AXI Spielturm Beach Tower Double Swing Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
BEACH TOWER BASIC /
BEACH TOWER SWING /
BEACH TOWER DOUBLE SWING
Climbing Tower / Spielturm / Klimtoren / Tour de jeux / Parque infantil / Torretta giochia
WARNING
USER MANUAL
Keep instructions for later use
GEBRAUCHSANWEISUNG
Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren
GEBRUIKSHANDLEIDING
Handleiding bewaren voor later gebruik
MODE D’EMPLOI
Conserver la notice pour usage ultérieur
MANUAL DE USUARIO
Guardar estas Instrucciones para su uso future
INSTRUZIONE PER L’USO
Conservare l’istruzioni per uso successivo
Read these instructions carefully before use.
CHOKING HAZARD
small parts
Not suitable for children under
36 months
THE TOY IS TO BE ASSEMBLED BY
AN ADULT.
WARNING
Potential hazard description, e.g. In
unassembled state contain potentially
hazardous sharp points, so please
keep out of baby’s reach
2
BEACH TOWER BASIC /
BEACH TOWER SWING /
BEACH TOWER DOUBLE SWING
Climbing Tower / Spielturm / Klimtoren / Tour de jeux / Parque infantil / Torretta giochia
Beach Tower Basic
Pages 8 - 13 Beach Tower Swing
Pages 8 - 15
Beach Tower Double Swing
Pages 8 - 15
3
1 2 3 4
2x 2x 2x 2x
BEACH TOWER COONENTS

1.BEACH TOWER BASIC COMPONENTS
05..0
103 cm
99 cm
5 6 7
2x 2x 2x
5
4
6 x screw (3x25) 10 x screw (3,5x35) 8 x screw (3,5x40) 24 x screw (3,5x45) 34 x screw (3,5x50)
A B C D E
F G J K L
26 x screw (4x60) 36 x screw (5x90)  x ring (M8) x nut (M8) 4 x bolt (M8x60)
8 9 10
1x 2x 2x
11 12
2x 1x
5
3x 1x
20 21
13 14 15
2x 3x 2x
16 17 18 19
8x 1x 1x 7x
5

BEACHTOWER SWING COONENTS
A A / A / A

 
H
M8




J
M8
ö

 25
 
K
M8 
@
 
27 28
 

26 27 29
2x 2x lx

26 27 29
2x 2x lx
8
BEACH TOWERS
    
2. ASSEMBLY
1. 2.
3.
1 - x1
2 - x1
6 - x1
14 - x1
15 - x1
G - x10
1 - x1
2 - x1
6 - x1
14 - x1
15 - x1
G - x10
13 - x2
14 - x1
G - x2
15
15
6
6
2
2
14
14
1
1
13
14
9
5.
6.
4.
G - x4
5 - x2
F - x8
3 - x2
4 - x2
D - x16
4
4
3
3
5
10
8. 9.
7.
16 - x8
F - x16
G - x16
10 - x2 7 - x2
G - x4
16
16
16
16
F
F
G
G
10
7
7
11
11. 12.
10.
9 - x2
G - x4
G - x2 D - x6
9
12
14.
15.
13.
B - x10
12 - x1
A - x6
11 - x2
C - x8
11
12
13
17.
16.
17 - x1
18 - x1
19 - x7
20 - x3
E - x34
G - x4
8 - x1
21 - x1
D - x2
F - x2
21
8
19
17
18
D
F
F
D
30
SINGLE / DOUBLE SWING OUNT
 / 
28/29
26
26
26
     
     
A / A
22 
23 
24 
25 
26 
27 

30 



 22

27
25
23
S  
  
     


SINGLE / DOUBLE SWING OUNT
 / 
J - x8
K- x4
L - x4
5
INLEIDING
Gefeliciteerd met uw aankoop van dit AXI speelhuisje. Met deze keuze heeft u een product gekocht waarvan u jarenlang plezier zult hebben.
1. VEILIGHEID
Dit AXI speelhuisje is ontworpen en geproduceerd conform de Europese EN71 en CE normeringen, waarmee de veiligheid van het speelhuisje
wordt gegarandeerd.
1.1 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
• Laat kinderen niet zonder (ouderlijk) toezicht spelen.
• Het is niet toegestaan op het dak van het speelhuisje te klimmen of te spelen.
• De speelhuisjes zijn geschikt voor maximaal twee kinderen en een volwassene (maximaal 150 Kg.).
2. MONTAGE
• Het monteren van dit speelhuisje mag alleen door volwassenen worden uitgevoerd.
• Het nadrukkelijke advies is een AXI speelhuisje met verhoogd framewerk te verankeren met een (afzonderlijk aan te schaen) verankerings-
set. Dit verhoogt de standvastigheid en daarmee de speelveiligheid.
Plaats het speelhuisje niet op een harde ondergrond, zoals beton en asfalt. Een val van het huisje op een hard oppervlak kan ernstig letsel
veroorzaken. Een schokdempende ondergrond, minimaal 1.50 meter rondom het speelhuisje, van bijvoorbeeld gras, houtsnippers of zand is
verplicht bij speelhuisjes hoger dan 60,0 cm.
• WAARSCHUWING: Plaats het speelhuisje op een vlakke ondergrond en minimaal 2.00 meter uit de buurt van andere bouwwerken en ob-
stakels zoals een huis, garage, hek en overhangende takken of waslijnen.
Het speelhuisje mag niet op een natte ondergrond geplaatst worden. Dit kan worden gerealiseerd door het toepassen van een verankerings-
set of door het plaatsen van een stoeptegel tussen iedere hoek van het speelhuisje en de grond.
Voor de AXI speelhuisjes met glijbaan wordt geadviseerd het huisje zodanig te plaatsen dat de glijbaan niet op het zuiden gericht is. De
temperatuur van de glijbaan kan anders sterk stijgen door de hitte van de zon.
3. MATERIAAL
Dit AXI speelhuisje is gemaakt van Cederhout met FSC keurmerk. Deze houtsoort heeft een natuurlijke afweer tegen houtrot en ongedierte.
4. ONDERHOUD
• Doe dit bij aanvang van, en tweemaal per maand tijdens het buitenspeelseizoen:
Controleer op splinters, schroeven, de sterkte van verbindingen en/of bevestigingen. Indien van toepassing dienen schroeven en moeren te
worden aangedraaid. Smeer bewegende metalen onderdelen met olie. Vervang defecte onderdelen.
• Controleer jaarlijks de conditie van de beitslaag. Voor een optimale duurzaamheid is het noodzakelijk het speelhuisje eens per twee jaar te
voorzien van een nieuwe beitslaag. Maak hierbij gebruik van een watergedragen verf/beits op natuurlijke basis.
WAARSCHUWING: Het niet uitvoeren van onderhoud kan gevaarlijke situaties opleveren.
LET OP!
• Een val van een speelhuisje op een hard oppervlak kan ernstig letsel veroorzaken. Plaats het huisje altijd op een zachte ondergrond.
• De speelhuisjes zijn bestemd voor particulier gebruik. Het is niet toegestaan deze speelhuisjes te verhuren of te plaatsen op openbare plaat-
sen zoals scholen en kinderdagverblijven. Bij verhuur of gebruik op openbare plaatsen vervalt iedere garantie en vervallen andere aansprake-
lijkheden.
• Hout is een natuurlijk product en daarmee onderhevig aan weersinvloeden dat mogelijk kromtrekken en houtsplijt tot gevolg kan hebben.
Op de gevolgen van weersinvloeden die de constructie geen schade toebrengen, zoals scheuren in het hout en kromtrekken van de panelen,
wordt geen garantie verleend.
Mocht het product u niet in goede staat bereiken of als er zich andere problemen voordoen, neem dan contact op met uw dealer of verkooppunt
waar u het product heeft aangeschaft.
5. GARANTIECERTIFICAAT
AXI verstrekt op haar AXI houten speelhuisjes bij juist gebruik een garantie van 2 jaar op de verbindingen en accessoires en een garantie van
10 jaar op het hout.
AXI behoudt het recht geen garantie te verlenen als er sprake is van:
• het ontbreken van een origineel aankoopbewijs;
natuurlijke weersinvloeden op het hout die kromtrekking en houtsplijt tot gevolg hebben die geen negatieve invloed hebben op de con-
structie van het AXI speelhuisje;
• toepassing voor andere doeleinden dan waarvoor het AXI speelhuisje ontwikkeld is;
• een andere dan de voorgeschreven wijze van montage;
• het onvakkundig uitvoeren van technische reparaties;
• gebruik van het AXI speelhuisje op openbare plaatsen zoals scholen en kinderdagverblijven;
• verhuur van het AXI speelhuisje aan derden;
• het nalaten van de regelmatige controle op en waar nodig vervanging van onderdelen, schroeven en verbindingen.
• het nalaten van het eens per twee jaar opnieuw beitsen of verven van het AXI speelhuisje.
NEDERLANDS
16
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of a AXI playhouse. In choosing this product, you have bought a product you will enjoy for many years.
1. SAFETY
This AXI playhouse is designed and manufactured according to European EN71 and CE standards, which guarantees the safety of the playhouse.
1.1 SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not allow children to play without (parental) supervision.
• Climbing or playing on the roof of a AXI playhouse is not permitted.
• AXI playhouses are suitable for up to two children and one adult (maximum weight - 150 Kg.).
2. ASSEMBLY
The assembly of the playhouse must only be done by an adult.
• It is strongly recommended that a AXI playhouse with a raised base framework should be anchored with an anchoring set (can be purchased separate-
ly). This increases the stability and therefore the safety of the playhouse.
Do not place the AXI playhouse on a hard surface, such as concrete or asphalt. A fall from the playhouse onto a hard surface can cause serious injury. A
shock-absorbent surface, for at least 1.50 meters around the AXI playhouse, like grass, wood chips or sand is required for playhouses higher than 60.0 cm.
WARNING: Place the AXI playhouse on a at surface and at least 2.00 meters away from other structures and other obstacles such as house walls, garage,
fence, overhanging branches or clotheslines.
Do not place the AXI playhouse on a surface that will remain damp. This can be achieved by using the anchoring set or for AXI playhouses without a
raised base framework by placing a paving stone between each corner of the playhouse and the ground.
• For the AXI playhouses with a slide, it is recommended the house should be sited so that the slide does not face south. The temperature of the slide can
be increased considerably simply by the heat of the sun.
3. MATERIAL
This AXI playhouse is made of Cedar wood with FSC quality mark. This wood has a natural resistance to wood rot and pests.
4. MAINTENANCE
• Check whether there are any sharp edges, replace part as necessary.
• It is necessary to check regularly for splinters, loose screws and the tightness of joints and/or fastenings. If necessary, nuts and bolts must be tightened.
‘Regularly means: when you put it up and twice a month during the outdoor play season.
Once a year check the state of the protective stain layer. To ensure the optimum durability, the AXI playhouse needs to be given a new coat of stain every
two years. Use a water-based paint / stain based on natural components for this.
WARNING: No maintenance can result in hazardous situations.
WARNING!
A fall from a playhouse onto a hard surface can cause serious injury. AXI cannot be held responsible if this occurs. Always place the house on a soft
surface.
• AXI playhouses are designed for private use. These playhouses must not be rented or placed in public places like schools and day-care nurseries. In the
case of rental or use in public places, any guarantee or warranty becomes invalidate and other liabilities claims lapse.
Wood is a natural product that is subject to the eect of the weather that may cause the wood to warp and split. No guarantee is provided for the con-
sequences of weather conditions on the construction that do not cause any damage, such as splits in the wood and warping of the panels.
If the product does not reach you in good condition or if there are other problems, please contact your dealer or point of sale where you purchased the product.
5. GUARANTEE CERTIFICATE
AXI provides a 2-year guarantee on its AXI wooden playhouses when properly used in respect of the joints and accessories and a guarantee of 10 years
on the wood.
AXI reserves the right not to provide a guarantee if:
• no original sales receipt can be presented;
• natural eects of weather conditions on the wood have caused warping and splitting of wood that do not have a negative impact on the construction
of the AXI playhouse;
• the AXI playhouse is used for purposes other than those for which it was designed;
• a method of assembly is used other than the method indicated;
• technical repairs have been carried out unprofessionally;
• the AXI playhouse is used in public places like schools and day-care nurseries;
• the AXI playhouse is rented to third parties;
• the regular monitoring and where appropriate replacement of parts, screws and joints has been omitted.
• there is a failure to re-stain or paint the AXI playhouse once every two years.
ENGLISH
17
EINLEITUG
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines AXI Spielhauses. Mit Ihrer Entscheidung haben Sie ein Produkt erworben, an dem Sie viele Jahre lang Freude
haben werden.
1. SICHERHEIT
Dieses AXI-Spielhaus wurde nach den Europäischen Normen EN71 und CE entwickelt und hergestellt, wodurch die Sicherheit des Spielhauses
gewährleistet wird.
1.1 SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Lassen Sie Kinder niemals ohne (elterliche) Aufsicht spielen.
Auf das Dach des AXI Spielhauses darf nicht geklettert werden. Auf dem Dach darf nicht gespielt werden.
• AXI Spielhäuser eignen sich für maximal zwei Kinder und einen Erwachsenen (150 kg Gesamtgewicht).
2. INSTALLATION
Die Montage des Spielhauses darf nur von erwachsenen Personen durchgehrt werden.
Es wird deutlich darauf hingewiesen, dass ein AXI Spielhaus mit erhöhtem Rahmen mit einem Verankerungsset (gesondert zu erwerben) verankert
werden sollte. Dies erhöht die Standfestigkeit und daher auch die Spielsicherheit.
Stellen Sie das AXI Spielhaus nicht auf einem harten Untergrund wie Beton oder Asphalt auf. Das Herunterfallen vom Haus auf eine harte Oberäche
kann zu ernsthaften Verletzungenhren. Ein schockabsorbierender Boden, beispielsweise Gras, Holzschnitzel oder Sand ist bei AXI Spielusern mit
einer Höhe über 60,0 cm verplichtet. Dieser Boden muss rundherum bis 1,50 m vom Spielhaus vorhanden sein.
Stellen Sie das AXI Spielhaus auf einem achen Untergrund auf und halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m zum nächsten Bau oder Hindernis,
wie Haus, Garage, Zaun und überhängende Zweige oder Wäscheleinen, ein.
Das AXI Spielhaus darf nicht auf nassem Untergrund aufgestellt werden. Verwenden Sie dazu das Verankerungsset oderr AXI Spielhäuser ohne er-
höhten Rahmen Bodeniesen zwischen dem Boden und den Ecken des Spielhauses.
Bei den AXI Spielusern mit Rutsche ist es empfehlenswert, das Haus so aufzustellen, dass die Rutsche nicht nach den zeigt. Die Temperatur der
Rutsche kann in direkter Sonneneinstrahlung stark zunehmen.
3. MATERIAL
AXI Spielhäuser sind hergestellt aus Zedernholz mit FSC-Pfsiegel. Dieses Holz bietet natürlichen Schutz gegen Fäule und Ungeziefer.
4. WARTUNG
Das Haus muss regelmäßig nach Splittern, Schrauben und Festigkeit der Verbindungen und/oder Befestigungen kontrolliert werden. Falls notwendig,
müssen Schrauben und Muttern festgezogen werden. Mit regelmäßig ist gemeint: in der Draußenspielsaison mindestens zwei Mal pro Monat.
Kontrollieren Sie hrlich den Zustand der Beizschicht. Für optimale Haltbarkeit muss das AXI Spielhaus einmal in zwei Jahren neu mit Beize behandelt
werden. Verwenden Sie dazu eine wasserlösliche Farbe oder Beize auf natürlichem Basis.
• ACHTUNG: Wenn Sie Wartungsarbeiten durchführen, kann es zu gefährlichen Situationen führen.
ACHTUNG!
Das Herunterfallen vom Haus auf eine harte Oberäche kann zu ernsthaften Verletzungen führen. AXI kann in diesen Fällen nicht zur Verantwortung
herangezogen werden. Stellen Sie das Haus immer auf einem weichen Untergrund auf.
Die AXI Spieluser sindr den privaten Gebrauch vorgesehen. Sie dürfen nicht vermietet oder auf öentlichen Plätzen wie Schulen und Kinderta-
gesstten verwendet werden. Bei Vermietung oder Verwendung auf öentlichen Plätzen verfällt jede Garantie sowie weitere Verantwortlichkeit.
Holz ist ein Naturprodukt und damit von Wetterveränderungen abhängig, es kann sich verziehen und es können Splitter entstehen. Auf die witter-
ungsbedingten Folgen für die Konstruktion, die keinen Schaden verursachen, wie Risse im Holz und Verziehen der Balken, erstreckt sich die Gewährleis-
tungspicht nicht.
Wenn Sie das Produkt nicht in einwandfreiem Zustand erhalten oder wenn sich andere Probleme ergeben, wenden Sie sich dann an den Händler oder die Ver-
kaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben haben.
5. GARANTIEZERTIFIKAT
AXI gibt für die AXI Holzspielhäuser bei richtiger Verwendung eine Garantie von 2 Jahren auf die Verbindungen und das Zubehör sowie eine Garantie
von 10 Jahren auf das Holz.
AXI belt sich das Recht vor, die Garantieerklärung in folgenden Fällen nicht einhalten zu müssen:
• Fehlen eines originalen Kaufbelegs.
Narliche Wettereinüsse auf das Holz, die zu Verziehen und Splittern führen können und sich nicht negativ auf die Konstruktion des AXI Spielhauses
auswirken.
Verwendung zu anderen Zwecken, als denen, für die das AXI Spielhaus entwickelt wurde.
• Eine andere als die vorgeschriebene Montageart.
• Die nicht fachkundige Ausführung technischer Reparaturen.
Verwendung des AXI Spielhauses auf öentlichen Plätzen wie Schulen und Kindertagesstätten.
Vermietung des AXI Spielhauses an Dritte.
Ausbleiben der regelmäßigen Kontrolle und bei Bedarf des Austausche von Teilen, Schrauben und Verbindungen.
• Ausbleiben des einmal in zwei Jahren Beizens oder Anstreichens des AXI Spielhauses.
DEUTSCH
18
INTRODUCTION
Nous vous félicitions d’avoir acheté une maisonnette de jeu AXI. Vous avez opté pour un produit qui vous apportera du bonheur pendant des années.
1. SÉCURITÉ
Cette maison de jeu AXI est coue et fabriqe selon les normes européennes EN71 et CE, ce qui garantit la sécurité de la maison de jeu.
1.1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Ne laissez pas jouer les enfants sans la surveillance d’un adulte.
• Il n’est pas autorisé de grimper sur le toit d’une maisonnette de jeu AXI ou de jouer sur le toit.
• Les maisonnettes de jeu AXI conviennent pour deux enfants et une personne adulte maximum (poids maximal 150 Kg.).
2. MONTAGE
• Le montage de la maisonnette de jeu doit être eectué par une personne adulte.
Nous conseillons impérativement dancrer la maisonnette de jeu AXI sur un cadre plus élevé à l’aide d’un kit dancrage (non fourni). La stabilité et donc
la sécurité de jeu seront ainsi mieux garanties.
Ne posez pas la maisonnette de jeu AXI sur une surface dure, comme le béton et lasphalte. Une chute de la maisonnette sur une telle surface dure peut
causer des blessures graves. Une surface de pose amortissant sétendant au moins à un diamètre de 1,50 m autour de la maisonnette de jeu AXI, comme
du gazon, des copeaux de bois ou du sable est obligatoire pour les maisonnettes de jeu d’une hauteur supérieure à 60 cm.
Posez la maisonnette de jeu AXI sur une surface plane et gardez une distance dau moins 2 mètres des autres édices et obstacles, comme les maisons,
garages, barrières, branches et cordes à linge.
Il nest pas autorisé de poser la maisonnette de jeu AXI sur une surface humide. Cela est possible moyennant le kit d’ancrage ou, pour les maisonnettes
de jeu AXI sans cadre surélevé, en insérant une dalle de trottoir entre les angles de la maisonnette et le sous-sol.
• Les maisonnettes de jeu AXI avec toboggan devraient être orientées de sorte que le toboggan ne soit pas dirigé vers le sud. La température du tobog-
gan risquerait d’augmenter par la chaleur du soleil.
3. MATÉRIAU
Les maisonnettes de jeu AXI sont fabriqes en Bois de cèdre avec le label FSC. Cette esce de bois présente une fense naturellement contre la
pourriture du bois et la vermine.
4. ENTRETIEN
Il est impératif de contrôler régulièrement sil y a des éclats de bois qui setachent, si les vis sont bien serrées et si les raccordements et/ou xations
sont en place et solides. Si nécessaire, serrez les vis et écrous. Périodiquement signie, dans ce cas : au début de la saison de jeux à l’extérieur, puis deux
fois par mois pendant la saison.
Annuellement pour la couche de teinture. An dassurer une durabilité optimale, la maisonnette de jeu AXI doit être traitée tous les deux ans. Appliquez
une peinture/teinture naturelle à base d’eau.
• ATTENTION: Ne pas eectuer la maintenance peut entraîner des situations dangereuses.
AT T E N T I O N !
Une chute de la maisonnette sur une surface dure peut causer des blessures graves. AXI décline toute responsabilité pour les éventuelles chutes. Posez
toujours la maisonnette sur une surface molle.
• Les maisonnettes de jeu AXI sont destinées à une utilisation privée. Il nest pas autorisé de louer ces maisonnettes ou de les poser sur une place publique
comme des écoles et garderies d’enfants. La garantie est annue si la maisonnette de jeu est louée ou utilie sur une place publique, ainsi que toute
autre responsabilité.
Le bois est un produit naturel, et comme tel, il est soumis aux inuencestéorologiques provoquant éventuellement des déformations ou ssures.
Nous noctroyons aucune garantie pour les eets des intempéries sans consequence pour la construction, comme des déchirures du bois ou des défor-
mations des panneaux.
Veuillez contacter votre revendeur ou le point de vente où vous avez acheté la maisonnette de jeu si le produit nest pas livré en bon état ou si vous constatez un
autre problème.
5. CERTIFICAT DE GARANTIE
AXI donne une garantie de 2 ans sur raccords et accessoires de ses maisonnettes de jeu en bois AXI et une garantie de 10 ans sur le matériau bois, à
condition d’une utilisation conforme de la maisonnette.
AXI seserve le droit de refuser la garantie sous les conditions suivantes :
• manque d’un justicatif d’achat original ;
• eet naturel des intempéries provoquant des déformations et ssures du bois sans conséquence sur la construction
de la maisonnette de jeu AXI ;
• application à des ns autres que celles précisées pour la maisonnette de jeu AXI ;
• montage autre que celui préconisé ;
• exécution incompétente des réparations techniques ;
• utilisation de la maisonnette de jeu AXI sur des places publiques, comme des écoles et garderies d’enfants ;
• location de la maisonnette de jeu AXI à un tiers ;
• manque de contrôle régulier et, au besoin, remplacement des composants, vis et raccords.
• omission de teinter ou repeindre la maisonnette de jeu AXI.
FRANÇAIS
19
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra de su casita de juguete AXI. Al elegir nuestra marca, usted disfrutará muchos años de un producto de calidad.
1. SEGURIDAD
Las casitas de juguete AXI está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas europeas EN71 y CE, lo que garantiza la seguridad de la casa de juegos.
1.1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
• No deje que los niños jueguen solos sin supervisión (de los padres).
• No está permitido subirse al techo de una casita de juguete AXI ni jugar sobre él.
• Las casitas de juguete AXI son aptas, como máximo, para dos niños y un adulto (máximo 150 kg).
2. MONTAJE
• El montaje de la casita tan solo debe ser realizado por personas adultas.
Se recomienda explícitamente anclar la casita de juguete AXI con un marco elevado con un set de jacn (de compra adicional). Este set aumenta la
rmeza y, con ello, la seguridad en el juego.
No coloque la casita de juguete AXI sobre una supercie dura, como hormigón o asfalto. Si una persona se cae de la casita sobre una supercie dura,
poda sufrir graves lesiones. Las casitas de juguete AXI con una altura mayor de 60,0 cm deben estar rodeadas de una supercie de un mínimo de 1,5
metros que amortigüe los golpes, por ejemplo, de césped, trizas de madera o arena.
Coloque la casita de juguete AXI sobre una supercie plana y a una distancia mínima de 2 metros de otros edicios u obstáculos, como por ejemplo
casas, garajes, vallas y ramas inclinadas o tendederos.
La casita de juguete AXI no debe colocarse sobre una supercie húmeda. Las casitas de juguete AXI se colocan mediante el set de jación y las que no
tienen marco elevado, con una losa de acera entre cada esquina de la casita y el suelo.
Las casitas de juguete AXI con tobon se recomienda colocarlas de manera que el tobon no esté orientado hacia el sur, ya que su temperatura
podría aumentar considerablemente por el calor del sol.
3. MATERIAL
Las casitas de juguete AXI esn fabricadas de Madera de cedro con marca de calidad FSC. Este tipo de madera tiene una resistencia natural contra la
putrefacción y los bichos.
4. MANTENIMIENTO
Es obligatorio comprobar de manera regular si hay astillas o tornillos que sobresalen, a como la resistencia de las uniones y/o jaciones. Si es necesario,
debe apretar más fuerte los tornillos o pernos. Por regularmente se entiende: al comienzo de la temporada de juegos al aire libre y, dos veces al mes
durante la misma.
Compruebe una vez al año el estado de la capa de nogalina. Para una durabilidad óptima es necesario aplicar dos veces al año una nueva capa de
nogalina a la casita de juguete AXI. Utilice una pintura o nogalina de base acuosa.
• ADVERTENCIA: El no llevar a cabo el mantenimiento puede dar lugar a situaciones peligrosas.
¡ATENCIÓN!
Si una persona se cae de la casita de juguete sobre una supercie dura, poda sufrir graves lesiones. En este caso, no se podrá hacer responsable a AXI.
COM Coloque siempre la casita sobre una supercie blanda.
Las casitas de juguete AXI están destinadas para uso particular. No está autorizado alquilar o colocarlas en lugares públicos, como escuelas o guardeas.
Si se alquilan o se usan en lugares públicos, quedarán anuladas todas las garantías y otras responsabilidades.
La madera es un producto natural y es sometida a las inclemencias del tiempo. Por ello, poda arquearse o agrietarse. No se ofrece garana por los
efectos provocados por las inclemencias del tiempo que no dañen la construcción, como por ejemplo grietas en la madera y arqueamiento de los pan-
eles.
Si no recibe el producto en buen estado o si se producen otros problemas, póngase en contacto con su distribuidor o punto de venta donde lo adquirió.
5. CERTIFICADO DE GARANTÍA
AXI ofrece una garantía de 2 años a las conexiones y accesorios de las casitas de juguete AXI, siempre que se utilicen de forma adecuada, y una garantía
de 10 años a la madera.
AXI se reserva el derecho de no ofrecer garantía alguna en caso de:
• no presentar el recibo de compra original;
• inclemencias naturales del tiempo que arqueen o agrieten la madera que no alteren negativamente la construcción de
la casita de juguete AXI;
• destinar la casita de juguete AXI con otros nes distintos de los que fue diseñada;
• un modo de montaje distinto del prescrito;
• reparaciones técnicas realizadas por personal no autorizado;
• usar la casita de juguete AXI en lugares públicos, como escuelas y guarderías;
• alquilar la casita de juguete AXI a terceros;
• no realizar el control regular y no sustituir partes, tornillos y conexiones si fuera necesario.
• no aplicar nogalina o pintar la casita de juguete AXI una vez cada dos años.
ESPAŇOL
20
PRAGMA BRANDS
AXI
Premium brand with high quality wooden playhouses,
play sets, swings, furniture, pet houses and sports
games.
STEP2
US based market leader in highest quality roto-
moulded plastic toys including sand/water tables,
playhouses, furniture and creative play.
BACKYARD DISCOVERY
US based market leader in high quality wooden
playhouses, play sets, sheds and garden accessories.
SUNNY
Mainstream indoor and outdoor toys such as teepee
tents, easels, kitchens, playhouses, swings and sand
pits.
COUGAR
Table games for indoor fun with football tables, air
hockey tables, pool tables and multi-purpose tables.
SAFETY SAM
He is known as Safety Sam, Victor Veilig, Benni Brems
and Simon Sikker. This brand is specifically directed
towards the safety of children playing outside using
localized names for more local awareness.
190802BVG
the multi-brand company
A Pragma Brand
AXI is one of our brands with
awesome products of great quality,
that oers hours of active fun!
Pragma / AXI
Kruisboog 40
3905 TG Veenendaal
Netherlands
T: +31 (0)318 - 57 88 00
info@pragma-trading.com
www.pragma-trading.com
www.pragma-trading.com
WARNING
Instruction Manual
Gebrauchsanweisung
Gebruikshandleiding
Mode Demploi
Manual De Usuario
Instruzione Per L’uso
Climbing frame / Klettergerüst / Klimrek
Mur d’escalade / Columpio / Struttura rampicante
CLIMBING FRAME
2
www.pragma-trading.com
NOTICE
WARNING
CHOKING HAZARD
Small parts. Not suitable for children
under 36 months.
THE PRODUCT IS TO BE ASSEMBLED
BY AN ADULT.
Potential hazard description, e.g. In
unassembled state contain potential-
ly hazardous sharp points, so please
keep out of baby’s reach.
Only for domestic use. Retain for
future reference.
WARNUNG
VERSCHLUCKUNGSGEFAHR
Kleine Teile. Für Kinder unter 3 Jahren
nicht geeignet.
DAS PRODUKT IST VON EINEM ER-
WACHSENEN ZUSAMMENGEBAUT
WERDEN.
Beschreibung potenzieller Gefahr,
z.B. in nicht zusammengesetztem Zu-
stand enthält es potenziell gefährli-
che scharfe Spitzen, daher von Babys
fernhalten!
Nur für den häuslichen Gebrauch.
Diese Informationen aufheben.
WAARSCHUWING
VERSTIKKINGSGEVAAR
Kleine onderdelen. Niet geschikt voor
kinderen onder de 36 maanden.
HET PRODUCT MOET DOOR EEN VOL-
WASSENE GEMONTEERD WORDEN.
Beschrijving potentieel gevaar, bv in
ongemonteerde toestand bevat het
potentieel gevaarlijke punten, zorg
ervoor dat baby’s er niet bij kunnen.
Alleen geschikt voor particulier
gebruik. Bewaar deze informatie.
AVVERTENZA
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
Componenti di piccole dimensioni.
Non adatto per bambini di età infe-
riore a 36 mesi.
IL GIOCATTOLO DEVE ESSERE MON-
TATO DA UN ADULTO.
Desrizone dei rischi potenziali, ad es.
in condizioni smontate contiene parti
acu-minate potenzialmente perico-
lose; tenere quindi fuori dalla portata
del bambino.
Esclusivamente per uso domestico.
Conservare per riferimento futuro.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ASFIXIA
Piezas pequeñas. No adecuado para
menores de 36 meses.
EL PRODUCTO DEBE SER MONTADO
POR UN ADULTO
Descripción de posible peligro, p. ej.:
El producto desmontado contiene
posibles puntos alados, así que
debe mantenerse fuera del alcance
del bebé
Sólo para uso doméstico. Conservar
para futuras consultas.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT
Petit matériel. Ne convient pas pour
les enfants de moins de 36 mois.
LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ
PAR UN ADULTE.
Description de risque potentiel, par
exemple, Démonté, contient des
pointes potentiellement dange-
reuses. À conserver hors de porté des
enfants en bas âge.
Convient uniquement pour l’utilisa-
tion. Conserver pour une consulta-
tion ultérieure.
EN
FR ES IT
DE NL
CLIMBING FRAME
3
www.pragma-trading.com
PARTS
CLIMBING FRAME
1X
1
2
1X
M8x50mm
3.5x70mm
3
A
B
C
E
2X
8X
4X
1X
2X
4
2X
5
2X
M8x80mm
D8X
M8x145mm
F
4X
3.5x60mm 12X
G
4
www.pragma-trading.com
ASSEMBLY 1
2
D
D
A
A
1
CLIMBING FRAME
1
2
D
D
5
www.pragma-trading.com
ASSEMBLY
2
5
2
F
5
F
A
A
CLIMBING FRAME
4
3
E
E
4
4
3
F
F
6
www.pragma-trading.com
ASSEMBLY
B
B
CLIMBING FRAME
5
7
www.pragma-trading.com
PLACEMENT
PLACEMENT
Place this AXI product on a at surface and at least 2.00 metres away from other structures and other obstacles such
as house walls, garage, fence, overhanging branches or laundry lines. It is necessary to carry out checks and mainte-
nance of the main parts at regular intervals, pointing out that if these checks are not carried out the toy could over-
turn or otherwise become a hazard. Its of a particular importance that the maintenance instructions are followed at
the beginning of each season as well as at regular intervals during the usage season.
PLATZIERUNG
Stellen Sie dieses AXI-Produkt auf einem achen Untergrund auf und halten Sie einen Abstand von mindestens 2 m
zum nächsten Bau oder Hindernis, wie Haus, Garage, Zaun und überhängende Zweige oder Wäscheleinen, ein. Es
müssen regelmäßige Prüfungen und Wartungsarbeiten an den Hauptteilen erfolgen. Wenn diese Prüfungen nicht
durchgeführt werden, könnte das Spielzeug kippen oder anderweitig eine Gefahr darstellen. Es ist besonders wichtig,
dass die Wartungsanweisungen zu Beginn jeder Saison und in regelmäßigen Abständen bei der Nutzung während
der Saison befolgt werden.
PLAATSING
Plaats dit AXI product op een vlakke ondergrond en minimaal 2.00 meter uit de buurt van andere bouwwerken en
obstakels zoals een huis, garage, hek en overhangende takken of waslijnen. Het is noodzakelijk de hoofdonderdelen
op regelmatige basis te controleren en te onderhouden, en erop te wijzen dat, indien deze controles niet worden
uitgevoerd, het speelgoed kan omvallen of op andere wijze gevaar kan opleveren. Het is van het grootste belang dat
de onderhoudsinstructies worden opgevolgd, aan het begin van het seizoen en daarnaast regelmatig tijdens het
gebruiksseizoen.
PLACEMENT
Posez ce produit AXI sur une surface plane et gardez une distance d’au moins 2 mètres des autres édices et obsta-
cles, comme les maisons, garages, barrières, branches et cordes à linge. Des vérications et une maintenance des
parties principales du jouet doivent régulièrement avoir lieu, sinon le jouet risque de se renverser ou de devenir
dangereux. Il est capital de respecter scrupuleusement les instructions et les intervalles de maintenance au début de
chaque saison, et au cours de la saison d’utilisation.
COLOCACIÓN
Coloque este producto AXI sobre una supercie plana y a una distancia mínima de 2 metros de otros edicios u
obstáculos, como por ejemplo casas, garajes, vallas y ramas inclinadas o tendederos. Es necesario realizar comproba-
ciones y tareas de mantenimiento en las piezas principales a intervalos regulares. En caso contrario, el juguete podría
volcar o constituir un peligro. Es de especial importancia seguir las instrucciones de mantenimiento al inicio de cada
tempo¬rada y a intervalos regulares durante la temporada de uso.
POSIZIONAMENT
Posizionare questo prodotto AXI su una supercie piana e a una distanza minima di 2,00 metri da altre costruzioni
edili e ostacoli (quali, ad esempio, fabbricati, garage, recinzioni, alberi con rami spioventi o corde per il bucato).
È necessario eettuare controlli e la manutenzione dei componenti principali a intervalli regolari; si ricorda che in
mancanza di tali controlli il giocattolo potrebbe capovolgersi o provocare altri pericoli. È particolarmente importante
seguire le istruzioni di manutenzione all’inizio di ogni stagione e a intervalli regolari durante la stagione di utilizzo.
CLIMBING FRAME
8
www.pragma-trading.com
CUP FINAL WHITE
MAINTENANCE
MAINTENANCE
Check whether all the nuts are on the bolts and whether there are any sharp edges, replace part as necessary. It is
necessary to check regularly for splinters, loose screws and the tightness of joints and/or fastenings. If necessary, nuts
and bolts must be tightened. ‘Regularly means: when you put it up and twice a month during the outdoor play sea-
son. Once a year check the state of the protective stain layer. To ensure the optimum durability, the AXI product needs
to be given a new coat of stain every year. Use a water-based paint / stain based on natural components for this.
WARTUNG
Prüfen Sie, ob alle Muttern auf den Schrauben sitzen und keine scharfen Ränder haben. Tauschen Sie diese gege-
benenfalls aus. Das Produkt muss regelmäßig nach Splittern, Schrauben und der Festigkeit der Verbindungen und/
oder Befestigungen kontrolliert werden. Falls notwendig, müssen Schrauben und Muttern festgezogen werden. Mit
regelmäßig ist gemeint: in der Draußenspielsaison mindestens zwei Mal pro Monat. Kontrollieren Sie jährlich den
Zustand der Beizschicht. Für optimale Haltbarkeit muss das AXI Produkt einmal im Jahr neu mit Beize behandelt
werden. Verwenden Sie dazu eine wasserlösliche Farbe oder Beize auf natürlicher Basis.
ONDERHOUD
Controleer of alle moeren op de bouten zitten en of er geen scherpe randen zijn, vervang onderdeel indien nodig.
Het is verplicht regelmatig te controleren op splinters, schroeven en de sterkte van verbindingen en/of bevestigin-
gen. Indien van toepassing dienen schroeven en moeren te worden aangedraaid. Onder regelmatig wordt verstaan:
bij aanvang van en tweemaal per maand tijdens het buitenspeelseizoen. Controleer jaarlijks de conditie van de beit-
slaag. Voor een optimale duurzaamheid is het noodzakelijk dit AXI product eens per jaar te voorzien van een nieuwe
beitslaag. Maak hierbij gebruik van een watergedragen verf/beits op natuurlijke basis.
ENTRETIEN
Contrôlez si tous les écrous sont montés sur les boulons, s’il n’y a pas d’arêtes tranchantes, et remplacez la pièce au
besoin. Il est impératif de contrôler régulièrement s’il y a des éclats de bois qui se détachent, si les vis sont bien serrées
et si les raccordements et/ou xations sont en place et solides. Si nécessaire, serrez les vis et écrous. Périodiquement
signie, dans ce cas : au début de la saison de jeux à l’extérieur, puis deux fois par mois pendant la saison. Annuelle-
ment pour la couche de teinture. An d’assurer une durabilité optimale, ce produit AXI doit être traité chaque année.
Appliquez une peinture/teinture naturelle à base d’eau.
MANTENIMIENTO
Compruebe que todos los pernos disponen de tuercas y que no tienen bordes alados. Si es necessario, deberá sus-
tituir la pieza en cuestión. Es obligatorio comprobar de manera regular si hay astillas o tornillos que sobresalen, así
como la resistencia de las uniones y/o jaciones. Si es necesario, deberá apretar más fuerte los tornillos o pernos. Por
regularmente se entiende: al comienzo de la temporada de juegos al aire libre y, dos veces al mes durante la misma.
Compruebe una vez al año el estado de la capa de nogalina. Para una durabilidad óptima es necesario aplicar dos
veces al año una nueva capa de nogalina a le AXI Amy. Utilice una pintura o nogalina de base acuosa.
MANUTENZIONE
Vericare che tutti i dadi e i bulloni siano ben posizionati e che non vi siano estremità o bordi alati. Provvedere alla
sostituzione degli elementi se necessarioobbligatorio vericare a intervalli regolari l’eventuale presenza di schegge
nonché il serraggio delle viti, dei giunti e/o degli elementi di ssaggio. Se necessario, provvedere al giusto serraggio
delle viti e dei dadi. Con “intervalli regolari” si intende all’inizio della messa in opera e due volte al mese durante l’uso
regolare dell’attrezzo ludico. Vericare ogni anno le condizioni dello strato di vernice protettiva. Per una durata otti-
male dell’attrezzo, è necessario verniciare questo prodotto AXI una volta all’anno. Utilizzare a tale scopo una vernice
a base di acqua / un colorante in soluzione acquosa a base naturale.
9
www.pragma-trading.com
WARNING!
Manufacturer and seller expressly disclaim any and all liability for personal injury, property
damage or loss, either direct, indirect or incidental, resulting from the incorrect attachment,
improper use, inadequate maintenance, or neglect of this product.
WARRANTY
WARRANTY
Congratulations on your purchase of this AXI product. You have bought a product you will enjoy for many years. AXI pro-
vides a 2-year warranty - when properly used - on accessories and a 10-year warranty on the joints and wood in accordance
with the general warranty terms & conditions. If the product does not reach you in good condition or if there are other
problems, please contact your dealer or point of sale where you purchased the product.
GARANTIE
Herzlichen Gckwunsch zum Erwerb dieses AXI-Produkts. Mit Ihrer Entscheidung haben Sie ein Produkt erworben, an dem
Sie viele Jahre lang Freude haben werden. AXI gibt entsprechend den allgemeinen Garantiebestimmungen für das Produkt
- bei richtiger Verwendung - eine Garantie von 2 Jahren auf das Zubehör sowie eine Garantie von 10 Jahren auf die Verbind-
ungen und das Holz. Wenn Sie das Produkt nicht in einwandfreiem Zustand erhalten oder wenn sich andere Probleme
ergeben, wenden Sie sich dann an den Händler oder die Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben haben.
GARANTIE
Gefeliciteerd met uw aankoop van dit AXI Product. Met deze keuze heeft u een product gekocht waarvan u jarenlang plezi-
er zult hebben. AXI verstrekt op dit product - bij juist gebruik - een garantie van 2 jaar op de accessoires en een garantie van
10 jaar op de verbindingen en het hout volgens de algemene garantievoorwaarden. Mocht het product u niet in goede
staat bereiken of als er zich andere problemen voordoen, neem dan contact op met uw dealer of verkooppunt waar u het
product heeft aangeschaft.
GARANTIE
Félicitations pour votre achat de ce produit AXI. Vous avez choisi un produit qui vous apportera du bonheur pendant des
anes. Sur le produit, AXI ore une garantie de 2 ans pour accessoires ainsi qu’une garantie de 10 sur les raccords et le bois,
à condition de lutiliser de manière aquate et conformément aux conditions générales de la garantie. Veuillez contacter
votre revendeur ou le point de vente où vous lavez acheté si le produit nest pas livré en bon état ou si vous constatez un
autre problème.
LA GARANTIA
Felicidades por la compra de este producto AXI. Al elegir nuestra marca, usted disfrutará muchos años de un producto
de calidad. AXI ofrece una garantía de 2 años a accesorios el producto, siempre que se utilicen de forma adecuada, y una
garantía de 10 os a las conexiones y la madera de acuerdo con las condiciones de garantía generales. Si el producto no
cumple con las especicaciones en el momento de la entrega o en caso de otros problemas, contáctese con el distribuidor
o el punto de venta donde se realizó la compra.
GARANZIA
Congratulazioni per l’acquisto questo prodotto AXI. Con l’acquisto dei nostri prodotti avete scelto una qualità che dura
nel tempo. Il prodotto - fermo restando un idoneo utilizzo - da una garanzia AXI di 2 anni sui sugli accessori e di 10 anni sui
giunti e materiali lignei, secondo quanto previsto dalle condizioni generali di garanzia. Qualora il prodotto non risulti con-
forme alle speciche allatto della consegna o in caso di altri inconvenienti, contattare il rivenditore o il punto vendita presso
cui è avvenuto l’acquisto.
CLIMBING FRAME
PRAGMA BRANDS
AXI
Premium brand with high quality wooden playhouses,
play sets, swings, furniture, pet houses and sports
games.
STEP2
US based market leader in highest quality roto-
moulded plastic toys including sand/water tables,
playhouses, furniture and creative play.
BACKYARD DISCOVERY
US based market leader in high quality wooden
playhouses, play sets, sheds and garden accessories.
SUNNY
Mainstream indoor and outdoor toys such as teepee
tents, easels, kitchens and sand pits.
COUGAR
Table games for indoor fun with football tables, air
hockey tables, pool tables and multi-purpose tables.
SAFETY SAM
He is known as Safety Sam, Victor Veilig, Benni Brems
and Simon Sikker. This brand is specifically directed
towards the safety of children playing outside using
localized names for more local awareness.
A Pragma Brand
AXI is one of our brands with awesome products
of great quality, that oers hours of active fun!
Pragma / Cougar
Kruisboog 40
3905 TG Veenendaal
Netherlands
T: +31 (0)318 - 57 88 00
info@pragma-trading.com
www.pragma-trading.com
CLIMBING FRAME
190920BVG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AXI Spielturm Beach Tower Double Swing Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario