή, εκτός
αν αναφέρονται ως κατάλληλες για τον
σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο
κύκλωμα ψυκτικού υγρού. Το κύκλωμα
ψυκτικού υγρού περιέχει ισοβουτάνιο
(R600a), ένα φυσικό αέριο με υψηλό
επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας.
Αυτό το αέριο είναι εύφλεκτο.
Αν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει
παρουσία φλόγας και πηγών ανάφλεξης
στο χώρο. Αερίστε τον χώρο.
Μην αφήνετε ζεστά αντικείμενα να έρθουν
σε επαφή με τα πλαστικά μέρη της
συσκευής.
Μην τοποθετείτε αναψυκτικά ποτά στο
θάλαμο του καταψύκτη. Στο θάλαμο
καταψύκτη αναπτύσσεται πίεση στα δοχεία
αυτών των ποτών.
Μη φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά
στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε μέσα, κοντά ή επάνω στη
συσκευή εύφλεκτα αντικείμενα ή
αντικείμενα εμποτισμένα με εύφλεκτα
προϊόντα.
Μην αγγίζετε τον συμπιεστή ή τον
συμπυκνωτή. Αυτά τα εξαρτήματα είναι
ζεστά.
Εάν τα χέρια σας είναι βρεγμένα ή νωπά,
μην αφαιρείτε ή μην αγγίζετε προϊόντα από
τον θάλαμο του καταψύκτη.
Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που
έχετε αποψύξει.
Ακολουθείτε τις οδηγίες αποθήκευσης στη
συσκευασία των κατεψυγμένων τροφίμων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή βλάβης
της συσκευής.
Πριν από την πραγματοποίηση
συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή
και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από
την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει
υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα. Η
συντήρηση και η αναπλήρωση του
ψυκτικού υγρού της μονάδας πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από
εξειδικευμένο άτομο.
Επιθεωρείτε τακτικά την αποστράγγιση της
συσκευής και, αν απαιτείται, καθαρίζετέ
την. Εάν η αποστράγγιση είναι φραγμένη,
το νερό απόψυξης συσσωρεύεται στο κάτω
μέρος της συσκευής.
Απόρριψη
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος τραυματισμού ή
ασφυξίας.
Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
τροφοδοσία ρεύματος.
Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας και
απορρίψτε το.
4 www.zanussi.com
Αφαιρέστε την πόρτα για να αποτραπεί ο
εγκλεισμός παιδιών ή ζώων μέσα στη
συσκευή.
Το κύκλωμα ψυκτικού υγρού και τα
μονωτικά υλικά αυτής της συσκευής είναι
φιλικά προς το όζον.
Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλεκτο
αέριο. Επικοινωνήστε με τις δημοτικές
αρχές για πληροφορίες σχετικά με τη
σωστή απόρριψη της συσκευής.
Μην προκαλείτε ζημιά στο τμήμα της
ψυκτικής μονάδας που βρίσκεται κοντά
στον εναλλάκτη θερμότητας.
Περιγραφή προϊόντος
Επισκόπηση προϊόντος
73 4 51 62
9 8
1
Συρτάρια λαχανικών
2
Ράφια θαλάμου
3
Δυναμική ψύξη αέρα
4
Σχάρα μπουκαλιών
5
Πίνακας χειριστηρίων
6
Ράφια πόρτας
7
Ράφι μπουκαλιών
8
Συρτάρια καταψύκτη
9
Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
www.zanussi.com 5
Λειτουργία
Πίνακας χειριστηρίων
1
3 2
1
Ενδείξεις θερμοκρασίας LED
2
Κουμπί QuickChill
3
Ρυθμιστής θερμοκρασίας
Ενεργοποίηση της συσκευής
Συνδέστε το φις ρεύματος στην πρίζα.
Λειτουργία QuickChill
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
QuickChill, πατώντας το κουμπί QuickChill.
Ανάβει η λυχνία LED που αντιστοιχεί στο
σύμβολο της ένδειξης QuickChill.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
QuickChill πατώντας ξανά το κουμπί
QuickChill.
Θα σβήσει η ένδειξη QuickChill.
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται
αυτόματα μετά από 52 ώρες.
Ρύθμισης θερμοκρασίας
Για τη λειτουργία της συσκευής, αγγίξτε το
κουμπί του ρυθμιστή θερμοκρασίας, μέχρι να
ανάψει η λυχνία LED που αντιστοιχεί στην
απαιτούμενη θερμοκρασία. Η επιλογή είναι
προοδευτική και κυμαίνεται από 2 έως 8°C.
Κατά την πρώτη επαφή του κουμπιού, η
λυχνία LED της πραγματικής ρύθμισης
αναβοσβήνει συνεχώς.
Με κάθε άγγιγμα του πλήκτρου, η ρύθμιση της
θερμοκρασίας μεταβάλλεται κατά 1 θέση. Η
αντίστοιχη λυχνία LED αναβοσβήνει για λίγο.
Αγγίξτε το κουμπί ρύθμισης, μέχρι να επιλεγεί
η απαιτούμενη θερμοκρασία. Η ρύθμιση έχει
καθοριστεί
Ψυχρότερη ρύθμιση: +2°C.
Θερμότερη ρύθμιση: +8°C. Η
πλέον κατάλληλη είναι συνήθως
μια ενδιάμεση ρύθμιση.
Ωστόσο, η ακριβής ρύθμιση πρέπει να
επιλεγεί λαμβάνοντας υπόψη ότι η
θερμοκρασία στο εσωτερικό της συσκευής
εξαρτάται από:
τη θερμοκρασία δωματίου
πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα
την ποσότητα των αποθηκευμένων
τροφίμων
τη θέση της συσκευής.
Καθημερινή χρήση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
6 www.zanussi.com
Πρώτη ενεργοποίηση
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από την τοποθέτηση του φις
τροφοδοσίας στην πρίζα και την
ενεργοποίηση του θαλάμου για
πρώτη φορά, αφήστε τη συσκευή
σε όρθια θέση για τουλάχιστον 4
ώρες. Με αυτόν τον τρόπο θα
εξασφαλιστεί επαρκής χρόνος για
την επιστροφή του λαδιού στο
συμπιεστή. Διαφορετικά, ο
συμπιεστής ή τα ηλεκτρονικά
εξαρτήματα μπορεί να υποστούν
βλάβη.
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια
περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε
τα προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει
να λειτουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες με
ενεργοποιημένη τη λειτουργία QuickChill.
Εάν πρόκειται να αποθηκευτούν μεγάλες
ποσότητες τροφίμων, αφαιρέστε όλα τα
συρτάρια από τη συσκευή και τοποθετήστε τα
τρόφιμα επάνω σε γυάλινα ράφια για επίτευξη
της βέλτιστης απόδοσης.
Σε περίπτωση κατά λάθος
απόψυξης, για παράδειγμα λόγω
διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα
ήταν κομμένο για περισσότερο
χρόνο από την τιμή που
αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών
χαρακτηριστικών στην ενότητα
«Χρόνος ανόδου», τα αποψυγμένα
τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν
σύντομα ή να μαγειρευτούν
αμέσως και στη συνέχεια να
καταψυχθούν εκ νέου (αφού έχουν
κρυώσει).
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος
για την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων, καθώς
και για τη μακροχρόνια αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων και προϊόντων
βαθιάς κατάψυξης.
Για την κατάψυξη μικρής ποσότητας φρέσκων
τροφίμων δεν είναι απαραίτητο να αλλάξετε
την τρέχουσα ρύθμιση.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα,
ενεργοποιήστε τη λειτουργία QuickChill
τουλάχιστον 24 ώρες προτού τοποθετήσετε τα
τρόφιμα στον θάλαμο του καταψύκτη.
Τοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιμα προς
κατάψυξη στον κάτω θάλαμο.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να
καταψυχθεί σε 24 ώρες καθορίζεται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, μια
ετικέτα που βρίσκεται στο εσωτερικό της
συσκευής.
Η διαδικασία της κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες:
διάστημα κατά το οποίο δεν πρέπει να
προσθέσετε άλλα τρόφιμα προς κατάψυξη.
Όταν ολοκληρωθεί η διαδικασία κατάψυξης,
επιστρέψτε στην απαιτούμενη θερμοκρασία
(βλ. «Λειτουργία QuickChill»).
Σε αυτή την περίπτωση, η
θερμοκρασία στον θάλαμο του
ψυγείου ενδέχεται να μειωθεί κάτω
από τους 0°C. Αν συμβεί αυτό,
θέστε και πάλι τον ρυθμιστή
θερμοκρασίας σε μια πιο θερμή
ρύθμιση.
Απόψυξη
Τα τρόφιμα βαθιάς κατάψυξης ή της
κατάψυξης, πριν τη χρήση τους, μπορούν να
αποψύχονται στο θάλαμο ψυγείου ή σε
θερμοκρασία δωματίου, ανάλογα με το
διαθέσιμο χρόνο για απόψυξη.
Τα μικρά κομμάτια μπορούν να μαγειρεύονται
ακόμη και κατεψυγμένα, απευθείας από τον
καταψύκτη: σε αυτήν την περίπτωση, το
μαγείρεμα διαρκεί περισσότερο.
Δυναμική ψύξη αέρα
Αυτή η διάταξη επιτρέπει τη γρήγορη ψύξη
των τροφίμων και τη διατήρηση μιας πιο
ομοιόμορφης θερμοκρασίας μέσα στον
θάλαμο του ψυγείου.
Για ενεργοποίηση, πιέστε τον διακόπτη (A) για
να ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Ανάβει η
πράσινη λυχνία.
Αν η επιθυμητή θερμοκρασία έχει επιτευχθεί,
απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα πιέζοντας
τον διακόπτη (Α).
www.zanussi.com 7
A
Ενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα
όταν η θερμοκρασία
περιβάλλοντος υπερβαίνει τους
25°C.
Μετακινούμενα ράφια
Τα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμένα
με μια σειρά από ράγες, ώστε να είναι δυνατή
η κατ’ επιλογή τοποθέτηση των ραφιών.
Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας
Για να είναι δυνατή η αποθήκευση
συσκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών,
τα ράφια της πόρτας μπορούν να
τοποθετούνται σε διαφορετικά ύψη.
Τραβήξτε σταδιακά το ράφι προς την
κατεύθυνση των βελών μέχρι να αποδεσμευτεί
και στη συνέχεια τοποθετήστε το στη θέση
που επιθυμείτε.
2
1
3
Σχάρα μπουκαλιών
Τοποθετήστε τα μπουκάλια (με το στόμιο
προς τα εμπρός) στο ήδη τοποθετημένο ράφι.
Αφαίρεση των καλαθιών του καταψύκτη
Τα καλάθια κατάψυξης διαθέτουν αναστολέα,
ώστε να αποτρέπεται η τυχαία αφαίρεση ή
πτώση τους. Εάν θέλετε να αφαιρέσετε ένα
καλάθι από τον καταψύκτη, τραβήξτε το προς
το μέρος σας και μόλις φτάσετε στο τελικό
σημείο της διαδρομής του, σηκώστε το
μπροστινό του μέρος προς τα πάνω για να το
αφαιρέσετε.
Για να τοποθετήσετε το καλάθι ξανά πίσω,
σηκώστε ελαφρά το μπροστινό του μέρος και
εισαγάγετέ το στον καταψύκτη. Όταν
ξεπεράσετε τα τελικά σημεία της διαδρομής
τους, σπρώξτε τα καλάθια να επιστρέψουν
στη θέση τους.
1
2
8 www.zanussi.com
Υποδείξεις και συμβουλές
Κανονικοί ήχοι λειτουργίας
Οι παρακάτω ήχοι είναι φυσιολογικοί κατά τη
διάρκεια της λειτουργίας:
Ένας αμυδρός ήχος γουργουρίσματος
ακούγεται από τις σερπαντίνες όταν το
ψυκτικό αντλείται.
Ένα βουητό και ένας παλλόμενος ήχος
ακούγεται από τον συμπιεστή όταν το
ψυκτικό αντλείται.
Ένας ξαφνικός ήχος σπασίματος από το
εσωτερικό της συσκευής ο οποίος
προκαλείται από τη θερμική διαστολή (ένα
φυσικό και ακίνδυνο φυσικό φαινόμενο).
Ένας αμυδρός ήχος κλικ από το ρυθμιστή
θερμοκρασίας όταν ο συμπιεστής
ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται.
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
Μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι
είναι απολύτως απαραίτητο.
Αν η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι
υψηλή, ο Ρυθμιστής Θερμοκρασίας
βρίσκεται σε χαμηλή θερμοκρασία και η
συσκευή είναι πλήρως φορτωμένη, ο
συμπιεστής ίσως λειτουργεί συνεχώς,
δημιουργώντας πάγο στον εξατμιστήρα. Σε
αυτή την περίπτωση, θέστε τον Ρυθμιστή
Θερμοκρασίας προς θερμότερες ρυθμίσεις,
ώστε να είναι δυνατή η αυτόματη απόψυξη
και επομένως η εξοικονόμηση ηλεκτρικής
ενέργειας.
Συμβουλές ψύξης φρέσκων τροφίμων
Για να έχετε τα καλύτερα αποτελέσματα:
μην αποθηκεύετε στο ψυγείο ζεστά
τρόφιμα ή υγρά που εξατμίζονται
καλύπτετε ή τυλίγετε τα τρόφιμα, ιδιαίτερα
εάν μυρίζουν έντονα
τοποθετείτε τα τρόφιμα με τέτοιο τρόπο
ώστε ο αέρας να κυκλοφορεί ελεύθερα
γύρω τους
Συμβουλές ψύξης
Χρήσιμες συμβουλές:
Κρέας (όλοι οι τύποι): τυλίξτε σε πλαστικές
σακούλες και τοποθετήστε το στο γυάλινο
ράφι επάνω από το συρτάρι των
λαχανικών.
Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με
αυτό τον τρόπο μόνο για μία ή δύο ημέρες
το πολύ.
Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κ.λπ.:
αυτά θα πρέπει να καλύπτονται και
μπορούν να τοποθετούνται σε
οποιοδήποτε ράφι.
Φρούτα και λαχανικά: αυτά θα πρέπει να
πλένονται καλά και να τοποθετούνται
στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) που
παρέχεται(ονται).
Βούτυρο και τυρί: αυτά θα πρέπει να
τοποθετούνται σε ειδικά αεροστεγή δοχεία
ή να τυλίγονται με αλουμινόχαρτο ή σε
πλαστικές σακούλες αφαιρώντας όσο το
δυνατόν περισσότερο αέρα.
Μπουκάλια: αυτά θα πρέπει να είναι
ταπωμένα και θα πρέπει να αποθηκεύονται
στο ράφι μπουκαλιών στην πόρτα ή (αν
διατίθεται) στη σχάρα μπουκαλιών.
Οι μπανάνες, οι πατάτες, τα κρεμμύδια και
το σκόρδο, εάν δεν είναι συσκευασμένα,
δεν πρέπει να διατηρούνται στο ψυγείο.
Συμβουλές κατάψυξης
Για να σας βοηθήσουμε να εκμεταλλεύεστε
στο έπακρο τη διαδικασία κατάψυξης,
ακολουθούν ορισμένες σημαντικές
συμβουλές:
η μέγιστη ποσότητα των τροφίμων που
μπορεί να καταψυχθεί μέσα σε 24 ώρες
αναφέρεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών,
η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες.
Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου δεν
θα πρέπει να προστίθενται άλλα τρόφιμα
για κατάψυξη
καταψύχετε μόνο πρώτης ποιότητας,
φρέσκα και καλά καθαρισμένα τρόφιμα
αποθηκεύετε τα τρόφιμα σε μικρές μερίδες
ώστε να είναι δυνατή η γρήγορη και
πλήρης κατάψυξή τους και η
μεταγενέστερη απόψυξη μόνο της
απαιτούμενης ποσότητας
τυλίγετε τα τρόφιμα σε αλουμινόχαρτο ή
πλαστικές σακούλες και εξασφαλίζετε ότι οι
συσκευασίες είναι αεροστεγείς
μην αφήνετε φρέσκα, μη κατεψυγμένα
τρόφιμα να έρχονται σε επαφή με ήδη
κατεψυγμένα τρόφιμα, ώστε να
αποτρέπεται η αύξηση της θερμοκρασίας
των δεύτερων
www.zanussi.com 9
τα άπαχα τρόφιμα αποθηκεύονται
καλύτερα και για μεγαλύτερο διάστημα από
τα λιπαρά, το αλάτι μειώνει τη διάρκεια
αποθήκευσης των τροφίμων
οι γρανίτες, εάν καταναλωθούν αμέσως
μετά την έξοδό τους από την κατάψυξη,
μπορούν να προκαλέσουν στο δέρμα
εγκαύματα από πάγο
είναι σκόπιμο να γράφετε την ημερομηνία
κατάψυξης σε κάθε συσκευασία ώστε να
μπορείτε να υπολογίζετε το χρόνο
αποθήκευσης.
Συμβουλές για την αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων
Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση
της συσκευής αυτής:
ελέγχετε ότι οι συνθήκες διατήρησης των
κατεψυγμένων τροφίμων του εμπορίου
ήταν κατάλληλες στο κατάστημα αγοράς
τους,
εξασφαλίζετε την ταχύτερη δυνατή
μεταφορά των κατεψυγμένων τροφίμων
από το κατάστημα αγοράς τους στον
καταψύκτη,
μην ανοίγετε την πόρτα συχνά και μην την
αφήνετε ανοιχτή για περισσότερο από ό,τι
είναι απολύτως απαραίτητο,
μετά την απόψυξη, τα τρόφιμα
αλλοιώνονται γρήγορα και δεν μπορούν να
καταψυχθούν ξανά,
μην υπερβαίνετε το χρόνο αποθήκευσης
που υποδεικνύεται από τους
παρασκευαστές των τροφίμων.
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Τακτικός καθαρισμός
Η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται τακτικά:
καθαρίζετε το εσωτερικό και τα εξαρτήματα
με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι.
ελέγχετε και σκουπίζετε τακτικά τα λάστιχα
της πόρτας, ώστε να παραμένουν καθαρά
και χωρίς υπολείμματα.
ξεπλένετε και στεγνώνετε τις επιφάνειες
καλά.
Μην τραβάτε, μετακινείτε ή
προκαλείτε ζημιά σε σωληνώσεις
ή/και καλώδια που βρίσκονται στο
εσωτερικό του θαλάμου. Ποτέ μη
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά,
σκόνες που χαράζουν, καθαριστικά
με πολύ άρωμα ή γυαλιστικό κερί
για να καθαρίσετε το εσωτερικό,
καθότι αυτά τα υλικά φθείρουν την
επιφάνεια και αφήνουν έντονη
οσμή.
Καθαρίζετε το συμπυκνωτή (μαύρη γρίλια) και
το συμπιεστή στο πίσω μέρος της συσκευής
με μια βούρτσα. Η διαδικασία αυτή βελτιώνει
την απόδοση της συσκευής και εξοικονομεί
κατανάλωση ρεύματος.
Προσέξτε να μην προκληθεί ζημιά
στο σύστημα ψύξης. Όταν
μετακινείτε τη συσκευή, να την
ανασηκώνετε από το μπροστινό
μέρος για να μη χαράξετε το
δάπεδο.
Απόψυξη του ψυγείου
Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον
εξατμιστήρα του θαλάμου του ψυγείου κάθε
φορά που σταματά ο συμπιεστής κινητήρα
κατά τη διάρκεια της κανονικής χρήσης. Το
νερό της απόψυξης αποστραγγίζεται μέσω
μιας σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω
μέρος της συσκευής, επάνω από το
συμπιεστή, όπου και εξατμίζεται.
Είναι σημαντικό να καθαρίζεται τακτικά η οπή
αποστράγγισης του νερού της απόψυξης στη
μέση του αγωγού του θαλάμου του ψυγείου,
προκειμένου να αποτρέπεται η υπερχείλιση
και το στάξιμο νερού στα τρόφιμα στο
εσωτερικό του θαλάμου.
10 www.zanussi.com
Απόψυξη του καταψύκτη
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι frost free.
Αυτό σημαίνει ότι δεν υπάρχει συσσώρευση
πάγου όταν λειτουργεί, ούτε στα εσωτερικά
τοιχώματα ούτε στα τρόφιμα.
Η απουσία του πάγου οφείλεται στη συνεχή
κυκλοφορία κρύου αέρα στο εσωτερικό του
θαλάμου, η οποία παράγεται από έναν
αυτόματα ελεγχόμενο ανεμιστήρα.
Περίοδοι εκτός λειτουργίας
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις
ακόλουθες προφυλάξεις:
1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την
ηλεκτρική τροφοδοσία.
2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα.
3. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα
εξαρτήματα.
4. Αφήστε την πόρτα ή τις πόρτες ανοικτές
για να αποτρέψετε τις δυσάρεστες οσμές.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Εάν ο θάλαμος πρόκειται να
παραμείνει ενεργοποιημένος,
ζητήστε από κάποιο άτομο να
ελέγχει το θάλαμο κατά
διαστήματα, ώστε να μη χαλάσουν
τα τρόφιμα στο εσωτερικό σε
περίπτωση διακοπής ρεύματος.
Αντιμετωπιση προβληματων
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Τι να κάνετε αν...
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναι
απενεργοποιημένη.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Δεν έχει συνδεθεί σωστά το
φις τροφοδοσίας στην πρίζα.
Συνδέστε σωστά το φις
τροφοδοσίας στην πρίζα.
Δεν υπάρχει τάση ρεύματος
στην πρίζα.
Συνδέστε μια άλλη ηλεκτρική
συσκευή στην πρίζα.
Επικοινωνήστε με πιστοποιημένο
ηλεκτρολόγο.
Η συσκευή κάνει θόρυβο. Η συσκευή δεν στηρίζεται
σωστά.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
σταθερή.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας βρίσκεται σε
κατάσταση αναμονής.
Κλείστε και ανοίξτε την πόρτα.
Ο λαμπτήρας δεν λειτουργεί. Ο λαμπτήρας είναι
ελαττωματικός.
Επικοινωνήστε με το πλησιέστερο
Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις.
www.zanussi.com 11
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Ο συμπιεστής λειτουργεί
συνεχώς.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά η
θερμοκρασία.
Ανατρέξτε στο κεφάλαιο
«Λειτουργία».
Τοποθετήσατε ταυτόχρονα
μεγάλες ποσότητες τροφίμων.
Περιμένετε μερικές ώρες και
ελέγξτε ξανά τη θερμοκρασία.
Η θερμοκρασία
περιβάλλοντος είναι πολύ
υψηλή.
Ανατρέξτε στον πίνακα κλιματικής
κατηγορίας στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών.
Τα τρόφιμα που
τοποθετήσατε στη συσκευή
ήταν πολύ ζεστά.
Περιμένετε μέχρι τα τρόφιμα να
αποκτήσουν θερμοκρασία
δωματίου πριν τα αποθηκεύσετε.
Δεν έχει κλείσει σωστά η
πόρτα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο
της πόρτας».
Η λειτουργία QuickChill είναι
ενεργοποιημένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Λειτουργία QuickChill».
Ο συμπιεστής δεν ξεκινά
αμέσως μετά το πάτημα του
QuickChill, ή μετά από την
αλλαγή της θερμοκρασίας.
Αυτό είναι φυσιολογικό, δεν
υπάρχει δυσλειτουργία.
Ο συμπιεστής ξεκινά μετά από ένα
χρονικό διάστημα.
Υπάρχει ροή νερού στο
εσωτερικό του ψυγείου.
Η έξοδος νερού είναι
φραγμένη.
Καθαρίστε την έξοδο νερού.
Υπάρχουν τρόφιμα που
εμποδίζουν τη ροή του νερού
στο συλλέκτη νερού.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα δεν
έρχονται σε επαφή με την πίσω
πλάκα.
Υπάρχει ροή νερού στο δάπεδο. Η έξοδος του νερού
απόψυξης δεν είναι
συνδεδεμένη στο δίσκο
εξάτμισης που βρίσκεται
επάνω από το συμπιεστή.
Προσαρμόστε την έξοδο του
νερού απόψυξης ώστε να ρέει
μέσα στο δίσκο εξάτμισης.
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση της
θερμοκρασίας.
Η λειτουργία QuickFreeze ή
QuickChill είναι
ενεργοποιημένη.
Απενεργοποιήστε τη λειτουργία
QuickFreeze ή QuickChill
χειροκίνητα, ή περιμένετε μέχρι η
λειτουργία να επαναρυθμιστεί
αυτόματα για να ρυθμίσετε τη
θερμοκρασία. Ανατρέξτε στην
ενότητα «Λειτουργία QuickFreeze
ή QuickChill».
Η πόρτα δεν είναι σωστά
ευθυγραμμισμένη ή
παρεμβάλλεται στη γρίλια
εξαερισμού.
Η συσκευή δεν είναι σωστά
οριζοντιωμένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Οριζοντίωση της συσκευής».
12 www.zanussi.com
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση
Η θερμοκρασία στη συσκευή
είναι πολύ χαμηλή/πολύ υψηλή.
Δεν έχει ρυθμιστεί σωστά ο
ρυθμιστής θερμοκρασίας.
Ρυθμίστε υψηλότερη/χαμηλότερη
θερμοκρασία.
Δεν έχει κλείσει σωστά η
πόρτα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Κλείσιμο
της πόρτας».
Η θερμοκρασία των τροφίμων
είναι πολύ υψηλή.
Αφήστε τη θερμοκρασία των
τροφίμων να μειωθεί στη
θερμοκρασία δωματίου πριν από
την αποθήκευση.
Αποθηκεύσατε ταυτόχρονα
μεγάλες ποσότητες τροφίμων.
Αποθηκεύστε λιγότερα τρόφιμα
ταυτόχρονα.
Ανοίγετε πολύ συχνά την
πόρτα.
Ανοίγετε την πόρτα μόνο όταν
είναι απαραίτητο.
Η λειτουργία QuickChill είναι
ενεργοποιημένη.
Ανατρέξτε στην ενότητα
«Λειτουργία QuickChill».
Δεν υπάρχει κυκλοφορία
κρύου αέρα στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει
κυκλοφορία κρύου αέρα στη
συσκευή.
Εάν το πρόβλημα δεν
αποκατασταθεί, επικοινωνήστε με
το πλησιέστερο κέντρο σέρβις της
μάρκας του προϊόντος σας.
Κλείσιμο της πόρτας
1. Καθαρίστε τα λάστιχα της πόρτας.
2. Εάν χρειαστεί, προσαρμόστε την πόρτα.
Ανατρέξτε στην ενότητα «Εγκατάσταση».
3. Εάν χρειαστεί, αντικαταστήστε τα
ελαττωματικά λάστιχα της πόρτας.
Επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις.
Αντικατάσταση του λαμπτήρα
Η συσκευή διαθέτει εσωτερικό φωτισμό LED
μακράς διάρκειας.
Μόνο κάποιος αντιπρόσωπος σέρβις
επιτρέπεται να αντικαταστήσει τη διάταξη
φωτισμού. Επικοινωνήστε με το Κέντρο
Σέρβις.
Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με
την ασφάλεια.
Τοποθέτηση
Η συσκευή αυτή μπορεί να εγκατασταθεί σε
στεγνό, καλά αεριζόμενο εσωτερικό χώρο
όπου η θερμοκρασία περιβάλλοντος
αντιστοιχεί στην κλιματική κατηγορία που
αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών
χαρακτηριστικών της συσκευής:
Κλιματι
κή
κατηγο
ρία
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
SN +10°C έως + 32°C
N +16°C έως +32°C
ST +16°C έως + 38°C
www.zanussi.com 13
Κλιματι
κή
κατηγο
ρία
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
T +16°C έως + 43°C
Μπορεί να παρουσιαστούν
λειτουργικά προβλήματα σε
ορισμένους τύπους μοντέλων όταν
λειτουργούν εκτός αυτού του
εύρους. Η σωστή λειτουργία
μπορεί να διασφαλιστεί μόνο εντός
του καθορισμένου εύρους
θερμοκρασίας. Εάν έχετε
αμφιβολίες σχετικά με το μέρος
τοποθέτησης της συσκευής,
απευθυνθείτε στον πωλητή, την
εξυπηρέτηση πελατών μας ή στο
πλησιέστερο Κέντρο Σέρβις
Θέση
Πρέπει να είναι δυνατή η
αποσύνδεση της συσκευής από
την ηλεκτρική παροχή, επομένως,
η πρόσβαση στο φις πρέπει να
είναι εύκολη μετά την εγκατάσταση.
Η συσκευή πρέπει να εγκαθίσταται μακριά
από πηγές θερμότητας, όπως σώματα
καλοριφέρ, λέβητες, άμεσο ηλιακό φως, κ.λπ.
Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλοφορεί
ελεύθερα πίσω από τον θάλαμο. Για να
εξασφαλίσετε τη βέλτιστη απόδοση, εάν η
συσκευή έχει τοποθετηθεί κάτω από κρεμαστό
ντουλάπι, η ελάχιστη απόσταση μεταξύ του
επάνω μέρους του θαλάμου και του
ντουλαπιού πρέπει να είναι τουλάχιστον 100
mm. Ιδανικά, ωστόσο, η συσκευή δεν πρέπει
να τοποθετείται κάτω από κρεμαστά
ντουλάπια. Η ακριβής οριζοντίωση
εξασφαλίζεται από ένα ή περισσότερα
ρυθμιζόμενα πόδια στη βάση του θαλάμου.
A
min
100mm
20mm
min
100mm
B
C
Για τη διασφάλιση της σωστής λειτουργίας σε
θερμοκρασίες περιβάλλοντος άνω των 38ºC,
συνιστάται να υπάρχει απόσταση 30mm
ανάμεσα στις πλευρές της συσκευής και των
γύρω επίπλων.
Οριζοντίωση της συσκευής
Κατά την τοποθέτηση της συσκευής,
βεβαιωθείτε ότι είναι επίπεδη. Αυτό μπορεί να
επιτευχθεί με δύο ρυθμιζόμενα πόδια που
βρίσκονται μπροστά στο κάτω μέρος.
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η
τάση και η συχνότητα που αναγράφονται
στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών
αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της
παροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. Το
φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια
επαφή για το σκοπό αυτό. Εάν η πρίζα δεν
είναι γειωμένη, συνδέστε τη συσκευή σε
μια μεμονωμένη γείωση σύμφωνα με τους
τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία
ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω
προφυλάξεων ασφαλείας, ο
κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη.
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις
Οδηγίες της ΕΟΚ.
Δυνατότητα αντιστροφής της πόρτας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Πριν πραγματοποιήσετε
οποιαδήποτε ενέργεια,
αποσυνδέστε το φις από την πρίζα.
14 www.zanussi.com
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Για να πραγματοποιήσετε τις
ακόλουθες ενέργειες, συνιστάται να
έχετε τη βοήθεια ενός ακόμα
ατόμου, το οποίο θα συγκρατεί
καλά τις πόρτες της συσκευής κατά
τη διάρκεια των εργασιών.
1. Ανοίξτε την πόρτα και αδειάστε τα ράφια.
2. Ξεβιδώστε τις βίδες του πάνω μεντεσέ (1).
2
1
3. Αφαιρέστε την πόρτα από τον πείρο του
μεσαίου μεντεσέ (2).
4. Τοποθετήστε το κάλυμμα του επάνω
μεντεσέ στις οπές στην αντίθετη πλευρά.
5. Ξεβιδώστε τις βίδες του μεσαίου μεντεσέ
(3).
6. Αφαιρέστε τις τάπες στην άνω πλευρά και
των δύο πορτών και τοποθετήστε τις στην
άλλη πλευρά.
7. Αφαιρέστε την κάτω πόρτα από τον πείρο
του κάτω μεντεσέ (4).
4
3
8. Ξεβιδώστε τον πείρο του κάτω μεντεσέ (5)
και βιδώστε τον πείρο του κάτω μεντεσέ
(6) στην αριστερή οπή του κάτω μεντεσέ.
5
6
9.
Ξεβιδώστε τις βίδες του κάτω μεντεσέ και
αφαιρέστε τον μεντεσέ (8).
10. Ξεβιδώστε τις κάτω τάπες καλύμματος και
βιδώστε τις στην οπή στην αντίθετη
πλευρά (7).
11. Τοποθετήστε τον κάτω μεντεσέ στην
αντίθετη πλευρά και στερεώστε τον με τις
βίδες (8).
7
8
12. Τοποθετήστε την κάτω πόρτα πάνω στον
πείρο του κάτω μεντεσέ (9).
13. Ξεβιδώστε τις μεσαίες τάπες καλύμματος
και βιδώστε τις στην οπή στην αντίθετη
πλευρά (10).
14. Τοποθετήστε τον μεσαίο μεντεσέ στην
αντίθετη πλευρά και στερεώστε τον με τις
βίδες (11).
10
9
180
o
11
15. Τοποθετήστε την επάνω πόρτα στον
πείρο του μεσαίου μεντεσέ (12).
16. Στερεώστε την πόρτα με τον επάνω
μεντεσέ και στερεώστε τον με τις βίδες του
(13).
www.zanussi.com 15
Κάντε έναν τελικό έλεγχο για να
βεβαιωθείτε ότι:
Όλες οι βίδες είναι σφιγμένες.
Το μαγνητικό λάστιχο είναι
προσκολλημένο στο θάλαμο.
Η πόρτα ανοίγει και κλείνει
σωστά.
Εάν η θερμοκρασία περιβάλλοντος
είναι χαμηλή (δηλ. το χειμώνα), το
λάστιχο μπορεί να μην εφαρμόζει
απόλυτα στο θάλαμο. Στην
περίπτωση αυτή, περιμένετε μέχρι
το λάστιχο να εφαρμόσει με φυσικό
τρόπο. Εάν δεν θέλετε να
εκτελέσετε εσείς οι ίδιοι τις
διαδικασίες που περιγράφονται
παραπάνω, επικοινωνήστε με το
πλησιέστερο κέντρο σέρβις. Ο
τεχνικός του κέντρου σέρβις θα
αντιστρέψει τις πόρτες με δική σας
χρέωση.
Τεχνικά στοιχεία
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Ύψος mm 1845
Πλάτος mm 595
Βάθος mm 642
Χρόνος ανόδου Ώρες 18 ώρες
Τάση Volt 230 - 240
Συχνότητα Hz 50
Τα τεχνικά δεδομένα αναγράφονται στην
πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών στην
εξωτερική ή εσωτερική πλευρά της συσκευής
και στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το
σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά
συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για
ανακύκλωση. Συμβάλετε στην προστασία του
περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας
ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και
ηλεκτρονικές συσκευές. Μην απορρίπτετε με
τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που
φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το προϊόν
στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή
επικοινωνήστε με τη δημοτική αρχή.
16 www.zanussi.com
Índice
Informações de segurança 17
Instruções de segurança 18
Descrição do produto 20
Funcionamento 21
Utilização diária 21
Sugestões e dicas 23
Manutenção e limpeza 25
Resolução de problemas 25
Instalação 27
Informação técnica 30
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou
danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde
sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento
se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os
perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas
por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças.
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em
lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial.
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do
aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.
www.zanussi.com 17
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial
para acelerar o processo de descongelação além daqueles
recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do
aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo
recomendado pelo fabricante.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
solventes ou objectos metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis
com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência ou
por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
Instruções de segurança
Instalação
ADVERTÊNCIA!
A instalação deste aparelho só deve
ser efectuada por uma pessoa
qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar o
aparelho porque o aparelho é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
Certifique-se de que o ar pode circular em
torno do aparelho.
Aguarde pelo menos 4 horas antes de ligar
o aparelho à fonte de alimentação. Isto
permite que o óleo regresse ao compressor.
Não instale o aparelho perto de radiadores,
fogões, fornos ou placas.
A parte posterior do aparelho deve ficar
virada para uma parede.
Não instale o aparelho em locais com luz
solar directa.
Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios, como anexos
exteriores, garagens ou caves.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o na
parte da frente para evitar riscar o chão.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA!
Risco de incêndio e choque
eléctrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualificado.
Certifique-se de que a informação sobre a
ligação eléctrica existente na placa de
características está em conformidade com a
alimentação eléctrica. Se não estiver,
contacte um electricista.
Utilize sempre uma tomada bem instalada e
à prova de choques eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas duplas
ou triplas, nem cabos de extensão.
Certifique-se de que não danifica os
componentes eléctricos (por ex. a ficha e o
cabo de alimentação eléctrica, compressor).
Contacte a
O cabo de alimentação eléctrica deve ficar
abaixo do nível da ficha de alimentação.
18 www.zanussi.com
Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no
final da instalação. Certifique-se de que a
ficha fica acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de
alimentação.
Utilização
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos, queimaduras,
choque eléctrico ou incêndio.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não coloque dispositivos eléctricos (por ex.
máquinas de fazer gelados) no interior do
aparelho, excepto se forem autorizados pelo
fabricante.
Tenha cuidado para não provocar danos no
circuito de refrigeração. Contém isobutano
(R600a), um gás natural com um alto nível
de compatibilidade ambiental. Este gás é
inflamável.
Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
Não permita que objectos quentes toquem
nas peças de plástico do aparelho.
Não coloque bebidas gaseificadas dentro do
congelador. Isto irá criar pressão no
recipiente da bebida.
Não guarde gases e líquidos inflamáveis no
aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis, nem
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em cima do
aparelho.
Não toque no compressor ou no
condensador. Estes estão quentes.
Não remova nem toque em peças do
compartimento de congelação com as mãos
húmidas ou molhadas.
Não volte a congelar alimentos que já foram
descongelados.
Cumpra as instruções de armazenamento
das embalagens dos alimentos congelados.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou danos no
aparelho.
Antes de qualquer acção de manutenção,
desactive o aparelho e desligue a ficha da
tomada eléctrica.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento A manutenção
e o recarregamento só devem ser
efectuados por uma pessoa qualificada.
Inspeccione regularmente o escoamento do
aparelho e limpe-o, se necessário. Se o
orifício de escoamento estiver bloqueado, a
água descongelada fica acumulada na parte
inferior do aparelho.
Eliminação
ADVERTÊNCIA!
Risco de ferimentos ou asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Remova a porta para evitar que crianças ou
animais de estimação fiquem fechados no
interior do aparelho.
O circuito de refrigeração e os materiais de
isolamento deste aparelho não prejudicam a
camada de ozono.
A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
Não provoque danos na parte da unidade de
arrefecimento que está próxima do
permutador de calor.
www.zanussi.com 19
Descrição do produto
Visão geral do produto
73 4 51 62
9 8
1
Gavetas para legumes
2
Prateleiras do compartimento
3
Refrigeração Dynamic Air
4
Prateleira para garrafas
5
Painel de comandos
6
Prateleiras da porta
7
Prateleira para garrafas
8
Gavetas do congelador
9
Placa de características
20 www.zanussi.com
Funcionamento
Painel de comandos
1
3 2
1
Indicadores de temperatura LED
2
Botão QuickChill
3
Regulador da temperatura
Ligar
Introduza a ficha na tomada eléctrica.
Função QuickChill
Pode activar a função QuickChill pressionando
o botão QuickChill.
O LED correspondente ao símbolo QuickChill
acende.
Pode desactivar a função QuickChill
pressionando o botão QuickChill novamente.
O indicador QuickChill apaga-se.
Esta função pára automaticamente
após 52 horas.
Regulação da temperatura
Para utilizar o aparelho, toque no botão do
regulador da temperatura até que o LED
correspondente à temperatura desejada se
acenda. A selecção é gradual, variando entre 2
e 8 °C.
Ao primeiro toque no botão, o LED da
regulação actual fica intermitente.
Com toques subsequentes no botão, a
temperatura seleccionada move-se 1 posição.
O LED correspondente fica intermitente por
algum tempo.
Toque no botão de regulação até seleccionar a
temperatura que pretende. A regulação fica
definida
Regulação mais fria: +2 °C.
Regulação menos fria: +8 °C.
Normalmente, uma definição média
é a mais adequada.
No entanto, a regulação exacta deve ser
escolhida tendo em conta que a temperatura no
interior do aparelho depende do seguinte:
temperatura ambiente;
frequência de abertura da porta;
quantidade de alimentos armazenados;
localização do aparelho.
Utilização diária
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
www.zanussi.com 21
Primeira activação
CUIDADO!
Antes de ligar a ficha na tomada
eléctrica e ligar o aparelho pela
primeira vez, deixe-o repousar na
vertical durante pelo menos 4 horas.
Isto garante tempo suficiente para
que o óleo volte ao compressor.
Caso contrário, poderão ocorrer
danos no compressor e nos
componentes electrónicos.
Armazenamento de alimentos
congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um
período sem utilização, deixe o aparelho em
funcionamento durante 2 horas ou mais com a
função QuickChill activada antes de colocar os
produtos no compartimento.
Se forem armazenadas grandes quantidades de
alimentos, retire todas as gavetas do aparelho e
coloque os alimentos na prateleira de vidro para
obter o melhor desempenho.
Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a
falta de electricidade, se a energia
estiver desligada durante mais
tempo do que o “Tempo de
autonomia” indicado na tabela de
dados técnicos, os alimentos
descongelados terão de ser
consumidos rapidamente ou
cozinhados imediatamente e depois
novamente congelados (depois de
arrefecerem).
Congelar alimentos frescos
O congelador é adequado para congelar
alimentos frescos e conservar alimentos
congelados e ultracongelados a longo prazo.
Para congelar pequenas quantidades de
alimentos frescos, não é necessário alterar a
regulação actual.
Para congelar alimentos frescos, active a
função QuickChill pelo menos 24 horas antes
de colocar os alimentos a congelar no
congelador.
Coloque os alimentos frescos a congelar no
compartimento inferior.
A quantidade máxima de alimentos que podem
ser congelados em 24 horas está indicada na
placa de características, situada no interior
do aparelho.
O processo de congelação demora 24 horas:
não introduza mais alimentos para congelar
durante este período.
Quando o processo de congelação terminar,
regresse à temperatura desejada (consulte
“Função QuickChill”).
Neste estado, a temperatura do
frigorífico pode descer abaixo dos 0
°C. Se isto ocorrer, regule a
temperatura para um valor mais
quente.
Descongelação
Antes de serem utilizados, os alimentos
congelados e ultra-congelados podem ser
descongelados no compartimento do frigorífico
ou à temperatura ambiente, dependendo do
tempo disponível para esta operação.
Os artigos pequenos podem ser cozinhados
ainda congelados, directamente do congelador:
neste caso, a confecção demora mais tempo.
Refrigeração Dynamic Air
Este dispositivo permite uma rápida
refrigeração dos alimentos e uma temperatura
mais uniforme no compartimento do frigorífico.
Para activar, prima o interruptor (A) para ligar a
ventoinha. A luz verde acende-se.
Quando a temperatura solicitada for atingida,
desligue a ventoinha premindo o botão (A).
A
Ligue a ventoinha quando a
temperatura ambiente exceder os 25
°C.
22 www.zanussi.com
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico possuem várias calhas
que permitem posicionar as prateleiras
conforme desejado.
Posicionamento das prateleiras da
porta
Para permitir o armazenamento de embalagens
de alimentos de várias dimensões, as
prateleiras da porta podem ser colocadas a
diferentes alturas.
Puxe gradualmente a prateleira na direcção das
setas até ela se soltar e, em seguida,
reposicione como pretender.
2
1
3
Prateleira para garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura voltada
para a frente) na prateleira pré-posicionada.
Remoção dos cestos do congelador
Os cestos de congelação têm um batente
limitador para evitar a sua remoção acidental ou
queda. Quando retirar um cesto do congelador,
puxe-o na sua direcção e, ao atingir o batente,
retire o cesto inclinando a parte dianteira para
cima.
Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a
parte da frente do cesto para o introduzir no
congelador. Assim que passar pelos batentes,
empurre o cesto para a devida posição.
1
2
Sugestões e dicas
Sons de funcionamento normais
Os seguintes sons são normais durante o
funcionamento:
Um som de gorgolejar ou borbulhar quando
o refrigerante está a ser bombeado.
Um som sibilante e ritmado proveniente do
compressor quando o refrigerante está a ser
bombeado.
Um ruído repentino de estilhaçar no interior
do aparelho, causado pela dilatação térmica
(fenómeno físico natural e não perigoso).
Um ruído de clique proveniente do regulador
de temperatura quando o compressor é
ligado e desligado.
Conselhos para poupar energia
Não abra a porta muitas vezes, nem a deixe
aberta mais tempo do que o absolutamente
necessário.
Se a temperatura ambiente for alta e o
regulador de temperatura se encontrar na
definição de baixa temperatura com o
aparelho completamente cheio, o
www.zanussi.com 23
compressor pode funcionar continuamente,
causando gelo no evaporador. Se isto
acontecer, coloque o regulador de
temperatura em definições mais quentes,
para permitir a descongelação automática e
poupar no consumo de electricidade.
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
não guarde alimentos quentes ou líquidos
que se evaporam no frigorífico;
cubra ou embrulhe os alimentos,
particularmente se tiverem um cheiro forte;
posicione os alimentos de modo a que o ar
possa circular livremente em redor.
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos): introduza em sacos
de politeno e coloque na prateleira de vidro
acima da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta
forma apenas por um dia ou dois.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:
devem estar cobertos e podem ser
colocados em qualquer prateleira.
Fruta e legumes: devem ser bem lavados e
colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser
colocados em recipientes herméticos
especiais ou embrulhados em folha de
alumínio ou sacos de politeno para excluir o
máximo de ar possível.
Garrafas: devem ter uma tampa e devem ser
colocadas na prateleira de garrafas da porta
ou na prateleira de garrafas (se existir).
Produtos como bananas, batatas, cebolas e
alho não devem ser guardados no frigorífico
se não estiverem embalados.
Conselhos para a congelação
Para o ajudar a tirar partido do processo de
congelação, eis alguns conselhos importantes:
a quantidade máxima de alimentos que
podem ser congelados em 24 horas está
indicada na placa de características;
o processo de congelação demora 24
horas; não devem ser adicionados mais
alimentos para congelação durante este
período;
congele apenas alimentos de boa qualidade,
frescos e bem limpos;
prepare os alimentos em pequenas
quantidades para permitir que sejam rápida
e completamente congelados e para poder
descongelar apenas a quantidade
necessária;
embrulhe os alimentos em folha de alumínio
ou politeno e certifique-se de que as
embalagens são herméticas;
não permita que os alimentos frescos e não
congelados entrem em contacto com os
alimentos já congelados, para evitar o
aumento da temperatura dos alimentos
congelados;
os alimentos magros conservam-se melhor e
durante mais tempo do que o alimentos
gordos; o sal reduz o tempo de conservação
dos alimentos;
os alimentos podem causar queimaduras na
pele quando tocados imediatamente após a
sua remoção do compartimento do
congelador, devido à congelação da água;
é aconselhável que anote a data de
congelação em cada embalagem para poder
controlar o tempo de armazenamento.
Conselhos para o armazenamento de
alimentos congelados
Para obter o melhor desempenho deste
aparelho, siga estas indicações:
certifique-se de que os alimentos
congelados comercialmente foram
armazenados adequadamente pelo
vendedor;
certifique-se de que os alimentos
congelados são transferidos do
supermercado para o congelador no tempo
mais curto possível;
não abra a porta muitas vezes, nem a deixe
aberta mais tempo do que o necessário;
uma vez descongelados, os alimentos
degradam-se rapidamente e não podem
voltar a ser congelados;
não exceda o período de armazenamento
indicado pelo produtor dos alimentos.
24 www.zanussi.com
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Limpeza periódica
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
Limpe o interior e os acessórios com água
morna e um pouco de detergente neutro.
Verifique regularmente os vedantes da porta
e limpe-os para garantir que estão limpos e
sem resíduos.
Lave e seque minuciosamente.
Não puxe, não desloque, nem
danifique quaisquer tubos e/ou
cabos no interior do aparelho.
Nunca utilize detergentes, pós
abrasivos, produtos de limpeza
muito perfumados ou cera de polir
para limpar o interior, porque
poderão danificar a superfície e
deixar um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o
compressor na parte de trás do aparelho com
uma escova. Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o consumo
de electricidade.
Tenha cuidado para não danificar o
sistema de arrefecimento. Quando
deslocar o aparelho, eleve-o na
parte da frente para evitar riscar o
chão.
Descongelar o frigorífico
O gelo é eliminado automaticamente do
evaporador do compartimento do frigorífico
sempre que o compressor motorizado pára,
durante o funcionamento normal. A água
resultante da descongelação é drenada por um
canal para um recipiente especial colocado na
parte traseira do aparelho, sobre o compressor
motorizado, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício de
descarga da água da descongelação, no centro
do canal do compartimento do frigorífico, para
evitar o transbordamento de água para os
alimentos.
Descongelar o congelador
O compartimento do congelador é do tipo
“frost free”. Isto significa que não há qualquer
formação de gelo durante o seu funcionamento,
quer nas paredes interiores, quer nos alimentos.
A ausência de gelo deve-se à circulação
contínua de ar frio no interior do compartimento,
accionado por um ventilador controlado
automaticamente.
Períodos de inactividade
Quando não utilizar o aparelho durante longos
períodos, adopte as seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.
4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
ADVERTÊNCIA!
Se o aparelho permanecer ligado,
peça a alguém para o verificar com
alguma regularidade, para evitar que
os alimentos no interior se
estraguem em caso de falha
eléctrica.
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
www.zanussi.com 25
O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O aparelho não funciona. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho.
A ficha não está correctamente
introduzida na tomada eléctri-
ca.
Ligue a ficha correctamente na
tomada eléctrica.
Não existe voltagem na tomada
eléctrica.
Ligue outro aparelho eléctrico na
tomada eléctrica. Contacte um
electricista qualificado.
O aparelho emite demasiado ruí-
do.
O aparelho não está apoiado
correctamente.
Verifique se o aparelho está está-
vel.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está em espera. Feche e abra a porta.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado mais próximo.
O compressor funciona continua-
mente.
A temperatura está regulada
incorrectamente.
Consulte o capítulo “Funcionamen-
to”.
Guardou demasiados alimen-
tos ao mesmo tempo.
Aguarde algumas horas e volte a
verificar a temperatura.
A temperatura ambiente está
demasiado elevada.
Consulte a classe climática na pla-
ca de características.
Os alimentos colocados no
aparelho estavam demasiado
quentes.
Deixe que os alimentos arrefeçam
até à temperatura ambiente antes
de os guardar.
A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”.
A função QuickChill está liga-
da.
Consulte “Função QuickChill”.
O compressor não arranca ime-
diatamente após o botão Quick-
Chill ser pressionado ou após
uma alteração da regulação de
temperatura.
Isto é normal e não significa
qualquer problema.
O compressor arranca após um pe-
ríodo de tempo.
Há fluxo de água para o interior
do frigorífico.
A saída da água está obstruí-
da.
Limpe a saída da água.
Existem alimentos a impedir
que a água escorra para o co-
lector da água.
Certifique-se de que os alimentos
não tocam na parede traseira.
Existe água a escorrer para o
chão.
A saída da água descongelada
não está ligada ao tabuleiro de
evaporação, por cima do com-
pressor.
Encaixe o tubo de saída da água
descongelada no tabuleiro de
evaporação.
26 www.zanussi.com
Problema Causa possível Solução
Não é possível definir a tempera-
tura.
A função QuickFreeze ou
QuickChill está activada.
Desactive manualmente a função
QuickFreeze ou QuickChill ou
aguarde que a função se desactive
automaticamente antes de regular a
temperatura. Consulte “Função
QuickFreeze ou QuickChill”.
A porta está desnivelada ou toca
na grelha de ventilação.
O aparelho não está nivelado. Consulte “Nivelamento”.
A temperatura no aparelho está
demasiado baixa/alta.
O regulador de temperatura
não está bem posicionado.
Seleccione uma temperatura mais
alta/baixa.
A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”.
A temperatura de algum produ-
to está demasiado elevada.
Deixe que a temperatura dos ali-
mentos diminua até à temperatura
ambiente antes de os guardar.
Guardou demasiados alimen-
tos ao mesmo tempo.
Guarde menos alimentos ao mes-
mo tempo.
A porta foi aberta muitas vezes. Abra a porta apenas quando for
mesmo necessário.
A função QuickChill está liga-
da.
Consulte “Função QuickChill”.
Não há circulação de ar frio no
interior do aparelho.
Certifique-se de que o ar frio pode
circular no interior do aparelho.
Se estes conselhos não resultarem,
contacte o serviço de assistência
técnica da marca mais próximo.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
“Instalação”.
3. Se necessário, substitua as juntas da porta
defeituosas. Contacte o serviço pós-venda.
Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz interior
LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está autorizada a
substituir o dispositivo de iluminação. Contacte
o serviço pós-venda.
Instalação
ADVERTÊNCIA!
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Posicionamento
Este aparelho deve ser instalado num espaço
interior seco e bem ventilado, onde a
temperatura ambiente corresponda à classe
climática indicada na placa de características
do aparelho:
www.zanussi.com 27
Classe
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 °C a +43 °C
Podem ocorrer alguns problemas de
funcionamento em alguns tipos de
modelos se estiverem a funcionar
fora destas condições. O
funcionamento correcto só pode ser
garantido no intervalo de
temperaturas indicado. Se tiver
dúvidas em relação ao local onde
deve instalar o aparelho, contacte o
vendedor, o nosso serviço de apoio
ao cliente ou o serviço de
assistência técnica mais próximo.
Localização
Deve ser possível desligar o
aparelho da corrente eléctrica; a
ficha de alimentação eléctrica tem
de ficar facilmente acessível após a
instalação.
O aparelho deve ser instalado num local
afastado de fontes de calor, como radiadores,
termoacumuladores, luz solar directa, etc.
Certifique-se de que o ar pode circular
livremente atrás do aparelho. Para garantir o
melhor desempenho possível se o aparelho
estiver debaixo de uma unidade suspensa na
parede, a distância mínima entre o topo do
aparelho e a unidade de parede deve ser pelo
menos 100 mm. Em todo o caso, deve evitar
colocar o aparelho debaixo de uma unidade
suspensa na parede. O nivelamento preciso é
garantido por um ou vários pés ajustáveis na
base do aparelho.
A
min
100mm
20mm
min
100mm
B
C
Para garantir o funcionamento correto em
ambientes com temperatura superior a 38 °C, é
recomendável que exista uma separação de 30
mm entre os lados do aparelho e os móveis
adjacentes.
Nivelamento
Quando instalar o aparelho, certifique-se de
que ele fica nivelado. Isto pode ser conseguido
com os dois pés ajustáveis na base, à frente.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-
se de que a voltagem e a frequência
indicadas na placa de características
correspondem à rede eléctrica da sua casa.
O aparelho tem de ficar ligado à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
com um contacto para esse fim. Se a
tomada eléctrica doméstica não estiver
ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação
à terra separada que cumpra as normas
actuais; consulte um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade
caso as precauções de segurança acima
não sejam cumpridas.
Este aparelho está em conformidade com as
Directivas da UE.
28 www.zanussi.com
Reversibilidade das portas
ADVERTÊNCIA!
Antes de efectuar qualquer
operação, retire a ficha da tomada
eléctrica.
CUIDADO!
Recomendamos que execute as
seguintes operações com a ajuda
de outra pessoa que irá segurar as
portas do aparelho durante as
operações.
1. Abra a porta e esvazie as prateleiras.
2. Desaperte os parafusos da dobradiça
superior (1).
2
1
3. Retire a porta da cavilha da dobradiça
intermédia (2).
4. Coloque a tampa da dobradiça superior nos
orifícios do lado oposto.
5. Retire os parafusos da dobradiça
intermédia (3).
6. Retire os tampões do lado superior de
ambas as portas e coloque-os no lado
oposto.
7. Retire a porta inferior da cavilha da
dobradiça inferior (4).
4
3
8. Desaperte a cavilha da dobradiça inferior
(5) e aperte-a (6) no orifício esquerdo da
dobradiça inferior.
5
6
9.
Retire os parafusos da dobradiça inferior e
remova a dobradiça (8).
10. Retire os tampões inferiores e coloque-os
no lado oposto (7).
11. Coloque a dobradiça inferior no lado
oposto e aperte-a com os parafusos (8).
7
8
12. Coloque a porta inferior na cavilha da
dobradiça inferior (9).
13. Retire os tampões intermédios e coloque-
os no lado oposto (10).
14. Coloque a dobradiça intermédia no lado
oposto e aperte-a com os parafusos (11).
10
9
180
o
11
15. Coloque a porta superior na cavilha da
dobradiça intermédia (12).
16. Fixe a porta com a dobradiça superior e os
respectivos parafusos (13).
www.zanussi.com 29
Faça uma verificação final para
garantir que:
Todos os parafusos estão
apertados.
A junta magnética adere ao
aparelho.
A porta abre e fecha
correctamente.
Se a temperatura ambiente for baixa
(por exemplo, no Inverno), a junta
pode não se moldar perfeitamente
ao aparelho. Neste caso, aguarde
que a junta se molde naturalmente.
Caso não queira executar as
operações acima mencionadas,
contacte o Serviço Pós-venda mais
próximo. Os custos da inversão da
abertura das portas pelo técnico do
Serviço Pós-venda serão
suportados pelo cliente.
Informação técnica
Dados técnicos
Altura mm 1845
Largura mm 595
Profundidade mm 642
Tempo de autonomia Horas 18 h
Voltagem Volts 230 - 240
Frequência Hz 50
As informações técnicas encontram-se na placa
de características, que está no exterior ou no
interior do aparelho, bem como na etiqueta de
energia.
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo
. Coloque a embalagem nos contentores
indicados para reciclagem. Ajude a proteger o
ambiente e a saúde pública através da
reciclagem dos aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os aparelhos que
tenham o símbolo juntamente com os
resíduos domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
30 www.zanussi.com
Contenido
Información sobre seguridad 31
Instrucciones de seguridad 32
Descripción del producto 34
Funcionamiento 35
Uso diario 35
Consejos 37
Mantenimiento y limpieza 38
Solución de problemas 39
Instalación 41
Información técnica 44
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Seguridad general
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación
del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.
www.zanussi.com 31
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para
acelerar el proceso de descongelación, excepto los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos
para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado
por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo
detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol
con un propulsor flamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar
riesgos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista cualificado
puede instalar este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre
guantes de protección.
Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de conectar
el aparato a la alimentación eléctrica. Esto
es para permitir que el aceite regrese al
compresor.
No instale el aparato cerca de radiadores,
cocinas, hornos o placas de cocción.
La parte posterior del aparato se debe
colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz solar
directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como anexos a
una construcción, garajes o bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el borde
frontal para no arañar el suelo.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (como enchufe,
cable de alimentación, compresor). Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
dañado.
32 www.zanussi.com
El cable de alimentación debe estar por
debajo del nivel del enchufe de alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del cable
de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
Uso
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas eléctricas o
incendios.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que el
fabricante haya autorizado su utilización
Tenga cuidado para no dañar el circuito de
refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un
gas natural con alto grado de compatibilidad
medioambiental. Este gas es inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante, evite
las llamas y fuentes de ignición en la
habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las piezas
de plástico del aparato.
No coloque bebidas con gas en el
congelador. Se creará presión en el
contenedor de la bebida.
No almacene gas ni líquido inflamable en el
aparato.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
No toque el compresor ni el condensador.
Están calientes.
No retire ni toque elementos del
compartimento congelador con las manos
húmedas o mojadas.
No vuelva a congelar alimentos que se
hayan descongelado.
Siga las instrucciones del envase de los
alimentos congelados.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe
de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. Solo una persona
cualificada debe realizar el mantenimiento y
la recarga de la unidad.
Examine periódicamente el desagüe del
aparato y límpielo si fuera necesario. Si el
desagüe se bloquea, el agua descongelada
se acumulará en la base del aparato.
Desecho
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los niños y
las mascotas queden encerrados en el
aparato.
El circuito del refrigerante y los materiales
aislantes de este aparato no dañan la capa
de ozono.
La espuma aislante contiene gas inflamable.
Póngase en contacto con las autoridades
locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
www.zanussi.com 33
Descripción del producto
Descripción del producto
73 4 51 62
9 8
1
Cajones de verduras
2
Estantes interiores
3
Refrigeración de aire dinámico
4
Estante botellero
5
Panel de control
6
Estantes de la puerta
7
Estante para botellas
8
Cajones del congelador
9
Placa de características
34 www.zanussi.com
Funcionamiento
Panel de control
1
3 2
1
Indicadores de temperatura LED
2
Tecla QuickChill
3
Regulador de temperatura
Encendido
Introduzca el enchufe en la toma de pared.
Función QuickChill
Para activar la función QuickChill basta con
pulsar la tecla QuickChill.
El LED correspondiente al indicador del
símbolo QuickChill se enciende.
Puede desactivar la función QuickChill
pulsando de nuevo la tecla QuickChill.
Se apaga el indicador QuickChill.
La función se detiene
automáticamente después de 52
horas.
Regulación de la temperatura
Para utilizar el aparato, toque el botón del
regulador de temperatura hasta que se
encienda el LED correspondiente a la
temperatura que desea. La selección es
progresiva y oscila de 2 a 8°C.
En el primer toque del botón, el ajuste actual
LED sigue parpadeando.
Cada vez que se toca el botón la temperatura
ajustada se mueve 1 posición. El LED
correspondiente parpadea un momento.
Toque el botón de ajuste hasta que se
seleccione la temperatura deseada. El ajuste se
fija
Ajuste más frío: +2°C. Ajuste más
alto: +8°C. Lo más idóneo es ajustar
la temperatura en una posición
intermedia.
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse
teniendo en cuenta que la temperatura interior
del aparato depende de:
temperatura ambiente
la frecuencia con que se abre la puerta
cantidad de alimentos guardados
ubicación del aparato.
Uso diario
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
www.zanussi.com 35
Encendido inicial
PRECAUCIÓN!
Antes de introducir el enchufe en la
toma de corriente y encender el
equipo por primera vez, deje el
aparato en vertical durante 4 horas
como mínimo. De este modo deja
tiempo suficiente para que el aceite
vuelva al compresor. De otro modo
el compresor o los componentes
electrónicos pueden sufrir daños.
Conservación de alimentos congelados
Al poner en marcha el aparato por primera vez o
después de un periodo sin uso, déjelo en
marcha al menos durante 2 horas con la función
QuickChill encendida antes de colocar
aproductos en el compartimento.
Si se va a guardar una gran cantidad de
alimentos, retire todos los cajones del aparato y
coloque los alimentos en los estantes de cristal
para obtener los mejores resultados.
En caso de producirse una
descongelación accidental, por
ejemplo, por un corte del suministro
eléctrico, si la interrupción ha
durado más que el valor indicado en
la tabla de características técnicas
bajo la especificación "Tiempo de
elevación", los alimentos
descongelados deberán consumirse
cuanto antes o cocinarse de
inmediato, y luego volverse a
congelar (después de que se hayan
enfriado).
Congelación de alimentos frescos
El compartimento del congelador es adecuado
para congelar alimentos frescos y conservar a
largo plazo los alimentos congelados y
ultracongelados.
Para congelar pequeñas cantidades de
alimentos frescos no es necesario cambiar el
ajuste actual.
Para congelar alimentos frescos, active la
función QuickChill al menos 24 horas antes de
introducir los alimentos en el compartimento
congelador.
Coloque los alimentos que vaya a congelar en
el compartimento inferior.
La cantidad máxima de alimentos que puede
congelarse en 24 horas se indica en la placa
de características, una etiqueta situada en el
interior del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas:
durante ese tiempo no deben añadirse otros
alimentos para congelar.
Cuando haya finalizado el proceso de
congelación, vuelva a ajustar la temperatura
adecuada (consulte "Función QuickChill").
En esa situación, la temperatura del
compartimento frigorífico puede
descender por debajo de 0°C. En
ese caso, sitúe el regulador de
temperatura en un ajuste menos frío.
Descongelación
Los alimentos ultracongelados o congelados,
antes de utilizarlos, se pueden descongelar en
el compartimento frigorífico o a temperatura
ambiente, dependiendo del tiempo de que se
disponga.
Es posible incluso cocinar piezas pequeñas
congeladas, tomadas directamente del
congelador: en tal caso, el tiempo de cocción
será más prolongado.
Enfriamiento dinámico por aire
Este dispositivo permite enfriar los alimentos
con más rapidez y mantener una temperatura
más uniforme dentro del compartimento
frigorífico.
Para activarlo, pulse el interruptor (A) para
encender el ventilador. Se enciende una luz
verde.
Cuando se alcance la temperatura adecuada,
apague el ventilador pulsando el interruptor (A).
A
Active el ventilador cuando la
temperatura ambiente supere los
25°C.
36 www.zanussi.com
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con una
serie de guías para colocar los estantes del
modo que se prefiera.
Colocación de los estantes de la puerta
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se pueden
colocar a diferentes alturas.
Eleve paulatinamente el estante en la dirección
de las flechas hasta retirarlo del soporte y
colóquelo en la posición que prefiera.
2
1
3
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón
hacia fuera) en el estante botellero provisto al
efecto.
Extracción de los cestos del congelador
Los cestos de congelados llevan un tope para
impedir que se salgan de las guías o se caigan.
Para extraer un cesto del congelador, tire de él
hacia fuera y, cuando llegue al tope, retírelo
tirando suavemente de su parte delantera hacia
arriba.
Para volver a colocarlo en su lugar, levante
ligeramente la parte delantera del cesto e
insértelo en el congelador. Cuando haya
superado los topes, empuje los cestos hasta el
fondo.
1
2
Consejos
Sonidos de funcionamiento normal
Los ruidos siguientes son normales durante el
funcionamiento:
Un gorgoteo y burbujeo débil desde el
serpentín cuando se bombea el refrigerante.
Un zumbido o sonido intermitente desde el
compresor cuando se bombea el
refrigerante.
Un chasquido repentino desde el interior del
aparato debido a la dilatación térmica (un
fenómeno físico natural no peligroso).
Un chasquido débil desde el regulador de
temperatura cuando se activa o desactiva el
compresor.
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la deje
abierta más tiempo del estrictamente
necesario.
Si la temperatura ambiente es alta, se ha
ajustado un valor de temperatura alto y el
aparato está totalmente lleno, el compresor
podría funcionar sin detenerse y generar
escarcha o hielo en el evaporador. En tal
www.zanussi.com 37
caso, gire el regulador de temperatura hasta
valores más bajos para facilitar la
descongelación automática y ahorrar en el
consumo eléctrico.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
cubra o envuelva los alimentos, en especial
si tienen sabores fuertes
coloque los alimentos de modo que el aire
pueda circular libremente entre ellos
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de
plástico y colóquela en el estante de vidrio,
sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, no la guarde más
de uno o dos días.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc:
cúbralos y colóquelos en cualquier estante.
Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo,
guárdelas en los cajones especiales
suministrados al efecto.
Mantequilla y queso: utilice recipientes
herméticos especiales, papel de aluminio o
bolsas de plástico para excluir tanto aire
como sea posible.
Botellas: deben guardarse tapadas en el
estante para botellas de la puerta de la
puerta o en el botellero (si dispone de él).
No guarde en el frigorífico productos como
plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos
que estén empaquetados.
Consejos sobre la congelación
Para aprovechar al máximo el proceso de
congelación, tenga en cuenta:
la cantidad máxima de alimentos que puede
congelarse en 24 horas se indica en la placa
de características;
el proceso de congelación requiere 24
horas. No añada más alimentos para
congelar durante ese tiempo;
congele sólo alimentos de máxima calidad,
frescos y perfectamente limpios;
divida los alimentos en porciones pequeñas
para agilizar el proceso de congelación y
facilitar la descongelación y uso de las
cantidades necesarias;
envuelva los alimentos en papel de aluminio
o polietileno y compruebe que los
envoltorios quedan herméticamente
cerrados;
no permita que alimentos frescos y sin
congelar entren en contacto con alimentos
ya congelados, así evitará que aumente su
temperatura;
los alimentos magros se congelan mejor que
los grasos; la sal reduce el tiempo de
almacenamiento de los alimentos;
el hielo que se consume inmediatamente
después de extraerlo del congelador puede
provocar quemaduras por congelación en la
piel;
se recomienda etiquetar cada paquete con
la fecha de congelación para controlar el
tiempo de almacenamiento.
Consejos para el almacenamiento de
alimentos congelados
Para obtener el máximo rendimiento de este
aparato, deberá:
comprobar que el comerciante ha mantenido
los productos congelados correctamente
almacenados;
procurar que los alimentos congelados
pasen de la tienda al congelador en el
menor tiempo posible;
evitar la apertura frecuente de la puerta o
dejarla abierta más tiempo del estrictamente
necesario;
los alimentos descongelados se deterioran
con rapidez y no pueden congelarse de
nuevo;
no supere el tiempo de almacenamiento
indicado por el fabricante de los alimentos.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Limpieza periódica
El equipo debe limpiarse de forma regular:
limpie el interior y los accesorios con agua
templada y un jabón neutro.
38 www.zanussi.com
revise y limpie periódicamente las juntas de
la puerta para mantenerlas limpias y sin
restos.
aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los
conductos o cables del interior del
armario. No utilice detergentes,
polvos abrasivos, productos de
limpieza perfumados ni cera para
limpiar el interior, ya que podrían
dañar la superficie, además de dejar
un olor intenso.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato con
un cepillo. Esa operación mejorará el
rendimiento del aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración. Al mover el
frigorífico, levántelo por el borde
frontal para no arañar el suelo.
Descongelación del frigorífico
La escarcha se elimina automáticamente del
evaporador del frigorífico cada vez que se
detiene el compresor, durante el funcionamiento
normal. El agua de la descongelación se
descarga por un canal hacia un recipiente
especial situado en la parte posterior del
aparato, sobre el motor compresor, desde
donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el orificio
de salida del agua de descongelación situado
en la mitad del canal del compartimento
frigorífico para evitar que el agua se desborde y
caiga sobre los alimentos del interior.
Descongelación del congelador
El congelador no forma escarcha. Esto significa
que, durante el funcionamiento, no se forma
escarcha ni en las paredes internas del aparato
ni sobre los alimentos.
La ausencia de escarcha se debe a la continua
circulación del aire frío en el interior del
compartimento impulsado por un ventilador
controlado automáticamente.
Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un tiempo
prolongado, tome las siguientes precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el electrodoméstico y todos sus
accesorios
4. Deje la puerta o puertas abiertas para que
no se produzcan olores desagradables.
ADVERTENCIA!
Si el armario va a mantenerse
abierto, procure que alguien lo vigile
de vez en cuando para que los
alimentos de su interior no se
estropeen si se interrumpe el
suministro eléctrico.
Solución de problemas
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato.
www.zanussi.com 39
Problema Posible causa Solución
El aparato no está correcta-
mente enchufado a la toma de
corriente.
Enchufe el aparato correctamente a
la toma de corriente.
No hay tensión en la toma de
corriente.
Enchufe un aparato eléctrico difer-
ente a la toma de corriente. Llame a
un electricista cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoya-
do en el suelo.
Compruebe que los soportes del
aparato descansan sobre una su-
perficie estable.
La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servi-
cio técnico autorizado más cerca-
no.
El compresor funciona continua-
mente.
La temperatura está ajustada
incorrectamente.
Consulte el capítulo de funciona-
miento.
Se han guardado muchos ali-
mentos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva a com-
probar la temperatura.
La temperatura ambiente es
demasiado alta.
Consulte la tabla de clase climática
en la placa de datos técnicos.
Los alimentos introducidos en
el aparato estaban demasiado
calientes.
Deje que los alimentos se enfríen a
temperatura ambiente antes de al-
macenarlos.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La función QuickChill está acti-
vada.
Consulte la sección “Función
QuickChill”.
El compresor no se pone en
marcha inmediatamente después
de pulsar QuickChill o tras cam-
biar la temperatura.
Esto es normal y no significa
que exista un error.
El compresor se pone en marcha
después de un cierto tiempo.
El agua fluye por el interior del fri-
gorífico.
La salida de agua está obstrui-
da.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que el
agua fluya al colector de agua.
Asegúrese de que los alimentos no
entran en contacto con la placa
posterior.
Hay agua en el suelo. El agua de la descongelación
no fluye hacia la bandeja de
evaporación situada sobre el
compresor.
Fije la salida de agua de desconge-
lación a la bandeja de evaporación.
40 www.zanussi.com
Problema Posible causa Solución
No es posible ajustar la tempera-
tura.
La función QuickFreeze o
QuickChill está activada.
Apague manualmente la función
QuickFreeze o QuickChill, o espere
hasta que se restablezca automáti-
camente antes de ajustar la tem-
peratura. Consulte "Función Quick-
Freeze o QuickChill".
La puerta está mal alineada o in-
terfiere con la rejilla de ventila-
ción.
El aparato no está nivelado. Consulte la sección “Nivelación”.
La temperatura del aparato es
demasiado baja/alta.
El regulador de temperatura no
se ha ajustado correctamente.
Seleccione una temperatura más
alta o baja.
La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la
puerta".
La temperatura de los produc-
tos es demasiado alta.
Deje que la temperatura de los pro-
ductos descienda a la temperatura
ambiente antes de guardarlo.
Se han guardado muchos ali-
mentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al mismo
tiempo.
La puerta se ha abierto con fre-
cuencia.
Si es necesario, cierre la puerta.
La función QuickChill está acti-
vada.
Consulte la sección “Función
QuickChill”.
No hay circulación de aire frío
en el aparato.
Compruebe que el aire frío circula
libremente en el aparato.
Si el consejo anterior no ofrece
resultados, llame al servicio técnico
más cercano.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte
"Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto con el
servicio posventa.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase en
contacto con el servicio posventa.
Instalación
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
Colocación
El aparato se puede instalar en un lugar interior
seco y bien ventilado en el que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase climática
www.zanussi.com 41
indicada en la placa de características del
aparato:
Clase
climáti-
ca
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Se puede producir algún problema
de funcionamiento en algunos
modelos cuando se usan fuera de
ese rango. Sólo se puede garantizar
el correcto funcionamiento dentro
del rango de temperatura
especificado. Si tiene cualquier
duda respecto al lugar de
instalación del aparato, consulte al
vendedor, a nuestro servicio de
atención al cliente o al servicio
técnico más cercano.
Ubicación
Puede que en algún momento sea
necesario desenchufar el aparato de
la toma de corriente; por lo tanto, el
enchufe debe ser fácilmente
accesible tras la instalación del
aparato.
Instale el aparato alejado de fuentes de calor,
como radiadores, calderas, luz solar directa,
etc. Asegúrese también de que el aire pueda
circular sin obstáculos por la parte trasera del
aparato. Para garantizar el mejor rendimiento, si
el aparato se coloca debajo de un mueble de
cocina colgado en la pared, deje una distancia
mínima de 100 mm entre la parte superior del
aparato y el mueble de pared . Sin embargo, no
conviene colocar el aparato debajo de muebles
de pared. La base del aparato está provista de
una o varias patas ajustables para garantizar un
nivelado correcto del mismo.
A
min
100mm
20mm
min
100mm
B
C
Para garantizar el correcto funcionamiento a
una temperatura ambiente superior a 38ºC, se
recomienda dejar una separación de 30 mm
entre los laterales del aparato y cualquier
mueble que esté alrededor.
Nivelación
Al colocar el aparato compruebe que queda
nivelado. Esto se puede conseguir utilizando las
dos patas ajustables de la parte inferior
delantera.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia indicados en la
placa de datos técnicos se corresponden
con el suministro de la vivienda.
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si la
toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda responsabilidad si
no se toman las precauciones antes
indicadas.
Este aparato cumple las directivas CEE.
42 www.zanussi.com
Cambio del sentido de apertura de la
puerta
ADVERTENCIA!
Desenchufe siempre el aparato
antes de llevar a cabo cualquier
operación.
PRECAUCIÓN!
Los procedimientos que se indican a
continuación requieren la ayuda de
otra persona que sujete bien las
puertas del aparato durante todo el
proceso.
1. Abra la puerta y vacíe los estantes.
2. Desatornille los tornillos de la bisagra
superior (1).
2
1
3. Extraiga la puerta del pivote de la bisagra
intermedia (2).
4. Coloque la tapa de la bisagra superior en
los orificios del lado contrario.
5. Desatornille los tornillos de la bisagra
intermedia (3).
6. Retire los tacos de la parte superior de
ambas puertas y colóquelos en el otro lado.
7. Extraiga la puerta inferior del pivote de la
bisagra inferior (4).
4
3
8. Desatornille el pivote de la bisagra inferior
(5) y atornille el pivote de dicha bisagra (6)
en el taladro izquierdo de la bisagra inferior.
5
6
9.
Desatornille los tornillos de la bisagra
inferior y extraiga la bisagra (8).
10. Desatornille los tacos de la tapa inferior y
atorníllelos en el orificio del lado contrario
(7).
11. Coloque la bisagra inferior en el lado
contrario y atorníllela (8).
7
8
12. Coloque la puerta inferior en el pivote de la
bisagra inferior (9).
13. Desatornille los tacos de la tapa central y
atorníllelos en el orificio del lado contrario
(10).
14. Coloque la bisagra central en el lado
contrario y atorníllela (11).
10
9
180
o
11
15. Coloque la puerta superior en el pivote de
la bisagra intermedia (12).
16. Coloque la bisagra superior en la puerta y
atorníllela (13).
www.zanussi.com 43
Finalmente, compruebe que:
Todos los tornillos están
apretados.
La junta magnética se adhiere al
mueble.
La puerta abre y cierra
correctamente.
Es posible que la junta no encaje a
la perfección en el mueble si la
temperatura ambiente es baja (es
decir, en invierno). En tal caso,
espere hasta que la junta se fije al
mueble de forma natural. Si prefiere
no realizar los procedimientos
anteriores, póngase en contacto con
el centro de servicio técnico más
próximo. El personal del centro de
servicio técnico cambiará el sentido
de apertura de las puertas con
gastos a su cargo.
Información técnica
Datos técnicos
Alto mm 1845
Ancho mm 595
Fondo mm 642
Tiempo de elevación horas 18 h
Tensión Voltios 230 - 240
Frecuencia Hz 50
La información técnica se encuentra en la placa
de datos técnicos situada en el lado exterior o
interior del aparato, y en la etiqueta de consumo
energético.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud
pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche
los aparatos marcados con el símbolo junto
con los residuos domésticos. Lleve el producto
a su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
44 www.zanussi.com
*
www.zanussi.com 45
46 www.zanussi.com
www.zanussi.com 47
www.zanussi.com/shop
280153895-A-222014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Zanussi ZRB34312XA Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas