Philips FC6725 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras portátiles
Tipo
Manual de usuario
BOOKLET_FoldoutPage_A5_bl.pdf 1 01-05-20 09:39
1
2
3
4
1
2
5
2
2
1
6
1
2
1
7
8
9
10
English 6
Dansk 12
Deutsch 18
Español 25
Français 31
Italiano 38
Nederlands 45
Norsk 52
Português 58
Suomi 64
Svenska 70
Ελληνικά 76
English
6English
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it
for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
Danger
-Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up flammable substances and do not
vacuum up ashes until they are cold.
-Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
-Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
-Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance or the adapter if it is
damaged. Always replace a damaged part with one of the original type.
-The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
-Always keep the magnetic charging disc away from very small children.
-The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
-Unplug the adapter if you are not going to use the appliance for some time.
-When storing the appliance for more than a month (without usage or charging), make sure that the
battery is charged to at least 50%. Storing the appliance with an empty battery may lead to
irreversible damage to the battery.
-Also make sure that the adapter is unplugged when the appliance is stored.
-Do not let the motorized brush move over the mains cords of other appliances or other cables as
this may cause a hazard.
-Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorized brushes.
-Do not cover or block the ventilation openings when the appliance is operating.
-This vacuum cleaner is designed for household use only. Do not use this vacuum cleaner to
vacuum up building waste, cement dust, ashes, fine sand, lime and similar substances. Never use
the vacuum cleaner without any of the filters. This could damage the motor and shorten the life of
the vacuum cleaner. Always clean all parts of the vacuum cleaner as shown in the user manual. Do
not clean any parts with water and/or cleaning agents if this is not specifically shown in the user
manual.
-Only charge the appliance with the adapter supplied. Only use 25V adapter ZD12D250050EU or
29V adapter ZD12D290050EU. The corresponding adapter number can be found on the adapter.
-Charge, use and store the product at a temperature between 5°C and 40°C.
-Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to prevent batteries from
heating up or releasing toxic or hazardous substances. Do not short-circuit, overcharge or reverse
charge batteries.
7
English
-Keep product and batteries away from fire and do not expose them to direct sunlight or high
temperatures.
-If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging takes longer than
usual, stop using and charging the product and contact Philips.
-Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction cookers.
-If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this occurs, immediately
rinse well with water and seek medical care.
-This product contains a rechargeable battery. The battery may only be replaced by a qualified
service engineer.
-Take the appliance to an authorized Philips service center when you can no longer recharge it or
when it runs out of power quickly.
-To prevent damage, do not use the appliance if the filter is not present in the dust container.
Caution
-During charging, the adapter becomes warm to the touch. This is normal.
-Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.
-Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the cord (Fig. 1). When you do not use
the charging station for charging, always unplug the appliance by first detaching the magnetic
charging disc from the underside of the appliance (Fig. 2).
-Always switch off the appliance after use and before you charge it.
-Never block the exhaust air openings during vacuuming.
-Do not clean the dust container and the dust container lid in the dishwasher. They are not
dishwasher-proof.
-Make sure to wash the filter at least once every two weeks by hand only, to ensure best
performance. Squeeze until the water is clean. Let the filter dry for 24 hours before reuse.
-Do not clean the filter with scouring pads or abrasive cleaning agents.
-Always use the vacuum cleaner with the filter assembled.
-If you clean the filter with water, make sure that it is completely dry before you put it back into the
dust container. Do not dry the filter in direct sunlight, on the radiator or in the tumble dryer.
-Replace the filter if it can no longer be cleaned properly or if it is damaged (see 'Ordering
accessories').
-Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically
recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid.
-Make sure that the appliance is installed with the charging station attached to the wall according to
the instructions in the user manual.
-Use and store the appliance at a temperature between 5°C and 40°C.
-Be careful when you drill holes in the wall to attach the charging station, to avoid the risk of electric
shock.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international
warranty leaflet for contact details).
8English
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international
warranty leaflet.
Recycling
-This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed of with normal
household waste (Fig. 3).
-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must only be removed by a qualified professional when the
appliance is discarded. Before removing the battery, make sure that the appliance is disconnected
from the wall socket and that the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the appliance and
when you dispose of the rechargeable battery.
When you handle batteries, make sure that your hands, the product and the batteries
are dry.
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do not let battery
terminals come into contact with metal objects (e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap
batteries in aluminum foil. Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before
you discard them.
1Disconnect the appliance from the wall socket and let it run until the motor stops.
2Remove the dust container from the appliance.
3Pull the display cover from the top of the handgrip (Fig. 4).
4Undo the screw of the handle cover and pull the handle cover off the appliance (Fig. 5).
5Undo the bottom cover screw (1) and then remove the side panels. (Fig. 6)
6Remove the bottom cover screws on the left and right side (1). Then remove the bottom cover (2)
(Fig. 7).
7Disconnect the battery connector and the display connector from the printed circuit board (Fig. 8).
8Undo the battery frame screws (Fig. 9).
9Remove the battery from the appliance and dispose of it according to the rules (Fig. 10).
Operating time
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Using the appliance with Turbo
power mode (Setting 2)
15 minutes 20 minutes
Using the appliance with regular
power mode (Setting 1)
30 minutes 40 minutes
9
English
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance does not
work when I push the
button.
When the battery is
empty,the bottom segment
of the display flashes red.
To charge the battery, connect the
appliance to the charging station or
attach the magnetic charging disc of the
charging station directly to the the
handheld vacuum cleaner.
You have to push the slider
forward to switch on the
appliance.
Push the slider forward to setting 1 to
switch on. Increase the suction power
further by pushing the slider to setting 2
to clean dirty surfaces.
The appliance has a lower
suction power than usual.
The filter and the cyclone are
dirty.
Clean the filter and the cyclone. Make
sure that you wash the sponge filter at
least once every two weeks if you use
the appliance regularly.
You have not attached the
dust container lid properly to
the dust container. You have
not attached the dust
container to the appliance
properly. In both cases, there
will be a loss of suction
power.
Make sure that you attach the dust
container lid to the dust container and
the dust container to the appliance
properly.
An object may be stuck
inside the tube.
Remove the tube and check for
blockages.
Dust escapes from the
appliance.
The filter is dirty. Clean the filter.
The filter is not present in the
appliance.
Make sure that the filter is in the
appliance and assembled correctly.
Something blocks the
cyclone.
Check the cyclone for objects stuck in it
and remove any object that blocks the
cyclone.
If dust falls out of the dust
container, the dust container
lid is probably not attached
properly to the dust
container.
Empty the dust container and attach the
dust container lid correctly.
The appliance does not
move smoothly across the
floor when cleaning a
carpet.
You selected a too high
suction power.
Reduce the suction power by choosing
setting 1.
10 English
Problem Possible cause Solution
The brush does not turn
anymore.
The brush encounters too
much resistance.
Clean the brush with a pair of scissors or
by hand.
The brush may stop turning
when it encounters too much
resistance from high-pile
carpet.
Switch off the appliance and then switch
it back on again.
You have not installed the
roller brush in the nozzle
properly after cleaning.
Follow the instructions in the cleaning
chapter of the user manual to slide the
roller brush into the nozzle properly and
secure it inside the nozzle by snapping
home the locking lever.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: The LEDs in the
nozzle do not come on.
You have not attached the
nozzle to the appliance or
handheld properly.
Attach the nozzle to the appliance or
handheld properly.
The appliance is not
charging.
The magnetic connector is
not connected correctly to
the charging disk or the
adapter is not inserted into
the wall socket properly.
Make sure that the magnetic connector
is connected properly to the charging
disk and that the adapter is inserted into
the wall socket properly.
You have not connected the
correct adapter and cord.
Make sure that you use the correct
adapter and cord.
If you have checked the above and the
appliance still does not charge, take it to
a Philips service center or contact the
Consumer Care Center via
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: The mini
turbo brush does not
function properly.
The roller brush is blocked. Remove hairs from the brush with a pair
of scissors (see user manual).
The roller brush is blocked by
fabric or surfaces during
cleaning.
Keep the mini turbo brush aligned with
the surface and do not push the turbo
brush into soft surfaces.
The mini turbo brush is not
fully closed.
Make sure that the top and bottom
parts of the mini turbo brush are
properly connected and there is no gap
between the two parts. Check if the
locking ring is in closed position (see
user manual).
When I use my vacuum
cleaner I sometimes feel
static electricity shocks.
Your vacuum cleaner builds
up static electricity. The lower
the air humidity, the more
static electricity the
appliance builds up.
Discharge the appliance by frequently
holding the tube against other metal
objects in the room (for example the
legs of a table or chair, etc.). You can
also raise the air humidity level in the
room.
11
English
Problem Possible cause Solution
You vacuumed up fine sand,
lime or a similar substance.
This also causes static
electricity.
Empty the dust container and clean the
filter according to the instructions in the
user manual.
The bottom segment of
the display flashes red.
The battery is empty. Charge the battery by connecting the
appliance to the charging station. You
can also charge the appliance directly by
inserting the adapter into the wall
socket and attaching the magnetic
charging disc to the underside of the
appliance.
All segments of the display
flash quickly.
An error has occurred. Check for any blockages in the tube or
nozzle. Try recharging the appliance,
emptying the dust container and
cleaning the filter. If this does not help,
take the appliance to a Philips service
center or contact the Consumer Care
Center via www.philips.com/support.
The middle segment of the
display flashes white and
the bottom segment of the
display flashes red.
The appliance is stored or
charged at temperatures
below 5 °C.
Move the appliance to a warmer room.
Do not store or charge the appliance at
temperatures below 5 °C or above 40 °C.
Dansk
12 Dansk
Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet og tilbehøret tages i brug, og
gem dem til eventuel senere brug. Det medfølgende tilbehør kan variere for forskellige produkter.
Fare
-Støvsug aldrig vand eller andre væsker op. Sug aldrig brandbare stoffer op, og sug ikke aske op, før
denne er helt kold.
-Apparatet og adapteren må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under
vandhanen.
Advarsel
-Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til den lokale netspænding, før du
slutter strøm til opladeren.
-Kontrollér altid apparatet, indendu anvender det. Brug ikke apparatet eller adapteren,hvis en af
delene er beskadiget. Udskift altid en beskadiget del med en tilsvarende original type.
-Adapteren indeholder en transformator. Klip ikke adapteren af for at udskifte den med et andet
stik, da dette vil føre til farlige situationer.
-Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i
sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
-Hold altid den magnetiske opladningsdisk væk fra meget små børn.
-Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
-Frakobl adapteren, hvis du ikke skal bruge apparatet i et stykke tid.
-Når apparatet skal opbevares i mere end en måned (uden brug eller opladning), skal det sikres, at
batteriet er ladt mindst 50 % op. Hvis apparatet opbevares med tomt batteri, kan det medføre
uoprettelig skade på batteriet.
-Sørg også for, at adapteren er trukket ud af stikket, når apparatet opbevares.
-Lad ikke den motordrevne børste bevæge sig hen over netledninger til andre apparater eller andre
kabler, da det kan udgøre en risiko.
-Hold løst tøj, hår og kropsdele væk fra de motordrevne børster.
-Dæk eller bloker ikke ventilationsåbningerne, når apparatet er i brug.
-Denne støvsuger er kun designet til husholdningsbrug. Brug ikke denne støvsuger til at opsuge
byggeaffald, cementstøv, aske, fint sand, kalk og lignende. Brug aldrig støvsugeren uden et af
filtrene. Det kan beskadige motoren og forkorte støvsugerens levetid. Rengør altid alle
støvsugerens dele som vist i brugervejledningen. Rengør ikke hverken dele eller tilbehør med vand
og/eller rengøringsmidler, medmindre dette specifikt er vist i brugervejledningen.
-Brug kun den medfølgende adapter ved opladning af apparatet. Brug kun 25 V-adapter
ZD12D250050 eller 29 V-adapter ZD12D290050. Nummeret på den tilsvarende adapter findes på
adapteren.
-Brug, oplad og opbevar altid produktet ved en temperatur mellem 5° C og 40° C.
-For at forhindre, at batterierne overophedes eller afgiver giftstoffer eller farlige substanser, må du
ikke åbne, ændre eller slå hul på, beskadige eller skille produktet eller batteriet ad. Batterierne må
ikke kortsluttes, overoplades eller udsættes for omvendt elektrisk ladning.
13
Dansk
-Hold produktet og batterierne væk fra ild, og udsæt dem ikke for direkte sollys eller høje
temperaturer.
-Hvis produktet bliver unormalt varmt eller lugtende, ændrer farve, eller opladningen tager længere
end normalt, skal du ophøre med at bruge og oplade produktet og kontakte Philips.
-Du må ikke komme produkter og deres batterier i mikroovne eller placere dem på
induktionskogeplader.
-Hvis batterierne er ødelagt eller lækker, skal du undgå kontakt med hud og øjne. Hvis dette sker,
skal du straks skylle grundigt med vand og søge lægehjælp.
-Detteprodukt indeholder et genopladeligt batteri. Batteri må kun udskiftes af en uddannet
servicetekniker.
-Aflever apparatet til et autoriseret Philips-servicecenter, når du ikke længere kan genoplade det,
eller når det hurtigt løber tør for strøm.
-For at undgå skader må du ikke bruge apparatet, hvis filteret ikke er placeret i støvbeholderen.
Forsigtig
-Adapteren blive varm under opladningen. Dette er normalt.
-Undlad at slutte apparatet til stikkontakten, frakoble det eller betjene det med våde hænder.
-Tag adapteren ud af stikkontakten ved at hive i ledningen (fig. 1). Når du ikke bruger
opladerstationen til opladning, skal du altid tage apparatets fjerne strømmen fra apparatet ved
først at afmontere den magnetiske opladningsdisk fra undersiden af apparatet (fig. 2).
-Sluk altid for apparatet efter brug, og inden du oplader det.
-Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blokeres under støvsugningen.
-Kom ikke støvbeholderen og støvbeholderens låg i opvaskemaskinen. Disse dele tåler ikke
opvaskemaskine.
-Sørg for at vaske skumgummifilteret mindst en gang hver anden uge, og altid i hånden, for at få den
bedste virkning. Klem på filteret, indtil vandet er rent. Lad filteret tørre i 24 timer, før det bruges
igen.
-Brug ikke skuresvampe eller rengøringsmidler med skuremiddel til rengøring af filtere.
-Brug altid støvsugeren med det samlede filer på.
-Hvis du rengør filteret med vand, skal du sørge for, at det er helt tørt, før det igen placeres i
støvbeholderen. Tør ikke filteret ved at lægge det i direkte sollys, på en radiator eller i en
tørretumbler.
-Udskift filteret, hvis det ikke længere kan rengøres ordentligt, eller hvis det er beskadiget (se
'Bestilling af tilbehør').
-Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre producenter eller tilbehør/dele, som ikkespecifikt er
anbefalet af Philips. Garantien bortfalder, hvis du bruger sådanne typer tilbehør eller dele.
-Sørg for, at apparatet installeres med opladerstationen monteret på væggen ifølge anvisningerne i
brugervejledningen.
-Apparatet skal anvendes og opbevares ved temperaturer mellem 5° C og 40° C.
-Pas på, når du borer hullerne til ophængning af opladerstationen, så du ikke risikerer at få elektrisk
stød.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
14 Dansk
Bestilling af tilbehør
Du kan købe tilbehør og reservedele på www.philips.com/parts-and-accessories eller hos din
Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde
kontaktoplysninger i den internationale garantifolder).
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i
folderen om international garanti.
Genanvendelse
-Dette symbol betyder, at elektriske produkter og batterier ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald (fig. 3).
-Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske produkter og batterier.
Fjernelse af indbygget genopladeligt batteri
Det indbyggede genopladelige batteri skal kun fjernes af en kvalificeret fagmand, når apparatet
kasseres. Før batteriet fjernes, skal du sørge for, at apparatet er taget ud af stikkontakten, og at
batteriet er fuldstændigt afladet.
Overhold de nødvendige sikkerhedsforanstaltninger, når du anvender værktøj til at åbne
apparatet, og når du bortskaffer det genopladelige batteri.
Når du håndterer batterier, skal du sørge for, at dine hænder, produktet og batterierne
er tørre.
For at undgå en utilsigtet kortslutning af batterierne efter fjernelse, må du ikke lade
batteripolerne komme i kontakt med metalgenstande (f.eks. mønter, hårnåle, ringe).
Batterierne må ikke pakkes ind i aluminiumsfolie. Sæt tape på batteripolerne, eller læg
batterierne i en plastikpose, før du kasserer dem.
1Tag apparatets stik ud af stikkontakten, og lad det køre, indtil motoren stopper af sig selv.
2Tag støvbeholderen ud af apparatet.
3Træk displaycoveret fra den øverste del af håndgrebet (fig. 4).
4Løsn skruen på håndgrebets cover, og træk det af apparatet (fig. 5).
5Løsn skruen i bunden af håndgrebets dæksel (1), og fjern sidepanelerne. (fig. 6)
6Fjern bunddækslets skruer i venstre og højre side (1). Fjern derefter bunddækslet (2) (fig. 7).
7Kobl batteristikket og displaystikket fra printpladen (fig. 8).
8Løsn skruerne (fig. 9) til batterirammen.
9Tag batteriet ud af apparatet, og bortskaf det i overensstemmelse med de lokale regler (fig. 10).
Brugstid
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
15
Dansk
Brug af apparatet med Turbo-
effekt (indstilling 2)
15 minutter 20 minutter
Brug af apparatet med normal
effekt (indstilling 1)
30 minutter 40 minutter
Fejlfinding
Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet.
Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste
med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
Apparatet virker ikke, når
jeg trykker på knappen.
Når batteriet er afladet,
blinker den nederste del af
displayet rødt.
For at oplade batteriet skal du slutte
apparatet til opladerstationen eller
fastgøre opladerstationens magnetiske
opladningsdisk direkte på den
håndholdte støvsuger.
Du skal skubbe skyderen
fremad for at tænde
apparatet.
Du skal skubbe skyderen til indstilling 1
for at tænde apparatet. Sugestyrken kan
øges yderligere ved at skubbe skyderen
til indstilling 2 for at rense snavsede
overflader.
Apparatet har en lavere
sugestyrke end normalt.
Filteret og cyklonfilteret er
snavsede.
Rengør filteret og cyklonen. Sørg for at
vaske skumgummifilteret mindst en hver
anden uge, hvis du bruger apparatet
ofte.
Du har ikke fastgjort
støvbeholderens låg korrekt
til støvbeholderen. Du har
ikke fastgjort støvbeholderen
korrekt til apparatet. I begge
tilfælde formindskes
sugestyrken.
Sørg for at sætte støvbeholderens låg
korrekt på støvbeholderen og
støvbeholderen korrekt på apparatet.
Der sidder muligvis noget
fast i røret.
Tag røret af, og se, om der sidder noget
fast.
Der slipper støv ud af
apparatet.
Filteret er snavset. Rengør filteret.
Filteret sidder ikke i
apparatet.
Sørg for, at filteret er placeret i
apparatet, og at apparatet er samlet
korrekt.
Noget blokerer cyklonen. Kontrollér, at der ikke sidder genstande
fast i cyklonen, og fjern eventuelle
genstande, der blokerer cyklonen.
16 Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Hvis der kommer støv ud af
støvbeholderen, er
støvbeholderens låg
sandsynligvis ikke sat korrekt
på.
Tøm støvbeholderen, og sæt
støvbeholderens låg korrekt på.
Apparatet bevæger sig
ikke jævnt hen over gulvet
under rengøring af tæpper.
Du har valgt en for høj
sugestyrke.
Reducer sugestyrken ved at vælge
indstilling 1.
Børsten drejer ikke
længere.
Børsten møder for megen
modstand.
Rengør børsten med en saks eller med
fingrene.
Børsten holder muligvis op
med at dreje, hvis den møder
for meget modstand fra et
tykt tæppe.
Sluk apparatet, og tænd det igen.
Du har ikke monteret
rullebørsten korrekt i
mundstykket efter rengøring.
Følg instruktionerne i kapitlet om
rengøring i brugervejledningen for at
skubbe rullebørsten korrekt ind i
mundstykket og fastgøre den i
mundstykket ved at klikke låseklemmen
på plads.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: LED'erne i
mundstykket lyser ikke.
Du har ikke fastgjort
mundstykket korrekt til
apparatet eller den
håndholdte enhed.
Fastgør mundstykket korrekt til
apparatet eller den håndholdte enhed.
Apparatet oplader ikke. Magnetstikket er ikke
tilsluttet korrekt til
opladningsdisken, eller
adapteren er ikke sat
ordentligt i stikkontakten.
Sørg for, at magnetstikket er tilsluttet
korrekt til opladningsdisken, og at
adapteren er sat korrekt i stikkontakten.
Du har ikke tilsluttet den
korrekte adapter og ledning.
Sørg for, at du bruger den korrekte
adapter og ledning.
Hvis du har kontrolleret ovenstående, og
apparatet stadig ikke oplader, skal du
indlevere det hos et Philips-
servicecenter eller kontakte
kundecenteret via
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726:
Miniturbobørsten fungerer
ikke korrekt.
Rullebørsten er blokeret. Fjern hår fra børsten med en saks eller
med fingrene (se brugervejledningen).
Rullebørsten bliver blokeret
af stofrester eller urenheder
under rengøring.
Sørg for, at miniturbobørsten flugter
med overfladen, og brug ikke
turbobørsten på bløde overflader.
17
Dansk
Problem Mulig årsag Løsning
Miniturbobørsten er ikke helt
lukket.
Sørg for, at den øverste og nederste del
af miniturbobørsten er samlet korrekt,
og at der ikke er luft mellem de to dele.
Kontrollér, om låseringen er i lukket
position (se brugervejledningen).
Når jeg bruger min
støvsuger, får jeg af og til
statisk elektrisk stød.
Din støvsuger genererer
statisk elektricitet. Jo lavere
luftfugtigheden er i rummet,
jo mere statisk elektricitet
genererer apparatet.
Aflad jævnligt apparatet ved at holde
røret mod andre metalobjekter i rummet
(f.eks. bord- og stoleben osv.). Du kan
også øge luftfugtigheden i rummet.
Du har støvsuget fint sand,
kalk eller lignende. Dette
forårsager også statisk
elektricitet.
Tøm støvbeholderen, og rengør filteret
ifølge anvisningerne i
brugervejledningen.
Den nederste del af
displayet blinker rødt.
Batteriet er tomt. Lad batteriet op ved at slutte apparatet
til opladerstationen. Du kan også lade
apparatet op direkte ved at sætte
adapteren i stikkontakten og fastgøre
den magnetiske opladningsdisk på
undersiden af apparatet.
Alle dele af displayet
blinker hurtigt.
Der er opstået en fejl. Kontrollér, om noget blokerer røret eller
mundstykket. Prøv at genoplade
apparatet, mens du samtidig tømmer
støvbeholderen og rengør filtret. Hvis
dette ikke hjælper, skal du indlevere
apparatet hos et Philips-servicecenter
eller kontakte kundecenteret via
www.philips.com/support.
Den midterste del af
displayet blinker hvidt, og
den nederste del blinker
rødt.
Apparatet opbevares eller
oplades ved temperaturer på
under 5 °C.
Flyt apparatet til et varmere rum.
Opbevar eller oplad ikke apparatet ved
temperaturer under 5 °C eller over 40 °C.
Deutsch
18 Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Kundenunterstützung von
Philips optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter
www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Wichtige Sicherheitsinformationen
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts und des Zubehörs
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf. Das mitgelieferte Zubehör
kann für verschiedene Produkte variieren.
Gefahr
-Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten auf. Saugen Sie mit dem Roboter keine
entzündbaren Substanzen auf. Saugen Sie Asche erst auf, wenn sie vollständig ausgekühlt ist.
-Tauchen Sie das Gerät oder den Adapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten und spülen
Sie es auch nicht unter fließendem Wasser ab.
Warnhinweis
-Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf dem Adapter mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Verwenden Sie das Gerät oder den Adapter nicht,
wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. Ersetzen Sie ein beschädigtes Teil nur durch
Originalteile.
-Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter keinesfalls durch einen
anderen Stecker, da dies den Benutzer gefährden kann.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet
werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
-Halten Sie immer die magnetische Ladescheibe von sehr kleinen Kindern fern.
-Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
-Ziehen Sie den Adapter aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät einige Zeit nicht verwenden.
-Wenn Sie das Gerät länger als einen Monat verwahren, ohne es zu verwenden oder aufzuladen,
stellen Sie sicher, dass der Akku zu mindestens 50% aufgeladen ist. Eine Verwahrung des Geräts
mit leerem Akku kann zu irreversiblen Schäden am Akku führen.
-Stellen Sie auch sicher, dass der Adapter ausgesteckt ist, wenn das Gerät verwahrt ist.
-Fahren Sie mit der motorisierten Bürste nicht über die Netzkabel anderer Geräte oder über andere
Kabel, um Gefährdungen zu vermeiden.
-Achten Sie auf einen angemessenen Abstand von losen Kleidungsstücken, Haaren und
Körperteilen zu den motorisierten Bürsten.
-Bedecken und blockieren Sie die Lüftungsöffnungen nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
-Dieser Staubsauger ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie
diesen Staubsauger nicht zum Saugen von Gebäudeabfällen, Zementstaub, Asche, feinem Sand,
Kalk und ähnlichen Substanzen. Verwenden Sie den Staubsauger niemals ohne die Filter. Dies
könnte zu Beschädigungen des Motors führen und die Lebensdauer des Staubsaugers verkürzen.
Reinigen Sie immer alle Teile des Staubsaugers, wie in der Bedienungsanleitung angegeben.
Reinigen Sie keine Teile mit Wasser bzw. Reinigungsmitteln, wenn dies nicht ausdrücklich in der
Bedienungsanleitung angegeben ist.
19
Deutsch
-Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter auf. Verwenden Sie nur 25-V-Adapter
ZD12D250050 oder 29-V-Adapter ZD12D290050. Die entsprechende Adapternummer finden Sie
auf dem Adapter.
-Benutzen, laden und verwahren Sie das Produkt bei Temperaturen zwischen 5°C und 40°C.
-Um die Aufheizung oder die Freisetzung giftiger oder gefährlicher Substanzen aus den Akkus zu
verhindern, sollten Sie das Produkt oder die Akkus nicht öffnen, modifizieren, durchbohren,
beschädigen oder zerlegen. Überladen Sie die Akkus nicht, verursachen Sie keinen Kurzschluss und
laden Sie sie nicht umgekehrt auf.
-Halten Sie das Produkt und die Akkus von Feuer fern und setzen Sie sie keinem direkten
Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus.
-Wenn das Produkt ungewöhnlich heiß wird, einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt, die Farbe
ändert oder wenn das Laden viel länger dauert als üblich, beenden Sie die Verwendung und das
Laden des Produkts und wenden Sie sich an Philips.
-Legen Sie die Produkte und die Batterien nicht in Mikrowellen oder auf Induktionsherde.
-Wenn Batterien beschädigt oder undicht sind, vermeiden Sie den Kontakt mit der Haut oder dem
Auge. Wenn dies der Fall ist, spülen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser.
Suchen Sie medizinische Hilfe.
-Dieses Produkt verfügt über einen Akku. Der Akku darf nur einem qualifizierten Servicetechniker
ausgetauscht werden.
-Bringen Sie das Gerät zu einem autorisierten Philips Service-Center, wenn Sie den Akku nicht mehr
aufladen können oder er sich schnell entlädt.
-Um Beschädigungen zu vermeiden, verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Filter sich nicht im
Staubbehälter befindet.
Achtung
-Während des Ladevorgangs wird der Adapter spürbar warm. Das ist normal.
-Achten Sie darauf, dass Ihre Hände nicht nass sind, wenn Sie das Gerät an die Stromversorgung
anschließen, den Stecker aus der Steckdose ziehen oder das Gerät bedienen.
-Entfernen Sie den Adapter nicht aus der Steckdose, indem Sie am Kabel (Abb. 1) ziehen. Wenn Sie
die Ladestation nicht zum Laden verwenden, ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose,
indem Sie zuerst die magnetische Ladescheibe auf der Unterseite (Abb. 2) des Geräts abnehmen.
-Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung und vor dem Aufladen immer aus.
-Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die Abluftöffnungen.
-Reinigen Sie den Staubbehälter und dessen Deckel nicht in der Spülmaschine. Sie sind nicht
spülmaschinenfest.
-Waschen Sie den Filter mindestens einmal alle zwei Wochen und nur händisch. So stellen Sie die
beste Leistung sicher. Drücken Sie ihn aus, bis das Wasser rein ist. Lassen Sie den Filter 24 Stunden
lang trocknen, bevor Sie ihn wieder verwenden.
-Reinigen Sie den Filter nicht mit Scheuerschwämmen oder Scheuermitteln.
-Verwenden Sie den Staubsauger ausschließlich bei aufgesetzter Filtereinheit.
-Wenn Sie den abwaschbaren Filter mit Wasser reinigen, vergewissern Sie sich, dass er vollständig
trocken ist, bevor Sie ihn wieder in den Staubbehälter einsetzen. Trocknen Sie den Filter nicht bei
direkter Sonneneinstrahlung, auf einem Heizkörper oder im Wäschetrockner.
-Ersetzen Sie den Filter, wenn er nicht mehr richtig gereinigt werden kann oder wenn er beschädigt
(siehe 'Bestellen von Zubehör') ist.
-Verwenden Sie niemals Zubehör oder Teile, die von Drittherstellern stammen bzw. nicht von Philips
empfohlen werden. Falls Sie derartiges Zubehör benutzen, erlischt die Garantie.
-Vergewissern Sie sich, dass die Wandhalterung, an der das Gerät befestigt wird, gemäß den
Anweisungen in der Bedienungsanleitung an der Wand angebracht wurde.
20 Deutsch
-Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 5°C und 40°C.
-Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Löcher in die Wand bohren, um die Ladestation zu befestigen. Es
besteht das Risiko eines Stromschlags.
Elektromagnetische Felder (EMF)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Vorschriften bezüglich der Gefährdung durch
elektromagnetische Felder.
Bestellen von Zubehör
Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.philips.com/parts-and-accessories, oder
suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in
Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Elektrogerät und die Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll
(Abb. 3) entsorgt werden dürfen.
-Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von Elektrogeräten und Akkus.
1Altgeräte/Altakkus/Batterien können kostenlos an geeigneten Rücknahmestellen abgegeben
werden.
2Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet.
Altgeräte/Altakkus/Batterien können Schadstoffe enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden können. Enthaltene Rohstoffe können durch ihre Wiederverwertung einen
Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3Die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten muss vom
Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4Hinweise für Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rückgabe ist gesetzlich
vorgeschrieben. Altgeräte mit Altbatterien und/oder Altakkus, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sind vor der Abgabe an einer Rücknahmestelle von diesen zu trennen. Dies gilt nicht, falls die
Altgeräte für eine Wiederverwendung noch geeignet (d.h. funktionstüchtig) sind und von den
anderen Altgeräten getrennt werden. Sammel- und Rücknahmestellen in DE:
https://www.stiftung-ear.de/; für Batterien auch Rückgabe im Handel möglich.
Entfernen des integrierten Akkus
Wird das Gerät entsorgt, darf der integrierte Akku nur von einer qualifizierten Fachkraft entfernt
werden. Bevor Sie den Akku entfernen, stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an einer Steckdose
eingesteckt und der Akku vollständig entleert ist.
Treffen Sie angemessene Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie das Gerät mithilfe von
Werkzeugen öffnen und den wiederaufladbaren Akku entsorgen.
21
Deutsch
Achten Sie beim Umgang mit Batterien darauf, dass Ihre Hände, das Produkt und die
Batterien beim Einsetzen der Batterien trocken sind.
Um ein versehentliches Kurzschließen von Batterien nach dem Entfernen zu vermeiden,
dürfen die Batterieanschlüsse nicht mit Metallobjekten in Kontakt kommen (z. B.
Münzen, Haarnadeln, Ringe). Wickeln Sie die Batterien nicht in Alufolie. Stecken Sie die
Batterien in einen Plastikbeutel, bevor Sie sie entsorgen.
1Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät so lange
laufen, bis der Motor zum Stillstand kommt.
2Nehmen Sie den Staubbehälter aus dem Gerät.
3Ziehen Sie die Display-Abdeckung aus der Oberseite des Handgriffs (Abb. 4).
4Lösen Sie die Schraube der Griffabdeckung, und ziehen Sie die Griffabdeckung aus dem Gerät
(Abb. 5).
5Drehen Sie die untere Schraube der Abdeckung (1) heraus, und nehmen Sie dann die seitlichen
Abdeckungen (Abb. 6) ab.
6Drehen Sie die Schrauben links und rechts an der unteren Abdeckung (1) heraus. Nehmen Sie dann
die untere Abdeckung (2) (Abb. 7) ab.
7Trennen Sie den Akku-Anschluss und den Display-Anschluss von der gedruckten Leiterplatte (Abb.
8).
8Drehen Sie die Schrauben (Abb. 9) des Akkurahmens heraus.
9Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät, und entsorgen Sie ihn gemäß den Bestimmungen (Abb. 10).
Betriebsdauer
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Verwendung des Geräts im
Turbomodus (Stufe 2)
15Minuten 20Minuten
Verwendung des Geräts im
normalen Betriebsmodus (Stufe
1)
30Minuten 40Minuten
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig
gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät funktioniert
nicht, wenn ich die Taste
drücke.
Wenn der Akku leer ist, blinkt
der untere Teil des Displays
rot.
Um den Akku aufzuladen, schließen Sie
das Gerät an die Ladestation an, oder
befestigen die magnetische
Ladescheibe der Ladestation direkt am
Handstaubsauger.
22 Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösung
Sie müssen den Regler nach
vorne schieben, um das
Gerät einzuschalten.
Zum Einschalten schieben Sie den
Regler nach vorn auf Stufe 1. Zum
Reinigen verschmutzter Oberflächen
können Sie die Saugleistung weiter
erhöhen, indem Sie den Schieberegler
auf Stufe 2 stellen.
Das Gerät hat eine
geringere Saugleistung als
gewöhnlich.
Der Filter und der Zyklon sind
verschmutzt.
Reinigen Sie den Filter und den Zyklon.
Achten Sie darauf, dass Sie den
Schwammfilter mindestens alle zwei
Wochen abwaschen, wenn Sie das Gerät
regelmäßig verwenden.
Sie haben den Deckel des
Staubbehälters nicht korrekt
am Staubbehälter befestigt.
Sie haben den Staubbehälter
nicht korrekt am Gerät
befestigt. In beiden Fällen
tritt ein Verlust von
Saugleistung auf.
Achten Sie darauf, dass Sie den
Staubbehälter-Deckel korrekt am
Staubbehälter und den Staubbehälter
korrekt am Gerät befestigen.
Möglicherweise hat sich ein
Gegenstand im Inneren des
Rohres eingeklemmt.
Nehmen Sie das Rohr ab, und
überprüfen Sie es auf Blockierungen.
Aus dem Gerät entweicht
Staub.
Der Filter ist verschmutzt. Reinigen Sie den Filter.
Der Filter befindet sich nicht
im Gerät.
Vergewissern Sie sich, dass der Filter
sich im Gerät befindet und richtig
eingesetzt wurde.
Der Zyklon wird blockiert. Überprüfen Sie, ob Gegenstände im
Zyklon stecken geblieben sind, und
entfernen Sie Gegenstände, die den
Zyklon blockieren.
Wenn Staub aus dem
Staubbehälter herausfällt, ist
wahrscheinlich der
Staubbehälter-Deckel nicht
korrekt am Staubbehälter
befestigt.
Leeren Sie den Staubbehälter, und
befestigen Sie den Deckel des
Staubbehälters richtig.
Das Gerät bewegt sich
beim Reinigen eines
Teppichs nicht
leichtgängig über den
Boden.
Sie haben eine zu hohe
Saugkraft eingestellt.
Verringern Sie die Saugkraft, indem Sie
Stufe 1 auswählen.
Die Bürste dreht sich nicht
mehr.
Die Bürste hat zu viel
Widerstand.
Reinigen Sie die Bürste mit einer Schere
oder von Hand.
23
Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösung
Die Bürste kann aufhören
sich zu drehen, wenn sie auf
zu viel Widerstand von
Langflor-Teppichen stößt.
Schalten Sie das Gerät aus und wieder
ein.
Sie haben die Bürstenrolle
nach der Reinigung nicht
korrekt in der Düse
angebracht.
Befolgen Sie die Anweisungen im
Abschnitt „Reinigung“ der
Bedienungsanleitung, um die
Bürstenrolle korrekt in die Düse zu
schieben und sie in der Düse zu fixieren,
indem Sie den Verriegelungshebel
einrasten lassen.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Die LEDs in der
Düse leuchten nicht auf.
Sie haben die Düse nicht
korrekt am Gerät oder am
Handstaubsauger befestigt.
Befestigen Sie die Düse korrekt am
Gerät oder am Handstaubsauger.
Das Gerät wird nicht
aufgeladen.
Der magnetische Anschluss
ist nicht richtig an der
Ladescheibe angeschlossen,
oder der Adapter wurde nicht
korrekt in die Steckdose
gesteckt.
Achten Sie darauf, dass der magnetische
Anschluss korrekt an der Ladeplatte
angeschlossen ist und dass der Adapter
richtig in die Steckdose gesteckt wurde.
Sie haben nicht den richtigen
Adapter und Kabel
angeschlossen.
Achten Sie darauf, dass Sie den richtigen
Adapter und das richtige Kabel
verwenden.
Wenn Sie die oben genannten Punkte
überprüft haben und das Gerät immer
noch nicht aufgeladen wird, wenden Sie
sich an ein Philips Service-Center unter
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Die Mini-
Turbo-Saugbürste
funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Die Bürstenrolle ist blockiert. Entfernen Sie Haare von der Bürste mit
einer Schere (siehe
Bedienungsanleitung).
Die Bürstenrolle ist bei der
Reinigung durch Stoff oder
Oberflächen blockiert.
Achten Sie darauf, dass die Mini-Turbo-
Saugbürste an der Oberfläche anliegt,
und drücken Sie sie nicht in weiche
Oberflächen.
Die Mini-Turbo-Saugbürste
ist nicht vollständig
geschlossen.
Stellen Sie sicher, dass der Ober- und
der Unterteil der Mini-Turbo-Saugbürste
ordnungsgemäß zusammengesetzt
wurden und dass keine Lücke zwischen
den beiden Teilen vorhanden ist.
Überprüfen Sie, ob sich der
Verschlussring in der geschlossenen
Position befindet (siehe
Bedienungsanleitung).
24 Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösung
Wenn ich meinen
Staubsauger verwende,
spüre ich elektrische
Schocks durch statische
Aufladung.
Ihr Staubsauger lädt sich
statisch auf. Je niedriger die
Luftfeuchtigkeit, desto mehr
statische Elektrizität bildet
sich am Gerät.
Entladen Sie das Gerät regelmäßig,
indem Sie mit dem Saugrohr andere
metallene Gegenstände wie Tisch- oder
Stuhlbeine etc. berühren. Sie können
auch die Luftfeuchtigkeit im Zimmer
erhöhen.
Sie haben Sand, Kalk oder
eine ähnliche Substanz
aufgesaugt. Dies verursacht
auch statische Elektrizität.
Entleeren Sie den Staubbehälter, und
reinigen Sie den Filter gemäß den
Anweisungen in der
Bedienungsanleitung.
Der untere Teil des
Displays blinkt rot.
Der Akku ist vollständig
entladen.
Laden Sie den Akku auf, indem Sie das
Gerät an die Ladestation anschließen.
Sie können das Gerät auch direkt
aufladen, indem Sie den Adapter in die
Steckdose stecken und die magnetische
Ladescheibe an der Unterseite des
Geräts befestigen.
Alle Segmente des
Displays blinken schnell.
Es ist ein Fehler aufgetreten. Prüfen Sie, ob das Rohr oder die Düse
verstopft sind. Versuchen Sie das Gerät
aufzuladen, den Staubbehälter zu
entleeren und den Filter zu reinigen.
Wenn dies keine Abhilfe bringt, bringen
Sie das Gerät zu einem Philips Service-
Center, oder wenden Sie sich an das
Service-Center unter
www.philips.com/support.
Das mittlere Segment des
Displays blinkt weiß, und
der untere Teil des
Displays blinkt rot.
Das Gerät wird bei
Temperaturen unter 5°C
aufbewahrt oder geladen.
Bringen Sie das Gerät in einen wärmeren
Raum. Das Gerät darf nicht bei
Temperaturen unter 5°C oder über
40°C aufbewahrt oder geladen werden.
Español
25
Español
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Información de seguridad importante
Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar
según los diferentes productos.
Peligro
-No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias inflamables ni cenizas
hasta que estén frías.
-No sumerja el aparato ni el adaptador en agua ni en ningún otro líquido; tampoco los enjuague
bajo el grifo.
Advertencia
-Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el adaptador se corresponde
con el voltaje de red local.
-Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato ni el adaptador si están
dañados. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales.
-El adaptador contiene un transformador. No corte el adaptador para sustituirlo por otra clavija, ya
que podría provocar situaciones de peligro.
-Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas con su capacidad física,
psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia
necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y
siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el
aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
-Mantenga siempre el disco magnético de carga lejos de los niños muy pequeños.
-El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.
-Desenchufe el adaptador si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo.
-Si va a guardar el aparato durante más de un mes (sin usarlo ni cargarlo), asegúrese de que la
batería esté cargada al menos al 50%. Guardar el aparato con la batería vacía puede provocar
daños irreversibles en la batería.
-Asegúrese también de que el adaptador está desconectado al guardar el dispositivo.
-No deje que el cepillo motorizado pase por encima de los cables de alimentación de otros
aparatos ni de ningún otro cable, ya que podría originar una situación de peligro.
-Mantenga la ropa, el pelo y otras partes del cuerpo lejos de los cepillos motorizados.
-No cubra ni bloquee las aberturas de ventilación mientras el aparato esté en funcionamiento.
-Este aspirador está diseñado únicamente para su uso doméstico. No utilice este aspirador para
aspirar escombros, polvo de cemento, ceniza, arena fina, cal y sustancias similares. No utilice
nunca el aspirador sin filtros. Esto podría provocar daños en el motor y reducir la vida útil del
aspirador. Limpie siempre todas las piezas del aspirador como se muestra en el usuario manual.
No limpie ninguna pieza con agua o detergente si no se indica expresamente en el manual de
usuario.
-Cargue el aparato únicamente con el adaptador que se suministra. Utilice solo el adaptador de
25V ZD12D250050 o el adaptador de 29V ZD12D290050. El número de adaptador
correspondiente se encuentra en el adaptador.
-Cargue, utilice y guarde el producto a una temperatura entre 5°C y 40°C.
26 Español
-Para evitar que las baterías se calienten o liberen sustancias tóxicas o peligrosas, no abra,
modifique, perfore, dañe ni desmonte el producto ni la batería. No cortocircuite ni sobrecargue las
baterías ni las cargue con la polaridad invertida.
-Mantenga el producto y las baterías lejos del fuego y no los exponga a la luz directa del sol ni a
altas temperaturas.
-Si el producto se calienta en exceso, emite algún olor, cambia de color o tarda más de lo habitual
en cargarse, deje de cargarlo y usarlo y póngase en contacto con Philips.
-No coloque los productos y sus baterías en hornos microondas o en cocinas de inducción.
-Si las baterías están dañadas o tienen fugas, evite el contacto con la piel o los ojos. Si esto ocurre,
enjuague inmediatamente a fondo con agua y busque atención médica.
-Este producto contiene una batería recargable. Tan solo un ingeniero cualificado del servicio
puede reemplazar la batería recargable.
-Lleve el aparato a un centro de servicio autorizado de Philips cuando ya no pueda recargarla o
cuando se descargue rápidamente.
-Para evitar daños, no utilice el aparato si el filtro no está colocado en el depósito del polvo.
Precaución
-Durante la carga, el adaptador se calienta al tacto. Esto es normal.
-No enchufe, desenchufe o utilice el aparato con las manos mojadas.
-No tire del cable (Fig. 1) para desenchufar el adaptador de la toma de corriente. Cuando no utilice
la estación de carga para cargar, desenchufe siempre el aparato desconectando primero el disco
de carga magnética de la parte inferior del aparato (Fig. 2).
-Apague siempre el aparato después de utilizarlo y antes de cargarlo.
-No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está aspirando.
-No lave el depósito del polvo ni la tapa del depósito del polvo en el lavavajillas. No son resistentes
al lavavajillas.
-Asegúrese de lavar el filtro al menos una vez cada dos semanas a mano para garantizar un
rendimiento óptimo. Escúrralo hasta que el agua esté limpia. Deje secar el filtro durante 24horas
antes de volver a usarlo.
-No limpie el filtro con estropajo ni con agentes de limpieza abrasivos.
-Utilice siempre el aspirador con el filtro puesto.
-Si limpia el filtro con agua, asegúrese de que está completamente seco antes de volver a colocarlo
en el depósito del polvo. No seque el filtro exponiéndolo a la luz directa del sol, colocándolo sobre
un radiador ni usando una secadora.
-Sustituya el filtro por uno nuevo si ya no se puede limpiar bien o si está dañado (consulte 'Solicitud
de accesorios').
-No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Philips no recomiende
específicamente. Si utiliza este tipo de accesorios o piezas, la garantía quedará anulada.
-Asegúrese de que el aparato está instalado con la estación de carga colocada en la pared según
las instrucciones del manual de usuario.
-Utilice y guarde el aparato a una temperatura de entre 5°C y 40°C.
-Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar la estación de carga, a fin de
evitar riesgos de descargas eléctricas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
27
Español
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.philips.com/parts-and-accessories o
acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía internacional).
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía
internacional.
Reciclaje
-Este símbolo significa que los productos eléctricos y las baterías no se deben eliminar como
residuos domésticos corrientes sin clasificar (Fig. 3).
-Siga la normativa de su país sobre recogida selectiva de productos eléctricos y baterías.
Eliminación de la batería recargable incorporada
La batería recargable incorporada solo debe ser retirada por un profesional cualificado cuando se
deseche el aparato. Antes de extraer la batería, asegúrese de que el aparato esté desconectado de la
toma de corriente y de que la batería esté completamente descargada.
Tome las precauciones de seguridad necesarias cuando maneje herramientas para abrir
el aparato y se deshaga de la batería recargable.
Al manipular las baterías, asegúrese de que sus manos, el producto y las baterías estén
secos.
Para evitar cortocircuitos accidentales de las baterías después de la extracción, no deje
que los terminales de la batería entren en contacto con objetos metálicos (por ejemplo,
monedas, horquillas, anillos). No envuelva las baterías en papel de aluminio. Coloque
cinta adhesiva en los terminales de las baterías o introduzca las baterías en una bolsa
de plástico antes de desecharlas.
1Desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que funcione hasta que el motor se pare.
2Quite el depósito del polvo del aparato.
3Tire de la tapa de la pantalla de la parte superior de la empuñadura (Fig. 4).
4Afloje el tornillo de la tapa del mango y tire de la tapa para quitarla del aparato (Fig. 5).
5Afloje el tornillo de la tapa inferior (1) y, a continuación, quite los paneles laterales. (Fig. 6)
6Quite los tornillos de la cubierta inferior, de los lados izquierdo y derecho (1). A continuación, quite
la cubierta inferior (2) (Fig. 7).
7Desconecte el conector de la batería y el conector de la pantalla de la placa de circuito impreso
(Fig. 8).
8Quite los tornillos (Fig. 9) del marco de la batería.
9Quite la batería del aparato y deséchela tal conforme a las normas aplicables (Fig. 10).
28 Español
Tiempo de funcionamiento
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Uso del aparato con el modo de
alimentación Turbo (ajuste 2)
15 minutos 20 minutos
Uso del aparato con el modo de
alimentación normal (ajuste 1)
30 minutos 40 minutos
Resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no
puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su
país.
Problema Posible causa Solución
El aparato no funciona
cuando pulso el botón I.
Cuando la batería está
descargada, el segmento
inferior de la pantalla
parpadea en color rojo.
Para cargar la batería, conecte el
aparato a la estación de carga o coloque
el disco magnético de la estación de
carga directamente en el aspirador de
mano.
Para encender el aparato,
empuje el botón deslizante
hacia delante.
Empuje el botón deslizante hacia
delante hasta la posición 1 para
encender. Aumente la potencia de
succión deslizando el control deslizante
hasta la posición 2 para limpiar
superficies sucias.
El aparato tiene una
potencia de succión
inferior a lo habitual.
El filtro y el ciclón están
sucios.
Limpie el filtro y el ciclón. Asegúrese de
lavar el filtro de esponja al menos una
vez cada dos semanas si utiliza el
aparato con regularidad.
La tapa del depósito del
polvo no está bien colocada
en el depósito del polvo. El
depósito del polvo no está
bien colocado en el aparato.
En ambos casos, se perderá
potencia de succión.
Compruebe que la tapa del depósito del
polvo esté bien colocada en el depósito
del polvo y que el depósito del polvo
esté bien colocado en el aparato.
Es posible que haya un otro
objeto atascado dentro del
tubo.
Quite el tubo y compruebe si hay alguna
obstrucción.
Sale polvo del aparato. La unidad de filtro está sucia. Limpie el filtro.
El filtro no está colocado en
el aparato.
Compruebe que el filtro esté en el
aparato y que esté montado
correctamente.
29
Español
Problema Posible causa Solución
Algo bloquea el ciclón. Compruebe el ciclón para ver si hay
algún objeto encallado y retire cualquier
objeto que lo esté bloqueando.
Si cae polvo fuera del
depósito del polvo, es
posible que la tapa del
depósito del polvo no esté
bien montada en el depósito
del polvo.
Vacíe el depósito del polvo y coloque la
tapa del depósito del polvo
correctamente.
El aparato no se mueve
suavemente por el suelo al
limpiar una alfombra.
Ha seleccionado una
potencia de succión
demasiado alta.
Elija la posición 1 para reducir la
potencia de succión.
El cepillo ha dejado de
girar.
El cepillo ha encontrado
demasiada resistencia.
Limpie el cepillo con unas tijeras o a
mano.
El cepillo puede dejar de
girar al encontrar demasiada
resistencia en una alfombra
de pelo largo.
Apague el aparato y, a continuación,
enciéndalo de nuevo.
No ha instalado el cepillo
giratorio en la boquilla
correctamente después de la
limpieza.
Siga las instrucciones que aparecen en
el capítulo de limpieza del manual del
usuario para introducir el cepillo
giratorio en la boquilla correctamente y
sujetarlo a la boquilla encajándolo en la
palanca de bloqueo.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Los LED de la
boquilla no se encienden.
La boquilla no está bien
colocada en el aparato o no
se manipula correctamente.
Acople la boquilla al aparato y
manipúlela correctamente.
El aparato no se carga. El conector magnético no
está bien conectado al disco
de carga o el adaptador no
está bien insertado en la
toma de corriente.
Asegúrese de que el conector
magnético esté correctamente
conectado al disco de carga y que el
adaptador estén bien insertado en la
toma de corriente.
No se ha conectado el
adaptador y el cable
correctos.
Asegúrese de utilizar el adaptador y el
cable correctos.
Si ha comprobado todo lo anterior y el
aparato sigue sin cargarse, llévelo a un
centro de Servicio Philips o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente mediante
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: El mini
cepillo turbo no funciona
correctamente.
El cepillo giratorio está
bloqueado.
Quite los pelos del cepillo con unas
tijeras (consulte el manual de usuario).
30 Español
Problema Posible causa Solución
Durante la limpieza, el cepillo
giratorio se atasca con
ciertos tejidos o superficies.
Mantenga el mini cepillo turbo alineado
con la superficie y no lo empuje contra
superficies blandas.
El mini cepillo turbo no se
cierra por completo.
Asegúrese de que las partes superior e
inferior del mini cepillo turbo estén
conectadas correctamente y de que no
haya espacio entre ellas. Compruebe
que el cierre antirrobo esté en posición
cerrada (consulte el manual de usuario).
En ocasiones, cuando
utilizo mi aspirador, noto
descargas de electricidad
estática.
Su aspirador genera
electricidad estática. Cuanto
menor sea el nivel de
humedad en el aire, más
electricidad estática genera
el aparato.
Descargue el aparato apoyando
frecuentemente el tubo sobre otros
objetos de metal de la habitación (como
por ejemplo, las patas de una mesa o
silla, etc.). Asimismo, puede aumentar el
nivel de humedad del aire de la
habitación.
Ha aspirado arena fina, cal o
una sustancia similar. Esto
también causa electricidad
estática.
Vacíe el depósito del polvo y limpie el
filtro de acuerdo con las instrucciones
del manual de usuario.
El segmento inferior de la
pantalla parpadea en color
rojo.
La pila está descargada. Cargue la batería conectando el aparato
a la estación de carga. También puede
cargar el aparato directamente
insertando el adaptador en la toma de
corriente y conectando el disco
magnético de carga a la parte inferior
del aparato.
Todos los segmentos de la
pantalla parpadean
rápidamente.
Se ha producido un error. Compruebe si hay obstrucciones en el
tubo o la boquilla. Pruebe a recargar el
aparato, vacíe el depósito del polvo y
limpie el filtro. Si no se soluciona el
problema, lleve el aparato a un centro
de Servicio Philips o póngase en
contacto con el Servicio de Atención al
Cliente a través de
www.philips.com/support.
El segmento central de la
pantalla parpadea en
blanco y el segmento
inferior de la pantalla
parpadea en rojo.
El aparato se ha almacenado
o cargado a una temperatura
inferior a 5°C.
Mueva el aparato a una habitación más
cálida. No almacene ni cargue el aparato
a una temperatura inferior a 5°C o
superior a 40°C.
Français
31
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips! Pour bénéficier pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Informations de sécurité importantes
Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et
conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents
produits.
Danger
-N'aspirez jamais d'eau ni tout autre liquide. N'aspirez jamais de substances inflammables ni de
cendres encore chaudes.
-Ne plongez jamais l'appareil ou l'adaptateur dans l'eau ou dans tout autre liquide, ne les rincez pas
sous le robinet.
Avertissement
-Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'adaptateur secteur correspond à
la tension du secteur.
-Vérifiez toujours l’appareil avant utilisation. N'utilisez pas l'appareil ou l'adaptateur secteur s'il est
endommagé. Remplacez toujours une pièce endommagée par une pièce du même type.
-L'adaptateur contient un transformateur. N'essayez pas de remplacer la fiche de l'adaptateur afin
d'éviter tout accident.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans ou plus, des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant
d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous
surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils
aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le
nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-Tenez toujours le disque de charge magnétique éloigné des enfants en bas âge.
-La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
-Débranchez l'adaptateur si vous avez prévu de ne pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée.
-Si vous rangez l’appareil pendant plus d’un mois (sans l’utiliser ou le charger), assurez-vous que la
batterie est chargée à 50% minimum. Le rangement de l’appareil avec une batterie vide pourrait
endommager cette dernière de manière irréversible.
-Veillez également à débrancher l’adaptateur lorsque vous rangez l’appareil.
-Ne laissez pas la brosse motorisée passer sur le cordon d'alimentation d'autres appareils ou sur un
câble quelconque afin d'éviter tout accident.
-Tenez les vêtements, cheveux ou parties du corps à distance des brosses motorisées.
-Ne recouvrez pas et n'obstruez pas les ouvertures de ventilation lorsque l'appareil est en cours de
fonctionnement.
-Cet aspirateur est uniquement destiné à un usage domestique. Ne l'utilisez pas pour aspirer des
déchets de construction, de la poussière de ciment, des cendres, du sable fin, de la chaux ou
d'autres substances semblables. N'utilisez jamais l'aspirateur sans filtre. Cela pourrait endommager
le moteur et réduire la durée de vie de l'aspirateur. Nettoyez toujours toutes les pièces de
l'aspirateur comme indiqué dans ce mode d'emploi. Ne nettoyez pas les pièces avec de l'eau et/ou
des produits de nettoyage si cela n'est pas spécifiquement illustré dans le mode d'emploi.
32 Français
-Chargez toujours l'appareil à l'aide de l'adaptateur fourni. Utilisez uniquement l’adaptateur 25V
ZD12D250050 ou 29V ZD12D290050. Vous trouverez la référence de l’adaptateur correspondant
sur ce dernier.
-Utilisez, chargez et conservez le produit à une température comprise entre 5°C et 40°C.
-Afin d’éviter que les piles ne surchauffent ou ne dégagent des substances toxiques ou
dangereuses, le produit et les piles ne doivent pas être ouverts, modifiés, percés, endommagés ou
démontés. Les piles ne doivent pas être court-circuitées ou surchargées et leur polarité ne doit pas
être inversée.
-Tenez le produit et les piles à l’abri du feu et ne les exposez pas directement aux rayons du soleil
ou à des températures élevées.
-Si le produit devient anormalement chaud, dégage une odeur, change de couleur ou si la charge
prend plus de temps que d’habitude, cessez d’utiliser et de charger le produit et contactez Philips.
-Ne placez pas les produits et leurs piles dans un four à micro-ondes ou sur une table de cuisson à
induction.
-Si les piles sont endommagées ou fuient, évitez tout contact avec les yeux ou la peau. Si cela se
produit, laver immédiatement et abondamment avec de l'eau et consulter un médecin.
-Ce produit contient une batterie rechargeable. Cette dernière ne peut être remplacée que par un
technicien qualifié.
-Apportez votre appareil dans un centre de service agréé par Philips si vous ne pouvez plus
recharger la batterie ou si celle-ci se décharge trop rapidement.
-Pour éviter tout dommage, n'utilisez pas l'appareil si le filtre n'est pas installé dans le compartiment
à poussière.
Attention
-L'adaptateur secteur devient chaud en cours de charge. Ce phénomène est normal.
-Ne branchez pas, ne débranchez pas et n'utilisez pas l'appareil avec des mains humides.
-Ne retirez pas l’adaptateur de la prise secteur en tirant sur le cordon (Fig. 1). Si vous n’utilisez pas la
base de charge, débranchez toujours l’appareil en retirant d’abord le disque de charge magnétique
de la face inférieure de l’appareil (Fig. 2).
-Éteignez toujours l'appareil après utilisation et avant de le charger.
-Évitez d'obturer les orifices d'évacuation lorsque vous utilisez l'aspirateur.
-Ne nettoyez pas le compartiment à poussière ni le couvercle du compartiment à poussière dans le
lave-vaisselle. Ils ne sont pas lavables au lave-vaisselle.
-Pour des performances optimales, veillez à nettoyer le filtre au moins une fois toutes les
deuxsemaines, à la main uniquement. Pressez-le jusqu’à ce que l’eau soit propre. Laissez le filtre
sécher pendant 24heures avant de le réutiliser.
-Ne nettoyez pas le filtre à l'aide de tampons à récurer ni de détergents abrasifs.
-Installez toujours le filtre dans l’aspirateur avant de l’utiliser.
-Si vous nettoyez le filtre à l'eau, assurez-vous qu'il est parfaitement sec avant de le replacer dans le
compartiment à poussière. Ne séchez pas le filtre directement au soleil, sur un radiateur ou dans
un sèche-linge.
-Remplacez le filtre s'il ne peut plus être nettoyé correctement, ou s'il est endommagé (voir
'Commande d’accessoires').
-N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces d’un autre fabricant ou n’ayant pas été spécifiquement
recommandés par Philips. Votre garantie n’est plus valable en cas d’utilisation de ces accessoires
ou pièces.
-Assurez-vous que l’appareil est installé avec la base de charge fixée au mur, conformément aux
instructions du mode d’emploi.
-Utilisez et conservez l'appareil à une température comprise entre 5°C et 40°C.
33
Français
-Afin d’éviter tout risque d’électrocution, soyez prudent en perçant dans le mur les trous de fixation
de la base de charge.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à
l'exposition aux champs électromagnétiques.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web
www.philips.com/parts-and-accessories ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez
également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de
garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web
www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.
Recyclage
-Ce symbole signifie que les produits électriques et les piles ne doivent pas être jetées avec les
ordures ménagères (Fig. 3).
-Respectez la réglementation de votre pays concernant la collecte sélective des produits
électriques et des piles.
Retrait de la batterie rechargeable intégrée
La batterie rechargeable intégrée doit être retirée exclusivement par un professionnel qualifié lors de
la mise au rebut de l’appareil. Avant d’enlever la batterie, assurez-vous que l’appareil est débranché
de la prise secteur et que la batterie est complètement vide.
Respectez toutes les mesures de sécurité nécessaires lorsque vous utilisez des outils
pour ouvrir l'appareil ou retirer la batterie rechargeable.
Lorsque vous manipulez des piles, assurez-vous de bien sécher vos mains, le produit et
les piles.
Pour éviter tout court-circuit accidentel des piles après leur retrait, ne laissez pas les
bornes des piles entrer en contact avec des objets métalliques (pièces de monnaie,
épingles à cheveux, bagues, etc.). Ne les emballez pas dans du papier d’aluminium.
Collez les bornes des piles avec du ruban adhésif ou mettez les piles dans un sac en
plastique avant de les jeter.
1Débranchez l’appareil de la prise murale et laissez-le fonctionner jusqu’à l’arrêt complet du moteur.
2Ôtez le compartiment à poussière de l’appareil.
3Retirez le couvercle de l’afficheur de la partie supérieure de la poignée (Fig. 4).
4Desserrez la vis du couvercle de la poignée et retirez le couvercle de l’appareil (Fig. 5).
5Desserrez la vis inférieure du couvercle (1), puis retirez les panneaux latéraux. (Fig. 6)
34 Français
6Retirez les vis inférieures du couvercle situées à gauche et à droite (1). Ensuite, retirez le couvercle
inférieur (2) (Fig. 7).
7Débranchez le connecteur de la batterie et le connecteur de l’afficheur du circuit imprimé (Fig. 8).
8Desserrez les vis (Fig. 9) du cadre de la batterie.
9Retirez la batterie de l’appareil et mettez-la au rebut selon les règles (Fig. 10) en vigueur.
Autonomie
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Utilisation de l’appareil en mode
Turbo (réglage2)
15minutes 20minutes
Utilisation de l’appareil en mode
normal (réglage1)
30minutes 40minutes
Dépannage
Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur
le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez
le ServiceConsommateursPhilips de votre pays.
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne
pas lorsque j’appuie sur le
bouton.
Lorsque la batterie est
épuisée, le segment inférieur
de l’afficheur clignote en
rouge.
Pour charger la batterie, branchez
l’appareil sur la base de charge ou fixez
le disque de charge magnétique de
cette dernière directement sur
l’aspirateur à main.
Vous devez pousser le
curseur vers l’avant pour
allumer l’appareil.
Poussez le curseur vers l’avant en
sélectionnant le réglage1 pour l’allumer.
Augmentez la puissance d’aspiration en
poussant la glissière en position 2 pour
nettoyer les surfaces sales.
L’appareil a une puissance
d’aspiration plus basse
que d’habitude.
Le filtre et le cyclone sont
sales.
Nettoyez le filtre et le cyclone. Si vous
utilisez l’appareil régulièrement,
assurez-vous de laver le filtre en mousse
au moins une fois toutes les
deuxsemaines.
Vous n’avez pas fixé
correctement le couvercle du
compartiment à poussière au
compartiment à poussière.
Vous n’avez pas fixé
correctement le
compartiment à poussière
sur l’appareil. Dans les
deuxcas, cela entraîne une
perte de puissance
d’aspiration.
Assurez-vous de fixer correctement le
couvercle du compartiment à poussière
au compartiment à poussière, et le
compartiment à poussière à l’appareil.
35
Français
Problème Cause possible Solution
Un objet est peut-être
bloqué à l’intérieur du tuyau.
Retirez le tuyau et vérifiez s’il est
obstrué.
De la poussière s’échappe
de l’aspirateur.
Le filtre est sale. Nettoyez le filtre.
Le filtre n’est pas présent
dans l’appareil.
Assurez-vous que le filtre est dans
l’appareil et qu’il est assemblé
correctement.
Quelque chose bloque le
cyclone.
Vérifiez que des objets ne sont pas
bloqués dans le cyclone et retirez tous
les objets susceptibles de bloquer le
cyclone.
Si la poussière tombe hors
du compartiment à
poussière, le couvercle du
compartiment à poussière
n’est probablement pas
correctement fixé au
compartiment à poussière.
Videz le compartiment à poussière et
fixez correctement le couvercle du
compartiment à poussière.
L’appareil ne glisse pas en
douceur sur le sol lors du
nettoyage d’un tapis.
Vous avez sélectionné une
puissance d’aspiration trop
élevée.
Réduisez la puissance d’aspiration en
sélectionnant le réglage1.
La brosse ne tourne plus. La brosse rencontre trop de
résistance.
Nettoyez la brosse avec une paire de
ciseaux ou à la main.
La brosse peut cesser de
tourner lorsqu’elle rencontre
une résistance trop élevée de
la part des tapis fournis.
Éteignez l’appareil, puis rallumez-le.
Vous n’avez pas installé
correctement la brosse
rotative dans l’embout après
le nettoyage.
Suivez les instructions du chapitre
Nettoyage du mode d’emploi pour
insérer correctement la brosse rotative
dans l’embout, et fixez-la à l’intérieur de
l’embout en enclenchant le levier de
verrouillage.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Les voyants de la
tête ne s’allument pas.
Vous n’avez pas fixé
correctement l’embout sur
l’appareil ou l’aspirateur à
main.
Fixez correctement la tête sur l’appareil
ou l’aspirateur à main.
L’appareil ne charge pas. Le connecteur magnétique
n’est pas correctement
connecté au disque de
charge ou l’adaptateur n’est
pas correctement branché
sur la prise secteur.
Assurez-vous que le connecteur
magnétique est correctement branché
sur le disque de charge et que
l’adaptateur est correctement inséré
dans la prise secteur.
36 Français
Problème Cause possible Solution
Vous n’avez pas branché
l’adaptateur et le cordon
appropriés.
Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur et le
cordon appropriés.
Si vous avez essayé les solutions ci-
dessus et que l’appareil ne charge
toujours pas, confiez-le à un
CentreServiceAgrééPhilips ou
contactez le
ServiceConsommateursPhilips à
l’adresse www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: La mini
brosse Turbo ne
fonctionne pas
correctement.
La brosse rotative est
obstruée.
Retirez les poils de la brosse avec une
paire de ciseaux (se reporter au mode
d’emploi).
La brosse rotative est
bloquée par un tissu ou des
surfaces pendant le
nettoyage.
Gardez la mini brosse Turbo alignée sur
la surface et ne la poussez pas sur des
surfaces souples.
La mini brosse Turbo n’est
pas entièrement fermée.
Assurez-vous que les parties supérieure
et inférieure de la mini brosse Turbo
sont correctement raccordées et
qu’aucun espace ne subsiste entre elles.
Vérifiez si l’anneau de verrouillage est en
position fermée (se reporter au mode
d’emploi).
Lorsque je passe
l’aspirateur, je ressens
parfois des décharges
d’électricité statique.
Votre aspirateur produit de
l’électricité statique. Moins
l’air est humide dans une
pièce, plus l’appareil produit
de l’électricité statique.
Déchargez l’appareil en plaçant
fréquemment le tube contre d’autres
objets métalliques de la pièce (par
exemple, des pieds de table ou de
chaise, etc.). Vous pouvez également
augmenter le niveau d’humidité de l’air
dans la pièce.
Vous avez aspiré du sable fin,
de la chaux ou une
substance similaire. Cela
pourrait également
provoquer de l’électricité
statique.
Videz le compartiment à poussière et
nettoyez le filtre en suivant les
instructions du mode d’emploi.
Le segment inférieur de
l’afficheur clignote en
rouge.
La batterie est déchargée. Chargez la batterie en branchant
l’appareil sur la base de charge. Vous
pouvez également charger l’appareil
directement en branchant l’adaptateur
sur la prise murale et en fixant le disque
de charge magnétique sous l’appareil.
37
Français
Problème Cause possible Solution
Tous les segments de
l’afficheur clignotent
rapidement.
Une erreur est survenue. Vérifiez si le tube ou l’embout est
obstrué. Essayez de recharger l’appareil,
de vider le compartiment à poussière et
de nettoyer le filtre. Si le problème
persiste, confiez l’appareil à un
CentreServiceAgrééPhilipsou
contactez le Service Consommateurs à
l’adresse www.philips.com/support.
Le segment central de
l’afficheur clignote en
blanc, et le segment
inférieur en rouge.
L’appareil est rangé ou
chargé à des températures
inférieures à 5°C.
Déplacez l’appareil dans une pièce plus
chaude. Ne rangez pas et ne chargez
pas l’appareil à des températures
inférieures à 5°C ou supérieures à 40°C.
Italiano
38 Italiano
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza
fornita da Philips, registrate il vostro prodotto all'indirizzo www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Informazioni di sicurezza importanti
Prima di utilizzare l'apparecchio e i relativi accessori, leggete attentamente queste informazioni
importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri. Gli accessori forniti potrebbero variare a
seconda del prodotto.
Pericolo
-Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide. Non aspirate mai sostanze infiammabili né la
cenere a meno che non sia completamente fredda.
-Non immergete l'apparecchio o l'adattatore nell'acqua o in altri liquidi e non risciacquatelo sotto
l'acqua corrente.
Avvertenza
-Prima di collegare l'apparecchio, verificate che la tensione riportata sull'adattatore corrisponda alla
tensione disponibile.
-Controllare sempre l'apparecchio prima di utilizzarlo. Non utilizzare l'apparecchio o l'adattatore se
sono danneggiati. Sostituire sempre le parti danneggiate con ricambi originali.
-L'adattatore contiene un trasformatore. Non tagliate l'adattatore per sostituirlo con un'altra spina
onde evitare situazioni pericolose.
-Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con
capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione
che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera
sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con
l'apparecchio. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in
presenza di un adulto.
-Mantenere il disco di ricarica magnetico lontano da bambini molto piccoli.
-La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o effettuare interventi di
manutenzione sull'apparecchio.
-Scollegare l'adattatore nel caso si decida di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo
prolungato.
-Quando riponete l'apparecchio per più di un mese (senza utilizzarlo né ricaricarlo), assicuratevi che
la batteria sia carica almeno al 50%. Se l'apparecchio viene riposto con una batteria scarica, questa
potrebbe subire danni irreversibili.
-Assicuratevi inoltre che l'adattatore sia scollegato quando riponete l'apparecchiatura.
-Non fare passare la spazzola motorizzata su cavi di alimentazione di altri apparecchi o su altri cavi
per evitare situazioni non sicure.
-Tenere capi di abbigliamento larghi, capelli e parti del corpo lontani dalle spazzole motorizzate.
-Non coprire o bloccare le bocchette di ventilazione quando l'apparecchio è in funzione.
-Questo aspirapolvere è stato progettato esclusivamente per l'uso domestico. Non utilizzatelo per
aspirare scarti di edilizia, polvere di cemento, cenere, sabbia fine, calce e sostanze simili. Non
utilizzate mai l'aspirapolvere senza uno dei filtri onde evitare di danneggiare il motore e ridurre la
durata dell'apparecchio. Pulite sempre tutte le parti dell'aspirapolvere come mostrato nel manuale
dell'utente. Nessuna parte deve essere pulita con acqua e/o detergenti se non è specificatamente
indicato nel manuale dell'utente.
39
Italiano
-Ricaricate l'apparecchio solo con l'adattatore in dotazione. Utilizzate solo l'adattatore
ZD12D250050 da 25 V o l'adattatore ZD12D290050 da 29 V. Il numero corrispondente è riportato
sull'adattatore stesso.
-Ricaricate, utilizzate e riponete il prodotto a una temperatura compresa tra 5°C e 40°C.
-Per evitare che le batterie si surriscaldino o rilascino sostanze tossiche o pericolose, non aprite,
modificate, perforate, danneggiate o smontate il prodotto o le batterie. Non mandate in
cortocircuito, sovraccaricate o invertite la polarità delle batterie.
-Tenete il prodotto e le batterie lontani dal fuoco e non esponeteli alla luce solare diretta o alle alte
temperature.
-Se il prodotto si surriscalda in modo anomalo, emana un odore strano, cambia colore o se la
ricarica richiede più tempo del solito, interrompete l'utilizzo e la ricarica del prodotto e contattate
Philips.
-Non collocate i prodotti e le relative batterie in forni a microonde o su fornelli a induzione.
-Se le batterie sono danneggiate o perdono del liquido, evitate il contatto con la pelle o gli occhi. In
tal caso, sciacquate subito e accuratamente con acqua e consultate un medico.
-Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile. La batteria può essere sostituita solo da un
tecnico specializzato.
-Portate l'apparecchio a un centro assistenza Philips autorizzato quando la batteria non può più
essere ricaricata o quando si scarica frequentemente.
-Per evitare danni all'apparecchio, non usarlo se il filtro non è presente nel contenitore della
polvere.
Attenzione
-Durante la ricarica, l'adattatore si surriscalda. Si tratta di un fenomeno del tutto normale.
-Non collegare o scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente né utilizzarlo con mani bagnate.
-Non rimuovere l' adattatore dalla presa a muro tirando il cavo (fig. 1). Quando non utilizzate la
stazione di ricarica, scollegate sempre l'apparecchio staccando prima il disco magnetico di ricarica
dalla parte inferiore dell'apparecchio (fig. 2).
-Spegnere sempre l'apparecchio dopo l'uso e prima della ricarica.
-Non ostruire le bocchette dell'aria durante l'uso.
-Non pulire il contenitore della polvere e il relativo coperchio in lavastoviglie. Non possono essere
lavati in lavastoviglie.
-Per mantenere prestazioni ottimali, è necessario lavare il filtro almeno una volta ogni due
settimane e unicamente a mano. Strizzate fino a quando l'acqua è pulita. Lasciate asciugare il filtro
per 24 ore prima di riutilizzarlo.
-Non pulite il filtro con pagliette o detergenti abrasivi.
-Utilizzate sempre l'aspirapolvere con il filtro inserito.
-Se pulite il filtro con acqua, assicuratevi che sia completamente asciutto prima di reinserirlo nel
contenitore della polvere. Non lasciate asciugare il filtro alla luce diretta del sole, sul calorifero o
nell'asciugatrice.
-Sostituite il filtro se non può più essere pulito accuratamente o se risulta danneggiato (vedere
'Ordinazione degli accessori').
-Non utilizzate mai accessori o parti di altri produttori oppure componenti non consigliati in modo
specifico da Philips. In caso di utilizzo di tali accessori o parti, la garanzia si annulla.
-Assicuratevi che l'apparecchio sia installato con la stazione di ricarica montata alla parete secondo
le istruzioni riportate nel manuale dell'utente.
-Utilizzate e riponete l'apparecchio a una temperatura compresa tra 5°C e 40°C.
-Prestate attenzione quando forate la parete su cui montare la stazione di ricarica per evitare il
rischio di scariche elettriche.
40 Italiano
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme applicabili relativi
all'esposizione a campi elettromagnetici.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.philips.com/parts-and-
accessories o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia
internazionale.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure
leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
Riciclaggio
-Questo simbolo indica che i prodotti elettrici e le batterie non devono essere smaltiti con i normali
rifiuti domestici (fig. 3).
-Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore.
2Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm
(lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti
elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
-In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici,
elettronici e delle batterie ricaricabili in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente
di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Rimozione della batteria ricaricabile integrata
La batteria ricaricabile integrata deve essere rimossa solo da un tecnico qualificato al momento dello
smaltimento dell'apparecchio. Prima di rimuovere la batteria, assicuratevi che l'apparecchio sia
scollegato dalla presa di corrente e che la batteria sia completamente scarica.
Adottate tutte le misure di sicurezza necessarie quando utilizzate utensili per aprire
l'apparecchio e quando smaltite la batteria ricaricabile.
Quando maneggiate le batterie, assicuratevi che le mani, il prodotto e le batterie siano
asciutti.
Per evitare il cortocircuito accidentale delle batterie dopo la rimozione, assicuratevi che
i terminali delle batterie non entrino in contatto con oggetti metallici, come monete,
forcine o anelli. Non avvolgete le batterie in una pellicola di alluminio. Coprite i terminali
delle batterie o riponete le batterie in un sacchetto di plastica prima di smaltirle.
1Scollegate l'apparecchio dalla presa a muro e lasciatelo in funzione fino al completo arresto.
2Estrarre il contenitore della polvere dall'apparecchio.
3Tirate il coperchio del display dalla parte superiore della maniglia (fig. 4).
41
Italiano
4Svitate la vite del coperchio della maniglia e rimuovetelo dall'apparecchio (fig. 5).
5Svitate la vite inferiore del coperchio (1) e rimuovete i pannelli laterali. (fig. 6)
6Rimuovete le viti inferiori del coperchio a sinistra e a destra (1). Quindi rimuovete il coperchio (2) (fig.
7) inferiore.
7Scollegate il connettore della batteria e il connettore del display dalla scheda (fig. 8) a circuito
stampato.
8Svitate le viti (fig. 9) del telaio della batteria.
9Rimuovete la batteria dall'apparecchio e smaltitela secondo le normative (fig. 10).
Tempo di funzionamento
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Utilizzo dell'apparecchio in
modalità Turbo (Impostazione
2)
15 minuti 20 minuti
Utilizzo dell'apparecchio in
modalità standard
(Impostazione 1)
30 minuti 40 minuti
Risoluzione dei problemi
Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non
riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito
www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza
clienti del vostro paese.
Problema Possibile causa Soluzione
Premendo il pulsante,
l'apparecchio non
funziona.
Quando la batterie è scarica,
il segmento inferiore del
display lampeggia in rosso.
Per caricare la batteria, collegate
l'apparecchio alla stazione di ricarica
oppure collegate il disco magnetico di
ricarica della stazione di ricarica
direttamente all'aspirapolvere portatile.
Per accendere l'apparecchio,
bisogna spingere in avanti il
cursore.
Spingere il cursore in avanti in posizione
1 per accendere. Aumentate
ulteriormente la potenza di aspirazione
spingendo il dispositivo di scorrimento
sull'impostazione 2 per pulire le superfici
sporche.
L'apparecchio ha una
potenza di aspirazione
inferiore al solito.
Il filtro e il filtro con
tecnologia Cyclone sono
sporchi.
Pulire il filtro e il filtro con tecnologia
Cyclone. Assicurarsi di lavare il filtro
spugna almeno una volta ogni due
settimane se si usa l'apparecchio
regolarmente.
42 Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
Il coperchio del contenitore
della polvere non è stato
fissato correttamente al
contenitore della polvere. Il
contenitore della polvere non
è stato fissato correttamente
all'apparecchio. In entrambi i
casi, ci sarà una perdita di
potenza aspirante.
Assicurarsi di fissare correttamente il
coperchio del contenitore della polvere
al contenitore e il contenitore polvere
all'apparecchio.
Un oggetto può essere
bloccato all'interno del tubo.
Rimuovete il tubo e controllate eventuali
ostruzioni.
Dall'apparecchio fuoriesce
polvere.
Il filtro è sporco. Pulire il filtro.
Il filtro non è presente
nell'apparecchio.
Assicurarsi che il filtro sia presente
nell'apparecchio e montato
correttamente.
Qualcosa ostruisce il filtro
con tecnologia Cyclone.
Controllare se vi siano oggetti bloccati
nel filtro con tecnologia Cyclone e
rimuovere gli oggetti che lo bloccano.
Se cade polvere dal
contenitore polvere,
probabilmente il coperchio
del contenitore polvere non
è fissato correttamente al
contenitore della polvere.
Svuotare il contenitore della polvere e
fissare correttamente il coperchio.
L'apparecchio non si
sposta in modo uniforme
sul pavimento quando si
pulisce un tappeto.
É stata selezionata una
potenza aspirante eccessiva.
Ridurre la potenza aspirante scegliendo
la posizione 1.
La spazzola non ruota più. La spazzola incontra troppa
resistenza.
Pulire la spazzola con un paio di forbici
o a mano.
La spazzola può smettere di
girare quando incontra
troppo resistenza da un
tappeto a pelo molto lungo.
Spegnere e poi riaccendere
l'apparecchio.
La spazzola a rullo non è
stata installata correttamente
nell'ugello dopo la pulizia.
Seguire le istruzioni sezione pulizia del
manuale utente per fare scivolare la
spazzola a rullo correttamente
nell'ugello e fissarla all'interno dell'ugello
facendo scattare la leva di blocco in
posizione.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: I LED nell'ugello
non si accendono.
L'ugello non è stato fissato
all'apparecchio o al portatile
correttamente.
Collegare l'ugello all'apparecchio o al
portatile correttamente.
43
Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
L'apparecchio non carica. Il connettore magnetico non
è collegato correttamente al
disco di ricarica o l'adattatore
non è inserito correttamente
nella presa a muro.
Assicurarsi che il connettore magnetico
sia collegato correttamente al disco di
ricarica e che l'adattatore sia
correttamente inserito nella presa a
muro.
Non sono stati collegati
l'adattatore e il cavo corretti.
Assicurarsi di usare l'adattatore e il cavo
corretti.
Se, dopo aver controllato quanto sopra,
l'apparecchio continua a non caricarsi,
portatelo a un centro assistenza Philips
o contattate il Centro assistenza clienti
all'indirizzo www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: La
spazzola del mini turbo
non funziona
correttamente.
La spazzola a rullo è
bloccata.
Rimuovere i peli dalla spazzola con un
paio di forbici (vedere il manuale
dell'utente).
La spazzola a rullo è bloccata
da tessuti o superfici durante
la pulizia.
Mantenere la spazzola mini turbo
allineata con la superficie e non
spingerla su superfici morbide.
La spazzola mini turbo non è
completamente chiusa.
Assicurarsi che la parte superiore e
quella inferiore della spazzola mini turbo
siano correttamente collegate e che non
ci sia spazio tra le due parti. Controllare
che la ghiera di bloccaggio sia in
posizione di chiusura (vedere il manuale
dell'utente).
Quando si utilizza
l'aspirapolvere, a volte, è
possibile avvertire delle
scosse di elettricità statica.
L'aspirapolvere genera
elettricità statica. Più bassa è
l'umidità dell'aria, maggiore è
l'accumulo di elettricità
statica dell'apparecchio.
Scaricate a terra l'apparecchio
appoggiando spesso il tubo su altri
oggetti di metallo presenti nella stanza
(ad esempio, sulle gambe di un tavolo o
di una sedia e così via). Potete anche
aumentare il livello dell'umidità dell'aria
nella stanza.
L'aspirapolvere ha aspirato
sabbia fine, calce o sostanze
simili. Ciò può generare
elettricità statica.
Svuotate il contenitore della polvere e
pulite il filtro secondo le istruzioni
riportate nel manuale dell'utente.
Il segmento inferiore del
display lampeggia in rosso.
La batteria è scarica. Caricate la batteria collegando
l'apparecchio alla stazione di ricarica.
Potete anche caricare l'apparecchio
direttamente inserendo l'adattatore
nella presa a muro e collegando il disco
di ricarica magnetico al lato inferiore
dell'apparecchio.
44 Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
Tutti i segmenti del display
lampeggiano rapidamente.
Si è verificato un errore. Controllate eventuali ostruzioni nel tubo
o nell'ugello. Provate a ricaricare
l'apparecchio, a svuotare il contenitore
della polvere e a pulire il filtro. Se il
problema persiste, portate l'apparecchio
in un centro assistenza Philips o
contattate il Centro assistenza clienti
all'indirizzo www.philips.com/support.
Il segmento centrale del
display lampeggia in
bianco mentre quello
inferiore lampeggia in
rosso.
L'apparecchio è stato
conservato o caricato a
temperature inferiori a 5°C.
Spostare l'apparecchio in un ambiente
più caldo. Non conservate o caricate
l'apparecchio a temperature inferiori a
5°C o superiori a 40°C.
Nederlands
45
Nederlands
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips. Registreer uw product op
www.philips.com/MyVacuumCleaner om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips
geboden ondersteuning.
Belangrijke veiligheidsinformatie
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat en de accessoires gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen. De meegeleverde
accessoires kunnen per product verschillen.
Gevaar
-Zuig nooit water of een andere vloeistof op met de stofzuiger. Zuig nooit brandbare stoffen op.
Zuig nooit as op voordat deze volledig is afgekoeld.
-Dompel het apparaat en de adapter nooit in water of andere vloeistoffen, en spoel ze niet af onder
de kraan.
Waarschuwing
-Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op de adapter, overeenkomt met de plaatselijke
netspanning voordat u het apparaat aansluit.
-Controleer het apparaat altijd voordat u het gebruikt. Gebruik het apparaat en de adapter niet als
deze beschadigd zijn. Vervang een beschadigd onderdeel altijd door een onderdeel van het
oorspronkelijke type.
-De adapter bevat een transformator. Knip de adapter niet af om deze te vervangen door een
andere stekker, want hierdoor ontstaat een gevaarlijke situatie.
-Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij
begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en ook geen nieuwe batterijen
plaatsen of ander gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht.
-Houd de magnetische laadschijf altijd uit de buurt van heel kleine kinderen.
-Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt.
-Haal de adapter uit het stopcontact als u het apparaat enige tijd niet gebruikt.
-Wanneer u het apparaat langer dan een maand opbergt zonder het te gebruiken of op te laden, let
er dan op dat de batterij is opgeladen tot minstens 50%. Als u het apparaat opbergt met een lege
batterij, kan dit de batterij onherstelbaar beschadigen.
-Let er ook op dat de adapter niet is aangesloten op een stopcontact zolang het apparaat is
opgeborgen.
-Laat de gemotoriseerde borstel niet over het netsnoer van andere apparaten of over andere
kabels bewegen; dit kan een gevaarlijke situatie opleveren.
-Houd losse kledingstukken, haar en lichaamsdelen uit de buurt van de gemotoriseerde borstels.
-Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet wanneer het apparaat in werking is.
-Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Gebruik deze stofzuiger niet om
bouwafval, cementstof, as, fijn zand, ongebluste kalk en vergelijkbare stoffen op te zuigen. Gebruik
de stofzuiger nooit zonder filter. Doet u dit toch, dan kan de motor beschadigd raken en de
levensduur van de stofzuiger afnemen. Maak alle onderdelen van de stofzuiger altijd schoon zoals
aangegeven in de gebruiksaanwijzing. Maak de onderdelen niet schoon met water en/of
schoonmaakmiddelen, tenzij dit uitdrukkelijk wordt aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
46 Nederlands
-Laad het apparaat alleen op met de bijgeleverde adapter. Gebruik alleen adapter ZD12D250050
(25 V) of adapter ZD12D290050 (29 V). U vindt het desbetreffende adapternummer op de adapter.
-Laad het product op, gebruik het en bewaar het bij een temperatuur tussen 5°C en 40°C.
-Om te voorkomen dat batterijen te heet worden of giftige of gevaarlijk stoffen afgeven, mag u het
product en de batterij niet openen, aanpassen, doorboren, beschadigen of uit elkaar nemen. Sluit
de batterijen niet kort, laad ze niet te veel op en let bij het opladen op de juiste polariteit.
-Houd het producten en de batterijen uit de buurt van vuur en stel ze niet bloot aan direct zonlicht
of hoge temperaturen.
-Als het product erg heet wordt, een abnormale geur afgeeft, van kleur verandert of als het opladen
veel langer duurt dan gewoonlijk, mag u het product niet meer gebruiken of opladen. Neem
contact op met uw Philips.
-Plaats producten en bijbehorende batterijen niet in een magnetron of op een inductiekookplaat.
-Als batterijen beschadigd zijn of lekken, dient u contact met de huid of ogen te vermijden. Spoel
onmiddellijk met water en roep medische hulp in als het product toch in contact komt met de huid
of ogen.
-Dit product bevat een oplaadbare batterij. De batterij mag alleen worden vervangen door een
gekwalificeerde onderhoudstechnicus.
-Breng het apparaat naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum wanneer u de batterij niet
meer kunt opladen of wanneer de batterij snel leegraakt.
-Gebruik het apparaat niet als het filter zich niet in de stofbak bevindt; zo voorkomt u schade aan
het apparaat.
Let op
-Tijdens het opladen wordt de adapter warm. Dit is normaal.
-Zorg dat uw handen helemaal droog zijn voordat u de stekker in het stopcontact steekt of eruit
haalt, of het apparaat gebruikt.
-Haal de adapter niet uit het stopcontact door aan het snoer (Fig. 1) te trekken. Als u voor het
opladen niet het laadstation gebruikt, haal dan altijd de stroom van het apparaat door eerst de
magnetische oplaadschijf los te halen van de onderkant van het apparaat (Fig. 2).
-Schakel het apparaat altijd uit na gebruik en voordat u het oplaadt.
-Blokkeer tijdens het stofzuigen nooit de uitblaasopeningen.
-Maak de stofbak en het deksel van de stofbak niet schoon in de vaatwasmachine. Ze zijn niet
vaatwasmachinebestendig.
-Was voor optimale prestaties het filter ten minste één keer per twee weken, uitsluitend met de
hand. Knijp het filter uit tot het uittredende water schoon is. Laad het filter 24 uur drogen voordat u
het weer gebruikt.
-Maak het filter niet schoon met een schuursponsje of een schurend schoonmaakmiddel.
-Gebruik de stofzuiger altijd met het filter gemonteerd.
-Als u het filter schoonmaakt met water, moet het filter helemaal droog zijn wanneer u het
terugplaatst in de stofbak. Droog het filter niet in direct zonlicht, op een radiator of in de droger.
-Vervang het filter alleen als het niet goed meer kan worden schoongemaakt of als het beschadigd
(zie 'Accessoires bestellen') is.
-Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of onderdelen die niet specifiek
worden aanbevolen door Philips. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de
garantie.
-Zorg ervoor dat het apparaat met het laadstation eraan aan de wand wordt gemonteerd volgens
de instructies in de gebruikershandleiding.
-Gebruik en bewaar het apparaat bij een temperatuur tussen 5°C en 40°C.
47
Nederlands
-Wees voorzichtig wanneer u gaten in de muur boort om het laadstation te monteren, om
elektrische schokken te voorkomen.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot
blootstelling aan elektromagnetische velden.
Accessoires bestellen
Ga voor accessoires of reserveonderdelen naar www.philips.com/parts-and-accessories of uw
Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie
de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Garantie en ondersteuning
Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de
internationale garantieverklaring.
Recyclen
-Dit symbool betekent dat elektrische apparaten en batterijen niet samen met het gewone
huishoudelijke afval mogen worden weggegooid (Fig. 3).
-Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische producten en
batterijen.
Verwijdering van de ingebouwde oplaadbare batterij
De ingebouwde oplaadbare batterij mag alleen door een gekwalificeerde professional worden
verwijderd wanneer u het apparaat afdankt. Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en
zorg ervoor dat de oplaadbare batterij helemaal leeg is voordat u de batterij verwijdert.
Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen wanneer u gereedschap hanteert om het
apparaat te openen en wanneer u de oplaadbare batterij verwijdert.
Zorg dat uw handen, het product en de batterijen droog zijn wanneer u de batterijen
hanteert.
Let erop dat na verwijdering de batterijpolen niet contact maken met metalen
voorwerpen (zoals een munt, haarspeld of ring), waardoor de batterijen zouden
kortsluiten. Wikkel batterijen niet in aluminiumfolie. Plak de batterijpolen af met tape of
doe de batterijen in een plastic zak voordat u ze weggooit.
1Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het apparaat lopen totdat de motor
stopt.
2Verwijder de stofbak uit het apparaat.
3Trek de displaykap van de bovenkant van de handgreep (Fig. 4).
4Verwijder de schroef van de handgreepkap en trek de kap van het apparaat (Fig. 5).
5Draai de schroef van de bodemkap (1) los en verwijder vervolgens de zijpanelen (Fig. 6).
48 Nederlands
6Verwijder de schroeven van de bodemkap aan de linker- en rechterkant (1). Verwijder vervolgens
de bodemkap (2) (Fig. 7).
7Maak de connectors van de batterij en het display los van de printplaat (Fig. 8).
8Verwijder de schroeven (Fig. 9) van het batterijframe.
9Verwijder de batterij uit het apparaat en lever de batterij in bij een inzamelpunt, overeenkomstig de
plaatselijke voorschriften (Fig. 10).
Gebruikstijd
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Het apparaat gebruiken met de
turbomodus (Instelling 2)
15 minuten 20 minuten
Het apparaat gebruiken met de
gewone modus (Instelling 1)
30 minuten 40 minuten
Problemen oplossen
In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen
voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van
de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde
vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat werkt niet als
ik op de knop druk.
Wanneer de batterij leeg is,
knippert het onderste
segment van het display
rood.
Sluit het apparaat aan op het
oplaadstation om de batterij op te laden
of bevestig de magnetische laadschijf
van het oplaadstation rechtstreeks op
de kruimelzuiger.
Duw de schuif naar voren om
het apparaat in te schakelen.
Duw de schuif naar voren in stand 1 om
in te schakelen. Vergroot de zuigkracht
door de schuif naar stand 2 te duwen
om vieze oppervlakken te reinigen.
Het apparaat heeft een
lagere zuigkracht dan
gebruikelijk.
Het filter en de cycloon zijn
vuil.
Maak het filter en de cycloon schoon.
Was het sponsfilter ten minste één keer
per twee weken als u het apparaat
regelmatig gebruikt.
U hebt het deksel van de
stofbak niet goed op de
stofbak geplaatst. U hebt de
stofbak niet goed op het
apparaat geplaatst. In beide
gevallen neemt de zuigkracht
af.
Plaats het deksel van de stofbak goed
op de stofbak en plaats de stofbak goed
op het apparaat.
Er kan een voorwerp
vastzitten in de slang.
Verwijder de slang de controleer op
verstoppingen.
49
Nederlands
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er komt stof uit het
apparaat.
Het filter is vuil. Maak het filter schoon.
Het filter bevindt zich niet in
het apparaat.
Zorg dat het filter in het apparaat zit en
dat het goed is geplaatst.
De cycloon wordt door iets
geblokkeerd.
Controleer of er voorwerpen vastzitten
in de cycloon en verwijder eventuele
voorwerpen die de cycloon blokkeren.
Als er stof uit de stofbak
komt, is het deksel van de
stofbak waarschijnlijk niet
goed op de stofbak
bevestigd.
Leeg de stofbak en bevestig het deksel
van de stofbak op de juiste manier.
Het apparaat beweegt niet
soepel over de vloer
tijdens het reinigen van
tapijt.
U hebt een te hoge
zuigkracht ingesteld.
Kies stand 1 voor een lagere zuigkracht.
De borstel draait niet
meer.
De weerstand is te groot voor
de borstel.
Maak de borstel met de hand schoon.
Gebruik indien nodig een schaar.
Mogelijk stopt de borstel met
draaien wanneer deze te veel
weerstand ondervindt van
hoogpolig tapijt.
Schakel het apparaat uit en weer in.
U hebt de borstelrol na het
reinigen niet goed in het
mondstuk geplaatst.
Volg de instructies in het hoofdstuk
Schoonmaken van de
gebruiksaanwijzing en schuif de
borstelrol op de juiste manier in het
mondstuk. Zet de rol vervolgens goed
vast in het mondstuk door de
vergrendeling vast te klikken.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: De LED's in het
mondstuk gaan niet
branden.
U hebt het mondstuk niet
goed op het apparaat of de
kruimelzuiger bevestigd.
Bevestig het mondstuk op de juiste
manier op het apparaat of de
kruimelzuiger.
Het apparaat laadt niet op. De magnetische connector is
niet op de juiste manier
aangesloten op de
oplaadschijf of de adapter zit
niet goed in het stopcontact.
Zorg dat de magnetische connector op
de juiste manier is aangesloten op de
oplaadschijf en dat de adapter goed in
het stopcontact zit.
U hebt niet de juiste adapter
en het juiste snoer
aangesloten.
Gebruik de juiste adapter en het juiste
snoer.
50 Nederlands
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Als u het bovenstaande hebt
gecontroleerd en het apparaat nog
steeds niet oplaadt, brengt u het naar
een Philips-servicecentrum of neemt u
contact op met het Consumer Care
Center via www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: De kleine
turboborstel functioneert
niet goed.
De borstelrol wordt
geblokkeerd.
Haal met behulp van een schaar de
haren uit de borstel (zie de
gebruiksaanwijzing).
De borstelrol wordt tijdens
het schoonmaken
geblokkeerd door textiel of
andere oppervlakken.
Houd de borstel evenwijdig met het
oppervlak en duw de borstel niet in
zachte oppervlakken.
De kleine turboborstel is niet
volledig gesloten.
Zorg ervoor dat het bovenste en
onderste deel van de kleine turboborstel
goed verbonden zijn, zonder speling
tussen de twee delen. Controleer of de
borgring gesloten is (zie de
gebruiksaanwijzing).
Als ik aan het stofzuigen
ben, krijg ik soms een
statische schok.
Uw stofzuiger bouwt
statische elektriciteit op. Hoe
lager de luchtvochtigheid,
hoe meer statische
elektriciteit het apparaat
opbouwt.
Ontlaad het apparaat door de buis
regelmatig tegen andere metalen
voorwerpen in de kamer te houden
(bijvoorbeeld tegen een tafel- of
stoelpoot). U kunt ook de
luchtvochtigheid in de kamer verhogen.
U hebt fijn zand, kalkstof of
een vergelijkbare substantie
opgezogen. Dit veroorzaakt
ook statische elektriciteit.
Leeg de stofbak en maak het filter
schoon volgens de instructies in de
gebruiksaanwijzing.
Het onderste segment van
het display knippert rood.
De batterij is leeg. Laad de batterij op door het apparaat
aan te sluiten op het oplaadstation. U
kunt het apparaat ook rechtstreeks
opladen de adapter in het stopcontact
te steken en de magnetische laadschijf
aan de onderkant van het apparaat te
bevestigen.
Alle segmenten van het
display knipperen snel.
Er is een fout opgetreden. Controleer de slang en het mondstuk op
verstoppingen. Laad het apparaat op,
leeg de stofbak en reinig het filter. Als
dat niet helpt, brengt u het apparaat
naar een Philips-servicecentrum of
neemt u contact op met het Consumer
Care Center via
www.philips.com/support.
51
Nederlands
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het middelste segment
van het display knippert
wit en knippert het
onderste segment van het
display knippert rood.
Het apparaat is opgeborgen
of wordt opgeladen bij een
temperatuur lager dan 5 °C.
Verplaats het apparaat naar een
warmere ruimte. Zorg dat u het apparaat
niet opbergt of oplaadt bij temperaturen
lager dan 5 °C of hoger dan 40 °C.
Norsk
52 Norsk
Gratulerer med kjøpet ditt og velkommen til Philips! Du får størst utbytte av støtten som Philips tilbyr,
hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Viktig sikkerhetsinformasjon
Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet og tilbehøret, og ta vare på den for
senere referanse. Tilbehøret som følger med, kan variere for de ulike produktene.
Fare
-Du må aldri suge opp vann eller annen væske. Sug aldri opp lettantennelige stoffer, og sug ikke
opp aske før den er blitt kald.
-Apparatet og adapteren må aldri senkes ned i vann eller andre væsker, samt aldri renses under
springen.
Advarsel
-Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer
overens med nettspenningen.
-Sjekk alltid apparatet før du bruker det. Ikke bruk apparatet eller adapteren hvis de er skadet. Bytt
alltid ut en ødelagt del med tilsvarende originaldel.
-Adapteren inneholder en omformer. Ikke skjær av adapteren for å erstatte den med et annet
støpsel. Da kan det oppstå en farlig situasjon.
-Dette apparatet kan brukes av barn over 8år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk
eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får
instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over
risikoen. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal ikke rengjøre eller vedlikeholde apparatet
uten tilsyn.
-Små barn må ikke få tilgang til den magnetiske ladestasjonen.
-Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
-Koble fra adapteren hvis du ikke skal bruke apparatet på en stund.
-Når apparatet skal lagres i mer enn en måned (uten bruk eller lading), må du passe på at batteriet
er ladet til minst 50 %. Lagring av apparatet med et tomt batteri kan føre til uopprettelig skade på
batteriet.
-Kontroller også at adapteren er koblet fra når apparatet lagres.
-Ikke la den motoriserte børsten kjøre over ledningene til andre apparater eller andre kabler. Det
kan forårsake farlige situasjoner.
-Hold løse klær, hår og kroppsdeler unna den motoriserte børsten.
-Ikke dekk til, eller blokker ventilasjonsåpningene når apparatet er i bruk.
-Denne støvsugeren er kun beregnet til vanlig husholdningsbruk. Ikke bruk denne støvsugeren til å
støvsuge opp byggeavfall, sementstøv, aske, fin sand, kalk og lignende stoffer. Bruk aldri
støvsugeren uten at filtrene er montert. Dette kan skade motoren og forkorte levetiden på
støvsugeren. Rengjør alltid alle delene til støvsugeren som vist i brukerveiledningen. Ikke rengjør
noen deler med vann og/eller rengjøringsmidler med mindre dette er spesifisert i
brukerveiledningen.
-Lad kun opp apparatet med adapteren som følger med. Bruk kun 25V-adapter ZD12D250050 eller
29V-adapter ZD12D290050. Du finner det tilsvarende adapternummeret på adapteren.
-Lad opp, bruk og oppbevar produktet ved en temperatur på mellom 5°C og 40°C.
-Ikke forsøk å åpne, utføre endringer på, stikke hull på, skade eller demontere produktet eller
batteriet, da dette kan føre til at batteriet overopphetes eller slipper ut giftige eller farlige stoffer.
Unngå kortslutning, overlading og omvendt lading av batteriene.
53
Norsk
-Hold produktet og batteriene unna ild, og ikke utsett dem for direkte sollys eller høye temperaturer.
-Hvis produktet blir unormalt varmt, avgir lukt, endrer farge eller tar unormalt lang tid å lade,
avbryter du bruken og oppladningen og kontakter nærmeste Philips-forhandler.
-Ikke plasser produkter og batterier i mikrobølgeovn eller på en induksjonskokeplate.
-Hvis batteriene er skadet eller lekker, må du passe på at du ikke får batterivæske på huden eller i
øynene. Hvis dette skulle skje, må du øyeblikkelig skylle godt med vann og kontakte lege.
-Dette produktet har et oppladbart batteri. Batteriet kan kun skiftes ut av en kvalifisert
servicetekniker.
-Ta apparatet til et autorisert Philips-servicecenter, og skift ut batteriet når du ikke lenger kan lade
det opp, eller når det raskt går tom for strøm.
-For å unngå skade, må du ikke bruke apparatet hvis filteret ikke er tilstede i støvbeholderen.
Forsiktig
-Under lading blir adapteren varm å ta på. Dette er normalt.
-Ikke koble til, koble fra eller bruk apparatet med våte hender.
-Ikke fjern adapteren fra stikkontakten ved å trekke i ledningen (Fig. 1). Når du ikke bruker
ladestasjonen til å lade med, kobler du fra apparatet ved først å løse den magnetiske ladeplaten
fra undersiden av apparatet (Fig. 2).
-Slå alltid av apparatet før lading og etter bruk.
-Blokker aldri utblåsningsåpningene mens du støvsuger.
-Ikke rengjør støvbeholderen og støvbeholderlokket i oppvaskmaskinen. Disse delene kan ikke
vaskes i oppvaskmaskin.
-Pass på å vaske filteret for hånd minst én gang annenhver uke for å sikre optimal ytelse. Klem til
vannet er rent. La filteret tørke i 24timer før det brukes på nytt.
-Ikke rengjør filteret med skurebørster eller skuremidler.
-Bruk alltid støvsugeren med montert filter.
-Hvis du rengjør filteret med vann, må du sørge for at det er helt tørt før du setter det på plass igjen i
støvbeholderen. Ikke tørk filteret i direkte sollys, på varmeovnen eller i tørketrommelen.
-Bytt filteret hvis du det ikke lengre kan rengjøres ordentlig, eller hvis det er skadet (se 'Bestille
tilbehør').
-Ikke bruk tilbehør eller deler fra andre produsenter eller som Philips ikke spesifikt anbefaler. Ved
bruk av tilbehør eller deler av denne typen blir garantien ugyldig.
-Kontroller at apparatet er installert med ladestasjonen festet til veggen i henhold til instruksjonene
i brukerhåndboken.
-Bruk og oppbevar apparatet ved en temperatur på mellom 5°C og 40°C.
-For å unngå fare for elektrisk støt må du være forsiktig når du borer hull i veggen for å feste
ladestasjonen.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for
elektromagnetiske felt.
Bestille tilbehør
For å kjøpe tilbehør eller reservedeler, besøk www.philips.com/parts-and-accessories eller gå til din
Philips-forhandler. Du kan også kontakte Philips' forbrukerstøtte i landet der du bor (se den
internasjonale garantibrosjyren for kontaktinformasjon).
54 Norsk
Garanti og støtte
Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller
hjelp.
Resirkulering
-Dette symbolet betyr at elektriske produkter og batterier ikke skal kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall (Fig. 3).
-Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske produkter og
batterier.
Fjerning av innebygd oppladbart batteri
Det innebygde oppladbare batteriet må bare fjernes av en kvalifisert tekniker når apparatet kastes.
Før du fjerner batteriet, må du sjekke at støpselet til apparatet er tatt ut av stikkontakten, og at
batteriet er helt tomt.
Følg nødvendige sikkerhetsregler når du bruker verktøy for å åpne apparatet, og når du
kaster det oppladbare batteriet.
Pass på at du er tørr på hendene og at produktet og batteriene er i tørr stand når du
håndterer batteriene.
Ikke la batteripolene på de fjernede batteriene komme i kontakt med metallgjenstander
(f.eks. mynter, hårnåler, ringer), da dette kan føre til at batteriene kortsluttes. Ikke pakk
inn batteriene i aluminiumsfolie. Teip over batteripolene eller legg batteriene i en
plastpose før du kasserer dem.
1Koble fra apparatet fra stikkontakten, og la det gå til motoren stopper.
2Fjern støvbeholderen fra apparatet.
3Trekk skjermdekselet fra toppen av håndtaket (Fig. 4).
4Løsne skruene i håndtaksdekselet, og trekk håndtaksdekslet av apparatet (Fig. 5).
5Løsne bunndekselsskruen (1) og fjern deretter sidepanelene. (Fig. 6)
6Fjern bunndekselsskruene på høyre og venstre side (1). Fjern deretter bunndekslet (2) (Fig. 7).
7Koble fra batterikontakten og skjermkontakten fra det trykte kretskortet (Fig. 8).
8Løsne skruene (Fig. 9) fra batterirammen.
9Ta ut batteriet fra apparatet, og kast det i henhold til forskriftene (Fig. 10).
Driftstid
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Bruke apparatet med turbo-
strømmodus (innstilling 2)
15 minutter 20 minutter
Bruke apparatet med vanlig
strømmodus (innstilling 1)
30 minutter 40 minutter
55
Norsk
Feilsøking
Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke
kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å
se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem Mulig årsak Løsning
Apparatet virker ikke når
jeg trykker på knappen.
Når batteriet er tomt, blinker
det nedre segmentet på
skjermen rødt.
For å lade batteriet kobler du apparatet
til ladestasjonen eller fester den
magnetiske ladeplaten på ladestasjonen
direkte til den håndholdte støvsugeren.
Du må skyve av/på-bryteren
fremover for å slå på
apparatet.
Skyv skyvekontrollen fremover til
innstilling 1 for å slå på. Øk sugeeffekten
ytterligere ved å skyve skyvekontrollen
til innstilling 2, når du rengjør skitne
overflater.
Apparatet har en lavere
sugeeffekt enn vanlig.
Filteret og syklonen er skitne. Rengjør filteret og syklonen. Pass på å
vaske svampfilteret minst én gang
annenhver uke hvis du bruker apparatet
regelmessig.
Du har ikke festet
støvbeholderlokket riktig til
støvbeholderen. Du har ikke
festet støvbeholderlokket
riktig til apparatet. I begge
tilfeller vil du miste sugekraft.
Pass på at du fester støvbeholderlokket
ordentlig til støvbeholderen, og at du
lukker dekselet til støvbeholderen
ordentlig til apparatet.
En gjenstand kan sitte fast i
røret.
Fjern røret og sjekk om noe sitter fast.
Støv slipper ut av
apparatet.
Filteret er skittent. Rengjør filteret.
Filteret er ikke til stede i
apparatet.
Kontroller at filterholderen står i
apparatet, og er riktig satt sammen.
Noe blokkerer syklonen. Kontroller om det sitter noen objekter
fast i syklonen, og fjern i så fall disse.
Hvis det kommer støv ut av
støvbeholderen, er
støvbeholderlokket
sannsynligvis ikke riktig festet
til støvbeholderen.
Tøm støvbeholderen, og fest
støvbeholderlokket riktig.
Apparatet beveger seg
ikke jevnt over gulvet når
du rengjør et teppe.
Du har valgt en for høy
sugeeffektinnstilling.
Reduser sugeeffekten ved å velge
innstilling 1.
Børsten roterer ikke lenger. Børsten møter for stor
motstand.
Rens børsten med en saks eller for hånd.
Børsten kan slutte å rotere
når den møter for mye
motstand fra tykke tepper.
Slå apparatet av og på.
56 Norsk
Problem Mulig årsak Løsning
Du har ikke installert
rullebørsten riktig i
munnstykket etter rengjøring.
Følg instruksjonene i kapitlet om
rengjøring i brukerhåndboken for å
skyve rullebørsten ordentlig inn i
munnstykket, og fest rullebørsten i
munnstykket ved å klemme inn
låsehendelen.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: LED-lysene i
munnstykket slår seg ikke
på.
Du har ikke festet
munnstykket riktig til
apparatet eller til den
håndholdte.
Fest munnstykket riktig til apparatet eller
til den håndholdte.
Apparatet lader ikke. Den magnetiske kontakten er
ikke riktig tilkoblet
ladestasjonen, eller
adapteren er ikke satt riktig
inn i stikkontakten.
Pass på at den magnetiske kontakten er
riktig tilkoblet ladestasjonen, og at
adapteren er satt inn i stikkontakten.
Du har ikke koblet til riktig
adapter og ledning.
Kontroller at du bruker riktig adapter og
riktig ledning.
Hvis du har sjekket det ovenstående, og
apparatet fortsatt ikke lader, ta
apparatet med til et Philips-
servicesenter, eller ta kontakt med
Philips forbrukerstøtte via
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Mini turbo
børsten fungerer ikke
ordentlig.
Rullebørsten er blokkert. Fjern hår fra børsten med en saks (se
bruksanvisningen).
Rullebørsten er blokkert av
stoff eller flater under
rengjøring.
Hold mini turbo børsten på linje med
overflaten, og ikke press turbobørsten
på mykt underlag.
Mini turbo børsten er ikke
fullstendig lukket.
Pass på at de øvre og nedre delene av
mini turbo børsten er riktig tilkoblet og at
det ikke er noe mellomrom mellom de to
delene. Sjekk om låseringen er i lukket
stilling (se bruksanvisningen).
Når jeg bruker støvsugeren
min kan jeg noen ganger
føle støt med statisk
elektrisitet.
Støvsugeren din bygger opp
statisk elektrisitet. Jo lavere
luftfuktighet, jo mer statisk
elektrisitet bygger apparatet
opp.
Lad ut apparatet ved å holde røret mot
andre metallobjekter i rommet (for
eksempel på bordbeina, stolen osv.). Du
kan også øke luftfuktigheten i rommet.
Du støvsugde fin sand, kalk
eller lignende materiale.
Dette kan også forårsake
elektriske støt.
Tøm støvbeholderen og rengjør filteret i
henhold til instruksjonene i
bruksanvisningen.
57
Norsk
Problem Mulig årsak Løsning
Det nedre segmentet på
skjermen blinker rødt.
Batteriet er tomt. Lad opp batteriet ved å koble apparatet
til ladestasjonen. Du kan også lade
apparatet direkte ved å sette adapteren
inn i stikkontakten og feste den
magnetiske ladeplaten til undersiden av
apparatet.
Alle segmentene på
skjermen blinker hurtig.
Det har oppstått en feil. Se etter eventuelle blokkeringer i røret
eller munnstykket. Forsøk å lade opp
igjen apparatet, tømme støvbeholderen
og rengjøre filteret. Hvis dette ikke
hjelper, må du ta apparatet med til et
Philips-servicesenter, eller ta kontakt
med Philips forbrukerstøtte via
www.philips.com/support.
Det midterste segmentet
på skjermen blinker hvitt,
og det nederste segmentet
på skjermen blinker rødt.
Apparatet må lagres eller
lades ved temperaturer
under 5 °C.
Flytt apparatet til et varmere rom. Ikke
oppbevar eller lad apparatet ved
temperaturer under 5 °C eller over 40 °C.
Português
58 Português
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar de todas as vantagens da
assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Informações de segurança importantes
Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar os aparelhos e respetivos
acessórios e guarde-as para uma eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos podem variar
consoante os produtos.
Perigo
-Nunca aspire água nem qualquer outro líquido. Nunca aspire substâncias inflamáveis ou cinzas
que ainda possam estar quentes.
-Nunca imerja o aparelho ou o transformador em água ou noutro líquido, nem o enxague em água
corrente.
Aviso
-Verifique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem eléctrica local antes de
ligar o aparelho.
-Verifique sempre o aparelho antes de o utilizar. Não utilize o aparelho ou o transformadorse
estiverem danificados. Substitua sempre uma peça danificada por uma equivalente de origem.
-O adaptador contém um transformador. Não corte o adaptador para o substituir por outra ficha,
pois isto representa uma situação de perigo.
-Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos,
caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do
aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
-Mantenha sempre o disco de carregamento magnético afastado de crianças muitas pequenas.
-A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efetuar a manutenção do
aparelho.
-Desligue o adaptador se não pretender utilizar o aparelho durante um período de tempo
considerável.
-Quando guardar o aparelho por mais de um mês (sem utilizar ou carregar), certifique-se de que a
bateria tem pelo menos 50% de carga. Guardar o aparelho com a bateria totalmente descarregada
poderá danificar a mesma de forma irreversível.
-Além disso, assegure-se de que este o adaptador está desligado quando guardar o aparelho.
-Não deixe a escova motorizada passar por cima de cabos de alimentação de outros aparelhos,
nem de outros cabos, pois isto é perigoso.
-Mantenha peças de roupa soltas, cabelo e partes do corpo afastados das escovas motorizadas.
-Não cubra nem bloqueie as aberturas de ventilação enquanto o aparelho está em funcionamento.
-Este aspirador foi concebido apenas para utilização doméstica. Não o utilize para aspirar resíduos
de obras, pó de cimento, cinzas, areia fina, cal e substâncias semelhantes. Nunca utilize o
aspirador sem um ou mais dos filtros. Isto pode danificar o motor e reduzir a vida útil do aspirador.
Limpe sempre todas as peças do aspirador conforme indicado no manual do utilizador. Não limpe
nenhuma peça com água e/ou agentes de limpeza se isto não for indicado especificamente no
manual do utilizador.
-Carregue apenas o aparelho com o transformador fornecido. Utilize apenas o adaptador
ZD12D250050 de 25V ou o adaptador ZD12D290050 de 29V. O número do adaptador pode ser
encontrado no mesmo.
59
Português
-Carregue, utilize e guarde o produto a uma temperatura entre 5°C e 40°C.
-Para impedir que as pilhas aqueçam ou libertem substâncias tóxicas ou perigosas, não abra,
modifique, perfure, danifique ou desmonte o produto ou a bateria. Não cause curto-circuitos, não
carregue excessivamente nem inverta a corrente das pilhas.
-Mantenha o produto e as pilhas afastados de fonte de calor, e não os exponha à luz solar direta
nem a altas temperaturas.
-Se o produto aquecer anormalmente ou emanar um odor desagradável, mudar de cor ou o tempo
de carregamento for muito superior ao habitual, não utilize nem carregue o produto e contacte a
Philips.
-Não coloque os produtos e as respetivas pilhas em fornos de micro-ondas ou placas de indução.
-Se as pilhas estiverem danificadas ou com fugas, evite o contacto com a pele ou os olhos. Caso
isto ocorra, lave imediatamente com água e procure assistência médica.
-Este produto contém uma bateria recarregável. A bateria só pode ser substituída por um técnico
de assistência qualificado.
-Leve o aparelho a um centro de assistência Philips autorizado quando já não conseguir recarregá-
la ou quando a bateria se esgotar rapidamente.
-Para evitar danos, não utilize o aparelho se o filtro não estiver no compartimento para pó.
Cuidado
-Durante o carregamento, o transformador aquece um pouco. É normal.
-Não ligue e desligue a ficha nem opere o aparelho com as mãos molhadas.
-Não retire o adaptador da tomada elétrica puxando pelo cabo (Fig. 1). Quando não utilizar a
estação de carregamento, desligue sempre o aparelho retirando primeiro o disco de carregamento
magnético da parte inferior do aparelho (Fig. 2).
-Desligue sempre o aparelho depois de o utilizar e antes de o carregar.
-Nunca bloqueie as aberturas de saída do ar enquanto aspira.
-Não lave o compartimento para pó e a tampa do compartimento para pó na máquina de lavar a
loiça. Estas peças não podem ser lavadas na máquina.
-Certifique-se de que lava o filtro pelo menos uma vez a cada duas semanas (sempre
manualmente) para assegurar o máximo desempenho. Esprema-o até a água sair limpa. Deixe o
filtro secar durante 24 horas antes de o reutilizar.
-Não limpe o filtro com esfregões nem produtos de limpeza abrasivos.
-Utilize sempre o aspirador com o filtro montado.
-Se limpar o filtro com água, assegure-se de que este está completamente seco antes de o colocar
novamente no compartimento para pó. Não seque o filtro à luz solar direta, no radiador ou na
máquina de secar roupa.
-Substitua o filtro se já não for possível limpá-lo adequadamente ou se estiver danificado (consultar
'Encomendar acessórios').
-Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha
recomendado especificamente. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia torna-se inválida.
-Assegure-se de que o aparelho está instalado com a estação de carregamento montada na
parede de acordo com as instruções no manual do utilizador.
-Utilize e guarde o aparelho a uma temperatura entre 5°C e 40°C.
-Tenha cuidado ao furar a parede para instalar a estação de carregamento, para evitar o risco de
choque elétrico.
60 Português
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos eletromagnéticos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.philips.com/parts-and-accessories ou
dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips
no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia internacional).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da
garantia internacional.
Reciclagem
-Este símbolo significa que os produtos elétricos e as pilhas não devem ser eliminados juntamente
com os resíduos domésticos comuns (Fig. 3).
-Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e pilhas.
Remoção da bateria recarregável incorporada
A bateria recarregável incorporada pode ser removida apenas por um profissional qualificado ao
eliminar o aparelho. Antes de retirar a bateria, certifique-se de que o aparelho está desligado da
tomada elétrica e que a bateria está completamente esgotada.
Tome as precauções de segurança necessárias quando manusear ferramentas para abrir
o aparelho e quando se desfizer da bateria recarregável.
Quando manusear pilhas, certifique-se de que as suas mãos, o produto e as pilhas estão
secos.
Para evitar um curto-circuito acidental nas pilhas após a remoção, evite o contacto dos
terminais das pilhas com objetos metálicos (por exemplo, moedas, ganchos de cabelo,
anéis). Não envolva as pilhas em folha de alumínio. Isole os terminais das pilhas ou
coloque-as num saco de plástico antes de lhes dar o destino correto.
1Desligue o aparelho da tomada e deixe-o a funcionar até o motor parar.
2Retire o compartimentopara o pó do aparelho.
3Retire a tampa do visor de cima da pega (Fig. 4).
4Desaperte o parafuso da tampa da pega e retire-a do aparelho (Fig. 5).
5Desaperte o parafuso da tampa inferior (1) e retire os painéis laterais. (Fig. 6)
6Retire os parafusos do lado esquerdo e do lado direito da tampa inferior (1). Em seguida, retire a
tampa (Fig. 7) inferior (2).
7Desligue o conetor da bateria e o conetor do visor da placa (Fig. 8) de circuito impresso.
8Desaperte os parafusos (Fig. 9) do suporte da bateria.
9Retire a bateria do aparelho e elimine-a de acordo com as regras (Fig. 10).
61
Português
Tempo de funcionamento
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Utilização do aparelho no modo
Turbo (regulação 2)
15 minutos 20 minutos
Utilização do aparelho no modo
normal (regulação 1)
30 minutos 40 minutos
Resolução de problemas
Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir
resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para
consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema Possível causa Solução
O aparelho não funciona
quando primo o botão.
Quando a bateria está vazia,
o segmento inferior do visor
pisca a vermelho.
Para carregar a bateria, ligue o aparelho
à estação de carregamento ou coloque
o disco magnético da estação de
carregamento diretamente no aspirador
portátil.
Tem de empurrar a barra
deslizante para a frente para
ligar o aparelho.
Empurre a barra deslizante para a frente
para a definição 1 de forma a ligar o
aparelho. Aumente a potência de
sucção ainda mais ao empurrar a barra
deslizante para a regulação 2, para
limpar superfícies sujas.
O aparelho tem uma
potência de sucção mais
baixa do que o normal.
O filtro e o acessório
ciclónico estão sujos.
Limpe o filtro e o acessório ciclónico.
Certifique-se de que lava o filtro de
esponja pelo menos uma vez a cada
duas semanas se utilizar o aparelho de
forma regular.
Não encaixou corretamente
a tampa do compartimento
para pó no respetivo
compartimento. Não
encaixou corretamente o
compartimento para pó no
aparelho. Em ambos os
casos, existirá uma perda na
potência de sucção.
Certifique-se de que encaixa
corretamente a tampa do
compartimento para pó no respetivo
compartimento e, por sua vez, este no
aparelho.
Pode existir um objeto
encravado dentro do tubo.
Retire o tube e verifique se existe algum
bloqueio.
Existem fugas de pó no
aparelho.
O filtro está sujo. Limpe o filtro.
O filtro não está no aparelho. Certifique-se de que o filtro está
corretamente montado e dentro do
aparelho.
62 Português
Problema Possível causa Solução
Algo está a bloquear o
acessório ciclónico.
Verifique se existem objetos presos no
acessório ciclónico e remova-os.
Caso existam fugas de pó no
compartimento para pó, é
possível que a respetiva
tampa não esteja
corretamente encaixada.
Esvazie o compartimento para pó e
encaixe corretamente a respetiva
tampa.
O aparelho não desliza
suavemente pelo chão ao
limpar uma carpete.
Selecionou uma potência de
sucção demasiado alta.
Reduza a potência de sucção ao
escolher a definição 1.
A escova deixou de rodar. A escova encontrou
demasiada resistência.
Limpe a escova com uma tesoura ou à
mão.
A escova pode deixar de
rodar ao encontrar
demasiada resistência numa
carpete alta.
Desligue o aparelho e, em seguida, volte
a ligá-lo.
É possível que não tenha
instalado a escova rotativa
de forma adequada na
abertura após a limpeza.
Siga as instruções no capítulo de
limpeza do manual do utilizador para
instalar adequadamente a escova
rotativa no bocal e fixá-la no seu interior
ao encaixar a patilha de bloqueio na
posição correspondente.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Os LEDs do bocal
não acendem.
Não encaixou corretamente
o bocal no aparelho ou
aspirador portátil.
Encaixe corretamente o bocal no
aparelho ou aspirador portátil.
O aparelho não está a
carregar.
O conector magnético não
está corretamente ligado ao
disco de carregamento ou o
adaptador não está
corretamente inserido na
tomada elétrica.
Certifique-se de que o conector
magnético está corretamente ligado à
unidade de carga e o adaptador está
corretamente inserido na tomada
elétrica.
Não ligou o cabo e o
adaptador corretos.
Certifique-se de que utiliza o cabo e o
adaptador corretos.
Se verificou os itens acima e o aparelho
mesmo assim não carregar, leve-o a um
centro de assistência Philips ou
contacte o Centro de Apoio ao Cliente,
através de www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: A mini
escova turbo não funciona
corretamente.
A escova rotativa está
obstruída.
Retire os cabelos da escova com uma
tesoura (consulte o manual do
utilizador).
A escova rotativa é
bloqueada por tecidos ou
superfícies durante a
limpeza.
Mantenha a mini escova turbo alinhada
com a superfície e não a pressione
contra superfícies moles.
63
Português
Problema Possível causa Solução
A mini escova turbo não está
bem fechada.
Certifique-se de que as partes superior
e inferior da mini escova turbo estão
bem encaixadas e que não existe folga
entre as mesmas. Verifique se o anel de
bloqueio está na posição fechada
(consulte o manual do utilizador).
Quando utilizo o meu
aspirador, por vezes, sinto
choques de eletricidade
estática.
O aspirador acumula
eletricidade estática. Quanto
mais baixa for a humidade
do ar, mais eletricidade
estática é acumulada pelo
aparelho.
Descarregue o aparelho encostando o
tubo frequentemente a outros objetos
de metal na divisão (por exemplo, às
pernas de uma mesa ou de uma cadeira,
radiador, etc.). Também pode aumentar
o nível de humidade do ar na divisão.
Aspirou areia fina fine sand,
cal ou uma substância
semelhante. Estas
substâncias também causam
eletricidade estática.
Esvazie o compartimento para pó e
limpe o filtro de acordo com as
instruções do manual do utilizador.
O segmento inferior do
visor pisca a vermelho.
A bateria está vazia. Carregue a bateria ligando o aparelho à
estação de carregamento. Também
pode carregar o aparelho diretamente
ligando o adaptador à tomada e
colocando o disco de carregamento
magnético na parte inferior do aparelho.
Todos os segmentos do
visor piscam rapidamente.
Ocorreu um erro. Verifique se existe algum bloqueio no
tubo ou na escova. Experimente
recarregar o aparelho, esvaziar o
compartimento para pó e limpar o filtro.
Se isto não ajudar, leve o aparelho a um
centro de assistência Philips ou
contacte o Centro de Apoio ao Cliente,
através de www.philips.com/support.
O segmento intermédio do
visor pisca a branco e o
segmento inferior pisca a
vermelho.
O aparelho é guardado ou
carregado a temperaturas
inferiores a 5°C.
Mude o aparelho para uma divisão mais
quente. Não guarde nem carregue o
aparelho a temperaturas inferiores a
5°C nem superiores a 40°C.
Suomi
64 Suomi
Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Hyödynnä Philipsin tuki ja
rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Tärkeitä turvallisuustietoja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ja sen lisäosien ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Toimitukseen sisältyvät lisäosat voivat vaihdella
tuotekohtaisesti.
Vaara
-Älä koskaan imuroi laitteella vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi helposti syttyviä aineita tai
kuumaa tuhkaa.
-Älä koskaan upota laitetta tai verkkolaitetta veteen tai muuhun nesteeseen, äläkä huuhtele sitä
juoksevalla vedellä.
Varoitus
-Tarkista, että virtajohtosovittimen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin
yhdistät laitteen sähköverkkoon.
-Tarkista laite aina, ennen kuin käytät sitä. Älä käytä vahingoittunutta laitetta tai verkkolaitetta.
Vaihda vahingoittuneen osan tilalle aina alkuperäisen tyyppinen osa.
-Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä katkaise verkkolaitteen johtoa ja vaihda siihen toista
pistoketta, koska tämä aiheuttaa vaaratilanteen.
-Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on
neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos
he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
-Pidä magneettinen latauslevy aina poissa pienten lasten ulottuvilta.
-Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
-Irrota verkkolaite pistorasiasta, jos et aio käyttää laitetta vähään aikaan.
-Kun laitetta säilytetään yli kuukauden ajan (ilman käyttöä tai latausta), varmista, että akkua on
ladattu vähintään 50 %. Laitteen säilyttäminen tyhjällä akulla saattaa vaurioittaa akkua pysyvästi.
-Varmista myös, että sovitin on irrotettu laitteesta säilytyksen aikana.
-Älä vie moottoroitua harjaa muiden laitteiden virtajohtojen tai muiden johtojen yli, sillä se voi
aiheuttaa vaaran.
-Pidä löysät vaatteet, hiukset ja ruumiinosat etäällä moottoroiduista harjoista.
-Älä peitä tai tuki tuuletusaukkoja laitteen ollessa toiminnassa.
-Tämä pölynimuri on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön. Älä imuroi tällä pölynimurilla
rakennusjätettä, sementtipölyä, tuhkaa, hienojakoista hiekkaa, kalkkia tai muita vastaavia aineita.
Älä käytä pölynimuria ilman suodattimia. Muussa tapauksessa moottori voi vioittua ja pölynimurin
käyttöikä lyhentyä. Puhdista aina pölynimurin kaikki osat käyttöoppaan ohjeita noudattamalla. Älä
pese mitään osia vedellä ja/tai puhdistusaineilla, jos käyttöoppaassa ei erityisesti neuvota
toimimaan näin.
-Käytä laitteen lataamiseen vain mukana toimitettua latauslaitetta. Käytä ainoastaan 25V:n
verkkolaitetta ZD12D250050 tai 29V:n verkkolaitetta ZD12D290050EU. Vastaava verkkolaitteen
numero löytyy verkkolaitteesta.
-Lataa, käytä ja säilytä tuotetta 5-40°C:n lämpötilassa.
65
Suomi
-Älä avaa, muuta, puhkaise, vahingoita tai pura tuotetta tai akkuja, sillä tämä saattaa aiheuttaa
niiden ylikuumenemisen tai myrkyllisiä tai vaarallisia vuotoja niistä. Älä aiheuta akkuihin oikosulkua,
ylilataa niitä tai lataa niitä käänteisesti.
-Suojaa tuote ja akut tulelta äläkä altista niitä suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
-Jos tuote kuumenee epätavallisen paljon, siitä tulee hajua, se muuttaa väriä tai jos lataaminen
kestää tavallista pidempään, lopeta tuotteen käyttö ja lataaminen ja ota yhteyttä Philipsiin.
-Älä laita tuotteita ja niiden paristoja tai akkuja mikroaaltouuneihin tai induktioliesille.
-Jos paristot tai akut ovat vahingoittuneet tai ne vuotavat, vältä paristo- tai akkunesteen joutumista
iholle tai silmiin. Jos näin kuitenkin käy, huuhtele iho tai silmät välittömästi runsaalla vedellä ja
hakeudu lääkäriin.
-Tässä laitteessa on ladattava akku. Vain pätevä huoltoteknikko voi vaihtaa akun.
-Vie laite Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen, kun akkua ei voi enää ladata tai kun se
tyhjenee nopeasti.
-Älä käytä laitetta, jos suodatin ei ole paikallaan pölysäiliössä. Muussa tapauksessa laite voi
vahingoittua.
Varoitus
-Latauslaite tuntuu lämpimältä latauksen aikana. Tämä on normaalia.
-Älä liitä laitetta pistorasiaan, irrota sitä pistorasiasta äläkä käytä laitetta, kun kätesi ovat märät.
-Älä irrota verkkolaitetta pistorasiasta johdosta (kuva 1) vetämällä. Kun et käytä latausasemaa
lataamiseen, irrota laite aina sähköverkosta poistamalla ensin magneettinen latauslevy laitteen
(kuva 2) pohjasta.
-Katkaise laitteesta virta aina käytön jälkeen ja ennen sen lataamista.
-Älä peitä poistoilman aukkoja imuroinnin aikana.
-Älä pese pölysäiliötä ja pölysäiliön kantta astianpesukoneessa. Ne eivät kestä konepesua.
-Pese suodatin parhaan mahdollisen suorituskyvyn varmistamiseksi käsin vähintään kerran
kahdessa viikossa. Purista, kunnes vesi on puhdasta. Anna suodattimen kuivua 24 tuntia, ennen
kuin käytät sitä uudelleen.
-Älä puhdista suodatinta hankaustyynyillä tai hankaavilla puhdistusaineilla.
-Käytä pölynimurissa aina suodatinta.
-Jos peset suodattimen vedellä, varmista, että se on täysin kuiva, ennen kuin asetat sen takaisin
pölysäiliöön. Älä kuivaa suodatinta suorassa auringonpaisteessa, lämpöpatterin päällä tai
kuivausrummussa.
-Vaihda suodatin, jos se ei puhdistu enää kunnolla tai jos se on vahingoittunut (katso
'Lisävarusteiden tilaaminen').
-Älä koskaan käytä muita kuin Philipsin valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita tai -osia. Jos
käytät muita osia, takuu ei ole voimassa.
-Asenna laite latausaseman kanssa seinään käyttöoppaan ohjeiden mukaan.
-Käytä ja säilytä laitetta 5–40°C:n lämpötilassa.
-Ole varovainen, kun poraat reikiä seinään latausaseman kiinnittämistä varten, ettet saa sähköiskua.
Sähkömagneettiset kentät (EMF)
Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja ja
säännöksiä.
66 Suomi
Lisävarusteiden tilaaminen
Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.philips.com/parts-and-accessories ja Philips-
jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (katso yhteystiedot
kansainvälisessä takuulehtisessä).
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai
lue kansainvälinen takuulehtinen.
Kierrätys
-Tämä merkki tarkoittaa sitä, että sähkölaitteita ja akkuja ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana (kuva 3).
-Noudata oman maasi sähkölaitteiden ja akkujen kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä.
Sisäisen ladattavan akun poistaminen
Valtuutetun ammattilaisen on poistettava sisäinen ladattava akku, kun laite heitetään pois. Varmista
ennen akun poistamista, että laite on irrotettu pistorasiasta ja että akku on täysin tyhjä.
Huolehdi tarvittavista turvatoimista, kun käsittelet laitteen avaamiseen tarvittavia
työkaluja ja hävität akun.
Kun käsittelet paristoja tai akkuja, varmista, että kätesi, tuote ja paristot tai akut ovat
kuivat.
Jotta paristoissa tai akuissa ei niiden poistamisen jälkeen pääse vahingossa syntymään
oikosulkua, älä anna pariston tai akun liittimien koskettaa metalliesineitä (esim.
kolikoita, hiussolkia tai sormuksia). Älä kääri paristoja tai akkuja alumiinifolioon.
Teippaa pariston tai akun liittimet tai laita paristot tai akut muovipussiin ennen niiden
hävittämistä.
1Irrota laite pistorasiasta ja anna laitteen käydä, kunnes moottori pysähtyy.
2Irrota pölysäiliö laitteesta.
3Vedä näytön kansi irti kädensijan yläosasta (kuva 4).
4Irrota kädensijan kannen ruuvi ja vedä kädensijan kansi irti laitteesta (kuva 5).
5Irrota alakannen ruuvi (1) ja sitten sivupaneelit. (kuva 6)
6Irrota vasemmalla ja oikealla puolella olevat alakannen ruuvit (1). Irrota sitten alakansi (2) (kuva 7).
7Irrota akun liitin ja näytön liitin piirikortista (kuva 8).
8Irrota akun kehyksen ruuvit (kuva 9).
9Poista akku laitteesta ja hävitä se määräysten (kuva 10) mukaisesti.
Käyttöaika
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
67
Suomi
Laitteen käyttäminen Turbo-
tilassa (asetus 2)
15 minuuttia 20 minuuttia
Laitteen käyttäminen
normaalitilassa (asetus 1)
30 minuuttia 40 minuuttia
Vianmääritys
Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi
ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin
kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Laite ei käynnisty, kun
painiketta painetaan.
Kun akku on tyhjä, näytön
alin segmentti vilkkuu
punaisena.
Lataa akku kytkemällä laite
latausasemaan tai kiinnittämällä
latausaseman magneettinen latauslevy
suoraan rikkaimuriin.
Käynnistä laite työntämällä
liukukytkintä eteenpäin.
Käynnistä laite työntämällä liukukytkin
eteenpäin asentoon 1. Voit kasvattaa
imutehoa työntämällä liukukytkintä
edelleen asentoon 2 likaisten pintojen
puhdistamista varten.
Laitteen imuteho on
tavallista huonompi.
Suodatin ja kiertokammio
ovat likaiset.
Puhdista suodatin ja kiertokammio. Jos
käytät laitetta säännöllisesti, pese
vaahtomuovisuodatin vähintään kerran
kahdessa viikossa.
Pölysäiliön kantta ei ole
kiinnitetty kunnolla
pölysäiliöön. Pölysäiliötä ei
ole kiinnitetty kunnolla
laitteeseen. Molemmissa
tapauksissa imuteho
heikkenee.
Varmista, että kiinnität pölysäiliön
kannen kunnolla pölysäiliöön ja että
kiinnität pölysäiliön kunnolla laitteeseen.
Putkeen on saattanut juuttua
jokin esine.
Irrota putki ja tutki, onko siinä tukoksia.
Laitteesta leviää pölyä. Suodatin on likainen. Puhdista suodatin.
Laitteessa ei ole suodatinta. Varmista, että suodatin on paikallaan
laitteessa ja että se on koottu oikein.
Jokin tukkii kiertokammiota. Takista, onko kiertokammioon juuttunut
vierasesineitä, ja poista kiertokammiota
mahdollisesti tukkivat esineet.
Jos pölysäiliöstä tulee ulos
pölyä, pölysäiliön kansi ei
luultavasti ole kunnolla
paikallaan pölysäiliössä.
Tyhjennä pölysäiliö ja kiinnitä pölysäiliön
kansi kunnolla.
Laitetta on vaikea liikuttaa
tasaisesti matolla.
Imuteho on liian suuri. Pienennä imutehoa valitsemalla asento
1.
68 Suomi
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Harja ei pyöri enää. Harja kohtaa liian suuren
vastuksen.
Puhdista harja saksilla tai käsin.
Pitkänukkainen matto voi
aiheuttaa liian suuren
vastuksen ja harja pysähtyy.
Katkaise virta laitteesta ja kytke se sitten
uudelleen päälle.
Pyörivää harjaa ei ole
asennettu oikein
suulakkeeseen
puhdistamisen jälkeen.
Työnnä pyörivä harja suulakkeeseen
oikein noudattamalla käyttöohjeessa
olevia puhdistuskappaleen ohjeita ja
kiinnitä se suuttimen sisäpuolelle
napsauttamalla lukitusvipu kiinni.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Suuttimen
merkkivalot eivät syty.
Suulaketta ei ole kiinnitetty
kunnolla laitteeseen tai
rikkaimuriin.
Kiinnitä suulake kunnolla laitteeseen tai
rikkaimuriin.
Laitteen akku ei lataudu. Magneettiliitintä ei ole
kytketty oikein latauslevyyn
tai verkkolaite ei ole kunnolla
paikallaan pistorasiassa.
Varmista, että magneettiliitin on kytketty
oikein latauslevyyn ja että verkkolaite on
kunnolla paikallaan pistorasiassa.
Laitteeseen ei ole kytketty
oikeaa verkkolaitetta ja
johtoa.
Varmista, että käytössä on oikea
verkkolaite ja johto.
Jos olet tarkistanut edellä mainitut
seikat eikä laite vieläkään lataudu, ota
yhteyttä Philips-huoltoliikkeeseen tai
kuluttajapalvelukeskukseen osoitteessa
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726:
Miniturboharja ei toimi
oikein.
Pyörivä harja on tukossa. Poista hiukset harjasta saksilla
(lisätietoja on käyttöohjeessa).
Kankaat tai pinnat tukkivat
pyörivän harjan
puhdistuksen aikana.
Pitele miniturboharjaa pinnan
suuntaisesti äläkä paina turboharjaa
pehmeisiin pintoihin.
Miniturboharjaa ei ole
suljettu kokonaan.
Varmista, että miniturboharjan ylä- ja
alaosat on kiinnitetty kunnolla toisiinsa
eikä kahden osan välillä ole rakoa.
Varmista, että lukitusrengas on
suljetussa asennossa (lisätietoja on
käyttöohjeessa).
Saan joskus pölynimuria
käyttäessäni staattisia
sähköiskuja.
Pölynimuri muodostaa
imuroinnin aikana staattista
sähköä. Mitä pienempi
ilmankosteus on, sitä
enemmän staattista sähköä
laite muodostaa.
Pura laitteen varaus koskettamalla
putkella säännöllisesti muita huoneessa
olevia metalliesineitä (esimerkiksi
pöydän tai tuolin jalkoja tms.). Voit myös
lisätä huoneen ilmankosteutta.
69
Suomi
Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu
Imuroit hienojakoista
hiekkaa, kalkkia tai muita
vastaavia aineita. Tämä
muodostaa myös staattista
sähköä.
Tyhjennä pölysäiliö ja puhdista suodatin
käyttöoppaan ohjeiden mukaan.
Näytön alin segmentti
vilkkuu punaisena.
Akku on tyhjä. Lataa akku kytkemällä laite
latausasemaan. Voit ladata laitteen
myös suoraan kytkemällä verkkolaitteen
pistorasiaan ja kiinnittämällä
magneettisen latauslevyn laitteen
alaosaan.
Näytön kaikki segmentit
vilkkuvat nopeasti.
On tapahtunut virhe. Tarkista, onko putkessa tai suuttimessa
tukoksia. Yritä ladata laite, tyhjentää
pölysäiliö ja puhdistaa suodatin. Jos
tämä ei auta, ota yhteyttä Philips-
huoltoliikkeeseen tai
kuluttajapalvelukeskukseen osoitteessa
www.philips.com/support.
Näytön keskimmäinen
segmentti vilkkuu
valkoisena ja näytön alin
segmentti vilkkuu
punaisena.
Laitetta säilytetään tai
ladataan alle 5°C:n
lämpötiloissa.
Siirrä laite lämpimämpään huoneeseen.
Älä säilytä tai lataa laitetta alle 5°C:n tai
yli 40°C:n lämpötilassa.
Svenska
70 Svenska
Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! För att dra full nytta av den support som Philips
erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Viktig säkerhetsinformation
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och dess tillbehör. Spara
det här häftet för framtida bruk. Olika tillbehör kan medfölja olika modeller.
Fara
-Dammsug aldrig upp vatten eller någon annan vätska. Dammsug aldrig upp lättantändliga ämnen
och dammsug inte upp aska förrän den är kall.
-Sänk aldrig ned apparaten eller adaptern i vatten eller i annan vätska och skölj den inte heller
under kranen.
Varning
-Kontrollera innan du ansluter apparaten att den nätspänning som anges på adaptern motsvarar
den lokala nätspänningen.
-Kontrollera alltid apparaten innan du använder den. Använd inte apparaten eller adaptern om den
är skadad. Skadade delar ska alltid bytas ut mot originaldelar.
-Adaptern innehåller en transformator. Modifiera inte adaptern med någon annan typ av kontakt,
eftersom det kan medföra risker.
-Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med olika
funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och
får anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka med
apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
-Förvara den magnetiska laddplattan utom räckhåll för små barn.
-Kontakten ska tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten.
-Dra ur kontakten till adaptern om du inte tänker använda apparaten på ett tag.
-Se till att batteriet är laddat till minst 50% när apparaten ska ställas i förvaring i mer än en månad
(utan att användas eller laddas). Om apparaten ställs i förvaring med ett tomt batteri kan det leda
till permanenta skador på batteriet.
-Se också till att adaptern är urkopplad under tiden som apparaten står i förvaring.
-Kör inte över andra apparaters nätsladdar eller andra kablar med den motordrivna borsten
eftersom detta kan orsaka skador.
-Håll kläder, hår och kroppsdelar borta från de motordrivna borstarna.
-Täck inte över och blockera inte ventilationsöppningarna när apparaten är igång.
-Den här dammsugaren är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte den här dammsugaren för
att suga upp byggavfall, cementdamm, aska, sand, stenkross eller liknande material. Använd aldrig
dammsugaren utan filter. Dammsugarens motor kan då skadas och livslängden förkortas. Rengör
alltid alla delar av dammsugaren enligt anvisningarna i användarhandboken. Rengör inga delar
med vatten och/eller rengöringsmedel om det inte särskilt anges i användarhandboken.
-Ladda apparaten endast med den medföljande adaptern. Använd endast 25V-adaptern
ZD12D250050 eller 29V-adaptern ZD12D290050. Motsvarande adapternummer hittar du på
adaptern.
-Ladda, använd och förvara produkten i temperaturer mellan 5°C och 40°C.
-För att förhindra att batterierna värms upp eller avger giftiga eller farliga ämnen ska du inte öppna,
ändra, sticka hål på, skada eller ta isär produkten eller batterierna. Kortslut inte och överladda inte
batterierna och ladda inte batterierna med omvänd polaritet.
71
Svenska
-Utsätt inte produkten eller batterierna för eld och utsätt dem heller inte för direkt solljus eller för
höga temperaturer.
-Sluta använda och ladda produkten om den blir onormalt varm, luktar, ändrar färg eller om det tar
längre tid än vanligt att ladda den. Kontakta även din lokala Philips-återförsäljare.
-Placera inte produkten eller batterierna i mikrovågsugnar eller på induktionsplattor.
-Undvik kontakt med huden eller ögonen om batterierna är skadade eller läcker. Skölj omedelbart
med rikligt med vatten och kontakta läkare in detta händer.
-Produkten har ett laddningsbart batteri. Enbart auktoriserade servicetekniker får byta det
laddningsbara batteriet.
-Ta med apparaten till ett auktoriserat Philips-serviceombud när du inte längre kan ladda den eller
när den snabbt blir urladdad.
-Förhindra skador genom att inte använda apparaten om filtret inte sitter i dammbehållaren.
Varning!
-Under laddningen blir adaptern varm. Det är normalt.
-Koppla inte in eller ur apparaten och använd den inte när dina händer är blöta.
-Lossa aldrig adaptern från vägguttaget genom att dra i sladden (Bild 1). När du inte använder
laddningsstationen för att ladda, koppla alltid ur apparaten genom att först ta bort den magnetiska
laddningsplattan från undersidan av apparaten (Bild 2).
-Stäng alltid av apparaten efter användning och innan du laddar den.
-Blockera aldrig hålen för utblåsningsluft när du dammsuger.
-Rengör inte dammbehållaren eller locket till dammbehållaren i diskmaskinen. De kan inte diskas i
diskmaskin.
-Rengör filtret minst en gång varannan vecka, endast för hand, för att säkerställa bästa möjliga
prestanda. Krama ur tills vattnet är rent. Låt filtret torka i 24 timmar innan det används igen.
-Rengör inte filtret med skursvampar eller slipande rengöringsmedel.
-Använd alltid dammsugaren med filtret monterat.
-Om du rengör det filtret med vatten bör du se till att det är helt torrt innan du sätter tillbaka det i
dammbehållaren. Torka inte filtret i direkt solljus, på elementet eller i torktumlaren.
-Byt ut filtret om det inte längre kan rengöras ordentligt eller om det är skadat (se 'Beställa
tillbehör').
-Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare, eller delar som inte uttryckligen har
rekommenderats av Philips. Om du använder sådana tillbehör eller delar upphör garantin att gälla.
-Montera apparaten med laddningsstationen fäst på väggen enligt anvisningarna i
användarhandboken.
-Använd och förvara apparaten vid temperaturer på mellan 5°C och 40°C.
-Var försiktig när du borrar hål i väggen för att fästa laddningsstationen, så riskerar du inte att få en
elektrisk stöt.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Beställa tillbehör
Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.philips.com/parts-and-accessories och hos din lokala
Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter hittar du i
den internationella garantibroschyren).
72 Svenska
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den
internationella garantibroschyren.
Återvinning
-Den här symbolen betyder att elektriska produkter och batterier inte får slängas bland
hushållssoporna (Bild 3).
-Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska produkter och batterier.
Ta bort det inbyggda, laddningsbara batteriet
Det inbyggda, laddningsbara batteriet får bara tas bort av en kvalificerad fackman när apparaten
kasseras. Se till att apparaten inte är ansluten till eluttaget och att batteriet är helt tomt innan du tar ut
det.
Vidta nödvändiga säkerhetsåtgärder när du använder verktyg för att öppna apparaten
och när du kasserar det laddningsbara batteriet.
Se till att händerna, produkten och batterier är torra när du hanterar batterierna.
Låt inte batteriernas poler komma i kontakt med metallföremål (t.ex. mynt, hårspännen
eller ringar) efter borttagning för att förhindra kortslutning. Linda inte in batterier i
aluminiumfolie. Tejpa batteripolerna eller lägg batterierna i en plastpåse innan du
kasserar dem.
1Dra ur nätsladden ur vägguttaget och låt apparaten gå tills motorn stannar.
2Ta bort dammbehållaren från apparaten.
3Dra skärmskyddet från ovansidan på handtaget (Bild 4).
4Lossa skruven på handtagets skydd och dra det ut från apparaten (Bild 5).
5Lossa skruven på undersidan (1) och ta sedan bort sidopanelerna. (Bild 6)
6Lossa skruvarna på undersidan på vänster och höger sida (1). Ta sedan bort bottenskyddet (2) (Bild
7).
7Koppla från batterikontakten och skärmanslutningen från kretskortet (Bild 8).
8Lossa på skruvarna (Bild 9) till batteriramen.
9Ta bort batteriet från apparaten och kassera det enligt gällande regler (Bild 10).
Drifttid
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Använda apparaten i
turboeffektläge (inställning 2)
15 minuter 20 minuter
Använda apparaten i normalt
effektläge (inställning 1)
30 minuter 40 minuter
73
Svenska
Felsökning
Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte
kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och
läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Problem Möjlig orsak Lösning
Apparaten startar inte när
jag trycker på knappen.
När batteriet är urladdat
blinkar den nedre delen av
skärmen rött.
Anslut apparaten till laddningsstationen
eller anslut laddningsenhetens
magnetiska laddningsplatta direkt till
den handhållna dammsugaren för att
ladda batteriet.
Du måste skjuta reglaget
framåt för att slå på
apparaten.
Skjut reglaget framåt till inställning 1 för
att slå på apparaten. Om du ska rengöra
smutsiga ytor ökar du sugeffekten
ytterligare genom att skjuta reglaget till
inställning 2.
Apparaten har sämre
sugeffekt än normalt.
Filtret och cyklonenheten är
smutsiga.
Rengör filtret och cyklonenheten. Se till
att rengöra svampfiltret minst en gång
varannan vecka om apparaten används
regelbundet.
Du har inte fäst locket till
dammbehållaren korrekt på
dammbehållaren. Du har inte
fäst dammbehållaren korrekt
på apparaten. I båda fallen
leder det till försämrad
sugeffekt.
Se till att fästa locket till
dammbehållaren korrekt på
dammbehållaren och dammbehållaren
korrekt på apparaten.
Ett föremål kan ha fastnat i
röret.
Lossa röret och kontrollera om något
fastnat.
Det kommer ut damm ur
apparaten.
Filtret är smutsigt. Rengör filtret.
Filtret sitter inte på plats i
apparaten.
Se till att filtret är på plats i apparaten
och är korrekt monterat.
Något har fastnat i
cyklonenheten.
Kontrollera om något har fastnat i
cyklonenheten och ta bort eventuella
föremål som har fastnat.
Om dammbehållaren läcker
damm har du inte fäst locket
till dammbehållaren korrekt
på dammbehållaren.
Töm dammbehållaren och fäst locket till
dammbehållaren korrekt.
Apparaten rör sig inte
smidigt längs golvet vid
rengöring av mattor.
Du har valt en för hög
sugeffekt.
Välj inställning 1 för att minska
sugeffekten.
Borsten roterar inte längre. Borsten får för mycket
motstånd.
Rengör borsten med hjälp av en sax
eller för hand.
74 Svenska
Problem Möjlig orsak Lösning
Borsten kan sluta rotera när
en tjock matta bjuder för
mycket motstånd.
Slå av apparaten och slå sedan på den
igen.
Du har inte monterat
rullborsten ordentligt i
munstycket efter rengöring.
Följ anvisningarna i kapitlet "Rengöring" i
användarhandboken för att sätta i
rullborsten ordentligt i munstycket och
låsa fast den genom att snäppa fast
låsspaken.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: LED-lamporna i
munstycket tänds inte.
Du har inte fäst munstycket
korrekt på apparaten eller
handdammsugaren.
Fäst munstycket korrekt på apparaten
eller handdammsugaren.
Apparaten laddas inte. Den magnetiska kontakten är
inte korrekt ansluten till
laddningsplattan eller så har
du inte satt i adaptern
ordentligt i vägguttaget.
Kontrollera att den magnetiska
kontakten är ordentligt ansluten till
laddplattan och att adaptern sitter
ordentligt i uttaget.
Du har inte anslutit rätt
adapter och sladd.
Se till att använda rätt adapter och
sladd.
Om du har utfört kontrollerna ovan och
apparaten ändå inte laddas tar du den
till ett av Philips serviceombud eller
kontaktar kundtjänst via
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726:
Miniturboborsten fungerar
inte som den ska.
Rullborsten är tilltäppt. Ta bort hår från borsten med hjälp av en
sax (se användarhandboken).
Rullborsten är blockerad av
tyg eller ytor vid rengöringen.
Håll miniturboborsten utmed ytan och
dammsug inte med den in i mjuka ytor.
Miniturboborsten är inte helt
stängd.
Se till att över- och underdelarna av
miniturboborsten är ordentligt ihopsatta
och att det inte finns något mellanrum
mellan dem. Kontrollera att låsringen
befinner sig i stängt läge (se
användarhandboken).
När jag använder
dammsugaren I får jag
ibland statiska elstötar.
Dammsugaren genererar
statisk elektricitet. Ju lägre
luftfuktigheten är desto mer
statisk elektricitet genereras.
Ladda ur apparaten genom att
regelbundet hålla röret mot andra
metallföremål i rummet (till exempel
bords- eller stolsben osv.). Du kan också
höja luftfuktighetsnivån i rummet.
Du dammsög upp fin sand,
kalk eller liknande ämnen.
Det här genererar även
statisk elektricitet.
Töm dammbehållaren och rengör filtret
enligt anvisningarna i
användarhandboken.
75
Svenska
Problem Möjlig orsak Lösning
Nedre delen av skärmen
blinkar rött.
Batteriet är urladdat. Ladda batteriet genom att ansluta
apparaten till laddningsstationen. Du
kan även ladda apparaten direkt genom
att sätta i adaptern i vägguttaget och
ansluta den magnetiska
laddningsplattan till undersidan av
apparaten.
Alla delar av skärmen
blinkar snabbt.
Ett fel har inträffat. Kontrollera om röret eller munstycket är
blockerat. Prova att ladda apparaten,
tömma dammbehållaren och rengöra
filtret. Om problemet kvarstår kan du ta
apparaten till ett Philips-servicecenter
eller kontakta kundtjänst via
www.philips.com/support.
Det mittre segmentet på
displayen blinkar vitt och
det nedre segmentet på
displayen blinkar rött.
Apparaten förvaras eller
laddas vid en temperaturer
under 5°C.
Flytta apparaten till ett varmare rum.
Förvara och ladda inte apparaten vid en
temperaturer under 5°C eller över 40°C.
Ελληνικά
76 Ελληνικά
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη
που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/MyVacuumCleaner.
Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και τα παρελκόμενά της
και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Τα παρελκόμενα που παρέχονται μπορεί να διαφέρουν για διαφορετικά
προϊόντα.
Κίνδυνος
-Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό. Μην απορροφάτε ποτέ εύφλεκτες ουσίες και μην
απορροφάτε στάχτες εάν πρώτα δεν έχουν κρυώσει.
-Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή σε νερό ή σε οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην τα ξεπλένετε
κάτω από τη βρύση.
Προειδοποίηση
-Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στον τροφοδότη αντιστοιχεί στην τάση
ρεύματος του τοπικού οικιακού δικτύου.
-Να ελέγχετε πάντα τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή ή το μετασχηματιστή,
αν έχουν υποστεί βλάβη. Αντικαθιστάτε πάντα τα φθαρμένα εξαρτήματα με γνήσια.
-Ο τροφοδότης περιλαμβάνει ένα μετασχηματιστή. Μην αποσπάτε τον τροφοδότη για να τον αντικαταστήσετε με
ένα άλλο βύσμα, καθώς μπορεί να προκληθεί κίνδυνος.
-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με
περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την
προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και
ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός
και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται.
-Κρατάτε πάντα τον μαγνητικό δίσκο φόρτισης μακριά από πολύ μικρά παιδιά.
-Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα.
-Αποσυνδέστε το μετασχηματιστή, αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για αρκετό χρονικό
διάστημα.
-Κατά την αποθήκευση της συσκευής για διάστημα μεγαλύτερο του ενός μήνα (χωρίς χρήση ή φόρτιση),
βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι φορτισμένη τουλάχιστον κατά 50%. Η αποθήκευση της συσκευής με άδεια
μπαταρία μπορεί να οδηγήσει σε μη αναστρέψιμη βλάβη στην μπαταρία.
-Επίσης, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας έχει αποσυνδεθεί κατά την αποθήκευση της συσκευής.
-Μην αφήνετε τη μηχανοκίνητη βούρτσα να κινείται πάνω από τα καλώδια ρεύματος άλλων συσκευών ή άλλα
καλώδια, καθώς αυτό ενδέχεται να είναι επικίνδυνο.
-Φροντίστε να κρατάτε τυχόν φαρδιά ρούχα, μαλλιά και μέρη του σώματος μακριά από τις μηχανοκίνητες
βούρτσες.
-Μην καλύπτετε ή φράζετε τις οπές εξαερισμού κατά τη λειτουργία της συσκευής.
-Αυτή η ηλεκτρική σκούπα είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε αυτήν την
ηλεκτρική σκούπα, για να απορροφήσετε οικοδομικά απορρίμματα, τσιμεντοκονίαμα, στάχτες, ψιλή άμμο,
ασβέστη και παρόμοιες ουσίες. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς κανένα από τα φίλτρα.
Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο μοτέρ και να μειωθεί η διάρκεια ζωής της ηλεκτρικής σκούπας. Να καθαρίζετε
πάντοτε όλα τα εξαρτήματα της ηλεκτρικής σκούπας σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης. Μην
χρησιμοποιείτε νερό ή/και απορρυπαντικά, αν δεν υπάρχει τέτοια οδηγία στο εγχειρίδιο.
-Χρησιμοποιείτε μόνο το μετασχηματιστή που παρέχεται για τη φόρτιση της συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο τον
μετασχηματιστή 25V ZD12D250050EU ή τον μετασχηματιστή 29V ZD12D290050EU. Ο αντίστοιχος αριθμός
μετασχηματιστή αναγράφεται στο μετασχηματιστή.
77
Ελληνικά
-Φορτίζετε, χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε το προϊόν σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 40°C.
-Μην ανοίγετε, μην κάνετε μετατροπές, μην τρυπάτε, μην προκαλείτε ζημιές ή αποσυναρμολογείτε το προϊόν ή
την μπαταρία για να αποτρέψετε οι μπαταρίες να ζεσταθούν ή να εκλύσουν τοξικές ή επικίνδυνες ουσίες. Μην
βραχυκυκλώνετε, υπερφορτώνετε ή αλλάζετε την πολικότητα των μπαταριών.
-Διατηρήστε το προϊόν και τις μπαταρίες μακριά από τη φωτιά και μην τα αφήνετε εκτεθειμένα στο άμεσο ηλιακό
φως ή σε υψηλές θερμοκρασίες.
-Εάν το προϊόν υπερθερμαίνεται ασυνήθιστα ή αναδίδει οσμή, αλλάζει χρώμα ή εάν η φόρτιση διαρκεί
περισσότερο από το συνηθισμένο, σταματήστε τη χρήση και τη φόρτιση του προϊόντος και επικοινωνήστε με τη
Philips.
-Μην τοποθετείτε τα προϊόντα και τις μπαταρίες τους σε φούρνους μικροκυμάτων ή σε επαγωγικού τύπου
φούρνους.
-Εάν οι μπαταρίες έχουν πάθει βλάβη ή παρουσιάζουν διαρροή, αποφύγετε την επαφή με το δέρμα ή τα μάτια.
Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ξεπλύνετε αμέσως με νερό και ζητήστε ιατρική βοήθεια.
-Αυτό το προϊόν περιέχει μια επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αντικαθίσταται μόνο από
εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις.
-Παραδώστε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Philips, όταν δεν μπορείτε πλέον να την
επαναφορτίσετε ή όταν εκφορτίζεται γρήγορα.
-Για να αποφύγετε τυχόν βλάβες, μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν δεν έχετε τοποθετήσει το φίλτρο στο δοχείο
συλλογής σκόνης.
Προσοχή
-Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, ο μετασχηματιστής θερμαίνεται. Αυτό είναι φυσιολογικό.
-Μην συνδέετε, αποσυνδέετε ή χρησιμοποιείτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
-Μην αποσυνδέετε το μετασχηματιστή από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο (Εικ. 1). Όταν δεν χρησιμοποιείτε
τη βάση φόρτισης για φόρτιση, να αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή αποσυνδέοντας πρώτα το μαγνητικό δίσκο
φόρτισης από το κάτω μέρος της συσκευής (Εικ. 2).
-Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και πριν από τη φόρτιση.
-Μην φράζετε ποτέ τα ανοίγματα εξόδου αέρα κατά τη χρήση.
-Μην καθαρίζετε το δοχείο συλλογής σκόνης και το καπάκι του δοχείου συλλογής σκόνης στο πλυντήριο
πιάτων. Δεν πλένονται στο πλυντήριο πιάτων.
-Πλένετε το φίλτρο τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο εβδομάδες μόνο στο χέρι, για να διασφαλίσετε τη βέλτιστη
απόδοση. Πιέστε το, μέχρι να καθαρίσει το νερό. Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει για 24 ώρες πριν την
επαναχρησιμοποίηση.
-Μην καθαρίζετε το φίλτρο με συρμάτινα σφουγγαράκια ή διαβρωτικά καθαριστικά.
-Χρησιμοποιείτε πάντα την ηλεκτρική σκούπα με το φίλτρο προσαρτημένο.
-Αν καθαρίζετε το φίλτρο με νερό, βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνό προτού το τοποθετήσετε και πάλι στο
δοχείο συλλογής σκόνης. Μην στεγνώνετε το φίλτρο υπό άμεσο ηλιακό φως, στο καλοριφέρ ή στο στεγνωτήριο
ρούχων.
-Αντικαθιστάτε το φίλτρο, αν δεν μπορεί πλέον να καθαριστεί σωστά ή αν έχει υποστεί ζημιά (βλέπε 'Παραγγελία
εξαρτημάτων').
-Μην χρησιμοποιείτε ποτέ αξεσουάρ ή εξαρτήματα από άλλους κατασκευαστές ή που δεν συνιστώνται ρητά από
τη Philips. Αν χρησιμοποιήσετε τέτοια αξεσουάρ ή εξαρτήματα, η εγγύησή σας θα ακυρωθεί.
-Φροντίστε να εγκαταστήσετε τη συσκευή με τη βάση φόρτισης τοποθετημένη στον τοίχο, σύμφωνα με τις
οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
-Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη συσκευή σε θερμοκρασία μεταξύ 5°C και 40°C.
-Να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τρύπες στον τοίχο για να τοποθετήσετε τη βάση φόρτισης, ώστε να
αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
78 Ελληνικά
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση
σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε παρελκόμενα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα www.philips.com/parts-and-accessories ή
επισκεφτείτε τον αντιπρόσωπό σας της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης για τα στοιχεία επικοινωνίας).
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το
φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
Ανακύκλωση
-Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι τα ηλεκτρικά προϊόντα και οι μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα (Εικ. 3).
-Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών προϊόντων και μπαταριών.
Αφαίρεση ενσωματωμένης επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Η ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία πρέπει να αφαιρείται μόνο από ειδικευμένο επαγγελματία όταν
απορρίπτεται η συσκευή. Προτού αφαιρέσετε την μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει αποσυνδεθεί από την
πρίζα και ότι η μπαταρία είναι πλήρως αποφορτισμένη.
Όταν χρησιμοποιείτε εργαλεία για να ανοίξετε τη συσκευή και όταν απορρίπτετε την
επαναφορτιζόμενη μπαταρία, να λαμβάνετε τις απαραίτητες προφυλάξεις ασφαλείας.
Κατά το χειρισμό μπαταριών, βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας, το προϊόν και οι μπαταρίες είναι στεγνά.
Για να αποφύγετε το τυχαίο βραχυκύκλωμα των μπαταριών μετά την αφαίρεση, μην αφήνετε τους
ακροδέκτες της μπαταρίας να έρχονται σε επαφή με μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. κέρματα,
τσιμπιδάκια, δακτυλίδια). Μην τυλίγετε τις μπαταρίες σε αλουμινόχαρτο. Τυλίξτε τους ακροδέκτες
των μπαταριών με ταινία ή τοποθετήστε τις μπαταρίες σε πλαστική σακούλα πριν τις απορρίψετε.
1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να λειτουργήσει μέχρι το μοτέρ να σταματήσει.
2 Αφαιρέστε το δοχείο συλλογής σκόνης από τη συσκευή.
3 Τραβήξτε το κάλυμμα της οθόνης από επάνω από τη χειρολαβή (Εικ. 4).
4 Ξεβιδώστε τη βίδα του καλύμματος της λαβής και τραβήξτε το κάλυμμα της λαβής από τη συσκευή (Εικ. 5).
5 Ξεβιδώστε τη βίδα του κάτω καλύμματος (1) και μετά αφαιρέστε τα πλαϊνά καλύμματα. (Εικ. 6)
6 Αφαιρέστε τις βίδες του κάτω καλύμματος στην αριστερή και τη δεξιά πλευρά (1). Στη συνέχεια αφαιρέστε το
κάτω κάλυμμα (2) (Εικ. 7).
7 Αποσυνδέστε το συνδετικό μπαταρίας και το συνδετικό οθόνης από τον πίνακα (Εικ. 8) τυπωμένου κυκλώματος.
8 Ξεβιδώστε τις βίδες (Εικ. 9) του πλαισίου της μπαταρίας.
9 Αφαιρέστε την μπαταρία. από τη συσκευή και απορρίψτε την σύμφωνα με τους κανονισμούς (Εικ. 10).
79
Ελληνικά
Χρόνος λειτουργίας
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725, FC6724
Χρήση της συσκευής στη λειτουργία
Turbo (Ρύθμιση 2)
15 λεπτά 20 λεπτά
Χρήση της συσκευής στην κανονική
λειτουργία (Ρύθμιση 1)
30 λεπτά 40 λεπτά
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη
συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών
ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη
χώρα σας.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η συσκευή δεν λειτουργεί
όταν πατάω το κουμπί.
Όταν η μπαταρία έχει
αποφορτιστεί, το κάτω τμήμα της
οθόνης αναβοσβήνει σε κόκκινο
χρώμα.
Για να φορτίσετε την μπαταρία, συνδέστε τη
συσκευή στη βάση φόρτισης ή συνδέστε τον
μαγνητικό δίσκο φόρτισης της βάσης
φόρτισης απευθείας στο σκουπάκι χειρός.
Πρέπει να πιέσετε το διακόπτη
προς τα εμπρός για να
ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Πιέστε το διακόπτη προς τα εμπρός στη θέση
1 για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Αυξήστε
την απορροφητική δύναμη περισσότερο
ωθώντας τον διακόπτη στη ρύθμιση 2 για τον
καθαρισμό βρόμικων επιφανειών.
Η συσκευή έχει χαμηλότερη
απορροφητική ισχύ από ό,τι
συνήθως.
Το φίλτρο και το κυκλωνικό
σύστημα είναι βρώμικα.
Καθαρίστε το φίλτρο και το κυκλωνικό
σύστημα. Πλένετε το σπογγώδες φίλτρο
τουλάχιστον μία φορά κάθε δύο εβδομάδες,
αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή τακτικά.
Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά το
καπάκι του δοχείου συλλογής
σκόνης στο δοχείο συλλογής
σκόνης. Δεν έχετε τοποθετήσει
σωστά το δοχείο συλλογής
σκόνης στη συσκευή. Και στις
δύο περιπτώσεις, θα υπάρχει
απώλεια απορροφητικής ισχύος.
Τοποθετήστε σωστά το καπάκι του δοχείου
συλλογής σκόνης στο δοχείο συλλογής
σκόνης και το δοχείο συλλογής σκόνης στη
συσκευή.
Ένα αντικείμενο μπορεί να
κολλήσει μέσα στον σωλήνα.
Αφαιρέστε τον σωλήνα και ελέγξτε για τυχόν
εμπόδια.
Διαφεύγει σκόνη από τη
συσκευή.
Το φίλτρο είναι βρώμικο. Καθαρίστε το φίλτρο.
Το φίλτρο δεν είναι
τοποθετημένο στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο είναι τοποθετημένο
στη συσκευή και ότι έχει συναρμολογηθεί
σωστά.
Κάτι μπλοκάρει το κυκλωνικό
σύστημα.
Ελέγξτε το κυκλωνικό σύστημα για κολλημένα
αντικείμενα και αφαιρέστε τυχόν αντικείμενα
που μπλοκάρουν το κυκλωνικό σύστημα.
80 Ελληνικά
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Αν διαφεύγει σκόνη από το
δοχείο συλλογής σκόνης, το
καπάκι του δοχείου συλλογής
σκόνης πιθανόν δεν έχει
τοποθετηθεί σωστά στο δοχείο
συλλογής σκόνης.
Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης και
τοποθετήσει σωστά το καπάκι του δοχείου
συλλογής σκόνης.
Η συσκευή δεν κινείται ομαλά
στο δάπεδο κατά τον
καθαρισμό ενός χαλιού.
Έχετε επιλέξει πολύ υψηλή
απορροφητική ισχύ.
Μειώστε την απορροφητική ισχύ επιλέγοντας
τη ρύθμιση 1.
Η βούρτσα δεν περιστρέφεται
πλέον.
Η βούρτσα βρίσκει πολύ μεγάλη
αντίσταση.
Καθαρίσετε τη βούρτσα με ένα ψαλίδι ή με το
χέρι.
Η βούρτσα μπορεί να σταματήσει
να περιστρέφεται, αν συναντήσει
μεγάλη αντίσταση από ένα χαλί
με ψηλό πέλος.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και
ενεργοποιήστε τη ξανά.
Δεν εγκαταστήσατε σωστά την
περιστρεφόμενη βούρτσα στο
πέλμα μετά τον καθαρισμό.
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο
'Καθαρισμός' του εγχειριδίου χρήσης για να
επανατοποθετήσετε σωστά την
περιστρεφόμενη βούρτσα στο πέλμα και να
την ασφαλίσετε μέσα στο πέλμα πιέζοντας το
μοχλό κλειδώματος μέχρι να εφαρμόσει
σωστά.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Οι λυχνίες LED του
πέλματος δεν ανάβουν.
Δεν έχετε τοποθετήσει σωστά το
πέλμα στη συσκευή ή στη
συσκευή χειρός.
Τοποθετήστε σωστά το πέλμα στη συσκευή ή
στη συσκευή χειρός.
Η συσκευή δεν φορτίζεται. Ο μαγνητικός σύνδεσμος δεν
έχει συνδεθεί σωστά στο δίσκο
φόρτισης ή ο μετασχηματιστής
δεν έχει συνδεθεί σωστά στην
πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι ο μαγνητικός σύνδεσμος έχει
συνδεθεί σωστά στο δίσκο φόρτισης και ότι ο
μετασχηματιστής έχει συνδεθεί σωστά στην
πρίζα.
Δεν έχετε συνδέσει το σωστό
μετασχηματιστή και καλώδιο.
Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό
μετασχηματιστή και καλώδιο.
Αν έχετε ελέγξει τα παραπάνω και η συσκευή
εξακολουθεί να μην φορτίζεται, απευθυνθείτε
σε ένα κέντρο σέρβις της Philips ή
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών μέσω της διεύθυνσης
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Η μίνι
βούρτσα turbo δεν λειτουργεί
σωστά.
Η περιστρεφόμενη βούρτσα έχει
μπλοκάρει.
Αφαιρέστε τις τρίχες από τη βούρτσα με ένα
ψαλίδι (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη).
Η περιστρεφόμενη βούρτσα
μπλοκάρεται από υφάσματα ή
επιφάνειες κατά τον καθαρισμό.
Κρατάτε τη μίνι βούρτσα turbo
ευθυγραμμισμένη με την επιφάνεια και μην
την πιέζετε σε μαλακές επιφάνειες.
81
Ελληνικά
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Η μίνι βούρτσα turbo δεν είναι
εντελώς κλειστή.
Βεβαιωθείτε ότι το πάνω και το κάτω μέρος
της μίνι βούρτσας turbo είναι σωστά
συνδεδεμένα και ότι δεν υπάρχει κενό μεταξύ
των δύο μερών. Ελέγξτε αν ο δακτύλιος
κλειδώματος είναι σε κλειστή θέση (ανατρέξτε
στο εγχειρίδιο χρήστη).
Όταν χρησιμοποιώ την
ηλεκτρική σκούπα, ορισμένες
φορές νιώθω να με χτυπάει
στατικός ηλεκτρισμός.
Η ηλεκτρική σκούπα συσσωρεύει
στατικό ηλεκτρισμό. Όσο πιο
χαμηλά είναι τα επίπεδα
υγρασίας του αέρα, τόσο
περισσότερος είναι ο στατικός
ηλεκτρισμός που συσσωρεύει η
συσκευή.
Φροντίστε να αποφορτίζετε τη συσκευή
ακουμπώντας κάθε τόσο τον άκαμπτο
σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο
δωμάτιο (για παράδειγμα στα πόδια ενός
τραπεζιού ή μιας καρέκλας, κ.λπ.). Μπορείτε
επίσης να αυξήσετε το επίπεδο υγρασίας του
αέρα στο δωμάτιο.
Απορροφήσατε ψιλή άμμο,
ασβέστη ή παρόμοια ουσία. Αυτό
προκαλεί, επίσης, στατικό
ηλεκτρισμό.
Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης και
καθαρίστε το φίλτρο σύμφωνα με τις οδηγίες
στο εγχειρίδιο χρήσης.
Το κάτω τμήμα της οθόνης
αναβοσβήνει σε κόκκινο
χρώμα.
Η μπαταρία έχει αποφορτιστεί. Φορτίστε την μπαταρία συνδέοντας τη
συσκευή στη βάση φόρτισης. Μπορείτε,
επίσης, να φορτίσετε τη συσκευή απευθείας
τοποθετώντας τον μετασχηματιστή στην
πρίζα και συνδέοντας τον μαγνητικό δίσκο
φόρτισης στο κάτω μέρος της συσκευής.
Όλα τα τμήματα της οθόνης
αναβοσβήνουν γρήγορα.
Προέκυψε σφάλμα. Ελέγξτε για τυχόν εμπόδια στον σωλήνα ή
στο στόμιο. Δοκιμάστε να επαναφορτίσετε τη
συσκευή, αφού αδειάσετε το δοχείο συλλογής
σκόνης και καθαρίσετε το φίλτρο. Αν αυτό δεν
έχει αποτέλεσμα, παραδώστε τη συσκευή σε
ένα κέντρο σέρβις της Philips ή επικοινωνήστε
με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών
μέσω της διεύθυνσης www.philips.com/support.
Το μεσαίο τμήμα της οθόνης
αναβοσβήνει σε λευκό χρώμα
και το κάτω τμήμα της οθόνης
αναβοσβήνει σε κόκκινο
χρώμα.
Η συσκευή αποθηκεύεται ή
φορτίζεται σε θερμοκρασία
μικρότερη από 5°C.
Μεταφέρετε τη συσκευή σε πιο θερμό χώρο.
Μην αποθηκεύετε ή φορτίζετε τη συσκευή σε
θερμοκρασία μικρότερη από 5°C ή
μεγαλύτερη από 40°C.
fillpage std
fillpage std
fillpage std
inside back page
© 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved
3000.062.6133.1 (07/2021)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Philips FC6725 Manual de usuario

Categoría
Aspiradoras portátiles
Tipo
Manual de usuario