Pottinger JUMBO 8520 DB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

5603.es.80W.0
Instrucciones de manejo originales
Remolque autocargador
JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540
5603
Máquina núm.: +..0001
PÖTTINGER - La confianza acorta las distancias - desde 1871
La calidad es un valor que rinde gran beneficio. Con tal motivo preparamos nuestros produc-
tos con el estándar de calidad más alto, los que son supervisados permanentemente por
nuestra gestión de calidad y nuestra gerencia. Entonces nosotros estamos por la seguridad,
el funcionamiento en buenas condiciones, la alta calidad y absoluta confianza en la utiliza-
ción de nuestras máquinas; éstas son nuestras competencias esenciales.
Modificaciones técnicas
Ya que nosotros trabajamos constantemente en el perfeccionamiento de nuestros produc-
tos, puede existir divergencias entre el producto y esta publicación. De los datos, ilustracio-
nes y descripciones no se puede, por lo tanto, derivar a reclamación alguna. Informaciones
vinculantes para determinadas propiedades de vuestra máquina, pedirlas por favor al servi-
cio de vuestro comerciante especializado.
Indicaciones legales
Se solicita prestar atención a que, solo en el caso de las instrucciones de servicio en lengua
alemana, se trata de instrucciones de servicio originales en el sentido de la Directiva
2006/42/CE. Instrucciones de servicio existentes en otras lenguas que alemán, son traduc-
ciones de las instrucciones originales de servicio en alemán.
Se solicita tener comprensión, de que siempre es posible cambios en la forma, equipamiento
y técnica del volumen de suministro.
Reproducción, traducción y multiplicación en cualquier tipo de forma, necesita de una autori-
zación escrita de PÖTTINGER Landtechnik GmbH.
PÖTTINGER Landtechnik GmbH se reserva expresamente la permanencia de todos los de-
rechos conforme a la legislación sobre derechos de autor.
© PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Garantía y cobertura de la garantía
Tener presente que las garantías legales y otorgadas voluntariamente por PÖTTINGER
Landtechnik GmbH y las coberturas de garantía solo pueden ser empleadas para daños de-
bidos a defectos de construcción, producción o materiales.
Por daños causados en el servicio en PIEZAS DE DESGASTE como correas, cadenas, ejes,
engranajes, neumáticos, cuchillas, dientes, así como en lonas y cubiertas de materiales de
tela, o daños los que directa o indirectamente son producidos por el contacto con cuerpos
extraños (piedras, fragmentos de metal etc.), PÖTTINGER Landtechnik GmbH no asume
responsabilidad alguna.
Las informaciones adicionales sobre vuestra máquina se encuentran en MyPöttinger.
¿Busca el accesorio adecuado para la máquina? Ningún problema, en este caso ponemos a
disposición ésta y muchas otras informaciones. Y si alguna vez no encuentra lo buscado, es-
tá en todo momento a disposición vuestro servicio del comerciante especializado con conse-
jo y apoyo.
Escanear el código QR en la placa de identificación de la máquina o en http://www.mypoet-
tinger.com
2 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Estimado cliente:
Las presentes instrucciones de servicio pretende facilitarle el conocimiento de la máquina y
le informa de manera clara sobre el manejo, la conservación y el mantenimiento seguros y
adecuados. Tómese el tiempo necesario para leer las instrucciones.
Estas instrucciones de servicio son una parte integrante de la máquina. Deben conservarse
en un lugar adecuado durante toda la vida útil de la máquina y estar accesibles en todo mo-
mento para el personal. Se deben complementar con las disposiciones nacionales para pre-
vención de accidentes, circulación por carretera y protección del medio ambiente.
Todas las personas responsables del funcionamiento, el mantenimiento o el transporte de la
máquina deben leer Si no se respetan estas instrucciones, se pierde el derecho de garantía.
Para preguntas sobre esta máquina con relación al contenido de estas instrucciones de ser-
vicio u otras preguntas que van más allá, contactar a un servicio técnico autorizado por
PÖTTINGER.
Realizando las tareas de conservación y mantenimiento en los intervalos indicados, asegura
la seguridad del funcionamiento y de circulación, así como la fiabilidad de la máquina.
Utilizar solo piezas de recambio y accesorios originales de Pöttinger o autorizados por PÖT-
TINGER Landtechnik GmbH. Solo las piezas originales autorizadas han sido verificadas por
nosotros y cumplen las condiciones adecuadas para el uso en su máquina. En caso de utili-
zación de piezas para las que su uso no ha sido autorizado, se pierde la garantía o bien el
derecho de remediar por defectos. Aún después de vencido el tiempo de garantía se reco-
mienda utilizar recambios originales para asegurar un gran rendimiento permanente.
La ley de responsabilidad sobre el producto obliga al fabricante y también al vendedor a en-
tregar en el momento de la venta las instrucciones de la máquina, además de informar al
cliente de las medidas de seguridad, manejo y mantenimiento de la máquina. Para poder
comprobar que tanto la máquina como el manual de manejo han sido debidamente entrega-
dos deberá hacerse constar mediante certificado de confirmación. El certificado de confirma-
ción se adjunta a la máquina en el momento de la entrega.
Según la ley de responsabilidad sobre el producto, todo autónomo y agricultor se considera
empresario. Los daños empresariales según la ley de responsabilidad sobre el producto
quedan, por tanto, excluidos de la responsabilidad de PÖTTINGER. Como daños materiales
en el sentido de la ley de responsabilidad sobre el producto se consideran aquellos daños
ocasionados por la máquina, pero no los que se producen en ella.
Las instrucciones de servicio son parte de la máquina, por tanto, debe entregarlas al nuevo
propietario cuando le entregue la máquina. Infórmele del funcionamiento e indíquele las nor-
mas correspondientes.
El equipo de servicio al cliente de PÖTTINGER le desea mucho éxito.
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 3
Convenciones de presentación
Esta sección contiene explicaciones para mejor comprensión de las ilustraciones, indicacio-
nes de seguridad y de advertencia y descripciones textuales en estas instrucciones de servi-
cio.
Indicaciones de seguridad / Indicaciones de advertencia
Indicaciones de seguridad de carácter general están siempre en el comienzo de un párrafo/
capítulo. Estas advierten sobre peligros que pueden surgir durante el manejo de la máquina
o en caso de preparaciones de trabajos en la máquina. Las indicaciones de advertencia pre-
vienen de peligros, los que pueden presentarse de inmediato en una operación o paso de
trabajo. Indicaciones de advertencia, junto con las operaciones / pasos de trabajo correspon-
dientes, se indican en el texto orientador.
Indicaciones de seguridad e indicaciones de advertencia se representan como sigue:
PELIGRO
Si no sigue las indicaciones que figuran en un apartado marcado con esta adverten-
cia, corre peligro de muerte o de lesión grave con peligro de muerte.
¡Es imprescindible cumplir las instrucciones de tales párrafos de texto!
ADVERTENCIA
Si no sigue las indicaciones que figuran en un apartado marcado con esta adverten-
cia, corre peligro de lesión grave.
¡Es imprescindible cumplir las instrucciones de tales párrafos de texto!
CUIDADO
Si no sigue las indicaciones que figuran en un apartado marcado con esta adverten-
cia, existe peligro de lesión.
¡Es imprescindible cumplir las instrucciones de tales párrafos de texto!
AVISO
Si no sigue las indicaciones que figuran en un apartado marcado con esta adverten-
cia, existe peligro de daños materiales.
¡Las indicaciones de estos apartados son de obligado cumplimiento!
CONSEJO
Los párrafos de texto así marcados contienen recomendaciones y consejos para el manejo
de la máquina.
ENVIRONMENT
Los párrafos de texto así marcados contienen indicaciones respecto a la protección del
medio ambiente.
Texto
4 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Indicadores de dirección
Indicadores de dirección (como a la izquierda, a la derecha, adelante, atrás) se indican a ba-
se de la "Dirección de marcha de trabajo" normal de la máquina.
Indicaciones de orientación para una ilustración de los detalles de una máquina, se refieren
a la ilustración misma y se entienden solo de caso en caso como concernientes a la direc-
ción de la marcha. El significado de la indicación de orientación (cuando se requiera), es cla-
ramente visible en el texto acompañante.
Denominaciones
En estas instrucciones de servicio se denomina el equipo intercambiable existente para ve-
hículos agrarios (de acuerdo con las líneas de orientación 2006/42/EG) como Máquinas .
Vehículos determinados para la tracción de las máquinas existentes, se denominan como
Tractores .
Equipamientos denominados como Opción se ofrecen solo para determinadas versiones de
las máquinas o solo en países determinados.
Remisiones (referencias remitiendo al lector de una parte a otra del texto)
Remisiones a un otro punto en la guía de servicio o a un otro documento que está en el tex-
to, con la información del capítulo y subcapítulo o bien párrafo. El nombre de subcapítulo o
bien párrafo está entre comillas. (Ejemplo: Revisar todos los tornillos en la máquina por un
asiento firme. Ver "Momentos de apriete" en la página xxx.) Un subcapítulo o bien un párrafo
se encuentra en el documento también por medio de una introducción en el índice de conte-
nido.
Pasos de acción
Una flecha o una numeración consecutiva señalan los pasos de acción que se debe eje-
cutar.
Un contorno en negro, flecha impresa o una numeración consecutiva impresa señalan
resultados provisionales o pasos intermedios que se debe ejecutar.
Ilustraciones
Ilustraciones pueden desviar en el detalle de la máquina disponible y se deben entender co-
mo presentación de principios / ilustraciones simbólicas.
Utilización de colores
Ilustraciones en el presente documento impreso se presentan exclusivamente en niveles de
gris o negro y blanco.
Ilustraciones en documentos (PDF) de distribución electrónica, se presentan también en co-
lor y, en caso, necesario, se pueden también imprimir en color.
Utilización de símbolos
Las ilustraciones pueden adicionalmente contener símbolos introducidos, flechas y otras lí-
neas, los que sirven para mejora de la comprensión del contenido del gráfico, o conducir la
atención a una zona determinada de la ilustración.
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 5
Indicaciones para la entrega del producto
De acuerdo con las obligaciones emanadas de la responsabilidad por el producto, rogamos
verifiquen los puntos indicados.
Marcar lo que proceda.
Máquina revisada según albarán de entrega. Todas las piezas embaladas retira-
das, todos los dispositivos de seguridad, árbol cardán y elementos de mando pre-
sentes.
Se ha conversado con el cliente y explicado sobre el servicio, puesta en marcha y
mantenimiento de la máquina o del apero a base del manual de servicio.
Verificada la correcta presión de los neumáticos.
Verificado el firme asiento de las tuercas de las ruedas.
Con correcto número de revoluciones del árbol de toma de fuerza y sentido de giro
indicados.
Adaptación al tractor ejecutada; regulación del tres puntos, altura de lanza, coloca-
ción de la palanca del freno de mano en la cabina del tractor, articulación de la con-
ducción forzada ajustada, compatibilidad de todas las conexiones necesitadas:
eléctricas, hidráulicas y conexiones enchufables neumáticas al tractor revisadas y
establecidas.
Árbol de transmisión con longitud correcta.
Prueba de funcionamiento de todas las funciones de la máquina, así como del fre-
no de estacionamiento y del freno para contener la marcha ejecutadas y no verifi-
cada deficiencia alguna.
Explicadas las funciones durante la marcha de prueba.
Explicado el viraje en posición de transporte y de trabajo.
Informaciones sobre petición de equipamiento o bien equipo adicional dadas.
Indicaciones sobre lectura imprescindible de las instrucciones de servicio dadas.
Para la comprobación que la máquina y las instrucciones de servicio (según el país de desti-
no con suplemento para manual de instrucciones para América del Norte) fueron debida-
mente entregadas, es necesario una confirmación. Con este objetivo ha recibido un correo
electrónico de confirmación de PÖTTINGER. Si este correo electrónico no se ha recibido, di-
rigirse, por favor, al distribuidor pertinente. El distribuidor pertinente puede rellenar el certifi-
cado de entrega en línea (online).
Österreich
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
4710 Grieskirchen
Teléfono+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
6 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Índice modificación
Fecha Índice Causa modificación Capítulo modificado
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 7
Seguros de transporte de fábrica
Seguro de transporte conducción forzada electrónica ..................................................... 17
Normas de la fábrica - Momentos de apriete de los tornillos
Momentos de apriete de los tornillos................................................................................ 19
Estructura y función
Elementos de función........................................................................................................ 20
Elementos de mando eléctricos........................................................................................ 22
Elementos de mando hidráulicos...................................................................................... 22
Accesorios suministrados................................................................................................. 22
Programa de reequipamiento............................................................................................ 23
Disposición y funcionamiento de la conducción forzada elec-
trónica
Elementos de función........................................................................................................ 24
Resumen
Identificación..................................................................................................................... 25
Placa identificadora con símbolos CE......................................................................... 25
Descripción
EU - Declaración de conformidad..................................................................................... 26
Uso reglamentario............................................................................................................. 27
Uso no conforme a las normas......................................................................................... 27
Datos técnicos
Dimensiones..................................................................................................................... 28
Enganche.......................................................................................................................... 28
Pesos................................................................................................................................ 29
Neumáticos....................................................................................................................... 29
Cuchillas............................................................................................................................ 29
Potencia requerida............................................................................................................ 30
Sistema hidráulico............................................................................................................. 30
Sistema eléctrico............................................................................................................... 30
Contenido
8 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
EXPERT 75 Terminal........................................................................................................ 31
Terminal CCI 1200............................................................................................................ 32
Emisión de ruidos.............................................................................................................. 32
Seguridad y medio ambiente
Indicaciones de seguridad................................................................................................ 33
Capacitación del personal................................................................................................. 33
Realización de trabajos de mantenimiento....................................................................... 33
Medidas organizativas...................................................................................................... 33
Cumplimiento de la seguridad de servicio........................................................................ 34
Peligros especiales........................................................................................................... 35
Símbolos de advertencia................................................................................................... 36
Equipamiento técnico de circulación................................................................................. 43
Freno de estacionamiento (mano).................................................................................... 45
Manejo de sustancias peligrosas...................................................................................... 46
Eficiencia carburante y protección del suelo..................................................................... 46
Eliminación de la máquina................................................................................................ 47
Manejo del terminal de mando
Manejo del ordenador de conducción .............................................................................. 48
Vista de conjunto del terminal del ordenador de dirección ......................................... 48
Ajustar valores umbral................................................................................................. 48
Menú "collision alarm" (alarma de choque)....................................................................... 49
Ajuste del valor umbral de la alarma de choque............................................................... 50
Alarma de choque, indicación de los valores umbral de colisión...................................... 52
Desactivar la alarma de choque........................................................................................ 52
Visualización principal del ordenador de dirección...................................................... 53
Registrador de sucesos............................................................................................... 54
Manejo del sistema de pesaje........................................................................................... 56
Estructura y función..................................................................................................... 56
Activar / desactivar el sistema de pesaje.................................................................... 56
Acceder al menú "SET"............................................................................................... 57
Menú "WORK" (trabajo).............................................................................................. 58
Menú "SET" (ajustes), sección sistema de pesaje...................................................... 59
Métodos de pesaje...................................................................................................... 67
Procedimiento de pesaje................................................................................................... 68
Menú "DATA".............................................................................................................. 72
Contenido
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 9
Hardware transmisión de datos................................................................................... 73
Software transmisión de datos ......................................................................................... 75
Procesamiento de datos .................................................................................................. 77
ISOBUS............................................................................................................................. 78
Vista de conjunto terminal EXPERT 75....................................................................... 78
Entrada - Teclado.............................................................................................................. 79
Vista de conjunto terminal CCI 100............................................................................. 80
Entrada-Teclado................................................................................................................ 81
Vista de conjunto terminal CCI 1200................................................................................. 83
Manejo ISOBUS.......................................................................................................... 83
ISOBUS Teclas / Teclas programables............................................................................ 83
Máscaras de entrada........................................................................................................ 85
Máscaras de selección ..................................................................................................... 86
Conectar / desconectar terminal - Menú "START"............................................................ 87
ISOBUS esquema de manejo........................................................................................... 90
Llamar menú "WORK" (modo de servicio)........................................................................ 91
Manejo: Descarga............................................................................................................. 100
Manejo: Piso móvil............................................................................................................ 102
Manejo: Eliminación de obstrucciones.............................................................................. 104
Manejo: Modo de servicio................................................................................................. 105
Manejo: Pared frontal........................................................................................................ 106
Menú de ajustes................................................................................................................ 106
1.1 Automatismo de carga 1 -........................................................................................... 107
1.2 Automatismo de carga 2 –.......................................................................................... 108
2.1 Automatismo de descarga ......................................................................................... 110
3.1 Recogedor (Pick-up)................................................................................................... 112
3.2 Autotast light............................................................................................................... 113
4.1 Lanza articulada ......................................................................................................... 114
5.1 Iluminación.................................................................................................................. 116
6.1 Pesada 1 (opcional).................................................................................................... 117
6.2 Pesada 2 (opcional).................................................................................................... 119
7.1 Modo de forraje picado............................................................................................... 120
8.1 Fondo rascador móvil.................................................................................................. 122
9.1 Eje inteligente de arrastre sincrónico.......................................................................... 123
10.1 Sensor de inclinación (opcional)............................................................................... 124
Menú de configuración...................................................................................................... 126
1.1 Configuración 1........................................................................................................... 126
1.2 Configuración 2........................................................................................................... 128
Contenido
10 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
1.6 Configuración 6........................................................................................................... 130
Menú de calibración.......................................................................................................... 131
1.1 Calibración de las posiciones de lanza....................................................................... 132
1.2 Calibración del panel trasero...................................................................................... 133
1.3 Calibración del recogedor........................................................................................... 135
1.4 Calibración del panel delantero................................................................................... 136
1.5 Calibración del fondo rascador móvil.......................................................................... 138
1.6 Calibración del mecanismo cortador........................................................................... 140
Menú "TEST".................................................................................................................... 141
1.1 Pick-up (recogedor)..................................................................................................... 142
1.2 Panel trasero............................................................................................................... 144
1.3 Lanza.......................................................................................................................... 145
1.4 Mecanismo cortador.................................................................................................... 146
1.5 Fondo rascador móvil.................................................................................................. 147
1.6 Correa......................................................................................................................... 149
2.2 Menú Test Eje elevable............................................................................................... 150
2.3 Menú Test Sensor de inclinación ............................................................................... 151
2.4 Menú Test Ruedas palpadoras .................................................................................. 152
3.2 Test-Menú Módulo CAN ............................................................................................. 154
3.3 Menú Test para Módulo CAN de expansión............................................................... 155
3.4 Menú Test Flujos de válvulas...................................................................................... 156
ISOBUS avisos de error.................................................................................................... 158
ISOBUS Avisos de alarma................................................................................................ 162
Función "Auxiliary" (AUX) del Isobus................................................................................ 165
Plegar / tapa / dispositivos de ayuda
Plegar hacia abajo el auxilio de acceso............................................................................ 168
Manejo del pie de apoyo................................................................................................... 171
Funcionamiento
Puesta en servicio............................................................................................................. 173
Ajustar acoplamiento del remolque del tractor............................................................ 173
Determinar el lastre del tractor.................................................................................... 173
Determinar el lastre del tractor mediante el método de pesaje......................................... 175
Determinar el lastre del tractor mediante cálculo.............................................................. 177
Conducción forzada controlada electrónicamente...................................................... 178
Adaptar el sistema hidráulico del tractor..................................................................... 178
Contenido
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 11
Adaptar el árbol de transmisión................................................................................... 178
Controlar el accionamiento de la toma de fuerza.............................................................. 181
Posición del perno de ajuste válvula de freno de emergencia (freno de introducción
hidráulico H1L)............................................................................................................ 181
Colocación del cable de ruptura (válvula de freno de emergencia freno de introduc-
ción hidráulico H1L)..................................................................................................... 182
Ajuste / Reequipamiento .................................................................................................. 185
Conducción forzada..................................................................................................... 185
Colocación de protección antiimpactos............................................................................. 185
Montar consola (Ø 50)...................................................................................................... 186
Llenar cilindro/acumulador conducción forzada hidráulica............................................... 187
Ajustar conducción forzada hidráulica.............................................................................. 189
Lanza articulada.......................................................................................................... 190
Altura de lanza articulada regulación modo de carga....................................................... 190
Lanza articulada amortiguador de oscilaciones................................................................ 192
Recogedor................................................................................................................... 194
Articulación de la rueda palpadora del recogedor ............................................................ 194
Rodillo palpador del recogedor (opcional)........................................................................ 195
Montaje y tapas frontales............................................................................................ 196
Ajuste soporte para tubos flexibles................................................................................... 196
Posiciones del panel delantero......................................................................................... 197
Cubierta canal de apriete (opcional)................................................................................. 198
Posiciones de montaje del cilindro hidráulico del panel trasero........................................ 200
Acoplamiento.................................................................................................................... 202
Acoplar la lanza........................................................................................................... 203
Conectar el árbol de transmisión................................................................................. 205
Montaje conducción forzada hidráulica....................................................................... 206
Montaje conducción forzada electrónica..................................................................... 206
Instalación de freno de aire comprimido (opcional)..................................................... 207
Colocar conductos flexibles hidráulicos....................................................................... 209
Regulación de la válvula Load Sensing....................................................................... 210
Conectar el cable......................................................................................................... 211
Montar terminal EXPERT 75 ISOBUS......................................................................... 212
Montar terminal EXPERT 100 (CCI-100) ................................................................... 213
Conectar terminal del tractor....................................................................................... 213
Actividades de trabajo....................................................................................................... 214
Control del bloqueo del mecanismo cortador.............................................................. 215
Ajuste manual de la válvula de ajuste de la carga (freno hidr.)................................... 215
Contenido
12 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Manejo del mecanismo cortador................................................................................. 216
Ángulo de articulación permitido del árbol de transmisión.......................................... 217
Eje elevable................................................................................................................. 217
Panel trasero - manejo................................................................................................ 218
Eje de dirección de arrastre sincrónico - manejo........................................................ 218
Bloque de teclas externas........................................................................................... 219
Marchar con la lanza de tracción doblada en ángulo.................................................. 221
Operación de carga..................................................................................................... 221
Indicaciones generales de la operación de carga............................................................. 221
Ajuste del recogedor......................................................................................................... 221
Operación de carga (mediante el recogedor)................................................................... 223
Operación de descarga............................................................................................... 225
Operación de descarga con dispositivo dosificador.......................................................... 225
Operación de descarga sin cilindros dosificadores .......................................................... 226
Puesta fuera de servicio.................................................................................................... 227
Desacoplamiento.............................................................................................................. 227
Desacoplar el árbol de transmisión............................................................................. 228
Desmontar terminal EXPERT 100............................................................................... 229
Separar terminal del tractor......................................................................................... 229
Separar los conductos de unión de la instalación de freno de aire comprimido......... 229
Desacoplar la máquina del tractor............................................................................... 230
Mantenimiento
Mantener la disposición de servicio.................................................................................. 231
Indicaciones generales..................................................................................................... 231
Puntos de elevación del gato de taller.............................................................................. 232
Posición de desfrenado rápido de la válvula de freno del remolque (freno de aire com-
primido)............................................................................................................................. 232
Tornillos de carga de aceite, de purga del aceite y del control del nivel de aceite .......... 234
Mantenimiento de árbol de transmisión............................................................................ 235
Controlar el embrague de levas.................................................................................. 236
Mantenimiento diario......................................................................................................... 238
Controlar los conductos flexibles del freno y los acoplamientos de los conductos..... 238
Desaguar el recipiente de aire comprimido................................................................. 239
Controlar / corregir la presión de los neumáticos........................................................ 240
Controlar la instalación hidráulica................................................................................ 242
Iluminación controlar/cambiar fuentes de iluminación................................................. 243
Contenido
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 13
Paneles de aviso, triángulos de advertencia, láminas avisadoras - controlar/
cambiar........................................................................................................................ 247
Antes de cada temporada................................................................................................. 248
Rellenar con aceite para engranajes........................................................................... 248
Cambiar aceite para engranajes................................................................................. 249
Argollón de tracción (opción) Control por desgaste / Cambio..................................... 250
Controlar/lubrificar el acoplamiento de tracción de bola.............................................. 251
Antes de cada temporada y según las necesidades......................................................... 252
Controlar/regular el bastidor de marcha hidráulico de marcha (opcional)................... 252
Pick-up: Revise la tensión de la cadena...................................................................... 254
Antes de cada temporada, después cada 50 horas de servicio....................................... 255
Lubrificar las cadenas de accionamiento del recogedor............................................. 255
Después de cada temporada (período invernal)............................................................... 256
Limpiar /conservar la máquina.................................................................................... 256
Quitar los residuos depositados en el perfil del bastidor............................................. 257
Controlar las atornilladuras del bastidor y de los puentes de eje................................ 258
Ajustar/controlar el recorrido del émbolo del cilindro del freno de rueda (freno de ai-
re comprimido)............................................................................................................. 258
Según necesidad.............................................................................................................. 259
Controlar/retensar las cadenas del fondo rascador móvil........................................... 259
Cilindros dosificadores: reajustar tensión de cadenas de accionamiento................... 261
Cambio de filtro del aceite hidráulico........................................................................... 262
Limpiar el terminal....................................................................................................... 263
Cambiar rascador del rotor de apriete......................................................................... 263
Cambiar los dientes del recogedor.............................................................................. 266
Cambiar correa............................................................................................................ 267
Mecanismo de corte.................................................................................................... 269
Barra portacuchillas: desplegar / plegar / girar lateralmente hacia fuera.......................... 269
Ajuste del mecanismo de giro hacia fuera de la barra portacuchillas............................... 272
Ajustar el tornillo de tope del gancho de retención de la barra portacuchillas.................. 274
Ajustar tope de brazo giratorio de la barra portacuchillas................................................. 274
Ajsutar la barra portacuchillas........................................................................................... 275
Desmontar/montar las cuchillas........................................................................................ 276
Afilar manualmente las cuchillas ...................................................................................... 279
Limpiar el dispositivo de seguridad de las cuchillas.......................................................... 280
Según duración del servicio.............................................................................................. 280
En la mitad de la temporada........................................................................................ 280
Controlar el nivel de carga del aceite para engranajes..................................................... 280
Contenido
14 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Después de las primeras 10 horas de servicio............................................................ 281
Lubricar las cadenas de transmisión de los cilindros dosificadores.................................. 281
Después de las 10 primeras horas de servicio y después cada 200 horas................ 283
Lubrificar el eje de apoyo abajo y lateralmente................................................................. 283
La primera vez después de 10 horas, después de la primera marcha con carga con
cambio de neumáticos, después cada 500 horas ...................................................... 284
Volver a apretar las tuercas de las ruedas........................................................................ 284
La primera vez después de 10 horas, después cada 500 horas................................. 285
Controlar el perno del resorte del bastidor de marcha hidráulico..................................... 285
Cada 40 horas de servicio........................................................................................... 285
Lubrificar el soporte del pivote de dirección de los ejes de dirección............................... 285
Cada 50 horas de servicio........................................................................................... 286
Lubrificar rotor de apriete.................................................................................................. 286
Una vez al mes durante la duración del servicio......................................................... 287
Limpiar el accionamiento por correa................................................................................. 287
Argollón de tracción giratorio (opción): Controlar por desgaste / Cambiar....................... 288
Cada 200 horas de servicio......................................................................................... 288
Controlar el juego de cojinete de los bujes....................................................................... 288
Ajustar el juego del cojinete del cubo de la rueda............................................................. 288
Controlar las guarniciones de freno.................................................................................. 290
Lubrificar las cabezas del cilindro de bloqueo de los ejes de dirección............................ 290
Lubrificar el cilindro amortiguador del bastidor de marcha hidráulico............................... 291
Controlar la distancia de las cuchillas al rotor................................................................... 291
Controlar/corregir la distancia del rascador...................................................................... 292
Cada 200 horas y después de más de 3 meses de tiempo fuera de circulación........ 295
Lubrificar la parte exterior y la interior del cojinete de eje de freno................................... 295
Controlar el ajustador del varillaje de freno estándar........................................................ 296
Cada 500 horas de servicio o anualmente.................................................................. 297
Controlar el cilindro amortiguador del bastidor de marcha hidráulico............................... 297
Revisar la unión elástica del bastidor de marcha hidráulico............................................. 298
Controlar la regulación del ajustador del varillaje de freno automático............................. 298
Control del funcionamiento del ajustador del varillaje del freno automático..................... 299
Lubricar el ajustador del varillaje de freno........................................................................ 299
Cada 500 horas o anualmente y después de cambiar el forro del freno..................... 300
Lubricar el ajustador de varillaje automático .................................................................... 300
Cada 1000 horas o anualmente ................................................................................. 301
Cambiar la grasa del cojinete de cubo de rueda del mecanismo de marcha................... 301
1 vez al año................................................................................................................. 302
Contenido
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 15
Sensores controlar/corregir ajuste.................................................................................... 302
Cada 4 años................................................................................................................ 304
Controlar/rellenar el acumulador de presión del sistema hidráulico................................. 304
Cada 6 años................................................................................................................ 306
Conductos flexibles hidráulicos......................................................................................... 306
Vista de conjunto de trabajos de mantenimiento en ejes y ruedas................................... 306
Planos de lubricación........................................................................................................ 308
Materiales fungibles
Especificación de material fungible................................................................................... 311
Materiales fungibles y volúmenes de carga...................................................................... 311
Recomendaciones
Embrague de levas Accionamiento del rotor.................................................................... 313
Embrague de levas del dispositivo dosificador................................................................. 313
Qué hacer si...................................................................................................................... 314
Iluminación.................................................................................................................. 314
Subsanación errores sensores.................................................................................... 315
Sensores angulares del recogedor................................................................................... 315
Ajustar sensores de ruedas palpadoras Pick-up............................................................... 316
Accionamiento de emergencia sistema hidráulico ..................................................... 316
Servicio de emergencia de la conducción forzada hidráulica...................................... 319
Dirección forzada electrónica...................................................................................... 321
Servicio de emergencia de la conducción forzada electrónica.................................... 323
Seleccionar el registrador de sucesos......................................................................... 325
Ordenador de dirección, lista de códigos de error....................................................... 325
Vigilancia de la máquina, avisos de alarma................................................................ 373
Aligeramiento hidráulico del recogedor....................................................................... 376
Pick-up Chapa rascadora ........................................................................................... 377
Regulador ALB............................................................................................................ 377
Diagrama de conexiones.................................................................................................. 379
Diagramas hidráulicos................................................................................................. 379
Suplemento al manual de instrucciones EE.UU. / CANADÁ
Símbolos de advertencia inglés EE.UU. / CANADÁ......................................................... 385
Remolque seguro de cargas............................................................................................. 391
Ritmo de destellos............................................................................................................. 391
Contenido
16 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Seguro de transporte conducción forzada
electrónica
A la entrega de la máquina, de fábrica están cerradas las llaves de retención (grifos de cie-
rre) en el bloque hidráulico de la conducción forzada electrónica.
De este modo los ejes de dirección están bloqueados. Esto posibilita maniobrar la máquina
sin montaje en un tractor.
Ejes trídem: Llaves de retención 1 / 2 / 3 / 4 de los ejes de dirección en posición de seguro
de transporte (= cerradas)
Ejes tándem: Llaves de retención 5 / 6 del eje de dirección en posición de seguro de trans-
porte (= cerradas)
Seguros de transporte de fábrica
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 17
Condición previa
Máquina asegurada contra desplazamientos involuntarios y aparcada sobre base llana
y resistente.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Ejecución
CONSEJO
Las llaves de retención se encuentran por encima del primer eje del bastidor de marcha.
Abrir las llaves de retención tal como se muestra a continuación.
Ejes trídem: Llaves de retención 1 / 2 / 3 / 4 de los ejes de dirección en posición de servicio
(= abiertas)
Ejes tándem: Llaves de retención 5 / 6 del eje de dirección en posición de servicio (=abier-
tas)
Seguros de transporte de fábrica
18 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Momentos de apriete de los tornillos
Estas normas de la fábrica son válidas para todos los tornillos métricos para los que no se
ha especificado momento de apriete especial alguno en el diseño / guía. La clase correspon-
diente de resistencia es visible en la cabeza de tornillo.
Los valores especificados son valores nominales y válidos para un coeficiente de roza-
miento de cabeza de IJ=0,14 y una fricción de la rosca de IJ=0,125. Se puede producir
irregularidades insignificantes de la fuerza elástica de tensión por coeficientes de roza-
miento diferentes. Los valores mencionados deben cumplir con una tolerancia de ±
10%.
Con la utilización de los momentos de apriete especificados de los tornillos, y los coefi-
cientes de rozamiento utilizados existentes, se somete a un esfuerzo el material para
tornillos al 90% del límite elástico mínimo, conforme a DIN ISO 898.
Si en el caso de una sujeción por tornillo se especifica un momento de apriete especial,
se debe apretar todas estas sujeciones por tornillo con una llave dinamométrica y con el
momento de apriete especificado.
Rosca Clase de resistencia 8.8 Clase de resistencia 10.9
Momento de
apriete en Nm
Clase de resis-
tencia en N
Momento de
apriete en Nm
Clase de resis-
tencia en N
M 4 3,1 4000 4,4 5700
M 5 6,2 6600 8,7 9300
M 6 10,5 9300 15 13000
M 8 25 17000 36 24000
M 10 50 27000 70 38000
M 12 86 39500 121 56000
M 14 135 54000 195 76000
M 16 215 75000 300 105000
M 20 410 117000 580 164000
M 24 710 168000 1000 237000
M 30 1400 270000 2000 380000
M 8 x 1 27 18700 38 26500
M 10 x 1,25 53 29000 74 41000
M 12 x 1,25 95 44500 130 63000
M 14 x 1,5 150 60000 210 85000
M 16 x 1,5 230 81000 320 115000
M 20 x 1,5 460 134000 650 189000
M 24 x 2 780 188000 1090 265000
Normas de la fábrica - Momentos de apriete de los tornillos
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 19
Elementos de función
Denominación y función
Pos. Elemento Función
1 Lanza articulada Accionada hidráulicamente. Montaje en el tractor y
ajuste de la altura de la máquina (ajuste automático en
caso de modo automático de funcionamiento)
2 Enrejado frontal Accionada hidráulicamente. Para agrandar el espacio
de carga y para cargas a presión constante. Elemento
del panel delantero.
3 Elemento rebatible para
forraje picado
Accionado hidráulicamente. De ese modo se facilita la
recepción directa del forraje picado desde la picadora
de forraje. Elemento del panel delantero.
4 Cilindros dosificadores Accionados hidráulicamente y mecánicamente movi-
dos. Cero, dos o tres rodillos dosificadores (opción).
Ayuda para las descargas de forraje.
5 Panel trasero abatible Accionado hidráulicamente. Posible apertura total del
espacio de carga.
6 Puerta de acceso con es-
cala para subir
Posibilidad de entrada al espacio de carga para mante-
nimiento y limpieza, así como cambio del servicio del
recogedor (Pick-up) al de transporte del material picado
(cubierta del canal de carga).
7Grupo de ejes y ejes Grupos de ejes trídem o tándem con ejes de dirección y
diferentes neumáticos.
Opcional con eje elevable, EBS (sistema de freno elec-
trónico) y eje de arrastre sincrónico (sensores de incli-
nación) inteligente.
8Fondo rascador móvil Accionado hidráulicamente. Transporte con velocidad
seleccionable de la carga hacia adelante y hacia atrás.
9 Dispositivo afilador de cu-
chillas automático (AU-
TOCUT)
Accionado hidráulicamente. El afilado de las cuchillas
sin desmontarlas facilita el afilado de a las cuchillas.
10 Mecanismo de corte Barra portacuchillas desplegable hidráulicamente y gi-
rable lateralmente hacia fuera manualmente, con núme-
ro variable de cuchillas.
11 Recogedor El recogedor (pick-up) se adapta a los desniveles del
suelo por medio de la suspensión flexible y posibilita la
captación rápida y más cuidadosa del producto de co-
secha desde la tierra de labor y la entrega al rotor y me-
canismo cortador.
12 Pie de apoyo Accionado manualmente. Al aparcar la máquina sobre
bases llanas y resistentes.
Estructura y función
20 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pos. Elemento Función
13 Dirección forzada Acoplada con el tractor por medio del acoplamiento de
cabeza esférica.
Mecánicamente-hidráulicamente El movimiento de di-
rección se transmite mediante una varilla en la lanza,
así como cilindros de transmisión y recepción, directa-
mente a los ejes de dirección.
Eléctricamente-hidráulicamente (opcional) Mediante
una varilla en la lanza se transmite el movimiento de di-
rección al sensor angular y el ángulo de dirección deter-
minado se transmite al ordenador de dirección. El orde-
nador de dirección controla la alimentación de presión
hidráulica del cilindro de dirección y, por tanto, el movi-
miento de dirección de las ruedas de los ejes de direc-
ción.
Estructura y función
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 21
Elementos de mando eléctricos
Bloque de teclas externas
Manejo de lanza articulada, mecanismo de corte y dispositivo afilador de cuchillas
Fondo rascador móvil - conectador parte trasera
2 = Fondo rascador móvil - conectador parte trasera
Elementos de mando hidráulicos
Elementos de mando
Conducción forzada hidráulica. Véase "Conducción forzada" en la página 185.; Véase "Se-
guro de transporte conducción forzada electrónica " en la página 17.
Mecanismo de marcha hidráulico. Véase "Controlar/regular el bastidor de marcha hidráuli-
co de marcha (opcional)" en la página 252.
Freno hidráulico (opción ajuste de carga) mediante el mando del tractor.
Válvula de freno de emergencia hidráulica. Véase "Posición del perno de ajuste válvula de
freno de emergencia (freno de introducción hidráulico H1L)" en la página 181.
Accesorios suministrados
1 = Caja de documentos (contiene la documentación entregada)
Estructura y función
22 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Documentación entregada
Instrucciones de manejo
Lista de piezas de recambio
Eventuales esquemas de lubricación del bastidor de marcha
Certificado de entrega; Véase "Indicaciones para la entrega del producto" en la pági-
na 6.
Programa de reequipamiento
El amplio programa de reequipamiento de PÖTTINGER Landtechnik GmbH ofrece numero-
sas opciones. Las informaciones al respecto las facilita el servicio del comerciante especiali-
zado.
Estructura y función
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 23
Elementos de función
Denominación y función
Pos. Denominación Función
1 Ordenador de dirección de seguri-
dad
Vigilancia electrónica y regulación
2 Alimentación de corriente e inter-
faz de datos
(opcional, en caso de eje trídem
un cable adicional con enchufe
M12)
3Transmisor angular de seguridad,
acoplamiento tractor (sensor núm.
B40)
Medición angular entre tractor y máquina
4 Transmisor angular de seguridad,
eje articulado (sensor núm. B41)
Medición angular en el primer eje articulado
5 Transmisor angular de seguridad,
eje articulado (sensor núm. B42)
Medición angular en el segundo eje articula-
do (trídem)
6 Cilindro de dirección Cilindro hidráulico en los ejes para el movi-
miento de dirección de las ruedas
7 Unidad hidráulica proporcional con
válvulas de desbloqueo integradas
8 Sensor de velocidad, izquierdo
(sensor núm. B43)*
Medición de la velocidad
9 Sensor de velocidad, derecho
(sensor núm. B44)*
Medición de la velocidad
10 Interruptor pulsador Control de la presión de aceite
11 Filtro de aceite
* Si se ha montado un sistema de freno eléctrico (EBS), los sensores de velocidad B43 y
B44 no están conectados al ordenador de dirección, sino al EBS. En este caso, las señales
de los sensores de velocidad B43 y B44 se transmiten por medio del enlace CAN a través
del EBS al ordenador de dirección.
Disposición y funcionamiento de la conducción forzada electrónica
24 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Identificación
Placa identificadora con símbolos CE
T = Posición de la placa de identificación
Placa de identificación
Leer y tener preparado el modelo y tipo de placa de identificación antes de una consulta so-
bre la máquina o para circunstancias técnicas a tener en cuenta. El número de chasis y/o el
número de serie son imprescindibles para realizar el pedido de piezas de recambio.
Símbolos CE
El símbolo CE en la placa de identificación confirma la conformidad de la máquina, a la fe-
cha de la puesta en circulación, con la redacción de las directrices para máquinas del regla-
mento válido a la fecha de la puesta en circulación de la máquina.
Datos incluidos
En la placa de identificación se lee los datos siguientes, dependiente en cada caso del tipo
de máquina y modelo.
Datos
Número de bastidor
Modelo
Número de identificación del vehículo
Tipo
Número de serie
Peso básico
Peso total permitido
Carga de apoyo
Cargas por eje cada eje
Año modelo
Año de fabricación
Resumen
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 25
EU - Declaración de conformidad
Descripción
26 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Uso reglamentario
La máquina está prevista para la carga, transporte y descarga de hierba de la pradera,
ensilaje pre-marchito, alfalfa, heno, paja y paja del maíz;
Así como para el transporte y descarga de material picado y virutas de madera.
Para que el uso sea considerado como adecuado deben seguirse estas instrucciones y
deben respetarse los símbolos de advertencia (pictogramas) colocados en la máquina.
El personal operativo ha leído las instrucciones de servicio, comprende el funcionamien-
to de la máquina dentro del ámbito de sus trabajos y puede identificar y evitar riesgos
en su trabajo. Para marchas por la vía pública posee un permiso de conducir válido.
Uso no conforme a las normas
Los siguientes usos de la máquina implican la pérdida de la garantía del fabricante.
Almacenaje y transporte de semilla, fertilizante, estiércol de establo, desechos, vehícu-
los, material de construcción, u otras cosas, las que no están mencionadas bajo "utiliza-
ción determinada" para la máquina.
Ganadería en y sobre la máquina.
Transporte de personas o animales en y sobre la máquina.
Manejo por personas no instruidas o no apropiadas
Hacer modificaciones por si y ante si en la máquina.
Descripción
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 27
Dimensiones
JUMBO 7520 DB JUMBO 7540
Longitud total 11098 mm 11098 mm
Anchura total (neumáticos estándar) 2990 mm 2990 mm
Altura con neumáticos 30,5" 3990 mm 3990 mm
Altura con neumáticos 26,5" 3890 mm 3890 mm
Ancho de vía 2050 mm 2050 mm
Pick up Anchura de recogida 2300 mm 2300 mm
Volumen según DIN 11741 52 m354m3
Enganche
Tipo Lanza
Enganche inferior Lanza articulada hidráulica
Lanza de tracción valor Dc
El "Valor-Dc" permitido figura en la placa de identificación de la lanza o bien de la argolla de
tracción.
CONSEJO
El valor D (con remolques de lanza rígida llamado valor-Dc) da la resistencia en servicio
continuo en kN (kiloNewton) contra esfuerzos durante la marcha entre el vehículo de trac-
ción y el remolque en la estructura del acoplamiento de remolque.
Carga de apoyo
La carga de apoyo permitida de la lanza incorporada consta en la placa de identificación del
vehículo.
Acoplamiento de bola de tracción
El acoplamiento de tracción de bola 80 solo debe ser acoplado con acoplamientos para re-
molque de tipo autorizado y apropiados para el montaje, los que son apropiados para el alo-
jamiento de acoplamientos de tracción de bola 80 según ISO 24347 y, asegurar en el estado
de acoplado el ángulo de giro axial o bien vertical (+/- 20°) y el ángulo de giro horizontal (+/-
60°) obligatorio.
Mecanismo de dirección
Tipo Acoplamiento
Conducción forzada mecánica-hi-
dráulica
Cabeza esférica K50
Conducción forzada eléctrica-hi-
dráulica (opcional)
Cabeza esférica K50 Solo para mecanismos de
marcha hidroneumáticos 26,5"
con frenos de aire comprimido
Datos técnicos
28 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pesos
JUMBO 7520 DB JUMBO 7540
Peso (kg) 9700 9150
Peso total permitido
JUMBO 7520 DB JUMBO 7540
Peso total permisible (de serie) [kg] 31000 31000
Peso total permisible (máximo) [kg] 31000 31000
CONSEJO
¡Si su máquina está equipada con accesorios, puede variar el peso indicado!
Neumáticos
Neumáticos del mecanismo de marcha
Dimensión Load Index /
Símbolo de ve-
locidad
40 km/h
[bar]
65 km/h
[bar]
Carga sobre el
eje [kg]
Máximo
[bar]
710/50R 26,5 170D 1,7 2,7 9000 4,0
710/50R 26,5 170D 2,1 3,2 10000 4,0
750/45R 26,5 170D 1,8 2,8 9000 4,0
750/45R 26,5 170D 2,1 3,2 10000 4,0
800/45R 26,5 174D 2,0 3,1 9000 4,0
800/45R 26,5 174D 2,4 3,5 10000 4,0
710/45R 30,5 173D 1,9 3,0 10000 4,0
800/45R 30,5 176D 1,6 2,6 10000 4,0
El servicio especializado del comerciante facilita más informaciones sobre las opciones de
neumáticos.
Ruedas palpadoras recogedor
Tamaño del neumático Índice de carga Presión de los neumáticos (bar)
16 x 6,5 - 8 10 PR 1,5
Cuchillas
Serie JUMBO 7000 Serie JUMBO 8000
Número 48 65
Datos técnicos
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 29
Serie JUMBO 7000 Serie JUMBO 8000
Distancia = Longitud de corte 34 mm 25 mm
Potencia requerida
Potencia tractor Par de giro máximo
hasta 368 kW hasta 3000 Nm (= Momento de reacción del embra-
gue de levas)
Número de revoluciones de accionamiento
1000 rpm
Sistema hidráulico
AVISO
¡Daños en el sistema hidráulico por aceites hidráulicos incompatibles!
¡No mezclar aceites minerales con aceites biológicos!
Verificar la compatibilidad del aceite hidráulico antes de conectar la máquina al tractor.
Especificación aceite hidráulico DIN 51524 parte 1 y 2
Temperatura de aceite máx. 80 °C
Presión de trabajo 180 hasta máximo 200 bar
Conexiones llaves reguladoras de
efecto doble
3 piezas
Conexiones llaves reguladoras de
efecto simple:
Load Sensing (LS) (señal de car-
ga)
1
Power Beyond 1
Retroceso libre 1
Caudal mín. 100 l/min
se recomienda 130 l/min
Sistema eléctrico
Tensión 12 VDC
Datos técnicos
30 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Conexiones 1 enchufe de 7 polos - según DIN ISO 1724
1 conexión de 2 o 3 polos
Luces del dispositivo de iluminación
Posición Tipo
- Actualmente sin información disponible
EXPERT 75 Terminal
Tensión de servicio 10 a 30 VDC
Tensión nominal 12 V DC
Toma de corriente a
13,8 Voltios
0,26 A
Tipo de protección IP65
la temperatura de fun-
cionamiento
20 hasta +70°C
Temperatura de de-
pósito
40 hasta + 80 °C
Visualización 5,6" TFT pantalla en color
con control de brillo
Teclado Teclado de membrana con
iluminación de fondo
Cable de conexión 1 enchufe de 8 polos - CAN-
IN
Para más interfaces, véanse
las instrucciones de servicio
del terminal.
Datos técnicos
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 31
Terminal CCI 1200
Tensión de alimenta-
ción
valor admisible
12VDC y 24 VDC
7,5VDC - 32VDC
Humedad del aire 95% con +25 hasta +50 °C
la temperatura de fun-
cionamiento
15 hasta +70 °C
Temperatura de de-
pósito
30 hasta +80 °C
Clase de protección IP65
Visualización 12,1" TFT
1200 x 800 píxel
Conexiones 1 ISOBUS, tensión de ali-
mentación
1 caja de enchufes señales,
GPS
Para más interfaces, véanse
las instrucciones de servicio
del terminal.
Emisión de ruidos
Nivel acústico continuo inferior a 70 dB(A)
Datos técnicos
32 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Indicaciones de seguridad
¡Las indicaciones de seguridad y símbolos gráficos de advertencia descritos en esta guía y
colocados en la máquina, advierten sobre daños materiales y personales por manejo inade-
cuado de la máquina!
Leer atento esta guía antes de la puesta en marcha y de actividades de mantenimiento en la
máquina, y atender a las indicaciones de seguridad mencionadas en esta guía, así como a
las indicaciones de seguridad y símbolos gráficos de advertencia colocados en la máquina.
¡Si se desestima las indicaciones de seguridad y símbolos gráficos de advertencia de esta
guía o colocados en la máquina, el usuario de la máquina es responsable de todas las con-
secuencias resultantes de eso!
Capacitación del personal
Con la máquina solo deben trabajar personas que han alcanzado la edad mínima legal,
sean física y mentalmente aptas y hayan sido adecuadamente capacitadas o instruidas.
El personal que se encuentra todavía en fase de aprendizaje, semicualificado o en pro-
ceso de instrucción o en una formación profesional, puede trabajar con la máquina solo
bajo vigilancia permanente de personas experimentadas.
Trabajos de revisión y ajustes deben ser ejecutados solo por personal cualificado autori-
zado. Como personal cualificado autorizado se designa a las personas que son instrui-
das por PÖTTINGER Landtechnik GmbH o por un comerciante especializado en servi-
cio PÖTTI NGER.
Trabajos de montaje, reparación y cambios de montaje deben ser ejecutados solo por
personal técnico. Como personal técnico se designa a una persona que por su forma-
ción profesional técnica, conocimientos y experiencias puede valorar y ejecutar debida-
mente las tareas transmitidas. Además el personal técnico tiene conocimiento de todas
las normas relevantes y riesgos que su actividad conlleva.
Realización de trabajos de mantenimiento
CONSEJO
En esta guía se describe no solo las actividades de mantenimiento que pueden ser ejecu-
tadas por el usuario mismo.
Las actividades de mantenimiento que pueden ser solo ejecutadas por personal cualifica-
do / talleres especializados, están caracterizadas adecuadamente en esta guía.
Medidas organizativas
Tenga las instrucciones siempre a mano.
Aprenda el funcionamiento de todos los dispositivos antes de iniciar el trabajo.
Además de las indicaciones de estas instrucciones también deben respetarse las nor-
mas de cada país relativas a la previsión laboral y las normas en vigor generales y otras
disposiciones vinculantes relativas a la prevención de accidentes. Este tipo de obliga-
Seguridad y medio ambiente
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 33
ciones puede afectar, por ejemplo, a llevar un equipo de protección personal o a las
normas de circulación.
Para la ejecución de trabajos de inspección, regulación y reparación se requiere traba-
jar con un equipo adecuado.
Cumplimiento de la seguridad de servicio
Emplear la máquina solo en buen estado técnico, conforme a lo fijado, consciente de la
seguridad y peligros.
Eliminar de inmediato todas las deficiencias que contrarrestan la seguridad, o dejarlas
eliminar en un taller especializado.
Prestar atención a los símbolos gráficos de advertencia en la máquina.
El operador debe asegurarse que mientras la máquina está en funcionamiento todos los
símbolos gráficos de advertencia están disponibles y son legibles.
No ponerse a hacer montajes, o cambios de montaje o modificación arbitraria alguna en
la máquina. Esto es también válido para la incorporación y la regulación de dispositivos
de seguridad, tanto como para la soldadura ó perforaciones en las piezas sustentado-
ras.
Los recambios y accesorios deben ser piezas originales de Pöttinger o expresamente
autorizado su uso por PÖTTINGER Landtechnik GmbH. Para estas piezas se verificó la
eficacia, seguridad y cualificación, especial para máquinas de PÖTTINGER. No puede
Pöttinger estimar esto para otros productos, y teniendo eso en cuenta, tampoco puede
garantizarlos.
Ejecutar los trabajos de mantenimiento, los que se describe en estas instrucciones,
completos y en los intervalos de tiempo dados, o dejarlos ejecutar en un taller especiali-
zado.
No ponerse a hacer modificación alguna de programa (software) en los sistemas pro-
gramables de mando.
Seguridad y medio ambiente
34 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Peligros especiales
PELIGRO
¡Aplastamiento y arrastre en todo el cuerpo por componentes accionados en la má-
quina!
No llevar el pelo largo suelto o ropa muy suelta. En caso necesario o si las normas lo
requieren, usar equipo de protección personal.
Tomar la máquina en servicio solo si se ha colocado debidamente todos los dispositi-
vos de protección, intactos y en posición de protección.
Mientras la máquina esté en funcionamiento, nadie debe entrar en la zona de compo-
nentes móviles.
No acercarse a la máquina aunque esté desconectada, hasta que todos los componen-
tes móviles se hayan detenido.
Por principio, los trabajos de cuidado, mantenimiento y reparación deben realizarse
con la transmisión parada. Asegure la máquina siempre, para que no pueda conectar-
se, desplazarse o volcar involuntariamente.
ADVERTENCIA
¡Incendio o explosión!
Antes de trabajos de afilado limpiar con esmero la máquina y el entorno, por polvo y
sustancias inflamables, y proporcionar ventilación suficiente.
ADVERTENCIA
¡Irritaciones de la piel, ojos o vías respiratorias por aceites, grasas, disolventes y de-
tergentes!
Se deben respetar las normas de seguridad en vigor para cada uno de los productos.
Cuidar de suficiente aireación.
Usar accesorios protectores personales tales como ropa protectora, guantes de protec-
ción / gafas protectoras.
Seguridad y medio ambiente
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 35
ADVERTENCIA
Una fuga de aceite hidráulico bajo fuerte presión puede penetrar en la piel y acarrear
lesiones graves!
Dejar la instalación hidráulica siempre sin presión antes que se ejecute en ella trabajos
de mantenimiento / conservación.
Llevar equipo de protección personal.
Antes de cada puesta en funcionamiento, controlar el sistema hidráulico por si ha sufri-
do desgaste o daños.
Buscar las fugas con medios auxiliares adecuados (p. ej. spray especial para busca de
fugas). Arregle los fallos inmediatamente en un taller especializado.
No impermeabilice las fugas jamás con las manos o con otras partes del cuerpo.
Por lesiones consultar de inmediato a un médico.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesión por proyección de cuerpos extraños por fuerza centrífuga!
En el servicio, puede piedras y otros cuerpos extraños pasar de largo a alta velocidad junto
a los dispositivos protectores de la máquina.
Especial cuidado durante el servicio en la cercanía de construcciones, zonas de pasto-
reo con animales y zonas con circulación de personas.
Desacelerar, reducir el número de revoluciones del árbol de toma de fuerza a menos
de 1000 r.p.m. y seguir la marcha con velocidad reducida, hasta que se pueda abando-
nar la zona de peligro.
En caso de duda, detenerse y desconectar el árbol de toma de fuerza hasta que se
pueda excluir la posibilidad de un peligro.
Símbolos de advertencia
A continuación se muestran las posiciones y los significados de todos los símbolos de adver-
tencia utilizados.
CONSEJO
Los símbolos de advertencia (pictogramas) advierten de peligros residuales y de cómo evi-
tarlos.
Los símbolos de advertencia dañados o perdidos deben cambiarse por otros nuevos.
Si se cambian componentes de la máquina con símbolos gráficos de advertencia adheri-
dos, en los componentes nuevos montados deben colocarse de nuevo los símbolos gráfi-
cos de advertencia respectivos.
Seguridad y medio ambiente
36 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
CONSEJO
EE.UU. / CANADÁ
Para máquinas operadas en los EE.UU. / CANADÁ está disponible en PÖTTINGER un jue-
go de reequipamiento con símbolos de advertencia (para la adaptación a las normas loca-
les) a elegir entre idioma inglés o francés. Ver también "Suplemento para instrucciones de
servicio USA / CANADA".
Seguridad y medio ambiente
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 37
Pos. Símbolos de advertencia Significado
1 Leer atentamente las instrucciones de servi-
cio antes de la puesta en marcha de la má-
quina.
494.529
2Atención
494.595
3 ¡Peligro por el tirón / atrapamiento de partes
del cuerpo!
No introducir jamás la mano en el pick-up
cuando el motor del tractor esté en marcha
con el árbol de toma conectado.
495.164
12 Por plegamientos, la máquina gira amplio y
alto. Mantenerse a distancia de postes de al-
ta tensión y otros obstáculos.
495.295
Seguridad y medio ambiente
38 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pos. Símbolos de advertencia Significado
3 ¡Riesgo de aplastamiento en manos y bra-
zos!
Jamás echar mano en la zona de peligro
mientras allí pueda haber piezas en movi-
miento.
495.154
4¡Riesgo de aplastamiento en todo el cuerpo!
No entrar en la zona de giro con el motor en
marcha.
495.157
5Una fuga de aceite hidráulico bajo fuerte pre-
sión puede penetrar en la piel y provocar in-
toxicaciones y lesiones graves.
No colocarse jamás en la cercanía del líqui-
do hidráulico saliendo a alta presión
Prestar atención al capítulo de cuidado y
mantenimiento, así como al de seguridad y
medio ambiente en las instrucciones de ser-
vicio.
495.281
Seguridad y medio ambiente
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 39
Pos. Símbolos de advertencia Significado
6 ¡Peligro de arrastre / cogida de partes del
cuerpo!
No entrar nunca en la superficie de carga
con el accionamiento conectado y el motor
en marcha.
495.159
7¡Riesgo de aplastamiento en todo el cuerpo!
No quedarse en la zona de giro del panel
trasero con el motor del tractor en marcha.
495.163
Pos. Símbolos de advertencia Significado
3 ¡Riesgo de aplastamiento en manos y bra-
zos!
Jamás echar mano en la zona de peligro
mientras allí pueda haber piezas en movi-
miento.
495.154
8¡Peligro por corte de partes del cuerpo!
No tocar ninguna pieza de la máquina en mo-
vimiento. Espere hasta que se hayan parado
totalmente.
495.158
Seguridad y medio ambiente
40 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pos. Símbolos de advertencia Significado
9 Parar el motor y quitar la llave de encendido
antes de realizar cualquier trabajo de mante-
nimiento y reparación.
495.165
Pos. Símbolos de advertencia Significado
3 ¡Riesgo de aplastamiento en manos y brazos!
Jamás echar mano en la zona de peligro
mientras allí pueda haber piezas en movi-
miento.
495.154
Seguridad y medio ambiente
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 41
Pos. Símbolos de advertencia Significado
4 ¡Riesgo de aplastamiento en todo el cuerpo!
No entrar en la zona de giro con el motor en
marcha.
495.157
10 Punto de levantamiento para gato de taller
495.787
Pos. Símbolos de advertencia Significado
7 ¡Riesgo de aplastamiento en todo el cuerpo!
No quedarse en la zona de giro del panel tra-
sero con el motor del tractor en marcha.
495.163
Seguridad y medio ambiente
42 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pos. Símbolos de advertencia Significado
11 ¡Peligro de aplastamiento en todo el cuerpo!
Durante el servicio no se debe permanecer
en la zona de giro del panel trasero abatible.
495.177
Equipamiento técnico de circulación
El equipamiento técnico de circulación es obligado para circular por vías públicas. Puede va-
riar según cada país.
CONSEJO
EE.UU. / CANADÁ
Para máquinas operadas en los EE.UU. / CANADÁ está disponible en PÖTTINGER un
"Flasher-Control-Modul" (para la adaptación de la frecuencia de intermitencia de las luces
de indicación del sentido de la marcha a las normas locales).
Pos. Equipamiento
1 Lámpara de marcación lateral en naranja
2 Luz de posición en blanco
Seguridad y medio ambiente
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 43
Pos. Equipamiento
3 Luz de gálibo LED blanca / roja
Pos. Equipamiento
4 Luz trasera (según país de destino)
5 Luz de matrícula
6 Luz trasera (según país de destino)
Pos. Equipamiento
7 Paneles de aviso delanteros
8 Panel de aviso de guardabarros delante y luz de posición en blanco (a ambos lados
de la máquina)
9 Panel de aviso de guardabarros detrás y luz de posición en rojo (a ambos lados de
la máquina)
10 Cuña de calzar (a ambos lados de la máquina)
11 Paneles de aviso traseros
12 Panel de aviso (según país determinado)
13 Triángulo de señalización (según país determinado)
14 Adhesivo de velocidad máxima permitida (según país determinado)
Seguridad y medio ambiente
44 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pos. Equipamiento
15 LED Luces intermitentes, luces traseras, luces de freno (según país determinado)
Freno de estacionamiento (mano)
Para aparcar, la máquina se frena siempre con el freno de estacionamiento.
Accionar el freno de estacionamiento
Hay dos tipos de frenos de estacionamiento. Con el tipo hidráulico omitir los pasos 3 y 4.
Ejecución
Desplegar hacia fuera (HA) la palanca de mano del freno de estacionamiento y afianzar
el freno de estacionamiento en el sentido de las agujas del reloj.
HA = palanca desplegada
HE = palanca plegada
Plegar nuevamente hacia dentro la palanca del freno de estacionamiento (HE).
Freno para contener la marcha sin pérdida de presión en el conducto de alimentación
(solo con freno de aire comprimido)
Seguridad y medio ambiente
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 45
Presionar hacia dentro del todo el botón de mando en la válvula de freno del remolque,
así se suelta el freno de servicio. (solo con freno de aire comprimido) Véase "Posición
de desfrenado rápido de la válvula de freno del remolque (freno de aire comprimido)" en
la página 232.
Desacoplar los conductos flexibles del freno.
Manejo de sustancias peligrosas
Respetar, además de las indicaciones que figuran en estas instrucciones, las normas gene-
rales vigentes, legales y vinculantes para la prevención de accidentes.
Eficiencia carburante y protección del suelo
Una regulación cuidadosa de la máquina cuida la máquina y el suelo y ahorra carburante.
Seguridad y medio ambiente
46 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Eliminación de la máquina
ENVIRONMENT
Al final de su vida útil, la máquina se debe transportar para un reciclaje de residuos, el que
está regulado por ley específica de cada país.
Recipientes a presión, amortiguadores, resortes de compresión de gas, etc.
Según la máquina, los acumuladores de presión hidráulica incorporados se encuentran
bajo alta presión de gas (nitrógeno) y se deben vaciar por medio de un dispositivo ade-
cuado antes del desguace.
Vaciar el recipiente de aire comprimido de los frenos de aire comprimido purgando con-
densados canalizables antes de la eliminación.
Resortes de compresión de gas, amortiguadores de presión de gas o los amortiguado-
res de presión de aceite están sometidos a alta presión y se deben desmontar antes de
desechar la máquina, y si hubiere lugar a ello, reciclarlos por separado de la chatarra.
Eliminar lubricantes y materiales fungibles
Vaciar lubrificantes de engranaje y aceites hidráulicos, recogerlos y eliminarlos de ma-
nera profesional.
Vaciar contenedores de lubrificante de los dispositivos de lubricación central y eliminar
lubrificante de manera profesional.
Eliminar componentes eléctricos y electrónicos
Quitar dispositivo de iluminación, ordenador de trabajo, sensores y cables y transportar-
los por separado al reciclaje de residuos
Eliminar piezas de materia plástica
Las piezas de materia plástica están provistas con una identificación, la que informa so-
bre la composición del material. Así las piezas de materia plástica pueden ser clasifica-
das y transportadas al reciclaje.
Eliminar piezas de metal
Todas las piezas metálicas deben ser transportadas al proceso de reciclaje correspon-
diente clasificadas lo mejor posible según su tipo.
Antes del desguace liberar los componentes de lubrificantes tales como aceite para en-
granajes, aceite hidráulico, etc.
Eliminar piezas de goma / neumáticos
Transportar al proceso de reciclaje correspondiente, neumáticos con y sin llanta y otros
componentes de goma.
Seguridad y medio ambiente
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 47
Manejo del ordenador de conducción
Vista de conjunto del terminal del ordenador de dirección
Grupos principales
Pos. Denominación
1 Carcasa (protección contra salpicaduras IP44)
2 Pantalla
3 Entrada - Teclado
Campo de teclas de entrada, funcionamiento de las teclas
Llamar menú u opciones de menú: Pulsar las teclas o .
Seleccionar menú u opciones de menú: Pulsar la tecla .
Salir del menú u opciones de menú: Pulsar tecla .
Ajustar valores umbral
CONSEJO
Los valores umbral son valores prerregulados (ajustados con el tractor correspondiente),
en caso de sobrepasarlos se activa una alarma.
Los valores umbral siempre se deben ajustar al tractor actual utilizado.
Manejo del terminal de mando
48 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Ordenador de conducción, visualización de pantalla de inicio
Menús de servicio
Menú Función
operating data Visualización de los datos de servicio, por ejemplo,
ángulo de giro, velocidad de marcha, etc.
i/o data display Visualización de las señales de entrada y salida del
ordenador de dirección
alarm memory Visualización de los errores memorizados
parameters Visualización y cambio de parámetros
alignment Alineación de ejes
special setup Regulaciones especiales
version display Visualización de versiones de software
access code Entrada de un código de acceso para obtener acceso
a funciones restringidas
Menú "collision alarm" (alarma de choque)
La alarma de choque debe hacer prestar atención al conductor sobre que, el ángulo de arti-
culación entre la máquina y el tractor ha llegado a ser tan grande que dentro de poco es de
esperar un choque entre la máquina y el tractor (en la mayoría de los casos, la rueda trasera
del tractor con la lanza / protección contra choques).
Esta función se activa automáticamente si se definen (ajusta) ambos valores de umbral de
colisión (ángulo de articulación a la izquierda y a la derecha).
¡Si se borran los valores de umbral de colisión, se desactiva la advertencia de choque!
Acceder al menú "collision alarm"
Condición previa
Menú "collision alarm" llamado
Ejecución
Llamar menú "collision alarm": Pulsar las teclas o hasta que se visualice el
menú "collision alarm".
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 49
Seleccionar el menú "collision alarm": Pular la tecla .
Menú "collision alarm", opciones de menú
Visualización de pantalla Regulación
Entrada de ambos valores de umbral de
colisión
Visualización de ambos valores de umbral
de colisión
Borrar los dos valores umbral de colisión.
Borrando los valores del umbral de coli-
sión, se desactiva al mismo tiempo la vigi-
lancia de choque.
Ajuste del valor umbral de la alarma de choque
Condición previa
Opción de menú "coll alignment" llamada. Véase "Ajustar valores umbral" en la pági-
na 48.
Máquina montada completamente en un tractor apropiado
Tractor y máquina aparcados sobre una base llana y resistente
CUIDADO
¡Peligro de lesiones graves o mortales!
¡Antes de ajustar el valor umbral, alejar a las personas de la zona de peligro alrededor
del tractor y de la máquina!
Ejecución
Aceder a la opción de menú "tractor left" para el lado izquierdo del tractor: Pulsar las
teclas o hasta que se visualice la opción de menú "tractor left".
Con el tractor aproximarse al máximo ángulo posible en curvas hacia la izquierda, sin
chocar con la lanza.
Detener el conjunto de tracción y asegurar contra desplazamientos involuntarios.
Seleccionar la opción de menú "tractor left": Pulsar la tecla .
CONSEJO
¡Los valores umbral de colisión del menú "tractor left" deben tener siempre un signo
negativo!
Por ejemplo -40,5
Manejo del terminal de mando
50 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
El valor de umbral de colisión se visualiza en la pantalla en base a los datos del trans-
misor angular de la lanza.
Memorizar el valor de umbral de colisión "tractor left": Pulsar la tecla .
La pantalla muestra todavía el valor de umbral de colisión memorizado y espera la
confirmación del valor medido.
Confirmar valor medido: Pulsar de nuevo la tecla .
Salir de la opción de menú "tractor left": Pulsar la tecla .
Acceder a la opción de menú "tractor right" para el lado derecho del tractor: Pulsar las
teclas o hasta que se visualice la opción de menú "tractor right".
Con el tractor aproximarse al máximo ángulo posible en curvas hacia la derecha, sin
chocar con la lanza.
Detener el conjunto de tracción y asegurar contra desplazamientos involuntarios.
Seleccionar la opción de menú "tractor right": Pulsar la tecla .
El valor de umbral de colisión se visualiza en la pantalla en base a los datos del trans-
misor angular de la lanza.
Memorizar el valor de umbral de colisión "tractor right": Pulsar la tecla .
La pantalla muestra todavía el valor de umbral de colisión memorizado y espera la
confirmación del valor medido.
ICON ordenador de conducción Collision Storage OK2
Confirmar valor medido: Pulsar de nuevo la tecla .
Salir de la opción de menú "tractor right": Pulsar la tecla .
Salir de la opción de menú "coll alignment": Pulsar la tecla .
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 51
Alarma de choque, indicación de los valores umbral de colisión
En el caso que los valores de umbral de colisión estén memorizados, estos se visualizan en
la pantalla.
Condición previa
Menú "coll alignment" llamado
Ejecución
Acceder a la opción de menú "coll show values": Pulsar las teclas o hasta que
se visualiza la opción de menú "coll show values".
Si no se ha memorizado valor angular alguno, la línea "coll:" queda vacía.
Salir de la opción de menú "coll show values": Pulsar la tecla .
Salir del menú "collision alarm": Pulsar la tecla .
Desactivar la alarma de choque
¡Si se borran los valores de umbral de colisión, se desactiva la advertencia de choque!
Condición previa
Menú "collision alarm" llamado
Ejecución
Acceder a la opción de menú "coll reset": Pulsar las teclas o hasta que se vi-
sualiza la opción de menú "coll reset".
En la pantalla, después de borrar los valores de umbral de colisión se muestra la
pregunta "erase value?".
No ejecutar el borrado: Pulsar la tecla .
La opción de menú "erase value?" se abandona y se visualiza el menú "
collision alarm".
Ejecutar el borrado: Pulsar la tecla .
En la pantalla se visualiza el aviso "value erased" (valores de umbral de
colisión borrados)
Manejo del terminal de mando
52 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Confirmar la operación: Pulsar la tecla .
A continuación se visualiza en la pantalla que ninguno de los valores de umbral de coli-
sión está memorizado.
Salir de la opción de menú "coll reset": Pulsar la tecla .
Salir del menú "collision alarm": Pulsar la tecla .
Visualización principal del ordenador de dirección
Finalizada la indicación de inicio aparece automáticamente la principal.
Según el estado del sistema se visualiza un mensaje del estado correspondiente.
Avisos de estado y significado
Aviso de estado Significado
El ajuste del eje del ordenador de dirección
está conectado. Este es el estado regular
durante la marcha y al girar (modificación
ángulo de giro) o sincronizar los ejes.
El ajuste del eje del ordenador de dirección
está desconectado. Este es el estado regu-
lar en reposo sin girar (modificación ángulo
de giro) y sin sincronizar los ejes.
El ordenador de dirección avisa de un error
en la alimentación de presión hidráulica. El
aviso también se presenta en caso de re-
poso del vehículo. El estado se correspon-
de con la visualización "standby". Durante
la marcha se conecta al estado, como en
caso de la visualización "READY".
El ordenador de dirección realiza en estos
momentos un test del elemento de regula-
ción. La prueba se realiza solo con el vehí-
culo en reposo y alimentación de presión
hidráulica existente.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 53
Aviso de estado Significado
El ordenador de dirección indica que el
sensor de la lanza no está acoplado.
El ordenador de dirección indica un error.
Se indica el código de error de tres partes.
Si se han producido varios errores, se indi-
can los códigos de error alternativamente
cada dos segundos. Los códigos de error
se guardan permanentemente en el regis-
tro de incidencias. Véase "Ordenador de di-
rección, lista de códigos de error" en la pá-
gina 325.
La indicación, en la mayoría de los casos,
se queda de forma permanente. Una vez
subsanado el error y reiniciado el sistema
de dirección se puede efectuar una indica-
ción regular. Esta es la única manera de
eliminar el estado de avería. Esta indica-
ción tiene prioridad sobre todas las demás
indicaciones.
CONSEJO
Además de los avisos de fallos se visualiza continuamente en la segunda línea una flecha
desde la izquierda hacia la derecha.
La flecha sirve para la detección de fallos en pantalla o un muy improbable paro del orde-
nador de dirección.
Registrador de sucesos
El ordenador de dirección dispone de un registrador de sucesos (memoria de averías) para
máximo 32 sucesos, cuyo contenido se puede visualizar.
Llamar al registrado de sucesos
Condición previa
Visualización principal llamada del ordenador de dirección
Ejecución
Llamar menús de servicio: Pulsar la tecla .
Llamar menú "alarm memory": Pulsar la tecla o hasta que se visualiza el
menú "alarm memory".
Visualizar el menú "alarm memory": Pulsar la tecla .
Manejo del terminal de mando
54 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Se visualiza una introducción de sucesos con numeración consecutiva y el co-
rrespondiente código de error de 3 partes .
Véase "Ordenador de dirección, lista de códigos de error" en la página 325.
Revisar las páginas de introducción de sucesos (máximo 32): Pulsar la tecla
o repetidas veces.
Visualizar opciones posibles de datos por cada introducción de suceso:
Pulsar varias veces la tecla hasta que se visualiza la deseada opción
de datos de la introducción de acontecimientos.
Explicación de las opciones de datos
Opciones de datos Explicación
Momento de la primera aparición.
En este caso se indica la fecha o las horas
de funcionamiento, según el equipamiento
del ordenador de dirección.
Momento de la última aparición.
En este caso se indica la fecha o las horas
de funcionamiento, según el equipamiento
del ordenador de dirección.
Frecuencia de la aparición.
Salir del menú: Pulsar la tecla .
Borrar registro de sucesos
CONSEJO
La función necesita un código de acceso para la ejecución.
La función está reservada a comerciantes especializados autorizados y al servicio técnico
al cliente de Pöttinger.
Ejecución
Iniciar sesión en menú "access code" con el código de acceso.
Visualizar menú "alarm memory"
En menú "alarm memory" pulsar la tecla 3 segundos.
Ya que esta tecla cambia también la introducción de sucesos (alarm index), se visualiza
en primer lugar la siguiente introducción de suceso.
A continuación se visualiza automáticamente el aviso .
Ejecutar operación y borrar registro de sucesos: Pulsar la tecla .
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 55
Como confirmación del borrado del registro de sucesos se visualiza el aviso
.
Salir del menú: Pulsar la tecla .
Después del borrado del registro de sucesos se requiere reiniciar el ordenador de direc-
ción (alimentación de tensión desconectada/conectada (AUS / EIN))
Manejo del sistema de pesaje
Estructura y función
El sistema de pesaje calcula el peso cargado a partir de la presión en el sistema hidráulico.
Para poder calcular de manera correcta el peso es forzosamente necesario la calibración del
sistema.
Durante la operación de pesaje tiene lugar el ajuste entre los valores de presión memoriza-
dos (condicionados por el tractor) de la calibración y los valores de presión durante la opera-
ción de pesado. A partir de la diferencia se calcula el peso de la carga y se visualiza en el
terminal del dispositivo de mando.
Precisión de pesado
2,5% de la carga útil máxima permitida
Activar / desactivar el sistema de pesaje
En el menú de configuración (Menú "CONFIG") se puede activar o desactivar el equipamien-
to de la máquina.
Ejecución
Llamar menú "CONFIG": Mantener pulsada la tecla durante 10 segundos hasta
que se visualice el menú "CONFIG".
Llamar menú "CONFIG 2": Pulsar la tecla o hasta que se visualice
el menú.
Manejo del terminal de mando
56 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Seleccionar sistema (dispositivo) de pesaje y con las teclas o acti-
var o desactivar la función.
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
Desactivar sistema de pesaje
Activar sistema de pesaje
Acceder al menú "SET"
Ejecución
Acceder al menú "SET": Pulsar la tecla .
Acceder al menú "Sistema de pesaje": Pulsar la teca hasta que se visualicen
las páginas del menú para el sistema de pesaje.
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
Lanza
Lanza, lado del émbolo y lado del ojo
Bastidor de marcha a la izquierda
Bastidor de marcha a la derecha
Valores actuales de tensión
Factores actuales de conversión
Ejecutar pesada total
Pulsar la tecla 2 segundos
Ejecutar pesada en vacío
Pulsar la tecla 2 segundos
Procesar los valores de calibración y confirmar la
operación
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 57
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación de los símbolos
Pesaje automático desactivado
Automatismo de pesaje activado
Campo de entrada para el peso en vacío del tiro del conjun-
to
Campo de entrada para el peso máximo permitido del tiro
del conjunto Véase "Menú "WORK" (trabajo)" en la pági-
na 58.
A partir de la diferencia entre el peso en vacío y el peso máximo total permitido se calcula la
carga útil.
CONSEJO
Si el peso total introducido es excesivo durante más de 10 segundos, esto se visualiza en
el menú "WORK" por medio de un triángulo avisador.
Menú "WORK" (trabajo)
Ilustración a la izquierda = Select Control
Ilustración a la derecha = ISOBUS
Manejo del terminal de mando
58 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
ISOBUS: peso actual del conjunto de tracción (valor de orientación)
Select Control: peso actual del conjunto de tracción (valor de orientación)
CONSEJO
Si el peso total introducido es excesivo durante más de 10 segundos, esto se visualiza en
el menú "WORK" por medio de un triángulo avisador.
Menú "SET" (ajustes), sección sistema de pesaje
CONSEJO
¡La calibración del dispositivo de pesaje es forzosamente necesaria cada vez que se cam-
bia de tractor para obtener resultados correctos de peso!
Se recomienda la calibración siempre antes del comienzo de temporada; se debe ejecutar
con el tractor que se va a utilizar.
CONSEJO
Para obtener resultados precisos de peso, se deben cumplir las condiciones previas para
la calibración.
Condiciones previas
La calibración se ejecuta en una pasada, en lo posible manteniendo una carga constan-
te de combustible en el tractor.
Báscula de plataforma, en la que pueda ser pesado el conjunto de tracción (tractor +
máquina) para el pesaje de referencia.
Carga (por ejemplo, ensilado, forraje verde, etc.) para poder establecer el peso total
máximo de la máquina.
Conjunto de tracción aparcado en una línea sobre base llana, resistente y sin frenado.
CONSEJO
Hacer marchar el conjunto de tracción en inercia, sin frenado, en el espacio de pesaje,
para prevenir tensiones en el sistema hidráulico que influyen el resultado del pesaje.
Marcha puesta en vacío en el tractor.
En máquinas con eje elevable, se debe conectar el eje elevable en posición flotante.
Resumen del procedimiento de calibración
Controlar si se cumple con todos los requisitos previos.
Calibrar la posición de pesaje de la lanza articulada.
Calibración del sistema de pesaje en estado de vacío: (Presión hidráulica de los ejes y
de la lanza).
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 59
Pesada de referencia en estado de vacío: Pesar el conjunto de tracción (tractor y má-
quina sin conductor) en una báscula e introducir los valores en el dispositivo de mando.
Cargar la máquina en lo posible hasta el peso total máximo permitido.
Calibración del dispositivo de pesaje con máquina cargada del todo. (Presión hidráulica
de los ejes y de la lanza). La calibración se realiza por medio del dispositivo de mando.
Pesada de referencia en estado de lleno: Pesar el conjunto de tracción (tractor y máqui-
na sin conductor) en una báscula e introducir los valores en el dispositivo de mando.
Deducir los valores de peso y confirmar la calibración.
Calibrar la posición de pesaje de la lanza
Vista de conjunto Navegación
CONSEJO
La posición calibrada de pesaje de la lanza se inicia automáticamente con cada operación
de pesaje (también durante la calibración del sistema de pesaje).
Condición previa
Llamado el menú "SET" en el terminal del dispositivo de mando.
Ejecución
Acceder al menú "Calibrar la posición de la lanza": Pulsar la tecla hasta que
se visualice la página de menú SET 3 (POWER Control) o SET 4 (ISOBUS).
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
tensión actual en la lanza articulada en posición actual de
lanza
Manejo del terminal de mando
60 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Símbolo Explicación
Power Control
ISOBUS
tensión máxima en la lanza articulada en la posición supe-
rior
Power Control
ISOBUS
tensión mínima en la lanza articulada en la posición supe-
rior
Tensión en posición de pesaje
Posición de lanza articulada guardada para la operación
de pesaje
Tensión en posición de transporte
Power Control
ISOBUS
Tensión en posición de carga
Elevar lanza articulada y guardar el valor máximo
Bajar lanza articulada y guardar el valor mínimo
memorizar la tensión actual como valor para el sistema de
pesaje
memorizar la tensión actual como posición de transporte
memorizar la tensión actual como posición de carga
ADVERTENCIA
¡Aplastamiento en todo el cuerpo!
Antes de cualquier operación de calibración y pesaje, alejar a las personas de la
zona de peligro alrededor de la lanza.
Poner la lanza articulada en la posición más superior: Pulsar la tecla .
Memorizar posición: Pulsar la tecla y mantenerla pulsada hasta que se emi-
ta una señal de confirmación para la memorización.
Poner la lanza articulada en la posición más inferior: Pulsar la tecla .
Memorizar posición: Pulsar la tecla y mantenerla pulsada hasta que se emi-
ta una señal de confirmación para la memorización.
Llevar la máquina a posición horizontal: Accionar las teclas y hasta que
la máquina esté ajustada horizontalmente.
Memorizar posición: Pulsar la tecla y mantenerla pulsada hasta que se emi-
ta una señal de confirmación para la memorización.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 61
Calibrar peso en vacío
Vista de conjunto Navegación
Condición previa
Llamado el menú "SET" en el terminal del dispositivo de mando.
Ejecución
Acceder al menú "Calibración": Pulsar la tecla hasta que se visualice la pági-
na de menú SET 6 (POWER Control) o SET 7 (ISOBUS).
Acceder al menú "Ejecutar calibración": Pulsar la tecla .
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
Lanza
Lanza, lado del émbolo y lado del ojo
Bastidor de marcha a la izquierda
Bastidor de marcha a la derecha
Valores actuales de tensión
Factores actuales de conversión
Ejecutar pesada total
Pulsar la tecla 2 segundos
Manejo del terminal de mando
62 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Símbolo Explicación
Ejecutar pesada en vacío
Pulsar la tecla 2 segundos
Procesar los valores de calibración y confirmar la
operación
CONSEJO
El procedimiento "Calibrar peso en vacío" debe ser llamado paso a paso. No es posi-
ble saltarse las pantallas de entrada.
Iniciar pesaje en vacío: Pulsar la tecla 2 segundos.
El aviso de estado se visualiza en el terminal del dispositivo de
mando.
Al mismo tiempo, se lleva la lanza a la posición de pesaje, se determina la presión
hidráulica y se calculan los factores de conversión.
A continuación se visualiza el aviso de estado con los valores
calculados para la lanza y los lados del eje.
Memorizar valores: Pulsar la tecla .
Continuar con el próximo paso (pesar tractor y máquina en estado de vacío)
Determinar peso en vacío
Contraponer los valores determinados de los sensores del dispositivo de pesaje con los pe-
sos de referencia efectivamente pesados del tractor y máquina.
Condición previa
Máquina sin carga
Ejecución
Pesar tractor: Poner el conjunto de tracción en la báscula de tal manera que el tractor
está con las 4 ruedas en la plataforma.
¡No frenar durante el pesaje!
Anotar el peso e introducir en el campo de entrada para el peso del tractor.
Campo de entrada a la izquierda = Peso del tractor
Pesar máquina: Poner el tiro del conjunto en la balanza de manera que solo esté el ca-
rro de carga sobre la plataforma con todas sus ruedas.
¡No frenar durante el pesaje!
Anotar el peso e introducir en el campo de entrada para el peso de la máquina.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 63
Campo de entrada a la derecha = Peso de la máquina
Memorizar valores: Pulsar la tecla .
Continuar con el próximo paso (cargar la máquina).
Cargar máquina
Ejecución
Para asegurar la precisión de la calibración siguiente (en el estado de lleno de la máqui-
na), cargar la máquina lo más aproximado posible al peso total máximo permitido. Véa-
se "Actividades de trabajo" en la página 214.
Continuar con el paso siguiente (calibrar peso total).
Calibrar peso total
Vista de conjunto Navegación
Condición previa
Llamado el menú "SET" en el terminal del dispositivo de mando.
Ejecución
Acceder al menú "Calibración": Pulsar la tecla hasta que se visualice la pági-
na de menú SET 6 (POWER Control) o SET 7 (ISOBUS).
Acceder al menú "Ejecutar calibración": Pulsar la tecla .
Manejo del terminal de mando
64 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
Lanza
Lanza, lado del émbolo y lado del ojo
Bastidor de marcha a la izquierda
Bastidor de marcha a la derecha
Valores actuales de tensión
Factores actuales de conversión
Ejecutar pesada total
Pulsar la tecla 2 segundos
Ejecutar pesada en vacío
Pulsar la tecla 2 segundos
Procesar los valores de calibración y confirmar la
operación
CONSEJO
El procedimiento "Calibrar peso en estado de lleno" debe ser llamado paso a paso. No
es posible saltarse las pantallas de entrada.
Iniciar pesaje total: Pulsar la tecla 2 segundos.
El aviso de estado se visualiza en el terminal del dispositivo de
mando.
Al mismo tiempo, se lleva la lanza a la posición de pesaje, se determina la presión
hidráulica y se calculan los factores de conversión.
A continuación se visualiza el aviso de estado con los valores
calculados para la lanza y los lados del eje.
Memorizar valores: Pulsar la tecla .
Continuar con el paso siguiente (determinar peso total).
Determinar peso total
Contraponer los valores determinados de los sensores del dispositivo de pesaje con los pe-
sos de referencia efectivamente pesados del tractor y máquina.
Condición previa
Máquina con carga
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 65
Ejecución
Pesar tractor: Poner el conjunto de tracción en la báscula de tal manera que el tractor
está con las 4 ruedas en la plataforma.
¡No frenar durante el pesaje!
Anotar el peso e introducir en el campo de entrada para el peso del tractor.
Campo de entrada a la izquierda = Peso del tractor
Pesar máquina: Poner el conjunto de tracción en la báscula de tal manera que solo la
máquina con todas las ruedas está en la plataforma.
¡No frenar durante el pesaje!
Anotar el peso e introducir en el campo de entrada para el peso de la máquina.
Campo de entrada a la derecha = Peso de la máquina
Memorizar valores: Pulsar la tecla .
Continuar con el paso siguiente (confirmar calibración).
Finalizar la calibración
Vista de conjunto Navegación
Condición previa
Llamado el menú "SET" en el terminal del dispositivo de mando.
Manejo del terminal de mando
66 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Ejecución
Acceder al menú "Calibración": Pulsar la tecla hasta que se visualice la pági-
na de menú SET 6 (POWER Control) o SET 7 (ISOBUS).
Acceder al menú "Ejecutar calibración": Pulsar la tecla .
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
Lanza
Lanza, lado del émbolo y lado del ojo
Bastidor de marcha a la izquierda
Bastidor de marcha a la derecha
Valores actuales de tensión
Factores actuales de conversión
Ejecutar pesada total
Pulsar la tecla 2 segundos
Ejecutar pesada en vacío
Pulsar la tecla 2 segundos
Procesar los valores de calibración y confirmar la
operación
Procesar los valores de calibración: Pulsar la tecla 2 segundos.
Se visualiza en el terminal del dispositivo de mando el aviso de estado
con la diferencia de los pesos calculados del tractor y de la má-
quina.
CONSEJO
¡Los cambios realizados a mano de estos pesos de diferencia influyen en los resulta-
dos de pesaje en el servicio!
Memorizar valores y confirmar calibración: Pulsar la tecla .
Salir del menú: Pulsar la tecla .
Métodos de pesaje
Procedimiento manual de pesaje
El proceso de pesaje se realiza mediante el menú estándar.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 67
Procedimiento automático de pesaje
El pesaje automático impide que se olvide el pesaje antes de la descarga.
La operación de descarga solo se puede iniciar si se ha pesado la carga.
Pesaje cero
Con el pesaje cero se determina de nuevo el peso en vacío y se memoriza.
CONSEJO
Un pesaje cero antes y después de la primera carga del día eleva la precisión de la deter-
minación del peso. Así se tienen en cuenta los posibles residuos de carga que quedan en
la máquina después de la descarga.
Procedimiento de pesaje
Condiciones
Calibración debidamente ejecutada. Véase "Menú "SET" (ajustes), sección sistema de
pesaje" en la página 59.
Pesaje en vacío debidamente ejecutado antes y después de la primera carga del día.
Máquina en posición de transporte por carretera
Conjunto de tracción aparcado en una línea sobre base llana, resistente y sin frenado.
CONSEJO
Hacer marchar el conjunto de tracción en inercia, sin frenado, en el espacio de pesaje,
para prevenir tensiones en el sistema hidráulico que influyen el resultado del pesaje.
En máquinas con eje elevable, dispositivo de mando del tractor puesto en posición flo-
tante.
Acceder al menú "Pesaje"
Vista de conjunto Navegación
Manejo del terminal de mando
68 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Condición previa
Menú "WORK" llamado.
Ejecución
Acceder al menú "Pesaje": Pulsar la tecla .
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
Carga útil (adicional) actual
Visualización en base al pesaje continuo. El valor es de lec-
tura permanente y sirve como valor de orientación.
Peso total conjunto de tracción (valor de orientación)
Carga útil actual + peso en vacío del conjunto de tracción
Peso de la última operación de pesaje
Esta visualización se reinicializa después de la descarga.
Aún no hay ningún procedimiento de pesaje con carga actual
El valor de la última operación de pesaje ha sido memoriza-
do
Acceder al menú de descarga
Iniciar el proceso de pesaje
Iniciar pesaje en vacío
ADVERTENCIA
¡Aplastamiento en todo el cuerpo!
Antes de cualquier operación de calibración y pesaje, alejar a las personas de la zona
de peligro alrededor de la lanza.
Pesaje en vacío
Condición previa
Menú "Pesaje" llamado
Máquina vaciada del todo
Ejecución
Iniciar pesaje en vacío: Pulsar la tecla 2 segundos.
El aviso de estado se visualiza en el terminal del dispositivo de
mando.
Al mismo tiempo, se lleva la lanza a la posición de pesaje, se determina la presión
hidráulica y se calculan los factores de conversión.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 69
A continuación se visualiza el aviso de estado con los valores
calculados para la lanza y los lados del eje.
Memorizar valores: Pulsar la tecla .
Continuar con el próximo paso (procedimiento manual o automático de pesaje).
Procedimiento de pesaje sin automatismo de pesaje
Navegación, vista de conjunto
Condición previa
En el menú "SET" desactivada la opción pesaje automático del sistema de pesa-
je.
Menú "Pesaje" llamado
CONSEJO
¡Si se desactiva el pesaje automático no se bloquea el automatismo de descarga! De este
modo el automatismo de descarga también se puede activar antes del procedimiento de
pesaje.
Ejecución
Iniciar operación de pesaje: Pulsar la tecla 2 segundos.
El aviso de estado se visualiza en el terminal del dispositivo de
mando.
Al mismo tiempo, se lleva la lanza a la posición de pesaje, se determina la presión hi-
dráulica y se calculan los factores de conversión.
Manejo del terminal de mando
70 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
A continuación se visualiza el aviso de estado con el peso calcula-
do.
Memorizar resultado: Pulsar la tecla .
CONSEJO
¡Si no se memoriza el resultado del pesaje, al activar el automatismo de descarga, el
resultado del pesaje (anterior operación de pesaje) se borra automáticamente!
Operación de pesaje con automatismo de pesaje
Navegación, vista de conjunto
Condición previa
En el menú "SET" la opción automatismo de pesaje del sistema de pesaje está
activada.
Power Control: Menú "WORK" llamado
CONSEJO
¡Si el automatismo de pesaje está activado, se bloquea el automatismo de descarga
mientras no se haya pesado la carga! Una vez finalizado el procedimiento de pesaje se
desbloquea la función de descarga automática.
Ejecución
Iniciar procedimiento de pesaje: Pulsar la tecla 2 segundos.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 71
El aviso de estado se visualiza en el terminal del dispositivo de
mando.
Al mismo tiempo, se lleva la lanza a la posición de pesaje, se determina la presión hi-
dráulica y se calculan los factores de conversión.
A continuación se visualiza el aviso de estado con el peso calcula-
do.
Memorizar resultado: Pulsar la tecla .
CONSEJO
¡Si no se memoriza el resultado del pesaje, al activar el automatismo de descarga, el
resultado del pesaje (anterior operación de pesaje) se borra automáticamente!
Repetir el procedimiento de pesaje en caso necesario: Pulsar la tecla 2 segun-
dos.
Menú "DATA"
En el menú "DATA" pueden ser llamados todos los datos relevantes para el cálculo.
Acceder al menú "DATA"
Condición previa
Menú "Start" llamado
Contador de tareas del usuario no instalado
Ejecución
Acceder al menú "DATA": Pulsar la tecla .
Ilustración a la izquierda = PowerControl
Ilustración a la derecha = ISOBUS
Manejo del terminal de mando
72 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
Contador diario horas
Contador diario cargas
Contador diario pesos de todas las cargas memorizadas (solo con dispositivo
de pesaje activado). Véase "Activar / desactivar el sistema de pesaje" en la
página 56.
Contador diario horas
Contador diario cargas
CONSEJO
El contaje de cargas se realiza mediante el aviso de lleno (FULL) o por la secuencia de
estados "Panel trasero cerrado --> Panel trasero abierto --> Movimiento hacia atrás del
fondo rascador móvil 10 segundos".
Reinicializar contador diario
CONSEJO
Al reinicializar el contador diario, se reinicializan siempre todos los 3 contadores diarios al
mismo tiempo.
Ejecución
Reinicializar contador diario: Pulsar la tecla
Salir del menú: Pulsar la tecla .
Hardware transmisión de datos
Componentes necesarios
Memoria USB
¡No todas las memorias USB son compatibles con la caja de servicio (Servicebox)!
¡Utilizar solo la memoria USB que forma parte del suministro de entrega!
ISOBUS Servidor de ficheros (Fileserver)
Cable de unión
Variante 1
Cable de conexión entre el enchufe del carro de carga y la caja de enchufe del tractor
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 73
Variante 2
Cable de conexión entre el enchufe del cable del tractor y la caja de enchufe del mando ISO-
BUS
Servicebox Details (detalles)
Descripción USB LED
Estado Descripción
DESCONECTADO Ninguna memoria USB identificada
Iluminado en rojo Memoria USB identificada
Manejo del terminal de mando
74 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Estado Descripción
Iluminado en rojo ¡La memoria USB está siendo utilizada en este momento y NO debe
ser desconectada!
Descripción estado LED
Estado Descripción
Iluminado en verde Servicio normal
Intermitente lento en verde Descarga activada...la herramienta de servicio (Servicetool)
busca dispositivos y prepara la descarga.
Intermitente rápido en verde La descarga funciona en este momento
Iluminado en rojo Operación de inicialización (boot) (directo después de co-
nectar)
CONSEJO
Si no se utiliza la caja de servicios, se debe desconectar la caja de servicios, en caso con-
trario se descarga la batería.
Software transmisión de datos
Navegación, vista de conjunto
Acceder al menú "Transmisión de datos" usuario 1
Condición previa
Menú "DATA" llamado
Ejecución
Acceder al menú "Transmisión de datos" usuario 1: Pulsar la tecla .
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 75
Si los datos de usuario deben ser llamados por otro usuario, se pulsa la tecla co-
rrespondiente.
Explicación de los símbolos
Símbo-
lo
Explicación
Registro datos de usuario 1
Registro datos de usuario 2
Registro datos de usuario 3
Registro datos de usuario 4
Registro datos de usuario 5
Registro datos de usuario 6
Registro datos de usuario 7
Iniciar/parar contador
Imprimir datos (opcional)
Borrar datos
Memorizar datos en memoria USB
A la pantalla siguiente
Transmitir datos
Iniciar transmisión de datos: Pulsar la tecla .
La transmisión de datos comienza y los datos son almacenados en la memoria USB, a
continuación se visualiza un aviso de estado.
Aviso de estado Explicación
Transmisión de datos realizada
Transmisión de datos fallida
Quitar memoria USB en caso de transmisión de datos efectuada.
Repetir la operación en caso de fallo en la transmisión de datos. Prestar atención a
las causas abajo mencionadas para transmisiones de datos fallidas.
Manejo del terminal de mando
76 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Causas de fallos en la transmisión de datos
Fileserver incorrectamente conectado.
Ninguna memoria USB enchufada en el Fileserver o no se identifica la memoria USB.
Procesamiento de datos
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 77
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
1 Cargar datos desde la memoria USB
2 Datos maestros
3 Rendimientos horarios
4 Juego de datos siguiente
5 Juego de datos anterior
6 Selección de idioma
Ejecución
Iniciar archivo Excel en el ordenador central
Actualizar datos maestros y rendimientos horarios
Leer datos de la memoria de datos
La recopilación de los datos más importantes del pedido del cliente se actualiza y se vi-
sualiza lista para imprimir.
ISOBUS
Vista de conjunto terminal EXPERT 75
Grupos principales
Pos. Denominación
1 Carcasa (protección contra salpicaduras IP44)
2 Ruedecita de desplazamiento (transmisor de impulsos de giro) con funcionamiento
de teclas
3 Entrada - Teclado
4 Pantalla
Manejo del terminal de mando
78 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Entrada - Teclado
Teclas - Funciones
Pos. Tecla
1 Conectar/desconectar terminal
2 Inicio
3 Tecla de cambio
4 Tecla de confirmación
5 Implement-Stop-Taste (ISB): Todas las funciones continuas de la máquina se des-
conectan.
6 Teclas de control F1-F12 (función depende del menú)
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 79
CONSEJO
En el manejo se puede utilizar las teclas de control (F1-F12) que están con el símbolo res-
pectivo.
Para la selección de los campos de entrada se puede utilizar el transmisor de impulsos de
giro con tecla incorporada, o las teclas de control (F1-F12) que están con los símbolos de
navegación respectivos visualizados.
CONSEJO
Al seleccionar los campos de entrada que requieren la entrada de texto, cifras o una selec-
ción de las opciones indicadas, aparece automáticamente la pantalla de entrada corres-
pondiente. Véase "Máscaras de entrada" en la página 85.;Véase "Máscaras de selección
" en la página 86.
Vista de conjunto terminal CCI 100
Grupos principales
Pos. Denominación
1 Conectador STOP (se desconecta todas las funciones continuas de la máquina y
bloquea el terminal)
2 Carcasa (protección contra salpicaduras IP44)
3 Ruedecita de desplazamiento con tecla incorporada
4 Entrada-Teclado
5 Pantalla táctil
Manejo del terminal de mando
80 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Entrada-Teclado
Teclas - Funciones
Pos. Tecla
1 Cancelar entrada y cerrar el menú
2 Teclas de función (función depende del menú)
3 Tecla de confirmación
4 Tecla ocupable libre
5 Tecla de cambio
6 Inicio
7 Conectar/desconectar terminal
8 Teclas de función (función depende del menú)
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 81
CONSEJO
En el manejo se puede tocar con la punta de los dedos en la pantalla sensible al tacto
(Touchscreen), o se puede utilizar la tecla de control (F1-F12) que está con el símbolo de
menú respectivo.
Para la selección de los campos de entrada se puede también utilizar el transmisor de im-
pulsos de giro con tecla incorporada.
CONSEJO
Las funciones seleccionadas o los ajustes en el menú "WORK" se puede ejecutar, selec-
cionar o modificar tocando el área correspondiente en la pantalla táctil, sin usar las teclas
de función o la rueda de desplazamiento.
Al seleccionar los campos de entrada que requieren la entrada de texto, cifras o una selec-
ción de las opciones indicadas, aparece automáticamente la pantalla de entrada corres-
pondiente.
Manejo del terminal de mando
82 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Vista de conjunto terminal CCI 1200
Grupos principales
Pos. Denominación
1 2x USB 2.0
2 Conectar/desconectar terminal
3 Sensor luz ambiental
4 Pantalla táctil 12,1"
Carcasa (protegido contra polvo y chorro de agua IP65)
CONSEJO
Manejo tocando o pasando las yemas de los dedos por la pantalla.
¡No use guantes durante el manejo!
Al seleccionar los campos de entrada que requieren la entrada de texto, cifras o una selec-
ción de las opciones indicadas, aparece automáticamente la pantalla de entrada corres-
pondiente.
Manejo ISOBUS
ISOBUS Teclas / Teclas programables
Las teclas / teclas programables son utilizadas para la navegación por medio de las másca-
ras del software del terminal de mando y para el manejo y la regulación de funciones.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 83
Las teclas / teclas programables solo sirven para la navegación, no llaman menús o función
alguna y cuyo uso es siempre recurrente para el mismo objetivo, son de manejo muy intuiti-
vo y se describen a continuación.
CONSEJO
Grabar la función de estas teclas / teclas programables. La descripción de las funciones no
se repite en la guía de servicio del terminal de mando que sigue.
Teclas y Teclas programables
Tecla / tecla progra-
mable
Función
Tabulador anterior
Tabulador siguiente
Aumentar el valor
Disminuir el valor
Desplazar hacia abajo
Seleccionar campo de entrada
Desplazar hacia arriba
Seleccionar campo de entrada
Borrar valor(es)
No aceptar entrada
Detener función
Interrumpir entrada
Aceptar valor(es)
Confirmar entrada
Detener todas las funciones en curso
El árbol de toma de fuerza del tractor / árbol de transmisión no
pueden ser detenidos con esta tecla.
Cancelar entrada / salir del menú
Confirmar aviso de error
CONSEJO
Las teclas programables, que se visualizan en gris (atenuado), no se pueden utilizar en es-
te momento.
Al pulsar estas teclas programables se visualiza la causa del bloqueo de la tecla programa-
ble.
Manejo del terminal de mando
84 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Máscaras de entrada
Para poder realizar entradas en el terminal es necesario introducir en parte cifras, texto o
ambos. Para este propósito, al seleccionar un campo de entrada, se visualiza la máscara de
entrada apropiada respectiva.
Indicar la pantalla de entrada
Máscaras de entrada se visualizan si números, textos y caracteres especiales pertenecien-
tes se pueden introducir en los campos de datos.
Llamar máscara de selección en terminal sin Touch-Screen: Seleccionar campo de en-
trada con las teclas de flecha y pulsar en OK. La pantalla de entrada se abre automáti-
camente.
Acceder a la pantalla de selección táctil en el terminal: Marcar campo de entrada en la
pantalla táctil (tocar). La pantalla de entrada se abre automáticamente.
Llamar máscara de selección en terminal con ruedecita de desplazamiento (transmisor
de impulsos de giro): Girar el transmisor de impulsos de giro en la dirección apropiada y
al llegar al campo de entrada accionar la tecla integrada.
Imagen izquierda = pantalla de entrada solo para cifras
Imagen derecha = pantalla de entrada para cifras y texto
Pantallas de entrada, explicación símbolos
Símbolos Explicación de los símbolos
Guardar entrada y cerrar pantalla
Cancelar entrada y cerrar pantalla
Cambiar a letras mayúsculas
Cambiar a letras minúsculas
Borrar caracteres a la izquierda del cursor
Situar cursor
Borrar entrada
Empezar línea nueva
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 85
Símbolos Explicación de los símbolos
Conmutar al modo de entrada "por control deslizante"
Confirmar el modo de entrada "por control deslizante"
Conmutar al modo de entrada "Numérico"
Aumentar valor de la cifra
Reducir valor de la cifra
Pantalla de entrada "regulador deslizador"
Alternativa a la entrada de cifras.
Seleccionar entrada para regulador deslizador: Pulsar la tecla en la pantalla de
entrada.
Confirmar selección control deslizador: Pulsar la tecla.
Deslizando lateralmente el regulador deslizador se modifica el valor en la visualización.
Opciones pantalla de entrada control deslizador
Alternativamente al control deslizador también se pueden usar las teclas o
.
Finalizar pantalla de entrada control deslizador: Pulsar la tecla. Se visualiza la
pantalla de entrada para cifras.
Máscaras de selección
Es necesario, parcialmente, activar y desactivar funciones en la pantalla de entrada.
Visualizar la pantalla de selección
Las pantallas de selección solo se visualizan si las funciones se pueden seleccionar o dese-
leccionar.
Llamar máscara de selección en terminal sin Touch-Screen: Seleccionar campo de en-
trada con las teclas de flecha y pulsar OK. La pantalla de entrada se abre automática-
mente.
Manejo del terminal de mando
86 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Acceder a la pantalla de selección táctil en el terminal: Marcar campo de entrada en la
pantalla táctil (tocar). La pantalla de entrada se abre automáticamente.
Llamar máscara de selección en terminal con ruedecita de desplazamiento (transmisor
de impulsos de giro): Girar el transmisor de impulsos de giro en la dirección apropiada y
al llegar al campo de entrada accionar la tecla integrada o pulsar OK.
Pantalla de selección, explicación símbolos
Símbolos Explicación de los símbolos
Salir del menú
Estado actual activado / conectado
Estado actual desactivado / desconectado
Desactivar / desconectar
Activar / conectar
Guardar / aceptar la selección
Conectar / desconectar terminal - Menú "START"
Condición previa
Terminal conectado debidamente con el tractor y la máquina.
Máquina conectada debidamente con el tractor. Véase "Acoplamiento" en la pági-
na 202.
Ejecución
Visualizar menú "START"
1Conectar el terminal: Pulsar tecla .
2 Conectar el encendido del tractor. El ordenador de trabajo de la máquina se comunica
automáticamente con el terminal.
3 En caso de que ya se hayan memorizado datos de varias máquinas en el conjunto de
objetos del terminal, la máquina se carga automáticamente.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 87
CONSEJO
Al establecer la conexión por primera vez entre el terminal y la máquina ISOBUS se
transfiere el conjunto de objetos (todos los menús) del ordenador de la máquina al ter-
minal y se memoriza. La operación de carga puede durar varios minutos y finaliza
cuando aparece el menú "INICIO". Si el menú "START" (inicio) no se visualiza auto-
máticamente, es posible que la memoria del terminal haya llegado a su máxima capa-
cidad. En este caso debe liberarse espacio de la memoria borrando datos. Véanse las
instrucciones de servicio del terminal.
Ilustración simbólica (Menú "START")
Indicación
Símbolos Explicación de los símbolos
Jumbo xxxx Tipo de máquina actual seleccionado
Versión V x.xxx Versión software
Teclas
Teclas Explicación
Parar
Detiene todas las funciones hidráulicas Desactiva también la preselección hi-
dráulica
Acceder al modo de servicio (menú "WORK")
Acceder a ajustes básicos (menú "SET")
Mantener pulsada la tecla durante 10 segundos: Llamar Configuración
(menú "CONFIGURACIÓN")
Llamar el temporizador de servicio (menú "Servicio)
Manejo del terminal de mando
88 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Teclas Explicación
Acceder a datos de servicio (menú "DATA")
Acceder a prueba de máquina (menú "TEST")
Desconectar terminal
Ejecución
Desconectar el terminal: Pulsar la tecla por 3 segundos.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 89
ISOBUS esquema de manejo
Manejo del terminal de mando
90 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Llamar menú "WORK" (modo de servicio)
Extraer todas las informaciones de estado necesarias durante las actividades de trabajo. Las
funciones de la máquina se pueden conectar o desconectar.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú WORK (trabajo)
Estados del menú de trabajo
Símbolo Estado
Condiciones para el estado: Carga
Carga es el estado normal si las condiciones para ningún otro esta-
do se han llenado.
Condiciones para el estado: Descarga
Panel trasero abatible abierto
Velocidad árbol toma de fuerza = 0
Condiciones para el estado: Estado de reposo
velocidad horizontal = 0
Velocidad árbol toma de fuerza = 0
Condiciones para el estado: Transporte
Recogedor (Pick-up) levantado
velocidad horizontal > 0
Panel trasero abatible cerrado
Velocidad del árbol de toma de fuerza = 0
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 91
CONSEJO
Si un símbolo sujeto a la explicación de símbolos no se visualiza, los accesorios de la má-
quina correspondiente no están incorporados/no están disponibles, o los accesorios están
desactivados en el menú "CONFIG".
1. Barras de estado
1. Mensaje de llenado
Símbo-
lo
Explicación
Aviso efectivo de llenado
Activación de los sensores de presión del panel frontal y del trasero abati-
bles / rodillos dosificadores, al mismo tiempo, significa que el apero está al
lleno completo. ¡Terminar la operación de carga!
Primer aviso de llenado
Está puesto un aviso de llenado del sensor de presión del panel abatible
frontal. El remolque autocargador inicia la respuesta automática: La pared
frontal presiona el forraje hacia atrás y el fondo rascador móvil transporta el
forraje desde la abertura de alimentación en camino hacia el panel trasero
abatible. Esta operación se repite hasta el llenado efectivo. ¡Se puede con-
tinuar cargando hasta el aviso efectivo de lleno!
2. vacío
3. Cover +
Símbolo Explicación
"Cover +" La cubierta está abierta
Manejo del terminal de mando
92 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Símbolo Explicación
"Cover +" La cubierta está cerrada
Estado de la "Cover +" cubierta está indefinido
4. Automatismo de la lanza articulada
Símbolo Explicación
Automatismo de lanza articulada - activado
La función solo se ejecuta mientras se accione el árbol de transmisión
Automatismo de lanza articulada desactivado
5. vacío
6. Eje de dirección
Símbolo Explicación
Eje de dirección abierto manual
Eje de dirección bloqueado
Eje de dirección abierto, control automático
7. Modo de forraje picado
Símbolo Explicación
Modo de forraje picado activo
8. Modo de carga
Símbolo Explicación
Modo de carga 1 activo
Modo de carga 2 activo
Modo de carga 3 activo
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 93
Símbolo Explicación
Abreviación en el menú SET ajuste del modo de carga
Este símbolo está solo en el menú - Cambio seleccionable del modo de
carga. No se visualiza en la barra de estado.
9. Carga automática
Símbolo Explicación
Automatismo de carga activado
verde: El modo automático de carga está activo - por el momento se carga
amarillo: El modo automático de carga está activo - por el momento no se
carga
Automatismo de carga desactivado
10. Iluminación
Símbolo Explicación
Iluminación de trabajo conectada
Iluminación de trabajo desconectada
Iluminación de trabajo (dispositivo automático) conectada
Ajustar iluminación de trabajo
11. vacío
12. Aditivo para forraje
Símbolo Explicación
Dispositivo de dosificación (aditivo alimenticio para forraje) activado
Dispositivo de dosificación (aditivo alimenticio para forraje) desactivado
2. Visualización sensores de remolque autocargador
1. Sensor chapa de compactación
Manejo del terminal de mando
94 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Símbolo Explicación
Sensor (B03) ha activado. La fase normal de compactación comienza, si al
mismo tiempo no aparece el aviso de llenado
El sensor de presión (B74) ha alcanzado el valor máximo. El movimiento
hacia atrás del fondo rascador móvil comienza de inmediato para quitar la
presión del panel delantero
2. Nivel de llenado en tanto por ciento
Símbolo Explicación
Visualización del estado de carga del espacio de carga (se visualiza du-
rante la fase de medición del valor más alto determinado).
La visualización se restablece después de la descarga
3. Dosificador
Símbolo Explicación
Dosificación configurada
4. Apertura del panel trasero en tanto por ciento
Símbolo Explicación
5. Sensor aviso de llenado
Símbolo Explicación
Sensor ha activado
6. Recorrido del fondo rascador móvil en cm desde el último cierre del panel trasero. Se
toma solo nota de la dirección de descarga.
Símbolo Explicación
Recorrido del fondo rascador móvil en cm.
7. Estado fondo rascador móvil (velocidad y dirección)
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 95
Símbolo Explicación
Visualización del estado del fondo rascador móvil (en la operación de
carga el fondo rascador móvil se mueve siempre a velocidad máxima).
Velocidad fondo rascador móvil - marcha baja (escalón 1 - 20)
Velocidad fondo rascador móvil - marcha alta (escalón 20+)
Velocidad del movimiento hacia atrás del fondo rascador móvil (escalón
20)
Velocidad del movimiento hacia adelante del fondo rascador móvil (es-
calón 20)
Movimiento hacia atrás del fondo rascador móvil durante la descarga - el
escalón de velocidad se visualiza como número a la izquierda junto a la
flecha.
8. Eje elevable
Símbolo Explicación
Eje elevable (opcional) levantado (grupo de ejes en trídem)
Eje elevable (opcional) bajado (grupo de ejes en trídem)
Ningún eje elevable incorporado (grupo de ejes en tándem)
9. Mecanismo de corte
Símbolo Explicación
Barra portacuchillas plegada
Barra portacuchillas desplegada
Barra portacuchillas en posición no identificada (posición intermedia o si la
visualización es continua, error de sensor)
Desplegar la barra portacuchillas solo posible con el teclado externo.
10. Pick up
Símbolo Explicación
Recogedor bajado
Recogedor (Pick-up) levantado
11. Rueda palpadora
Manejo del terminal de mando
96 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Símbolo Explicación
Girar las ruedas palpadoras a la posición de trabajo (mecanismo hidráulico
del dispositivo de giro de las ruedas palpadoras)
Girar las ruedas palpadoras a la posición de aparcamiento (mecanismo hi-
dráulico del dispositivo de giro de las ruedas palpadoras)
Ruedas palpadoras en estado indefinido
Parte inferior de la pantalla
1. Pesada (opcional)
Símbolo Explicación
Peso momentáneo de la carga útil de la máquina (medido con el
sistema de pesaje)
Peso momentáneo del conjunto de tracción (medido con el sistema
de pesaje)
2. Velocidad de marcha
Símbolo Explicación
velocidad actual de marcha
La señal para la velocidad actual de marcha puede venir de varias fuen-
tes. (Sensor de velocidad, ISOBUS del Tractor , SLC, EBS)
3.
Símbolo Explicación
vacío
4. Error aplicado
Símbolo Explicación
Error activo
Un error actual aplicado, el que no fue eliminado, este símbolo se visualiza
en la parte inferior de la pantalla.
Pulsar el símbolo para llamar la lista de errores.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 97
5. Panel delantero Pasador sensor dinamómetro
Símbolo Explicación
Fuerza momentánea en el pasador sensor dinamómetro para
el panel delantero en tanto por ciento
El valor umbral se reconoce en el tacómetro por una raya en
rojo
Valor umbral para la carga automática en tanto por ciento en el
pasador sensor dinamómetro del panel delantero
blanco - Valor umbral no está alcanzado
verde - Se alcanzó el valor umbral. El fondo rascador móvil se
pone en marcha según la espera del tiempo de temporización
ajustado.
rojo - Se excedió el valor umbral del automatismo de carga. El
fondo rascador móvil se pone en marcha sin esperar el tiempo
de temporización.
6. Correa del fondo rascador móvil Pasador sensor dinamómetro
Símbolo Explicación
Momento de carga momentáneo en el sensor de momento de la
correa en tanto por ciento
Valor umbral para la carga automática en tanto por ciento en el
sensor de momento de carga de la correa
blanco - Valor umbral no está alcanzado
verde - Se alcanzó el valor umbral. El fondo rascador móvil se
pone en marcha según la espera del tiempo de temporización
ajustado.
rojo - Se excedió el valor umbral del automatismo de carga. El
fondo rascador móvil se pone en marcha sin esperar el tiempo
de temporización.
Manejo del terminal de mando
98 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
PELIGRO
¡Manejo de la máquina a la vez en el terminal del dispositivo de mando y en el bloque
de teclas externas!
Alejar a las personas de la zona de peligro antes de cada manejo de las funciones de
la máquina.
Si hay ayudantes presentes, deben delimitarse claramente las responsabilidades y los
procesos de trabajo.
Teclas programables
Símbolo Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva también
la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Lanza articulada hacia arriba
Lanza articulada hacia abajo
Menú del panel delantero
Menú de la obstrucción
Menú combinado
Pick-up (recogedor) hacia arriba
Pick-up (recogedor) hacia abajo
Menú del fondo rascador
Seleccionar modo en la barra de estado
Pulsar la visualización del Modo correspondiente en la barra de estado para abrir el menú
respectivo. En este menú seleccionar uno de los modos posibles y confirmar con OK.
Pulsar tecla programable de la visualización de modo. Aparece el menú de selección de
los modos respectivos.
aquí:
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 99
Seleccionar el modo deseado
De ser necesario, hacer desplazar hacia abajo o hacia arriba con la barra de des-
plazamiento (1) para visualizar otros modos.
Pulsar el modo deseado para preseleccionar el modo
aquí:
Pulsar nuevamente la tecla programable del modo deseado o la tecla programable
para seleccionar el modo. El modo seleccionado aparece en la barra de
estado.
En caso que no se desee el modo preseleccionado, pulsar la tecla programable
para llamar nuevamente la preselección. El modo de antes permanece vi-
sualizado en la barra de estado.
Manejo: Descarga
"Manejo: Descarga" llamar
Se encuentran en el menú Work
Pulsar tecla programable [ ] para visualizar la tecla programable para el menú
modos de funcionamiento.
Pulsar tecla programable [ ] para visualizar la tecla programable para la descar-
ga.
Manejo del terminal de mando
100 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva también
la preselección hidráulica
Salir del menú
Iniciar automatismo de descarga sin cinta transportadora transversal
Levantar la lanza articulada
La función es también ejecutable con el bloque externo de teclas
Bajar la lanza articulada
Función también ejecutable con el teclado externo.
Abrir el panel trasero
Cerrar panel trasero. Mantener pulsada la tecla programable durante un segun-
do para iniciar la función.
Acceder al menú "Fondo rascador móvil"
Eje de dirección Modo de funcionamiento (opción)
Con la utilización del eje de dirección automática de arrastre simultáneo o el eje
inteligente de arrastre sincrónico, se puede conmutar con esta tecla programa-
ble entre las funciones "abierto" - "automático" - "bloqueado". Con la utilización
del eje de dirección electrónico (opción), con esta tecla programable se puede
conmutar entre bloqueado / activo.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 101
Iniciar automatismo de descarga (máquina sin cinta transportadora transversal)
Condición previa
Menú de descarga llamado
Árbol de transmisión conectado en el tractor
Ejecución
Iniciar automatismo de descarga: Pulsar la tecla programable .
Se abre el panel trasero y se emite una señal acústica de advertencia.
Los cilindros rascadores se conectan (en máquinas con cilindros dosificadores) y
se visualiza una indicación de advertencia.
La máquina se descarga con la velocidad del fondo rascador móvil preajustada.
CONSEJO
¡La velocidad actual del fondo rascador móvil se memoriza después de un tiempo de
marcha de 10 segundos y se utiliza automáticamente de nuevo en la operación de
descarga siguiente!
Interrumpir el automatismo de descarga
CONSEJO
¡Al interrumpir la descarga automática con la tecla programable el panel trasero no
se cierra!
Ejecución
Interrumpir el automatismo de descarga: Mantener pulsada la tecla programable
hasta que una señal acústica es audible.
La flecha de movimiento del panel trasero comienza a destellar en la pantalla.
El fondo rascador móvil (cilindros dosificadores y cinta transportadora transversal si
están disponibles) se desconectan.
El panel trasero se cierra lentamente.
CONSEJO
El panel trasero está bloqueado si...
1. ...la flecha indicadora de dirección del movimiento no destella más
2. ...el panel trasero se visualiza como cerrado.
Manejo: Piso móvil
"Manejo: Fondo rascador móvil" llamar
Se encuentran en el menú Work
Manejo del terminal de mando
102 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pulsar la tecla programable [ ] para visualizar la tecla programable para el menú
modos de funcionamiento.
Pulsar tecla programable [ ] para visualizar la tecla programable para el control
del fondo rascador móvil.
CONSEJO
Con "apertura del panel trasero vigilado por sensor" activa, el fondo rascador móvil solo se
puede conectar si el panel trasero está abierto del todo.
Explicación de los símbolos
Símbolo Explicación
Conmutación del fondo rascador móvil (lento/rápido)
Con la opción de motor de 2 velocidades activa, el motor se conecta automáti-
camente.
Aumentar la velocidad (nivel 0-20)
Disminuir la velocidad (nivel 0-20)
Conectar avance del fondo rascador móvil
Pulsar la tecla programable mientras el fondo rascador móvil está moviéndose
hacia atrás; detiene al fondo rascador móvil. A continuación pulsar de nuevo la
tecla programable para conectar el movimiento hacia adelante del fondo rasca-
dor móvil.
Levantar la lanza articulada
Función también ejecutable con el teclado externo.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 103
Símbolo Explicación
Bajar la lanza articulada
Función también ejecutable con el teclado externo.
Cerrar panel trasero. Mantener pulsada la tecla programable durante un segun-
do para iniciar la función.
Manejo: Eliminación de obstrucciones
"Manejo: Eliminación de obstrucciones" llamar
Se encuentran en el menú Work
Pulsar la tecla programable [ ] para visualizar la tecla programable para la elimina-
ción de una obstrucción.
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Salir del menú
Levantar la lanza articulada
Función también ejecutable con el teclado externo.
Bajar la lanza articulada
Función también ejecutable con el teclado externo.
Desplegar la barra portacuchillas
Función también ejecutable con el teclado externo.
Girar hacia dentro la barra portacuchillas
Función también ejecutable con el bloque de teclas exteriores
Levantar el pick up
Bajar el pick up
Con automatismo de carga activo, después del Pick-up también se baja
la lanza articulada.
Tensar correas
Destensar correas
Manejo del terminal de mando
104 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Manejo: Modo de servicio
"Manejo: Tipo de servicio" llamar
Se encuentran en el menú Work
Pulsar la tecla programable [ ] para visualizar la tecla programable para el ajuste
del modo de funcionamiento.
Menú "TRANSPORT", explicación de símbolos
Símbolo Explicación
Acceder al "Menú de descarga"
Iniciar la posición de transporte del remolque autocargador
La posición de transporte se ajusta en el menú Set (ajustes).
La puesta en marcha de la posición de transporte no es posible mientras el re-
cogedor (Pick-up) esté bajado o el panel trasero abierto. La tecla programable
está entonces tachada.
Llamar "Menú de pesaje"
Eje de dirección Funcionamiento (opción)
Con la utilización del eje de dirección automática de arrastre simultáneo o el eje
inteligente de arrastre sincrónico, se puede conmutar con esta tecla programa-
ble entre las funciones "abierto" - "automático" - "bloqueado". Con la utilización
del eje de dirección electrónico (opción), con esta tecla programable se puede
conmutar entre bloqueado / activo.
Bajar eje elevable (opcional)
Pulsar la tecla programable para bajar el eje elevador.
Levantar eje elevable (opcional)
Pulsar la tecla programable para levantar el eje elevador.
Levantar la lanza articulada
Función también ejecutable con el bloque de teclas externas.
Bajar la lanza articulada
Función también ejecutable con el teclado externo.
Levantar rueda palpadora
Bajar rueda palpadora
Cover+ (opción) abrir
Cover+ (opción) cerrar
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 105
Manejo: Pared frontal
Llamar "Manejo panel delantero" para visualizar las teclas programables para el manejo del
panel delantero.
"Manejo: Panel delantero" llamar
Se encuentran en el menú Work.
Pulsar la tecla programable [ ] para visualizar las teclas programables para el
manejo del panel delantero.
Teclas programables
Símbolo Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva también
la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla para cambiar al menú de trabajo
Iniciar la posición de carga
Iniciar la posición delantera de carga
Iniciar la posición intermedia 1 de carga
Iniciar la posición intermedia 2 de carga
Inclinar hacia delante el elemento rebatible de compactación en dirección de la
marcha
Inclinar hacia atrás el elemento rebatible de compactación en dirección de la
marcha
Inclinar hacia delante el panel delantero en dirección de la marcha
Inclinar hacia atrás el panel delantero en dirección de la marcha
Menú de ajustes
El menú de ajustes contiene todos los ajustes que deben accionarse antes de iniciar el servi-
cio de siembra.
¿Cómo puedo acceder?
Menú INICIO llamado
Manejo del terminal de mando
106 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pulsar la tecla para acceder al menú SET.
1.1 Automatismo de carga 1 -
En el menú automatismo de carga 1 se puede procesar el parámetro del elemento rebatible
delantero y el del elemento rebatible de la compactación.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET (ajustes)
Pulsar TAB 1.1
En esta ilustración se ve el menú de ajuste para el funcionamiento automático de carga.
Indicación
Símbolo Explicación
Visualización del modo de carga activo (Modo de carga
1 / 2 / 3)
aquí: Modo de carga 2
Posición actual del elemento rebatible de compactación
Posición de carga del elemento rebatible de compacta-
ción (memorizado)
Compresión activa del panel delantero mientras el fondo
rascador móvil se mueve - conectado.
Compresión activa del panel delantero mientras el fondo
rascador móvil se mueve - desconectado.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 107
Símbolo Explicación
Posición actual del panel delantero
Posición de carga del panel delantero (memorizado.)
El valor límite, el que se debe exceder, para activar el
panel delantero de la posición 1, en porcentaje de la
fuerza ajustada en el pasador sensor dinamómetro.
El valor límite, el que se debe exceder, para activar el
panel delantero de la posición 2, en porcentaje de la
fuerza ajustada en el pasador sensor dinamómetro.
Teclas programables
Tecla programa-
ble
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Memorización de la posición de carga
Movimiento del elemento rebatible de compactación en y contra la di-
rección de la marcha
Movimiento del elemento rebatible de compactación en y contra la di-
rección de la marcha
1.2 Automatismo de carga 2 –
En el menú carga automática 2 se puede ajustar el parámetro para la activación automática
del fondo rascador móvil en el modo de carga automática, y memorizar 3 modos distintos:
compactación baja, mediana y alta. Cada cambio se memoriza de inmediato.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET
Pulsar TAB 1.2
Manejo del terminal de mando
108 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
En esta ilustración se ve el menú de ajuste para el funcionamiento automático de carga.
Indicación
Símbolo Explicación
Modo de carga activo
Visualización de cual modo de carga se seleccionó en el
menú de trabajo (work). (Modo de carga 1, modo de carga 2
o modo de carga 3). Se visualiza el parámetro para la cone-
xión del modo de carga activo. Cambios de un parámetro se
integran en el modo de carga activo y allí se memorizan.
Sensor inductivo del elemento rebatible de compactación es
o no relevante para la activación
El sensor del elemento rebatible de compactación y el sen-
sor del panel delantero, deben ambos activar para iniciar el
fondo rascador móvil.
El pasador sensor dinamómetro del panel delantero es o no
relevante para la activación
El umbral de conexión (máximo) del pasador sensor dina-
mómetro del panel delantero sin tiempo de espera
Al alcanzar el umbral de conexión (máximo), el fondo rasca-
dor móvil se conecta sin temporización
Umbral de conexión simple del pasador sensor dinamóme-
tro del panel delantero
En caso de alcanzar el umbral de conexión simple, el fondo
rascador móvil se conecta conforme a una temporización
Sensor del par de tracción es o no relevante para la activa-
ción
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 109
Símbolo Explicación
Umbral de conexión (máximo) del sensor del par de tracción
sin tiempo de espera
Al alcanzar el umbral de conexión (máximo), el fondo rasca-
dor móvil se conecta sin temporización.
Umbral de conexión simple del sensor del par de tracción
En caso de alcanzar el umbral de conexión simple, el fondo
rascador móvil se conecta conforme a una temporización
Temporización al alcanzar el umbral de conexión simple
Recorrido de avance del fondo rascador móvil por una cone-
xión del automatismo de carga
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
(Work)
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Selección del modo de carga
Mantener pulsada la tecla programable por 2 segundos para reponer el
modo seleccionado a los valores de fábrica. Para confirmar la reposición
de los valores es audible una señal acústica.
2.1 Automatismo de descarga
En el menú de descarga automática se puede ajustar el parámetro para el inicio y ejecución
del modo de automatismo de descarga. Cada cambio se memoriza de inmediato.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla para llamar el menú SET
Pulsar TAB 2
Manejo del terminal de mando
110 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para la descarga automática.
Indicación
Símbolo Explicación
Ángulo de apertura del panel trasero abatible en %
con el que comienza la descarga
S 1 Camino recorrido del fondo rascador móvil an-
tes que el panel delantero inclina en la posición de
carga
S 2 Camino recorrido del fondo rascador móvil an-
tes que el panel delantero inclina en la posición de
descarga
Aceleración del fondo rascador móvil
Aceleración del fondo rascador móvil activa / inacti-
va
Camino recorrido del fondo rascador móvil (en m),
antes que la aceleración del fondo rascador móvil
se active.
Regreso automático del panel delantero según dis-
tancia ajustada activo / inactivo
Teclas programables
Tecla Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 111
Tecla Explicación
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla para cambiar al menú Trabajo
Teclas de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
3.1 Recogedor (Pick-up)
En el menú del recogedor (pick-up) se puede ajustar el parámetro para un servicio seguro
del recogedor. Cada cambio se memoriza automático.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET
Pulsar TAB 3
Pulsar TAB 3.1
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para el recogedor.
Indicación
Símbolo Explicación
Visualización: ángulo actual del recogedor
Ángulo crítico por sobre el cual el recogedor se desco-
necta.
Visualización: velocidad angular actual del recogedor en
r.p.m.
Manejo del terminal de mando
112 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Símbolo Explicación
velocidad angular mínima del recogedor en r.p.m.
velocidad angular máxima del recogedor en r.p.m.
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú de Traba-
jo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
3.2 Autotast light
En el menú Autotast light se puede ajustar el ángulo para el manejo con Autotast light. Cada
cambio se memoriza automático.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET
Pulsar TAB 3
Pulsar TAB 3.2
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 113
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para Autotast light.
Indicación
Símbolo Explicación
Valor teórico para el ángulo de apertura del recogedor
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
4.1 Lanza articulada
En el menú de lanza articulada se puede ajustar el parámetro para el manejo seguro de la
lanza articulada. Cada cambio se memoriza manteniendo pulsada la tecla programable co-
rrespondiente hasta que una señal acústica sea audible.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET
Manejo del terminal de mando
114 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pulsar TAB 4
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para la lanza articulada.
Indicación
Símbolo Explicación
Visualización: posición actual de la lanza articulada
Posición de transporte
Posición cargas
Posición para la operación de pesada (opcional)
Tiempo, después de alcanzar la posición superior del recogedor, por el que
el Pick-up se retiene, antes que el remolque autocargador sea conducido a
la posición de transporte.
inicio automático de las otras posiciones correspondientes (posición de tra-
bajo o de transporte) activo / inactivo
Teclas programables
Tecla Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 115
Tecla Explicación
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Memorización de la posición de transporte
Memorización de la posición de carga
Memorización de la posición para el pesaje
Elevar la lanza articulada
Bajar la lanza articulada
5.1 Iluminación
En el menú iluminación se puede ajustar el tipo de iluminación. Cada cambio se memoriza
de inmediato.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla para llamar el menú SET
Dado el caso, pulsar la tecla para visualizar otros TABS
Pulsar TAB 5
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para la iluminación.
Manejo del terminal de mando
116 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Indicación
Símbolo Explicación
Indicación: Estado de la iluminación
Desconectado
Conectado
Activar o desactivar el proyector de luz individual para la selección de ilumina-
ción definida por el usuario en el menú de trabajo.
Teclas programables
Tecla Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla para cambiar al menú Trabajo
Teclas de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Iluminación del recogedor
Iluminación dispositivo de marcha
Iluminación lateral
Iluminación del mecanismo cortador
Iluminación del espacio de carga
Iluminación para marchas hacia atrás
6.1 Pesada 1 (opcional)
En el menú pesada 1 se puede ajustar distintos parámetros de la pesada.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET
Dado el caso, pulsar la tecla programable para visualizar otras TAB
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 117
Pulsar TAB 6
Pulsar TAB 6.1
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para la pesada 1.
Indicación
Símbolo Explicación
Automatismo de pesada activo
Automatismo de pesada en activo
Peso en vacío del conjunto de tracción (pesar
tractor y remolque autocargador en estado de
vacío.)
solo visualización
Peso total máximo del conjunto de tracción
(peso en vacío + carga útil máxima según la
placa de identificación)
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Manejo del terminal de mando
118 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Tecla progra-
mable
Explicación
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
6.2 Pesada 2 (opcional)
En el menú pesada 2 se puede ajustar distintos parámetros de la pesada.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET
Dado el caso, pulsar la tecla programable para visualizar otras TAB
Pulsar TAB 6
Pulsar TAB 6.2
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para la pesada.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 119
Indicación
Símbolo Explicación
Tensión (línea superior) Sensor de presión Cilindro de lanza del
costado del émbolo / costado del ojo
Factor de conversión (línea inferior) para la lanza
Tensión (línea superior) Sensor de presión Bastidor de ruedas
a la izquierda / a la derecha
Factor de conversión (línea inferior) Bastidor de ruedas a la iz-
quierda / a la derecha
Teclas programables
Tecla programa-
ble
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Calibración con peso en vacío
Calibración con peso completo
Iniciar pesada
7.1 Modo de forraje picado
En el menú del modo de forraje picado se puede activar o desactivar el modo de forraje pi-
cado.
Manejo del terminal de mando
120 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Cambios, los que se realizan para el modo de forraje picado
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET
Dado el caso, pulsar la tecla programable para visualizar otras TAB
Pulsar TAB 7
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para el modo de forraje picado.
Indicación
Símbolo Explicación
Modo de forraje picado activo
Para activar el modo de forraje picado, el recogedor debe estar entrado.
Modo de forraje picado inactivo
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 121
Tecla progra-
mable
Explicación
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
8.1 Fondo rascador móvil
En el menú del fondo rascador móvil se puede ajustar la velocidad.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET
Dado el caso, pulsar la tecla programable para visualizar otras TAB
Pulsar TAB 8
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para la velocidad del fondo rascador móvil.
Indicación
Símbolo Explicación
Velocidad del fondo rascador móvil escalón 1 (mínimo)
Velocidad del fondo rascador móvil escalón 19 (máximo)
Velocidad actual del fondo rascador móvil en r.p.m.
Distancia que el fondo rascador móvil ha recorrido desde el
último cierre del panel trasero abatible.
Manejo del terminal de mando
122 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Memorización de la velocidad mínima del fondo rascador móvil
Memorización de la velocidad máxima del fondo rascador móvil
Aumentar la velocidad máxima del fondo rascador móvil
Reducir la velocidad máxima del fondo rascador móvil
Ajustar velocidad
Pulsar la tecla programable de la velocidad, la que se desea ajustar.
Cambiar la velocidad con las teclas [aumentar la velocidad] o [reducir la velocidad]
Con cada pulsación de una tecla programable se memoriza también la velocidad.
9.1 Eje inteligente de arrastre sincrónico
En el menú "eje inteligente de arrastre sincrónico" se puede ajustar el parámetro del eje de
arrastre sincrónico.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET
Dado el caso, pulsar la tecla programable para visualizar otras TAB
Pulsar TAB 9
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 123
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para el eje inteligente de arrastre sincrónico.
Indicación
Símbolo Explicación
Modo de manejo del eje de dirección: manual o automático
Valor límite inferior para el tramo de velocidad del eje de dirección
Valor límite superior para el tramo de velocidad del eje de dirección
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
10.1 Sensor de inclinación (opcional)
En el menú de sensor de inclinación se puede ajustar el parámetro para el sensor de inclina-
ción.
Manejo del terminal de mando
124 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú SET
Dado el caso, pulsar la tecla programable para visualizar otras TAB
Pulsar TAB 10
En esta ilustración se ve el menú de ajustes para el sensor del ángulo inclinación.
Indicación
Símbolo Explicación
Ángulo mínimo que debe ser visualizado desde el mensa-
je de aviso del sensor de inclinación
Visualizar el mensaje de aviso del sensor de inclinación
No visualizar el mensaje de aviso del sensor de inclina-
ción
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 125
Tecla progra-
mable
Explicación
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Menú de configuración
El menú de configuración contiene todos los ajustes para la selección y deselección de equi-
po de reequipamiento o para equipo quitado. La configuración del estado de entrega es
ajustado previamente en la fábrica.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Mantener pulsada la tecla programable durante 10 segundos para llamar el menú de
Configuración
1.1 Configuración 1
El menú de configuración contiene ajustes para la selección o anulación de re-equipamiento
o equipamiento quitado. La configuración del estado de entrega es ajustado previamente en
la fábrica.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Mantener pulsada la tecla programable durante 10 segundos para llamar el menú de
Configuración
Cambiar por medio de las teclas programables de flecha a la página deseada del menú
de configuración.
Manejo del terminal de mando
126 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Indicación
Símbolo Explicación
Aditivo para forraje activo
Aditivo para forraje no activo
Automatismo de carga activo)
Automatismo de carga no activo
Pared frontal
Pared frontal inteligente
Panel delantero normal
Panel delantero no se puede mover
Cover + activo
Cover + no activo
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 127
Símbolo Explicación
Señal de velocidad
Señal de velocidad por medio del sensor
Señal de velocidad por medio del ISOBUS
Señal de velocidad del SLC
Señal de velocidad del EBS
Señal de velocidad simulada
Ninguna señal de velocidad
Eje elevable activo
Eje elevable activo
Dispositivo afilador de cuchillas activo
Dispositivo afilador de cuchillas activo
Eje articulado de arrastre sincrónico activo
Eje articulado de arrastre sincrónico no activo
Mando Autotast activo
Mando Autotast no activo
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de flecha
Cambiar a la próxima / anterior pantalla receptora
1.2 Configuración 2
El menú de configuración contiene ajustes para la selección o anulación de re-equipamiento
o equipamiento quitado. La configuración del estado de entrega es ajustado previamente en
la fábrica.
Manejo del terminal de mando
128 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Mantener pulsada la tecla programable durante 10 segundos para llamar el menú de
Configuración
Cambiar por medio de las teclas programables de flecha a la página deseada del menú
de configuración.
Indicación
Símbolo Explicación
Iluminación
Iluminación estándar... S
4 luces de marcha atrás, panel trasero con dos luces adicionales tra-
sera y de destellos, arriba... R
4 luces de marcha atrás, panel trasero con dos luces adicionales tra-
sera y de destellos, arriba; dos veces montaje lateral arriba; dos ve-
ces iluminación dispositivo de marcha, una vez iluminación mecanis-
mo cortador... P
Mando Autotast activo
Mando Autotast no activo
Pesaje activo
Pesaje no activo
Sensor de inclinación activo
Sensor de inclinación no activo
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 129
Símbolo Explicación
Longitud de remolque en m, para el cálculo del nivel de llenado (ajusta-
ble)
Sensor de nivel de llenado activo
Sensor de nivel de llenado no activo
Diámetro de neumáticos en mm, para cálculo de velocidad (ajustable)
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de flecha
Cambiar a la próxima / anterior pantalla receptora
1.6 Configuración 6
El menú 6 de configuración contiene la entrada de código para dos distintas zonas protegi-
das. Ambas zonas están reservadas al servicio al cliente.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Mantener pulsada la tecla programable durante 10 segundos para llamar el menú de
Configuración
Cambiar por medio de las teclas programables de flecha a la página deseada del menú
de configuración.
Manejo del terminal de mando
130 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Indicación
Símbolo Explicación
Código de entrada para zo-
na uno
Código de entrada para zo-
na dos
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de flecha
Cambiar a la próxima / anterior pantalla receptora
Menú de calibración
El menú de calibración contiene todos los sensores que debieran ser calibrados si fuera ne-
cesario. Los sensores están calibrados de fábrica.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 131
Mantener pulsada la tecla programable durante 10 segundos para llamar el menú de
Configuración
Pulsar TAB 1.3 para cambiar al menú 3 de configuración
Pulsar la tecla programable [CAL].
1.1 Calibración de las posiciones de lanza
La calibración de las posiciones de lanza contiene los sensores para la posición superior e
inferior de la lanza. Los sensores están calibrados de fábrica.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Mantener pulsada la tecla programable durante 10 segundos para llamar el menú de
Configuración
Pulsar TAB 1.3
Pulsar la tecla programable [CAL].
Pulsar TAB 1
Pulsar TAB 1.1
Indicación
Símbolo Explicación
Valor actual del sensor de la lanza
Valor memorizado para la posición superior de la lanza
Manejo del terminal de mando
132 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Símbolo Explicación
Valor memorizado para la posición inferior de la lanza
Teclas programables
Tecla pro-
gramable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Calibración de la posición superior de la lanza
Pulsar y mantener pulsada tecla programable
La lanza va a la posición superior
Pulsar tecla programable hasta que la señal acústica es audible.
La posición superior de la lanza está calibrada y memorizada.
Calibración de la posición inferior de la lanza
Pulsar y mantener pulsada tecla programable
La lanza va a la posición inferior
Pulsar tecla programable hasta que la señal acústica es audible.
La posición inferior de la lanza está calibrada y memorizada.
1.2 Calibración del panel trasero
El menú de calibración del panel trasero contiene los sensores para la posición superior e
inferior del panel trasero. El sensor está calibrado de fábrica.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Mantener pulsada la tecla programable durante 10 segundos para llamar el menú de
Configuración.
Pulsar TAB 1.3
Pulsar la tecla programable [CAL].
Pulsar TAB 1
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 133
Pulsar TAB 1.2
Indicación
Símbolo Explicación
Valor actual del sensor del panel trasero
Valor memorizado para la posición "abierto" del panel trasero
Valor memorizado para la posición "cerrado" del panel trasero
Valor memorizado para la posición "bloqueado" del panel trasero
Teclas programables
Tecla pro-
gramable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Manejo del terminal de mando
134 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Tecla pro-
gramable
Explicación
Calibración de la posición "Panel trasero abierto"
Pulsar y mantener pulsada tecla programable
La lanza va a la posición
Pulsar tecla programable hasta que la señal acústica es audible.
La posición "abierto" del panel trasero está calibrada y memorizada.
Calibración de la posición "Panel trasero cerrado"
Pulsar y mantener pulsada tecla programable
El panel trasero va a la posición "cerrado"
Pulsar tecla programable hasta que la señal acústica es audible.
Posición "cerrada" de la lanza está calibrada y memorizada.
1.3 Calibración del recogedor
El menú de calibración del recogedor contiene los sensores para la posición superior e infe-
rior del recogedor. El sensor está calibrado de fábrica.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Mantener pulsada la tecla durante 10 segundos para llamar el menú de Configuración.
Pulsar TAB 1.3
Pulsar la tecla [CAL].
Pulsar TAB 1
Pulsar TAB 1.3
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 135
Indicación
Símbolo Explicación
Valor actual del sensor del recogedor (pick-up)
Valor memorizado para la posición superior del recogedor
Valor memorizado para la posición inferior del recogedor
Teclas programables
Tecla Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla para cambiar al menú Trabajo
Teclas de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Calibración de la posición "Pick-up arriba"
Pulsar y mantener pulsada tecla
La lanza va a la posición
Pulsar tecla hasta que la señal acústica es audible.
Posición "arriba" del recogedor es calibrada y memorizada.
Calibración de la posición "Pick-up abajo"
Pulsar y mantener pulsada tecla
Recogedor va a la posición "cerrado"
Pulsar tecla hasta que la señal acústica es audible.
Posición "Abajo" del recogedor es calibrada y memorizada.
1.4 Calibración del panel delantero
El menú de calibración del panel delantero contiene los sensores para la posiciones del pa-
nel delantero y de los elementos rebatibles de compactación. Los sensores están calibrados
de fábrica.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Mantener pulsada la tecla durante 10 segundos para llamar el menú de Configuración.
Manejo del terminal de mando
136 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pulsar TAB 1.3
Pulsar la tecla [CAL].
Pulsar TAB 1
Pulsar TAB 1.4
Indicación
Símbolo Explicación
Valor actual del sensor de los elementos rebati-
bles de compactación y del de allí ángulo calcu-
lado.
Valor memorizado para la posición delantera y
trasera del elemento rebatible de compactación.
Valor actual del sensor del panel delantero y del
de allí ángulo calculado.
Valor memorizado para la posición delantera y
trasera del panel delantero.
Teclas programables
Tecla Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla para cambiar al menú Trabajo
Teclas de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Calibración de la posición "Pick-up arriba"
Pulsar y mantener pulsada la tecla
La lanza va a la posición
Pulsar tecla hasta que la señal acústica es audible.
Posición "arriba" del recogedor es calibrada y memorizada.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 137
Tecla Explicación
Calibración de la posición "Pick-up abajo"
Pulsar y mantener pulsada la tecla
Recogedor va a la posición "cerrado"
Pulsar tecla hasta que la señal acústica es audible.
Posición "Abajo" del recogedor es calibrada y memorizada.
Pulsar y mantener pulsada la tecla
La lanza va a la posición
Pulsar tecla hasta que la señal acústica es audible.
Posición "arriba" del recogedor es calibrada y memorizada.
Pulsar y mantener pulsada la tecla
La lanza va a la posición
Pulsar tecla hasta que la señal acústica es audible.
Posición "arriba" del recogedor es calibrada y memorizada.
1.5 Calibración del fondo rascador móvil
El menú de calibración del fondo rascador móvil contiene los sensores para la velocidad su-
perior e inferior del fondo rascador móvil. Los sensores están calibrados de fábrica.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Mantener pulsada la tecla durante 10 segundos para llamar el menú de Configuración.
Pulsar TAB 1.3
Pulsar la tecla [CAL].
Pulsar TAB 1
Pulsar TAB 1.5
Manejo del terminal de mando
138 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Indicación
Símbolo Explicación
Si se ajusta la velocidad 1, aparece junto al símbolo el valor
de velocidad en %
Si se ajusta la velocidad 19, aparece junto al símbolo el va-
lor de velocidad en %
Velocidad actual del fondo rascador móvil en r.p.m.
Distancia recorrida del fondo rascador móvil
Teclas programables
Tecla Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla para cambiar al menú Trabajo
Teclas de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Calibración de la velocidad 1
Pulsar la tecla
Cambiar la velocidad con las teclas
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 139
Tecla Explicación
Calibración de la velocidad 19
Pulsar la tecla
Cambiar la velocidad con las teclas
Aumentar la velocidad ajustada.
Reducir la velocidad ajustada.
1.6 Calibración del mecanismo cortador
El menú de calibración del mecanismo cortador contiene los sensores para la posición supe-
rior e inferior del mecanismo cortador. Los sensores están calibrados de fábrica.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Mantener pulsada la tecla programable durante 10 segundos para llamar el menú de
Configuración.
Pulsar TAB 1.3
Pulsar la tecla [CAL].
Pulsar TAB 1
Pulsar TAB 1.6
Manejo del terminal de mando
140 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Indicación
Símbolo Explicación
Valor actual del sensor del recogedor (pick-up)
Valor memorizado para la posición superior del mecanismo
cortador
Valor memorizado para la posición inferior del mecanismo cor-
tador
Teclas programables
Tecla Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla para cambiar al menú Trabajo
Teclas de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Calibración de la posición "Pick-up arriba"
Pulsar y mantener pulsada tecla
La lanza va a la posición
Pulsar tecla hasta que la señal acústica es audible.
Posición "arriba" del mecanismo cortador está calibrada y memorizada.
Calibración de la posición "mecanismo cortador abajo"
Pulsar y mantener pulsada tecla
Recogedor va a la posición "cerrado"
Pulsar tecla hasta que la señal acústica es audible.
La posición "abajo" del mecanismo cortador está calibrada y memorizada.
Menú "TEST"
Visualización de estado y valores de visualización de los sensores incorporados (función de
apoyo para eliminación de errores).
Acceder al menú "TEST"
Condición previa
Menú "START" llamado
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 141
Ejecución
Acceder al menú "TEST": Pulsar la tecla programable .
CONSEJO
Los símbolos marcados en negro indican que un sensor está activo o un interruptor accio-
nado.
Al cambiar la señal el símbolo se presenta invertido.
En caso de frecuencia adecuada del cambio de señal, esto puede conducir a un parpadeo
del símbolo. ¡Un símbolo parpadeando no significa necesariamente un mal funcionamien-
to!
CONSEJO
Campos de números encuadrados visualizan que el valor se puede cambiar.
1.1 Pick-up (recogedor)
En el menú del recogedor se puede controlar los sensores y valores para el recogedor. Ca-
da cambio se memoriza automático.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla para llamar el menú TEST
Pulsar TAB
Manejo del terminal de mando
142 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
En esta ilustración se ve el menú Test para el Pick-up.
Indicación
Símbolo Explicación
Tensión actual del sensor del ángulo del recogedor (B60)
Número de revoluciones calculado del recogedor (B66)
Velocidad del recogedor para el manejo manual en tanto por ciento
Teclas programables
Tecla Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla para cambiar al menú Trabajo
Teclas de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Manejo manual del recogedor
Mantener pulsada la tecla para activar el manejo manual del recogedor. (al
tacto)
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 143
1.2 Panel trasero
En el menú del panel trasero se puede controlar los sensores y valores para el panel trase-
ro. Cada cambio se memoriza automático al abandonar el menú.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú TEST
Pulsar TAB
En esta ilustración se ve el menú Test para el panel trasero.
Indicación
Símbolo Explicación
Tensión actual del sensor angular del panel trasero (B17)
Estado del sensor inductivo del panel trasero (B5)
aquí: cerrado
Estado del sensor inductivo del aviso de llenado (B6)
aquí: abierto
Intensidad actual de corriente en el sensor de nivel de llenado
(B11.1)
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Manejo del terminal de mando
144 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Tecla progra-
mable
Explicación
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
1.3 Lanza
En el menú de la lanza se puede controlar los sensores y valores para la lanza. Cada cam-
bio se memoriza automático al abandonar el menú.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú TEST
Pulsar TAB
En esta ilustración se ve el menú Test para la lanza.
Indicación
Símbolo Explicación
Tensión actual del sensor angular de la lanza (B08)
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 145
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
1.4 Mecanismo cortador
En el menú del mecanismo cortador se puede controlar los sensores y valores para el meca-
nismo cortador.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú TEST
Pulsar TAB
En esta ilustración se ve el menú Test para el mecanismo cortador.
Indicación
Símbolo Explicación
Tensión actual del sensor angular del mecanismo cortador (B02)
Manejo del terminal de mando
146 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Símbolo Explicación
Estado del sensor inductivo del gancho de retención del mecanismo
cortador (B19)
aquí: cerrado
Estado del sensor inductivo del dispositivo de retención del mecanis-
mo cortador (B24)
aquí: cerrado
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
1.5 Fondo rascador móvil
En el menú del fondo rascador móvil se puede controlar los sensores y valores para el fondo
rascador móvil. Cada cambio se memoriza automático al abandonar el menú.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú TEST
Pulsar TAB
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 147
En esta ilustración se ve el menú Test para el fondo rascador móvil.
Indicación
Símbolo Explicación
Estado del sensor inductivo para el número de
revoluciones del fondo rascador móvil (B67)
aquí: abierto
Número actual del número de revoluciones
(B67) calculado
Estado del pulsador trasero (S3) del fondo
rascador móvil
aquí: abierto
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Tecla programable de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Movimiento hacia adelante del fondo rascador móvil (al tacto)
Manejo del terminal de mando
148 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Tecla progra-
mable
Explicación
Movimiento hacia atrás del fondo rascador móvil (al tacto)
El movimiento hacia atrás del fondo rascador móvil funciona solo si el pa-
nel trasero abatible se cierra.
1.6 Correa
En el menú de la correa se puede controlar los sensores y valores para la correa. Cada
cambio se memoriza automático al abandonar el menú.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú TEST
Pulsar TAB
En esta ilustración se ve el menú Test para la correa.
Indicación
Símbolo Explicación
Número actual de revoluciones calculado a la entrada de la correa
(B1)
aquí: 0
Número actual de revoluciones calculado a la salida de la correa
(B75)
Valor actual de tensión en el portador de la correa (B9)
Estado del sensor inductivo para la vigilancia de la tensión de correa
(B76)
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 149
Teclas programables
Tecla programa-
ble
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
Destensar correas
Tensar correa)
2.2 Menú Test Eje elevable
En el menú Test (de pruebas) para el eje elevable se puede controlar los sensores y valores
para el eje elevable.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú TEST
Pulsar TAB 2
Pulsar TAB
En esta ilustración se ve el menú Test para el eje elevable.
Manejo del terminal de mando
150 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Indicación
Símbolo Explicación
Estado del conector de presión "Eje elevable elevado"
(B10)
Tensión actual del sensor de presión de la lanza, del lado
del émbolo (B11)
Tensión actual del sensor de presión de la lanza, del costa-
do del ojo (B14)
Presión de lanza calculada (bar)
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
2.3 Menú Test Sensor de inclinación
En el menú Test para el sensor de inclinación se puede controlar los sensores y valores pa-
ra el sensor de inclinación. Cada cambio se memoriza automático.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla para llamar el menú TEST
Pulsar TAB 2
Pulsar TAB
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 151
En esta ilustración se ve el menú Test para los sensores de inclinación.
Indicación
Símbolo Explicación
Valor del sensor de inclinación de través a la dirección
de la marcha en grados (y Dígitos) (B10)
Valor del sensor de inclinación en la dirección de la
marcha en grados (y Dígitos) (B11)
Teclas programables
Tecla Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva tam-
bién la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla para cambiar al menú Trabajo
Teclas de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
2.4 Menú Test Ruedas palpadoras
En el menú Test (de pruebas) para ruedas palpadoras se puede controlar los sensores y va-
lores para las ruedas palpadoras. Cada cambio se memoriza automático.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú TEST
Manejo del terminal de mando
152 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pulsar TAB 2
Pulsar TAB
En esta ilustración se ve el menú Test para las ruedas palpadoras.
Indicación
Símbolo Explicación
valor actual de tensión del sensor angular para el lado izquierdo del re-
molque autocargador (B22)
valor actual de tensión del sensor angular para el lado derecho del re-
molque autocargador (B23)
Teclas programables
Tecla programa-
ble
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 153
Tecla programa-
ble
Explicación
Teclas de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
3.2 Test-Menú Módulo CAN
En el menú Test para Módulo CAN se puede controlar los sensores y valores para el Módulo
CAN. Cada cambio se memoriza automático.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú TEST
Pulsar TAB 3
Pulsar TAB
En esta ilustración se ve el menú Test para e Módulo CAN.
Indicación
Símbolo Explicación
Tensión de alimentación CAN IFP
Valor actual de tensión de alimentación (12 V) del
módulo CAN para el IFP
Valor actual de tensión de alimentación (5 V) del
sensor del módulo CAN para el IFP
Versión de soporte lógico (Software) del módulo
CAN para el IFP
Manejo del terminal de mando
154 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
3.3 Menú Test para Módulo CAN de expansión
En el menú Test Módulo CAN de expansión se puede controlar los sensores y valores para
el Módulo CAN de expansión. Cada cambio se memoriza de inmediato.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú TEST
Pulsar TAB 3
Pulsar TAB
En esta ilustración se ve el menú Test para el Módulo CAN de expansión.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 155
Indicación
Símbolo Explicación
Tensión de alimentación Módulo de expansión Pe-
sada
Tensión de alimentación actual (12 V) del Módulo
CAN para el pesaje
Tensión de alimentación actual (5 V) del sensor
del Módulo CAN para el pesaje
Versión de soporte lógico (software) del Módulo
CAN para el pesaje
Tensión de alimentación Módulo de expansión
Cover+ y Profilight
Tensión de alimentación actual (12 V) del Módulo
CAN para el Cover+ y Profilight
Tensión de alimentación actual (5 V) del sensor
del Módulo CAN para el Cover+ y Profilight
Versión de soporte lógico (software) del Módulo
CAN para el Cover+ y Profilight
Teclas programables
Tecla progra-
mable
Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desactiva
también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
3.4 Menú Test Flujos de válvulas
En el menú Test "Flujos de válvulas" se puede controlar los flujos teóricos y reales de las
válvulas.
¿Cómo puedo llegar?
Menú START llamado
Pulsar la tecla programable para llamar el menú TEST
Pulsar TAB 3
Pulsar TAB
Manejo del terminal de mando
156 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
En esta ilustración se ve el menú Test para la intensidad de corriente en las válvulas.
Indicación
Símbolo Explicación
Flujos de válvula
Corriente teórica en mA en la válvula visuali-
zada
Corriente efectiva en mA en la válvula visuali-
zada
Y01...Válvula proporcional Movimiento hacia
adelante del fondo rascador móvil
Y02...Válvula proporcional Movimiento hacia
atrás del fondo rascador móvil
Y03...Válvula proporcional Actores
Y04...Válvula proporcional Actores
Y51...Válvula proporcional Panel delantero
Y52...Válvula proporcional Panel delantero
Y62...Válvula proporcional Recogedor
Teclas programables
Tecla programable Explicación
Parar
Detiene el funcionamiento y todas las funciones hidráulicas. Desacti-
va también la preselección hidráulica
Retorno
Un nivel de menú hacia arriba
Mantener pulsada la tecla programable para cambiar al menú Trabajo
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 157
Tecla programable Explicación
Teclas programables de tabulación
Cambiar a la próxima / anterior tabulación
ISOBUS avisos de error
Indicaciones para el tratamiento de errores.
Para la identificación de un error, en el terminal de mando se visualiza un aviso y se emite
una señal acústica de advertencia.
Posible respuesta del usuario
Tecla Explicación Función
Aceptar (confir-
mar) el aviso de
error
El aviso desaparece hasta que se registre de nuevo un error
y se emita.
Desconexión ¡La función de diagnóstico se desconecta para el sensor
respectivo hasta el próximo inicio del sistema!
Tecla stop Detener todas las funciones en curso
El árbol de toma de fuerza del tractor no puede ser detenido
con esta tecla.
CONSEJO
¡Los avisos de error relativos a la alimentación de corriente no pueden ser desconectados!
Manejo del terminal de mando
158 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Aviso de error sensor salida de conmutación
Ejemplo recogedor sensor salida de conmutación
Causas
• Cortocircuito
Alimentación de tensión insuficiente
Válvula no enchufada
Aviso de error alimentación de tensión ordenador de trabajo
Causas
• Cortocircuito
Alimentación de tensión insuficiente
CONSEJO
En caso de problemas, revisar la alimentación de tensión en el menú "Test".
Error de cableado
Error de contacto
Ordenador de trabajo defectuoso
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 159
Aviso de error sensores de alimentación de tensión
Causas
• Cortocircuito
Alimentación de tensión insuficiente
CONSEJO
En caso de problemas, revisar la alimentación de tensión en el menú "Test".
Error de cableado
Error de contacto
Sensor defectuoso
Aviso de error conexión bus para módulo de expansión (LIN Error)
Módulo de ampliación del dispositivo de pesaje
Módulo de ampliación del aseguramiento del material de carga
Módulo de ampliación del giro de la rueda palpadora
Ordenador de trabajo dispositivo afilador de cuchillas
Causas
Alimentación de tensión insuficiente
CONSEJO
En caso de problemas, revisar la alimentación de tensión en el menú "Test".
Manejo del terminal de mando
160 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Error de cableado
Módulo de expansión defectuoso
Ordenador de trabajo defectuoso
CONSEJO
Un aviso de error en la conexión bus se visualiza también en el menú "WORK" abajo a la
izquierda.
Aviso de error vigilancia 1 mecanismo de corte
Plegado mecanismo de corte no posible
Causas
El sensor B19 no entrega señal alguna. Este sensor controla si el mecanismo cortador
está colocado en el gancho de retenida.
El sensor B24 no envía señal alguna. Este sensor controla el bloqueo del mecanismo
cortador.
227
Contramedidas
Controlar funcionamiento del mecanismo de corte
Controlar funcionamiento del sensor
Aviso de error vigilancia 2 mecanismo de corte
Causas
El sensor angular B2 no emite señal
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 161
Sensor muy alejado de los magnetos
Cable defectuoso
Sensor defectuoso
Alimentación de tensión deficiente
ISOBUS Avisos de alarma
Indicaciones para el tratamiento de avisos de alarma
Para la identificación de un error, en el terminal de mando se visualiza un aviso y se emite
una señal acústica de advertencia.
Posibles respuestas del usuario
Pulsar la tec-
la
Explicación Función
Aceptar (confir-
mar) el aviso de
error
El aviso se enmascara hasta que de nuevo se registre
un error y éste sea emitido.
Desconexión ¡La función de diagnóstico se desconecta para el sen-
sor respectivo hasta el próximo inicio del sistema!
Tecla stop Detener todas las funciones en curso.
El árbol de toma de fuerza del tractor no puede ser de-
tenido con esta tecla.
Aviso de alarma pulsador STOP
Solo en el terminal Pöttinger CCI desde la versión de software 2.10
CONSEJO
El árbol de toma de fuerza no se desconecta o bloquea con este pulsador.
Causas
El pulsador STOP ha sido pulsado en el terminal y se han bloqueado todas las funcio-
nes hidráulicas y el terminal.
Contramedida
Para continuar trabajando girar el interruptor de stop en el terminal y soltar.
Manejo del terminal de mando
162 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Aviso de alarma puerta espacio de carga
Causas
Ayuda de acceso para la puerta del espacio de carga plegada hacia abajo.
CUIDADO
Riesgo de lesión grave por acceso al área de carga cuando el fondo móvil o los cilin-
dros dosificadores no están parados.
Entrar a la superficie de carga solo si el motor del tractor está en reposo y el árbol del
accionamiento está desacoplado.
Entrar a la superficie de carga solo si el fondo rascador móvil y los cilindros dosificado-
res están en reposo.
Asegurarse que nadie se encuentra en el espacio de carga antes de que la puerta de
acceso se cierre y la ayuda de acceso se pliegue hacia arriba.
Contramedida
Plegamiento hacia arriba y bloqueo de la ayuda de acceso.
Aviso de alarma bloque exterior de teclas
Causas
Cableado defectuoso
Sensor defectuoso
Alimentación de tensión deficiente (emiten luz los LED de las teclas)
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 163
Aviso de alarma sensor de presión
Causas
Cable defectuoso
Sensor defectuoso
Alimentación de tensión deficiente
Contramedida
Controlar valores de presión en el menú de calibración del pesaje.
Aviso de alarma cinta transportadora transversal
Causas
El sensor del número de revoluciones de la cinta transportadora transversal no registra
número alguno de revoluciones después de 1 s de la conexión de la cinta transportado-
ra transversal.
Aviso de alarma automatismo de descarga
Manejo del terminal de mando
164 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Causas
¡Después del inicio del automatismo de descarga, el árbol de transmisión no funciona o
gira demasiado lento!
El sensor está averiado:
si el aviso no desaparece durante el inicio del automatismo de descarga.
si el aviso aparece durante el servicio del automatismo de descarga después de la
conexión del árbol de transmisión.
Contramedida
El aviso desaparece si se conecta el árbol de toma de fuerza o si se aumenta el número
de revoluciones del árbol de toma de fuerza al número teórico de revoluciones.
Función "Auxiliary" (AUX) del Isobus
Algunos terminales de Isobus apoyan la función auxiliar (AUX). Esta función permite ocupar
las teclas programables de un instrumento de servicio auxiliar (p.ej.: palanca de mando
(Joystick)) con funciones diferentes de mando. Una tecla se deja ocupar en diferentes nive-
les también reiteradas veces.
Cómo ha de asignar las diferentes funciones a las teclas puede consultarlo en las instruccio-
nes de servicio de su terminal.
Al accionar una tecla programable por primera vez aparece la máscara de activación en la
pantalla.
Instrumento de servicio auxiliar
Permitir instrumento de servicio auxiliar: Pulsar la tecla .
No permitir instrumento de servicio auxiliar Pulsar la tecla .
Explicación de los símbolos
Símbo-
lo
Explicación
Plegar la tapa frontal hacia arriba
Plegar la tapa frontal superior hacia abajo
Plegar la tapa frontal superior hacia arriba
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 165
Símbo-
lo
Explicación
Plegar las tapas frontales hacia delante
r
Elevar el recogedor (pick-up)
Bajar el recogedor
Cerrar el panel trasero
Abrir el panel trasero
Descarga automática
Desplegar el mecanismo de corte
Plegar el mecanismo de corte
Abrir el aseguramiento del material de carga
Cerrar el aseguramiento del material de carga
Desbloquear el eje de arrastre sincrónico o la conducción forzada electrónica
Bloquear el eje de arrastre sincrónico o la conducción forzada electrónica
Luz (conexión / desconexión / automatismo)
Elevar la lanza articulada
Bajar la lanza articulada
Fondo móvil hacia atrás
Avance del fondo rascador
Motor de dos escalones
Automatismo de descarga con cinta transportadora transversal/sin cinta transpor-
tadora transversal
CONSEJO
Para informaciones adicionales sobre las funciones, véase el capítulo Terminal Isobus
(menús de tapas frontales, carga y descarga)
WTK Palanca multifuncional
Posibilidades de ocupación
Manejo del terminal de mando
166 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Nivel 1
CONSEJO
Para más especificaciones, seguir las instrucciones de servicio del terminal utilizado.
Manejo del terminal de mando
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 167
Plegar hacia abajo el auxilio de acceso
El auxilio de acceso facilita entrar en la superficie de carga para mantenimiento e inspec-
ción.
CUIDADO
¡Arrastre y desmembramiento de partes del cuerpo!
Antes de pisar en la superficie de carga, parar el motor del tractor, bloquear el freno de
estacionamiento, sacar y guardar la llave de encendido.
Antes de andar en la superficie de carga, desmontar el árbol de transmisión del tractor.
1...Dispositivo de retención del auxilio de acceso
2...Dispositivo de retención de la puerta de acceso
3...Auxilio de acceso
4...Consola de retención del auxilio de acceso
Condición previa
Espacio de carga lo más vacío posible.
Motor del tractor parado, freno de estacionamiento bloqueado, llave de contacto sacada
y puesta a buen recaudo.
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Ejecución
Quitar pasador de cierre en el dispositivo de bloqueo de la escala (1). Con una mano
coger el auxilio de acceso (3) y abrir el dispositivo de bloqueo.
Plegar / tapa / dispositivos de ayuda
168 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Coger el auxilio de acceso y girarlo lento hacia abajo.
Cuidar de que la junta articulada de la escala enraste.
Quitar pasador de cierre en el dispositivo de bloqueo de la puerta de acceso (2)
Desbloquear y abrir la puerta de acceso con la palanca (2).
Asegurar la puerta de acceso abierta del todo por medio del acoplamiento del perno es-
férico (5).
Plegar hacia arriba el auxilio de acceso
Cerrar puerta de acceso y asegurarla en estado de cerrada con el dispositivo de reten-
ción (2).
Asegurar el dispositivo de retención (2) con pasador de cierre.
Asir el auxilio de acceso en el cogedero ergonómicamente formado debajo de la articu-
lación.
Liberar el bloqueo de articulación tirando hacia abajo de las manijas.
Plegar / tapa / dispositivos de ayuda
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 169
Doblar el auxilio de acceso y plegarlo hacia arriba.
Prestar atención de introducir la saliente (6) por debajo de la consola de soporte (4) en
las puertas de acceso.
Plegar la escala hacia arriba levemente inclinada
Insertar la saliente (6) debajo de la consola de retención (4).
Presionar la escala contra la puerta de acceso y bloquear con pasador de cierre (1).
Acceder al espacio de carga por la ayuda de acceso
Condición previa
Espacio de carga lo más vacío posible.
Motor del tractor parado, freno de estacionamiento bloqueado, llave de contacto sacada
y puesta a buen recaudo.
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Ayuda de acceso lista para el servicio
Ejecución
Acceder a escalera de acceso y sujetarse en los escalones de la escalera.
Coger el escalón superior con la mano derecha y sujetar el asa a la derecha del marco
de la puerta.
Subir arriba del todo, tener en cuenta la altura (puerta baja) y acceder al espacio de car-
ga.
Salir del espacio de carga: Ejecutar el proceso en orden inverso.
Plegar / tapa / dispositivos de ayuda
170 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
CUIDADO
¡Caída de la escalera!
No acceder nunca a la escalera con la espalda hacia la escalera.
No acceder nunca a la escalera sin sujetarse tal como se ha descrito.
Manejo del pie de apoyo
CUIDADO
¡Aplastamiento y arrollamiento!
Antes de entrar en el área de riesgo de la máquina hay que asegurarse de que la má-
quina o el tractor no puedan ser manejados inesperadamente por otra persona.
B = Perno
H = Agarradero
Plegar el pie de apoyo hacia arriba a la posición de trabajo
Condición previa
Máquina vacía del todo.
Máquina montada debidamente en el tractor y todos los conductos y cables conectados.
Aligerar la carga del pie de apoyo levantando la lanza articulada.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Ejecución
ADVERTENCIA
¡Golpe en la cabeza o en la parte superior del cuerpo por basculación sin control del
pie de apoyo!
Alejar a las personas de la zona de peligro mientras se mueva el pie de apoyo.
No soltar el pie de apoyo jamás mientras oscila.
Plegar / tapa / dispositivos de ayuda
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 171
Sacar el pasador de bloqueo (B) sometido a la presión de un resorte, sujetar el pie de
apoyo con una mano en el agarradero (H) y girar algo hacia el lado.
El pasador de bloqueo se puede soltar en cuanto el pie de apoyo haya girado lo sufi-
ciente desde su zona de bloqueo y ya no puede encajar.
Girar hacia arriba el pie de apoyo con ambas manos hasta que el pasador de bloqueo
(B) encaje automáticamente, de manera audible y visible, en la posición de transporte.
Prestar atención a que el pasador de bloqueo (B) esté debidamente encajado.
Soltar el pie de apoyo.
Plegar hacia arriba el pie de apoyo a la posición de aparcamiento
Condición previa
Máquina montada debidamente en el tractor, y todos los conductos y cables conecta-
dos.
Máquina vacía del todo en la medida de lo posible.
Lanza articulada ligeramente levantada.
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Ejecución
Sujetar el pie de apoyo con una mano en el agarradero (H), sacar el pasador de blo-
queo (B) sometido a la presión de un resorte y girar el pie de apoyo ligeramente hacia
un lado.
El pasador de bloqueo se puede soltar en cuanto el pie de apoyo haya girado lo sufi-
ciente desde su zona de bloqueo y ya no puede encajar.
Girar hacia abajo lenta y completamente el pie de apoyo con ambas manos hasta que
el pasador de bloqueo (B) encaje automáticamente, de manera audible y visible, en la
posición de aparcamiento.
Prestar atención a que el pasador de bloqueo (B) esté debidamente encajado.
Soltar el pie de apoyo.
En caso necesario, bajar a continuación la lanza articulada y aparcar la máquina sobre
el pie de apoyo.
En caso de una base de apoyo blanda, colocar un soporte estable de madera o si-
milar debajo del pie de apoyo para evitar hundimientos.
Plegar / tapa / dispositivos de ayuda
172 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Puesta en servicio
Antes de la puesta en funcionamiento controlar si el tractor es adecuado para la máqui-
na. Comparar las indicaciones con las indicaciones correspondientes en las instruccio-
nes de servicio del tractor.
Asegurarse de que los eventuales seguros de transporte existentes se hayan quitado/
desactivado.
Asegurarse, antes de la puesta en servicio, de que el árbol de transmisión (entregado)
se haya adaptado y montado debidamente en el tractor.
Asegurarse de que la válvula del freno de emergencia del sistema hidráulico de freno
(opcional) se encuentra en posición de servicio. Véase "Posición del perno de ajuste
válvula de freno de emergencia (freno de introducción hidráulico H1L)" en la pági-
na 181.
Asegurarse de que la presión de los neumáticos está bien.
Ajustar acoplamiento del remolque del tractor
Colocar el acoplamiento del remolque (A) en el tractor de tal manera que con la máquina
acoplada, en particular al doblar en ángulo agudo, haya distancia (A1) suficiente entre el ár-
bol de transmisión y la lanza.
CONSEJO
¡Acoplamiento superior y acoplamiento inferior de la misma manera!
Determinar el lastre del tractor
CUIDADO
¡Riesgo de lesiones graves!
¡Los contrapesos inadecuados pueden hacer que el tractor no se pueda dirigir y que vuel-
que!
¡Los contrapesos inadecuados pueden aumentar la distancia de frenado considerablemen-
te!
Observar siempre que el contrapeso sea correcto.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 173
20% del peso en vacío del tractor debe encontrarse como carga sobre el eje delantero, así
se garantiza la capacidad de conducción y rendimiento de frenado. Las cargas sobre los
ejes, el peso total y la capacidad de carga de los neumáticos no deben sobrepasarse.
Para un contrapesado correcto de su tractor, véanse las instrucciones de uso del tractor.
Para la determinación del contrapeso adecuado se puede utilizar dos métodos distintos.
Métodos para determinar el contrapeso del tractor.
Método de pesaje
Con el método de pesada se alcanza el resultado más preciso. Se debe tener en cuenta
posibles desviaciones de los pesos indicados.
Método de cálculo
El método de cálculo solo facilita resultados aritméticos de los pesos de los datos técni-
cos de la máquina y el tractor en el momento de la entrega. Estos números pueden des-
viar del peso efectivo por cambios técnicos posteriores.
CONSEJO
¡Usar el método de pesaje siempre que sea posible!
Determinar el lastre del tractor según tractor
Tabla de cifras rellenable
valor real valor admisible Capacidad de carga de los neumáti-
cos permitida
Lastre frontal mínimo kg (GV min)- -
Peso total kg (Gtat) </= kg (Gzul)-
Carga eje delantero kg (TV tat) kg (TV zul)</= kg
Carga eje posterior kg (TH tat) </= kg (TH zul)</= kg
Funcionamiento
174 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Determinar el lastre del tractor mediante el método de pesaje
Este método (a preferir) puede ser utilizado para el control de la determinación netamente
por cálculo del contrapesado del tractor. Véase "Determinar el lastre del tractor mediante
cálculo" en la página 177.
Ejecución
Pesar el tractor
Desmontar del tractor eventuales máquinas montadas y contrapesos.
Conducir el tractor con eje delantero y trasero a la báscula.
Apuntar el peso como peso en vacío del tractor (T L ) e introducirlo en la tabla numérica.
Pesar la carga del eje delantero
Acoplar la máquina al tractor y colocarla en posición de trabajo.
Conducir el tractor con el eje delantero a la báscula.
Tomar nota del peso como carga efectiva sobre el eje delantero (T V tat ) e introducirlo en
la tabla numérica.
Calcular si la carga efectiva sobre el eje delantero (T V tat ) es todavía cuando menos
20% del peso en vacío del tractor T L . En caso que la carga sobre el eje delantero sea
demasiado baja, colocar contrapesos hasta que la carga efectiva sobre el eje delantero
(T V efe ) sea como mínimo 20% del peso en vacío del tractor ( T L ).
Controlar que no se haya excedido la carga máxima permitida sobre el eje delantero (T
V per ) atendiendo a la capacidad de resistencia de los neumáticos. Véanse instrucciones
de uso del tractor.
Pesar el peso total
Conducir a la báscula el tractor con eje delantero y trasero junto con la máquina en po-
sición de transporte y los contrapesos.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 175
Apuntar el peso como peso total (G efe ) e introducirlo en la tabla numérica.
Controlar si el valor medido excede el peso total permitido (G per ) del tractor. Véanse
instrucciones de uso del tractor.
Pesar la carga del eje trasero
Conducir a la báscula el tractor con el eje trasero y contrapesos junto con la máquina.
Introducir en la tabla numérica el peso como carga efectiva sobre el eje trasero T H .
Controlar si el valor medido no excede la carga máxima permitida sobre el eje trasero (T
H per ) atendiendo a la capacidad de resistencia de los neumáticos. Véanse instrucciones
de uso del tractor.
Controlar que los datos técnicos de los neumáticos y las llantas cumplen las normas del
fabricante del tractor. Véanse instrucciones de uso del tractor.
Funcionamiento
176 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Determinar el lastre del tractor mediante cálculo
Ejecución
Distancia (a) de centro de gravedad lastre frontal (G V ) al centro del eje delantero:
a = ......................... mm (véanse instrucciones de uso del tractor o medir)
Distancia de ejes (b) tractor:
b = ......................... mm (véanse instrucciones de uso del tractor o medir)
Distancia (c) centro eje trasero al punto de acoplamiento:
c = ......................... mm (véanse instrucciones de uso del tractor o medir)
Distancia (d) de punto trasero de acople al centro de gravedad (G H ) Combinación de
máquinas:
d = ......................... mm (medir)
Carga eje delantero tractor sin carga (TV):
TV = ......................... kg (véanse instrucciones de uso tractor)
Carga eje trasero tractor sin carga (TH):
TH = ......................... kg (véanse instrucciones de uso tractor)
Peso en vacío tractor (TL):
TL = ......................... kg (véanse instrucciones de uso tractor)
Calcular lastre frontal mínimo (G mínimo ) e introducir en la tabla numérica:
GV min = (GH * (c + d) - TV * b + 0,2 * TL * b) / (a + b)
............................................................................................................................................
........
Calcular el lastre delantero efectivo (T V efectivo ) e introducir en la tabla numérica:
TV efectivo = GV * (a + b) + TV * b - GH * (c + d) / b
............................................................................................................................................
........
Introducir en la tabla numérica el valor permitido para la carga sobre el eje delantero (T
V permitido ) de acuerdo a las instrucciones de servicio del tractor.
Calcular e introducir en la tabla numérica el peso total efectivo (G efectivo ):
Gtat = GV + TL + GH
............................................................................................................................................
........
Calcular e introducir en la tabla numérica el peso total permitido (G permitido ) según las
instrucciones de servicio del tractor.
Calcular e introducir en la tabla numérica la carga efectiva sobre el eje trasero (T H efecti-
va ):
TH tat = Gtat - TV tat
............................................................................................................................................
........
Calcular e introducir en la tabla numérica el valor de la carga permitida sobre el eje tra-
sero (T H permitida ).
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 177
Duplicar la capacidad de carga de los neumáticos permitida conforme a las instruccio-
nes de uso del tractor o la documentación del fabricante de los neumáticos (dos ruedas
por eje) e introducirlo en la tabla de cifras.
Conducción forzada controlada electrónicamente
CONSEJO
Si hay avisos de error en el ordenador de dirección en el servicio diario, personal de servi-
cio cualificado debe realizar de inmediato una evaluación del registro de sucesos.
Controles antes de la puesta en servicio
Controlar articulación y transmisor angular por daños, así como por corrosión.
Los daños en la articulación causan desgaste elevado por mala estabilidad direccional y
ángulo de dirección erróneo.
¡Asegurarse de que el transmisor angular y la alimentación de tensión e hidráulica están
conectados correctamente!
Prestar atención especial a los avisos de error del sistema de dirección en los primeros
metros de recorrido.
Adaptar el sistema hidráulico del tractor
Si el tractor no dispone de algún retorno libre, se debe montar un conducto de retorno de
aceite hidráulico (retorno libre) por un taller o servicio especializado. Esto reduce el calenta-
miento del aceite hidráulico.
Adaptar el árbol de transmisión
Control y adaptación de la longitud de los árboles de transmisión con perfil desplazable de
tubo.
Funcionamiento
178 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
ADVERTENCIA
Riesgo de lesión por piezas averiadas o por movimiento centrífugo del árbol de
transmisión.
Si por adaptación inadecuada o modificación estructural del árbol de transmisión, el recu-
brimiento del perfil es insuficiente, o el árbol de transmisión comprime al acodar, las perso-
nas pueden ser alcanzadas y lesionadas por piezas averiadas o por movimiento centrífugo
del árbol de transmisión.
Las adaptaciones en el árbol de transmisión solo deben ser realizadas por un servicio
técnico especializado. Debe respetarse la guía del fabricante del árbol de transmisión.
Antes de la primera utilización controlar todos los estados de funcionamiento del árbol
de transmisión por parte de un servicio técnico especializado, y en caso necesario,
adaptarlo allí.
Si la máquina se utiliza con otro tractor, adaptar de nuevo el árbol de transmisión en
caso necesario.
Con un árbol de transmisión con acoplamiento de sobrecarga o de rueda libre, colocar
el acoplamiento del lado de la máquina.
No colocar ningún adaptador de perfil o prolongaciones de perfil en el árbol de transmi-
sión o en el árbol de toma de fuerza.
Indicaciones de ejecución para el servicio técnico especializado
Controlar la longitud del árbol de transmisión en todas las posiciones de servicio, si se dispo-
ne del recorrido de desplazamiento necesario y si el recubrimiento de perfil es suficiente.
Controlar el recorrido de desplazamiento con la posición de servicio más corta
Ejecución
1 Acoplar la máquina al tractor.
2 Estirar separando el árbol de transmisión.
3 Empujar el cierre de la mitad del árbol de transmisión sobre el eje de entrada en la má-
quina hasta que el cierre encaje.
4 Empujar el cierre de la mitad del árbol de transmisión con el símbolo de tractor en el
tubo de protección (1) sobre el eje de toma de fuerza del tractor hasta que el cierre en-
caje.
5 Mantener ambas mitades del árbol de transmisión una al lado de la otra. Las mitades
del árbol de transmisión no deben chocar la una a la otra. Debe existir un recorrido de
desplazamiento (a) de 40 mm.
6 En caso de necesidad hacer acortar el árbol de transmisión por un servicio técnico es-
pecializado.
7 Controlar el acodamiento permitido del árbol de transmisión. Véanse las instrucciones
de servicio del árbol de transmisión.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 179
8 Los espacios libres alrededor del árbol de transmisión deben ser suficientes, en caso
contrario este se daña.
Controlar el recubrimiento de perfil con la posición más larga de servicio.
a = longitud total del perfil de una mitad del eje de transmisión
PULB = recubrimiento de perfil
Ejecución
1 Lograr la posición de servicio más amplia posible entre el tractor y la máquina.
2 Estirar separando el árbol de transmisión y mantener ambas mitades del árbol de trans-
misión una al lado de la otra.
3 Controlar el recubrimiento de perfil.
4 El recubrimiento mínimo de perfil (PULB ) debe ser la mitad de la longitud total del perfil
(a/2). Intente conseguir el solapamiento mayor posible.
5 Para el transporte y con el accionamiento desconectado, el recubrimiento de perfil
(PULB) debe ser por lo menos de 100 mm.
6 La placa de protección en el lado del tractor y el cono protector en el lado de la máquina
deben recubrir el cono protector del árbol de transmisión al menos 50 mm.
7 Si el recubrimiento de perfil, en uno de los casos arriba mencionados, es insuficiente,
pedir nuevos tubos protectores o un nuevo árbol de transmisión al servicio técnico es-
pecializado.
Acortar el árbol de transmisión
Las adaptaciones en el árbol de transmisión solo deben ser realizadas por un servicio técni-
co especializado. Debe respetarse la guía del fabricante del árbol de transmisión.
Ejecución
Mantenga las mitades del árbol de transmisión una al lado de la otra, y marque del bor-
de del tubo protector interior al del tubo protector exterior el recorrido de desaplaza-
miento mínimo de 40 mm.
Funcionamiento
180 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Sacar las piezas del árbol de transmisión.
Acortar el tubo protector exterior en el lugar marcado.
Acortar el tubo protector interior en igual longitud que el tubo protector exterior.
Acortar el tubo perfilado exterior y el tubo perfilado interior en igual longitud que el tubo
protector exterior.
Redondear los cantos de separación y quitar las virutas con cuidado.
Engrasar los tubos perfilados.
Meter una dentro de otra las mitades del árbol de transmisión acortadas.
Controlar transmisión del toma de fuerza.
Controlar el accionamiento de la toma de fuerza
ADVERTENCIA
¡Arrastre y cortes de partes del cuerpo!
Con el árbol de toma de fuerza accionado pueden quedar atrapadas partes del cuerpo,
prendas de vestir sueltas o el cabello largo.
Antes de la marcha de prueba todas las personas deben salir de la zona de peligro al-
rededor de la segadora.
Empezar con el rodaje desde el asiento del conductor del tractor.
En caso de irregularidades del árbol de toma de fuerza, desconectar el tractor de inme-
diato.
Ejecución
1 Acoplar la máquina al tractor.
2 Atender a un número correcto de revoluciones y sentido de giro del árbol de toma de
fuerza, ver adhesivo en la proximidad de la transmisión de entrada.
3 Aumentar lentamente el número de revoluciones del árbol de toma de fuerza hasta el
número de revoluciones nominal.
Desconectar de inmediato la transmisión del toma de fuerza en caso de producirse
ruidos poco habituales o vibraciones fuertes.
4 En ese caso, antes de continuar con el funcionamiento de la máquina debe localizarse
el defecto en todo el sistema de accionamiento y, a continuación, eliminar el fallo.
Posición del perno de ajuste válvula de freno de emergencia (freno
de introducción hidráulico H1L)
La válvula de freno de emergencia (frenado forzado) se activa si el tractor y el remolque se
separan inesperadamente. En este caso se tensa el cable de acero y la válvula se gira a la
posición "Freno". Al mismo tiempo, el pasador de cierre es sacado de su posición para evitar
el daño de la válvula de freno de emergencia.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 181
ADVERTENCIA
¡Avería del sistema de freno!
¡En máquinas con válvula hidráulico mecánica del freno de emergencia es imprescindi-
ble controlar la posición de la válvula antes del movimiento de la máquina!
La posición de la válvula y del pasador de bloqueo debe corresponderse con la posi-
ción de "SERVICIO" del adhesivo colocado en la válvula, en caso contrario la máquina
no puede ser movida. ¡O las guarniciones de freno se sobrecalentarán en la marcha, y
el freno pierde por tanto su efecto!
¡Igualar la posición de ambas hendiduras en el perno de ajuste en la válvula con el ad-
hesivo, y corregir cuando sea necesario!
¡Controlar la posición del perno de ajuste!
¡Correcto! ¡Incorrecto!
ST = Perno de ajuste ST = Perno de ajuste
Colocación del cable de ruptura (válvula de freno de emergencia
freno de introducción hidráulico H1L)
CONSEJO
Si el tractor está equipado con puntos de enganche inapropiados para el cable de ruptura,
un servicio técnico socio de Pöttinger debe reequiparlo con los puntos de enganche corres-
pondientes.
Para el reequipamiento se deben cumplir las condiciones siguientes.
Para asegurar que el frenado de emergencia se active en todos los casos, la fuerza de trac-
ción del cable debe actuar, en el rango angular especificado, sobre el pasador de bloqueo y
el soporte del cable debe estar dimensionado adecuadamente. Véanse las ilustraciones si-
guientes.
Funcionamiento
182 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
0 - 20° = rango angular especificado del cable de tracción para activación de la válvula del
freno de emergencia
F = cable de ruptura recorrido de la fuerza de accionamiento
alfa = ángulo de deslizamiento variable de la válvula del freno de emergencia durante la acti-
vación
La fuerza de tracción del cable F se determinó en posición horizontal con una presión de re-
serva de 120 bar.
El diagrama muestra la fuerza de tracción F (Newton) del cable de ruptura, condicionada por
el ángulo de deslizamiento de la válvula de freno de emergencia (alpha).
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 183
CONSEJO
Para el dimensionamiento del soporte, la fuerza máxima de 116 N colocada sobre la cuer-
da se debe multiplicar por el factor de seguridad 2 = 232 N.
Funcionamiento
184 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Ajuste / Reequipamiento
Antes de las actividades de trabajo ejecutar los siguientes trabajos de regulación y de ree-
quipamiento descritos, o bien controlar la máquina por una regulación y equipamiento co-
rrectos.
CONSEJO
¡Una regulación cuidadosa de la máquina protege la máquina y el suelo y ahorra carburan-
te!
PELIGRO
Cogidas y arrastres en todo el cuerpo por piezas en movimiento de la máquina.
No lleve el pelo largo suelto o ropa muy suelta.
Utilizar accesorios protectores personales.
Poner la máquina en servicio solo si todos los dispositivos protectores están debida-
mente montados, intactos y en posición de protección.
Mientras la máquina esté en funcionamiento, nadie debe entrar en la zona de compo-
nentes móviles.
No acercarse a la máquina aunque esté desconectada, hasta que todos los componen-
tes móviles se hayan detenido.
Por principio, los trabajos de cuidado, mantenimiento y reparación deben realizarse
con la transmisión parada. Asegure la máquina siempre, para que no pueda conectar-
se, desplazarse o volcar involuntariamente.
ADVERTENCIA
¡Aplastamientos, cortes, aprisionamientos y golpes en todo el cuerpo!
En todos los trabajos de ajustes existe riesgos por componentes de la máquina que están
bajo gran o parcialmente gran presión de muelle, así como por componentes de arista viva
de la máquina.
¡Trabajos de ajuste solo deben ser ejecutados por personal debidamente instruido!
¡Llevar siempre equipo de protección adecuado!
¡Prestar atención sin falta a las instrucciones válidas de seguridad de servicio y preven-
ción de accidentes!
Conducción forzada
Colocación de protección antiimpactos
La protección antiimpactos sirve para la protección de la lanza, la conducción forzada y los
neumáticos del tractor en caso de contacto involuntario entre los neumáticos del tractor y la
lanza.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 185
AVISO
¡Protección antiimpactos mal ajustada o desmontada!
Poner en servicio la máquina solo con protección antiimpactos montada e intacta.
Poner en servicio solo máquinas con protección antiimpactos correctamente colocada.
En cada cambio de tractor se debe controlar la colocación de la protección antiimpac-
tos y dado el caso corregirla.
Ajustar la anchura de la protección antiimpactos
1 = Tornillos
2 = Placas distanciadoras
Ejecución
Quitar tornillos (1) según la ilustración y sacar la protección antiimpactos.
Colocar o quitar placas distanciadoras (2) según convenga.
Colocar nuevamente la protección antiimpactos y afianzar nuevamente los tornillos.
Realizar la colocación de la misma manera en ambos lados.
Montar consola (Ø 50)
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Acoplar el argollón de tracción para la suspensión de la cabeza esférica solo con un au-
torizado acoplamiento de bola 50 (diámetro 50 mm) con sujetador pisador del lado del
tractor, el que es apropiado para un alojamiento y bloqueo seguro.
Funcionamiento
186 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Ejecución
Distancia 250 mm del acoplamiento de bola de tracción
Igual altura y profundidad con el acoplamiento de bola de tracción
AVISO
¡Peligro de daño material!
¡Riesgo de choque de la barra de dirección (A) con los brazos inferiores hidráulicos en
marcha en curvas!
Desmontar brazos inferiores o regular a la altura correspondiente.
Llenar cilindro/acumulador conducción forzada hidráulica
M2 / M3 Manómetro
Llaves de retención H1 / H2 / H3 en la lanza cerradas (= en posición de servicio)
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 187
Llaves de retención H4 / H5 a la izquierda y a la derecha debajo del puente de eje abiertas
(= en posición de servicio)
Condición previa
Máquina montada completamente en un tractor apropiado.
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Ejecución
ADVERTENCIA
¡Malentendidos por errores / falta de comunicación!
¡Si trabajan varias personas al mismo tiempo en el tractor y el remolque autocargador exis-
te un alto riesgo de accidente!
¡Establecer claramente los ámbitos de responsabilidad y ponerse de acuerdo con pre-
cisión en los procedimientos de trabajo!
Posición de las llaves de retención conducción forzada activa
Llaves de retención Posición
H1 cerrado
H2 cerrado
H3 cerrado
H4 abierto
H5 abierto
Poner llaves de retención H1 / H2 / H3 / H4 / H5 en posición de abiertas.
Ejecutar la función hidráulica "Levantar recogedor" y llenar acumulador: Pulsar la tecla
.
AVISO
¡Peligro de daños materiales!
¡Por presión demasiado alta existe el peligro de reventón de los conductos hidráulicos!
Pretensar el sistema hidráulico con máximo 75 bar.
Funcionamiento
188 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
La función se ejecuta mientras se mantenga pulsada la tecla.
Vigilar el manómetro M2 / M3 y ajustar la presión de pretensión a 65 bar hasta un máxi-
mo de 75 bar.
A continuación poner las llaves de retención H1 / H2 / H3 / en posición de cerradas.
Ajustar conducción forzada hidráulica
ejecutar con cada nuevo montaje de la máquina en un tractor
M2 / M3 Manómetro
H1 / H2 / H3 Llaves de retención en la lanza cerradas (= en posición de servicio)
Condición previa
Máquina montada completamente en un tractor apropiado.
Ejecución
Colocar las llaves de retención en la posición siguiente.
Llaves de retención Posición
H1 abierto
H2 cerrado
H3 abierto
H4 abierto
H5 abierto
Marchar recto con el remolque autocargador aproximadamente 50 m para alinear el(los)
eje(s) de dirección.
Cerrar llaves de retención H1 y H3.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 189
Posición de las llaves de retención conducción forzada activa
Llaves de retención Posición
H1 cerrado
H2 cerrado
H3 cerrado
H4 abierto
H5 abierto
CONSEJO
La conducción forzada está debidamente puesta a punto si todas las ruedas están alinea-
das en ambos lados de la máquina y ambos manómetros M2/M3 en esta posición de rueda
indican una presión entre 55 ... 75 bar.
Lanza articulada
Altura de lanza articulada regulación modo de carga
Para que el recogedor trabaje de manera impecable (zona óptima de balanceo) se debe re-
gular correctamente la lanza articulada.
CONSEJO
¡Regular el servicio de carga de la lanza articulada antes de ajustar la amortiguación de la
lanza articulada!
P = Pick-up (Recogedor)
M = 520 mm (medida de ajuste tomada desde el suelo hasta el centro del brazo soporte de
la rueda palpadora)
Regular la lanza articulada
Condición previa
Máquina vaciada
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Lanza articulada levantada del todo (cilindro hidráulico entrado del todo).
Funcionamiento
190 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Árbol de toma de fuerza desconectado
Ejecución
Aflojar las contratuercas (KM) en los husillos roscados del cilindro hidráulico de la lanza
articulada.
KM = Contratuerca
KS = Vástago de émbolo
Girar hacia fuera o hacia dentro el husillo roscado de los vástagos de émbolo (KS) has-
ta que se alcance la medida (M).
Girando hacia fuera el husillo roscado no se debe sobrepasar la longitud máxima "L-
máx" dependiente del cilindro hidráulico (véase tabla abajo).
L-máx = de centro de pasador soporte a centro de pasador soporte
AVISO
¡Daño material por regulación incorrecta del husillo roscado!
¡No sobrepasar la medida máxima del cilindro hidráulico (L máx) según la tabla!
Rango máximo de ajuste del cilindro de la lanza articulada
Tipo de máquina Número del material
Cilindro hidráulico
Longitud máxima (L máx)
EUROBOSS, BOSS ALPIN
de efecto simple
442.092 570 mm
EUROBOSS, BOSS ALPIN
de efecto doble
442.841 570 mm
BOSS Junior 442.047 560 mm
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 191
Tipo de máquina Número del material
Cilindro hidráulico
Longitud máxima (L máx)
PRIMO, FARO EUROPROFI,
TORRO, JUMBO
(enganche para 2 t)
442.240 555 mm
TORRO
(enganche para 3 t)
442.858 540 mm
JUMBO
(enganche para 3 y 4 t)
442.970 540 mm
Realizar el ajuste de la misma manaera en los dos cilindros hidráulicos.
AVISO
¡Peligro de un daño material!
Si el ajuste no se hace exactamente de la misma manera en ambos cilindros hi-
dráulicos se pueden producir daños en la lanza y sus componentes de montaje.
Afianzar nuevamente las contratuercas (KM).
Lanza articulada amortiguador de oscilaciones
En marchas por carretera prestar atención al correcto funcionamiento del amortiguador de
oscilaciones.
La amortiguación se realiza por medio del acumulador de membrana (MS) del sistema hi-
dráulico.
CONSEJO
¡Realizar el ajuste del amortiguador de oscilaciones de la lanza articulada conforme al
ajuste de la posición de la lanza articulada para el servicio de carga!
Funcionamiento
192 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
KA = lanza articulada cilindro de elevación
MS = acumulador de membrana
AVISO
¡Riesgo de daños materiales por amortiguador de oscilaciones no ajustado!
Con velocidades altas de marcha se puede producir por cambio de carga, una sobrecarga
y rotura de componentes del tractor o de las máquinas.
¡Ajustar el amortiguador de oscilaciones para marchas por carretera tal como se ha
descrito!
Ajustar el amortiguador de oscilaciones
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Acumulador de membrana presurizado con la presión correcta de pretensión
Máquina en posición de transporte
Ejecución
Sacar el cilindro hidráulico (= bajar lanza articulada) hasta que el vástago de émbolo ha-
ya alcanzado una distancia aprox. de 1-3 cm desde el tope (introducido).
A continuación se puede fijar la posición de transporte por carretera de la lanza ar-
ticulada en el menú "SET".
Presión de llenado del acumulador de membrana
Tipo de máquina Presión de llenado en bar
PRIMO (opcional) 50
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 193
Tipo de máquina Presión de llenado en bar
FARO (opcional) 50
EUROPROFI (opcional) 70
TORRO 80
JUMBO Lanza 2 t 100
JUMBO Lanza 3 t + 4 t 90
CONSEJO
Cambiar/rellenar la presión de llenado del acumulador de membrana. Véase "Controlar/
rellenar el acumulador de presión del sistema hidráulico" en la página 304.
Recogedor
Articulación de la rueda palpadora del recogedor
CONSEJO
Ajuste de las ruedas palpadoras - Véase "Ajuste del recogedor" en la página 221.
1 = Perno para una adaptación óptima al suelo
2 = Perno sobresaliente para una adaptación al suelo
3 = Palanca de ajuste del Pick-up
Funcionamiento
194 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Ajustar la articulación de la rueda palpadora del recogedor
Hay dos posibilidades de articulación de la rueda palpadora
1. Para una adaptación óptima al suelo: Con este tipo de articulación, recogedor y rueda
palpadora se mueven siempre juntas, con distancia constante de arriba abajo.
2. Para una adaptación al suelo con sobresaliente: Este tipo de articulación se utiliza si es
necesario una gran altura sobre el suelo. Con este tipo de articulación, la rueda palpa-
dora - con recogedor levantado - está posicionada algo más alto que en la variante "1.
adaptación óptima al suelo"
CONSEJO
La adaptación al suelo es menos favorable que en la variante "1. adaptación óptima al
suelo"
Condición previa
Máquina en posición de trabajo con recogedor bajado.
Recogedor ajustado de tal manera que las ruedas palpadoras están en posición de tra-
bajo.
Tractor y máquina aparcados sobre base llana y resistente y asegurados contra despla-
zamientos involuntarios.
Motor del tractor desconectado, llave de encendido sacada y guardada.
Ejecución
Quitar anillo fijador y arandelas de suplemento.
Sacar la palanca de ajuste (3) del perno y colocarla en el otro perno.
Asegurar con anillo fijador y arandelas de suplemento.
Rodillo palpador del recogedor (opcional)
CONSEJO
Ajuste de las ruedas palpadoras -
1 = husillo central de ajuste
2 = Rodillo palpador
3 = Dientes recogedor
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 195
Ajustar rodillo palpador del recogedor
El rodillo palpador (2) debe ser ajustado 2 cm más alto que las ruedas palpadoras en posi-
ción de trabajo.
Condición previa
Máquina en posición de trabajo con recogedor bajado.
Recogedor ajustado de tal manera que las ruedas palpadoras están en posición de tra-
bajo.
Tractor y máquina aparcados sobre base llana y resistente y asegurados contra despla-
zamientos involuntarios.
Motor del tractor desconectado, llave de encendido sacada y guardada.
Ejecución
Aflojar tuercas del husillo de ajuste (1) en el centro de la máquina y quitar algunas vuel-
tas de rosca del husillo de ajuste.
Girar el husillo de ajuste y afianzar nuevamente las contratuercas con la altura apropia-
da (20 mm más alto que los dientes).
CONSEJO
Se debe medir la longitud del husillo desde centro de argollón a centro de argollón.
Que la zona de ajuste del husillo está entre 375 y 460 mm.
Montaje y tapas frontales
Ajuste soporte para tubos flexibles
Colocar el soporte para tubos flexibles de tal manera que en el servicio exista siempre dis-
tancia suficiente entre los cables/conductos hidráulicos y la lanza.
AVISO
¡Peligro de daño material!
Los conductos flexibles hidráulicos y cables en el servicio no deben ser extendidos ba-
jo tensión, doblados en ángulo agudo, o ser expuestos a fuerzas de torsión y no deben
sufrir fricciones.
CONSEJO
Si la máquina se acciona con diferentes tractores, se debe controlar la regulación en cada
tractor y corregir cuando sea necesario.
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre base llana y resistente y asegurados contra despla-
zamientos involuntarios.
Máquina en posición de transporte por carretera
Funcionamiento
196 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Ejecución
Sujetar el soporte de conductos flexibles y quitar el tornillo (1).
Hay 3 posiciones en las que el tirante-soporte puede ser fijado con tornillos.
Colocar nuevamente el tornillo en la posición deseada y afianzar.
Posiciones del panel delantero
Las posiciones individuales del panel delantero se pueden iniciar por medio de las teclas co-
rrespondientes en el terminal.
1. Posición cargas
Enrejado frontal - vertical; elemento rebatible de forraje picado - derecho
2. Posición fin de carga - Incremento del volumen
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 197
Enrejado frontal - inclinado hacia adelante; elemento rebatible de forraje picado - dere-
cho
3. Posición descargas
Enrejado frontal - inclinado hacia atrás; elemento rebatible de forraje picado - derecho
4. Posición forrajes picados
Enrejado frontal - inclinado hacia adelante; elemento rebatible de forraje picado - plega-
do
Cubierta canal de apriete (opcional)
La cubierta del canal de prensado se necesita solo en el servicio de picado de forraje e impi-
de el escape de forraje picado del canal de compresión.
AVISO
Riesgo de daños en prensador, mecanismo cortador y cubierta del canal de apriete.
Si la cubierta del canal de apriete está cerrada mientras la máquina se carga con el reco-
gedor, se produce la retención del material de carga en el canal de apriete.
En el servicio de carga no utilizar la cubierta del canal de apriete conjuntamente con el
recogedor.
Montar cubierta del canal de prensado
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y guardada y freno de estaciona-
miento bloqueado.
Ayuda de acceso plegada hacia abajo y puerta de acceso abierta.
Ejecución
Quitar, si fuera necesario,la suciedad de los peldaños de la escalera de la ayuda de ac-
ceso.
Acceder a la ayuda de acceso, para ello usar los peldaños de la escalera como pasa-
mano, y en el tramo superior utilizar con una mano el agarradero a la derecha en el lado
del marco de la puerta de acceso y entrar con cuidado en el espacio de carga.
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesión al chocar con la cabeza al andar en el espacio de carga!
Bajar la cabeza al entrar al espacio de carga.
Entrar lentamente al espacio de carga.
Funcionamiento
198 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones por resbalones!
Caminar lentamente y con especial cuidado sobre la ayuda de acceso si hay hu-
medad.
En caso de fondo rascador móvil húmedo: Caminar sobre el espacio de carga len-
to y con especial cuidado.
Colocar la parte izquierda de la cubierta (1) en el borde inferior del bastidor del rotor de
apriete y plegar hacia adelante hasta que la cubierta descanse completa en el bastidor
del rotor de apriete.
Desplazar la cubierta del todo hacia la izquierda, hasta que el perno (3) para la cubierta,
desaparezca en el borde izquierdo del bastidor del rotor de apriete, en la abertura pre-
vista para esto en el bastidor del remolque autocargador. Dado el caso, quitar y guardar
la tapa de plástico de la abertura.
Colocar la parte derecha de la cubierta (2) en el borde inferior del bastidor del rotor de
apriete y plegar hacia adelante hasta que la cubierta descanse en el bastidor del rotor
de apriete. Al mismo tiempo prestar atención a las anillas en la parte izquierda de la cu-
bierta. Éstas encajan en las escotaduras de la cubierta derecha.
Desplazar la cubierta del todo hacia la derecha, hasta que el perno (4) para la cubierta,
desaparezca en el borde derecho del bastidor del rotor de apriete, en la abertura previs-
ta para esto en el bastidor del remolque autocargador. Dado el caso, quitar y guardar la
tapa de plástico de la abertura.
Insertar el gancho de seguridad en posición (6) en el bastidor (8) y en la cubierta (9) y
asegurar con pasador abatible.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 199
Asegurar la anilla superior (5) con pasador abatible.
Salir del espacio de carga y acceder a la ayuda de acceso.
En el tramo superior, utilizar con una mano el agarradero a la derecha en el lado del
marco de la puerta de acceso y durante la bajada usar los peldaños de la escalera co-
mo pasamanos.
CUIDADO
¡Riesgo de lesión por tropezar y caer!
¡No utilizar la ayuda de acceso si la parte delantera del cuerpo de la ayuda de ac-
ceso está de espaldas!
Cerrar y bloquear la puerta de acceso cuando sea necesario.
Desmontar la cubierta del canal de apriete sobre el recogedor en caso de operación de
carga: Ejecutar el m montaje por orden inverso
CONSEJO
Poner nuevamente las tapas plásticas en las aberturas para el perno a la izquierda y a
la derecha, para evitar el ensuciamiento de esas aberturas.
Posiciones de montaje del cilindro hidráulico del panel trasero
Para el cilindro hidráulico (H) hay dos posibilidades de montaje según el equipamiento de la
máquina.
Cambiar el montaje del cilindro hidráulico solo si se deben montar o desmontar cilindros do-
sificadores.
Excepto en caso de reequipamiento de un tercer cilindro dosificador, en ese caso la posición
de montaje (posición "D") del cilindro hidráulico ya debería ser la correcta.
Funcionamiento
200 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Seleccionar posición de montaje
Seleccionar la posición de montaje "D" si se trabaja con cilindros dosificadores.
Seleccionar la posición de montaje "L" si se trabaja sin cilindros dosificadores.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 201
Acoplamiento
AVISO
¡Colisiones con otros usuarios de la carretera!
Al conducir en zonas de tráfico con otros usuarios de la carretera con los portones, cubier-
tas, o puertas abiertas o en una posición diferente a la de transporte por carretera, pueden
producirse colisiones con otros usuarios de la carretera.
Antes de conducir en zonas de tráfico con otros usuarios de la carretera, coloque todos
los protectores, cubiertas y puertas en la posición de transporte por carretera.
Antes de conducir en zonas de tráfico con otros usuarios de la carretera, coloque la
máquina en la posición de transporte por carretera.
PELIGRO
¡Arrastre y cortes de partes del cuerpo!
Asegurar el accionamiento del árbol de toma de fuerza contra conexiones involunta-
rias.
ADVERTENCIA
¡Aplastamiento y atropellamiento!
Está prohibido mantenerse en la zona de peligro del tractor y máquina, mientras el conjun-
to de tracción no esté asegurado contra desplazamientos involuntarios y puesta en marcha
no vigilada.
Alejar a las personas que no tienen participación de la zona de peligro de alrededor del
tractor y máquina.
Sacar la llave de encendido y guardarla.
Tire del freno de estacionamiento.
Encajar cuñas de calzar.
ADVERTENCIA
¡Aplastamiento de extremidades al accionar el elevador hidráulico!
Alejar a las personas de la zona de peligro alrededor del elevador hidráulico.
En caso de manejo del elevador hidráulico con las teclas exteriores, no ponerse entre
tractor y máquina.
Poner en neutro el elemento de mando para la válvula de mando del elevador en el
tractor, antes de acercarse al elevador.
Funcionamiento
202 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Acoplar la lanza
AVISO
¡Daños en los componentes de la máquina al acoplar!
Prestar atención para que haya libre acceso.
Colocar tubos flexibles, cables y cadenas siempre por fuera de la zona del acoplamien-
to.
Acoplar argollón de tracción al enganche manual del remolque
Ilustración simbólica del enganche manual de remolque
Preparación
Perno de acople
Retención de pasadores
Ejecución
1 Ajustar la altura del molinete del apero de manera que se alcance el dispositivo de aco-
plamiento del tractor.
2 Acercar el tractor al acoplamiento de manera que se pueda colocar el perno de acople.
3 Asegurar el tractor con el freno de estacionamiento contra desplazamientos involunta-
rios.
4 Meter el perno de acople (1) en el acoplamiento.
5 Asegurar el perno de acople con la retención de pasadores (2).
CONSEJO
Ajuste el acoplamiento del lado del apero de manera que la superficie de apoyo del argo-
llón de tracción o la superficie inferior del acoplamiento de bolas esté en horizontal (+/- 3°).
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 203
Acoplar argollón de tracción al enganche automático del remolque
Ilustración simbólica del enganche automático del remolque
Ejecución
1 Ajustar la altura del molinete del apero de manera que se alcance el dispositivo de aco-
plamiento del tractor.
2 Desbloquear el enganche del remolque (1).
3 Acercar el tractor al acoplamiento hasta que el acoplamiento de pernos (2) encaje en la
argolla de tracción de la lanza.
4 Controlar que el acoplamiento de perno esté cerrado y asegurado.
CONSEJO
Ajuste el acoplamiento del lado del apero de manera que la superficie de apoyo del argo-
llón de tracción o la superficie inferior del acoplamiento de bolas esté en horizontal (+/- 3°).
Acoplar acoplamiento de bola de tracción
Ilustración simbólica del acoplamiento de bola de remolque
Ejecución
1 Ajustar la altura del molinete del apero de manera que se alcance el dispositivo de aco-
plamiento del tractor.
2 Limpiar la cabeza esférica (1) y la bandeja de tracción y lubricar con grasa para máqui-
nas.
3 Desbloquear el sujetador pisador (2) en el soporte de cojinete y girar a la posición de
acople.
Funcionamiento
204 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
4 Dar lentamente marcha atrás con el tractor hasta que la cabeza esférica acoja la bande-
ja de tracción.
5 Asegurar el tractor con el freno de estacionamiento contra desplazamientos involunta-
rios.
6 Bloquear el sujetador pisador en el soporte de cojinete y asegurar.
CONSEJO
Ajuste el acoplamiento del lado del apero de manera que la superficie de apoyo del argo-
llón de tracción o la superficie inferior del acoplamiento de bolas esté en horizontal (+/- 3°).
Conectar el árbol de transmisión
Asegurarse de que antes de la puesta en servicio el árbol de transmisión haya sido adapta-
do al tractor. Véase "Adaptar el árbol de transmisión" en la página 178.
CUIDADO
Peligro de lesiones por salida de piezas del árbol de transmisión.
Si el árbol de transmisión no ha sido adaptado al tractor, puede destruirse el árbol de
transmisión durante el servicio y pueden salir disparadas piezas del árbol de transmisión.
La adaptación del árbol de transmisión al tractor correspondiente debe realizarla un
servicio técnico de un distribuidor autorizado.
Al cambiar un tractor se debe comprobar la adecuación del árbol de transmisión y, en
caso necesario, el árbol de transmisión debe adaptarse de nuevo.
AVISO
¡Peligro de daños materiales!
Por un montaje inadecuado del árbol de transmisión se pueden dañar gravemente el trac-
tor, la máquina y el árbol de transmisión.
Antes del montaje del árbol de transmisión, lea atentamente las instrucciones adjuntas
del fabricante del árbol de transmisión.
Ejecución
Acoplar el árbol de transmisión con el lado del tornillo prisionero en la máquina y hacer-
lo encajar del todo.
Colocar y afianzar el tornillo de apriete conforme al modelo del árbol de transmi-
sión.
Asegurarse de que la unión, muñón del árbol de toma de fuerza-mecanismo de
transmisión, ajusta con firmeza en el árbol de transmisión.
Suspender las cadenas de sujeción de la protección en un lugar apropiado, teniendo en
cuenta el máximo ángulo de giro.
CONSEJO
La anilla de sujeción se encuentra en la lanza por debajo del punto en el que está
montado el eje de transmisión.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 205
Las cadenas de sujeción de la protección no se deben enrollar alrededor de la pro-
tección, por eso acortar la cadena teniendo en cuenta el ángulo de giro máximo po-
sible.
Introducir el árbol de transmisión con el otro lado al tractor y hacerlo encajar del todo.
Asegurarse de que la unión, muñón del árbol de toma de fuerza-mecanismo de
transmisión, ajusta con firmeza en el árbol de transmisión.
AVISO
Daños materiales por fricción y golpes de la cadena en la protección.
¡No afianzar la cadena de seguridad en el cono protector!
La cadena de seguridad no se debe enrollar en la protección, por eso, en caso necesa-
rio, acortar la cadena teninedo en cuenta el ángulo de giro máximo posible.
Montaje conducción forzada hidráulica
Ejecución
Montar consola para la conducción forzada, si todavía no se ha hecho. Véase "Montar
consola (Ø 50)" en la página 186.
Acoplar y asegurar la barra de dirección de la conducción forzada con la consola.
Acoplar el argollón de tracción para la suspensión de la cabeza esférica solo con un au-
torizado acoplamiento de bola 50 (diámetro 50 mm) con sujetador pisador del lado del
tractor, el que es apropiado para un alojamiento y bloqueo seguro.
Montaje conducción forzada electrónica
Condición previa
Tractor con conexión de señal de carga (Load sensing)
CONSEJO
No es factible el accionamiento de la conducción forzada electrónica con el sistema
hidráulico sin Load Sensing (señal de carga).
Ejecución
Montar la consola para la conducción forzada si todavía no se ha hecho. Véase "Montar
consola (Ø 50)" en la página 186.
Acoplar y asegurar la barra de dirección de la conducción forzada con la consola.
Acoplar el argollón de tracción para la suspensión de la cabeza esférica solo con un au-
torizado acoplamiento de bola 50 (diámetro 50 mm) con sujetador pisador del lado del
tractor, el que es apropiado para un alojamiento y bloqueo seguro.
Conectar el sistema hidráulico con señal de carga en el tractor.
Conectar la alimentación eléctrica y la conexión de datos del terminal de mando.
¡Terminal aún no conectado!
En caso de ejecución con EBS (sistema electrónico de freno): Conectar el cable EBS.
Funcionamiento
206 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
CONSEJO
Si el cable EBS no se ha conectado dentro de los 20 segundos después de la cone-
xión del terminal de manejo, aparece un aviso de error en el terminal. Este aviso de
error solo puede ser borrado por medio de la desconexión/conexión del terminal.
Conectar terminal de mando
Instalación de freno de aire comprimido (opcional)
¡Use la instalación de freno de aire comprimido solo con conductos de conexión en perfecto
estado, completamente conectados y bloqueados!
PELIGRO
¡Arrollamientos y aplastamientos en todo el cuerpo!
Si no se respeta el orden al conectar los tubos flexibles de los frenos, puede soltarse el
freno de servicio y desplazarse la máquina de manera imprevista.
Asegurar la máquina con cuñas de calzar contra desplazamientos involuntarios en am-
bos lados de los ejes.
Acoplar siempre primero la cabeza de acoplamiento del conducto de freno (amarillo) y
después la cabeza de acoplamiento del conducto de alimentación (rojo). El sistema de
freno de servicio activa la posición de freno en cuanto está acoplada la cabeza de aco-
plamiento roja.
ADVERTENCIA
¡Fallo del freno del servicio!
Prestar atención a anillos obturadores de las cabezas de acoplamiento limpios e intac-
tos.
Controlar las cabezas de acoplamiento por hermeticidad después del acoplamiento.
Los tubos flexibles de los frenos acoplados a la máquina deben en todo movimiento
entre máquina y tractor dar un poco de si y no deben sufrir tensión, ser doblados en
ángulo agudo o sufrir fricciones.
Iniciar la marcha solo si el manómetro del sistema de freno de aire comprimido en el
tractor indica 5,0 bar.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 207
Ilustración simbolica soporte para tubos flexibles
1 = conducto rojo reserva
2 = conducto amarillo freno
Conectar los conductos de unión de la instalación de freno de aire comprimido
Condición previa
Máquina debidamente acoplada en un tractor apropiado.
Tractor total y suficientemente lastrado.
Ejecución
1 Accionar el freno de mano en el tractor.
2 Levantar levemente las cabezas de acoplamiento en amarillo (tubería de freno) (1) y en
rojo (conducto de alimentación) (2) y girar para soltarlas del soporte de acoplamiento.
3 Quitar las caperuzas protectoras de las cabezas de acoplamiento y limpiar las cabezas
de acoplamiento con un paño libre de pelusas si es necesario.
Controlar mediante examen visual el estado de los anillos de obturación.
Cambiar los anillos obturadores defectuosos.
4 Someter a un examen visual la guarnición de las cabezas de acoplamiento y cambiarla
si ha sufrido daños. Véase "Controlar los conductos flexibles del freno y los acoplamien-
tos de los conductos" en la página 238.
5 Apretar primero la cabeza de acoplamiento amarilla contra el acoplamiento amarillo de
aire comprimido del tractor.
Girar la cabeza de acoplamiento para bloquearla en la guía del soporte de acopla-
miento.
6 Después apretar la cabeza de acoplamiento roja contra la cabeza roja de acoplamiento
de aire a presión del tractor.
Funcionamiento
208 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Girar la cabeza de acoplamiento para bloquearla en la guía del soporte de acopla-
miento.
Al acoplar el conducto de alimentación (rojo), la presión de reserva, que viene del
tractor, presiona automáticamente hacia fuera el botón de accionamiento para la
válvula de desfrenado en la válvula de freno del remolque.
7 Controlar el asiento correcto y la hermeticidad de los puntos de acoplamiento.
8 Desbloquear el enchufe ABS (si disponible) en el soporte para tubos flexibles, sacar y
meterlo en el conector ABS en el tractor y bloquear.
9 Quitar y guardar las cuñas de calzar.
10 Soltar el freno de mano con la manivela.
Colocar conductos flexibles hidráulicos
ADVERTENCIA
Una fuga de aceite hidráulico bajo fuerte presión puede penetrar en la piel y acarrear
lesiones graves!
El sistema hidráulico debe estar sin presión tanto del lado del tractor como del lado de
la máquina.
Los tubos flexibles de los frenos acoplados a la máquina deben en todo movimiento
entre máquina y tractor dar un poco de si y no deben sufrir tensión, ser doblados en
ángulo agudo o sufrir fricciones.
Por lesiones consultar de inmediato a un médico.
ADVERTENCIA
¡Aplastamiento y separación por corte de partes del cuerpo al invertir el funciona-
miento del equipo hidráulico!
Las conexiones hidráulicas están marcadas en color y se deben colocar en el orden
correcto.
ENVIRONMENT
Recoger los lubricantes y eliminarlos de manera adecuada.
AVISO
¡Efecto de frenada insuficiente del freno de rotura!
El acumulador hidráulico de la válvula del freno de emergencia del freno hidráulico debe
llenarse para conseguir el máximo efecto de frenada en caso de separación de la máquina
del tractor.
Antes de cada desplazamiento debe realizarse durante 10 segundos una prueba de
frenado para llenar totalmente el acumulador hidráulico.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 209
CONSEJO
Si el tractor no dispone de algún retorno libre, se debe hacer montar un conducto de retor-
no de aceite hidráulico (retorno libre) por un taller o servicio especializado. Esto reduce el
calentamiento del aceite hidráulico.
Condición previa
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Ejecución
1 Acoplar el conducto flexible hidráulico del conducto de retorno.
1. Tomar el manguito del conducto de retorno desde el depósito.
2. Quitar las caperuzas protectoras en el manguito y las caperuzas protectoras en el
enchufe del lado del tractor.
3. Limpiar enchufe y manguito, en caso de ensuciamiento, con un trapo sin pelusas.
4. Presionar el manguito en el enchufe hasta que su bloqueo sea palpable.
2 Acoplar el conducto flexible hidráulico del conducto de presión.
1. Tomar el enchufe del conducto de presión desde el depósito.
2. Quitar las caperuzas protectoras en el enchufe y las caperuzas protectoras en el
manguito del lado del tractor.
3. Limpiar enchufe y manguito, en caso de ensuciamiento, con un trapo sin pelusas.
4. Presionar el enchufe en el manguito hasta que el bloqueo sea palpable.
3 Acoplar el conducto flexible hidráulico del conducto Load-Sensing (señal de carga).
1. Tomar el enchufe del Load-Sensing desde el depósito.
2. Quitar las caperuzas protectoras en el enchufe y las caperuzas protectoras en el
manguito del lado del tractor.
3. Limpiar enchufe y manguito, en caso de ensuciamiento, con un trapo sin pelusas.
4. Presionar el enchufe en el manguito hasta que el bloqueo sea palpable.
Regulación de la válvula Load Sensing
Solo se requiere en tractores con sistema hidráulico cerrado (bomba de presión constante).
El ajuste básico de fábrica (girado hacia fuera del todo) está previsto para tractores con sis-
tema hidráulico abierto.
Funcionamiento
210 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
A = Válvula de Load Sensing detrás de la cubierta lateral izquierda (en dirección de la mar-
cha)
CONSEJO
Si no se corrige la regulación de la válvula, se produce un esfuerzo permanente de la vál-
vula de sobrepresión del sistema hidráulico del tractor y un excesivo calentamiento del
aceite.
CONSEJO
Si la máquina se ha accionado con tractores de diferente equipamiento hidráulico, se debe
controlar la regulación de válvula con cada cambio de tractor y adaptar al tractor corres-
pondiente.
Ajustar la válvula
En tractores con sistema hidráulico cerrado, la válvula se gira hacia dentro hacia la de-
recha hasta el tope.
En tractores con sistema hidráulico abierto, la válvula se gira hacia fuera hacia la iz-
quierda hasta el tope.
Conectar el cable
Ejecución
1 Conectar el cable para cada función.
Enchufe para el dispositivo de iluminación de circulación técnica
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 211
DGPS Transmisión de señal (opcional)
Conectar el enchufe lSOBUS de 9 polos en la base de contacto ISOBUS del tractor
Enchufar el enchufe de 2 polos (alimentación de corriente ordenador de trabajo) en
la caja de enchufe DIN 9680 del tractor.
2 Quitar cubiertas de protección.
3 Conectar el cable
Montar terminal EXPERT 75 ISOBUS
Posición Designación
1 Ordenador de trabajo máquina
2 Cable Y
3 Cable de datos
4 Cable suministro de corriente eléctrica
Ejecución
Conducir el cable ISOBUS a la cabina del tractor.
Observar que la disposición de los conductos flexibles sea la debida. ¡El cable durante
el servicio no debe ser aplastado, doblado en ángulo agudo o extendido bajo tensión!
Colocar el terminal en la cabina, a la vista y alcance de la mano del conductor. No se
debe restringir la visibilidad hacia afuera y a los elementos de manejo del tractor. Para
el montaje, véanse las instrucciones de servicio del terminal.
Enchufar el enchufe del cable ISOBUS en la caja de enchufe en el cable de la interfaz.
Enchufar el enchufe de suministro de corriente eléctrica en el cable de la interfaz en la
caja de enchufe de la red.
Funcionamiento
212 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Montar terminal EXPERT 100 (CCI-100)
Posición Designación
1 Ordenador de trabajo máquina
2 Cable Y
3 Cable de datos
4 Cable suministro de corriente eléctrica
Ejecución
Conducir el cable ISOBUS a la cabina del tractor.
Observar que la disposición de los conductos flexibles sea la debida. ¡El cable durante
el servicio no debe ser aplastado, doblado en ángulo agudo o extendido bajo tensión!
Colocar el terminal en la cabina, a la vista y alcance de la mano del conductor. No se
debe restringir la visibilidad hacia afuera y a los elementos de manejo del tractor. Para
el montaje, véanse las instrucciones de servicio del terminal.
Enchufar el enchufe del cable ISOBUS en la caja de enchufe en el cable de la interfaz.
Enchufar el enchufe de suministro de corriente eléctrica en el cable de la interfaz en la
caja de enchufe de la red.
Conectar terminal del tractor
Ejecución
Enchufar el enchufe del cable ISOBUS de la máquina en la caja de enchufe ISOBUS en
el tractor.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 213
Actividades de trabajo
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesión!
Revisar la máquina antes del servicio para la seguridad de circulación y de funciona-
miento. Poner la máquina en servicio solo si se han colocado y funcionan debidamente
todos los dispositivos de protección.
Acoplar la máquina antes del servicio correcta y completamente al tractor.
Enviar a las personas fuera de la zona de peligro.
El comportamiento durante la marcha se ve muy influenciado por los lastres y el tama-
ño de las máquinas conectadas. Por riesgo de vuelco, evitar marchas rápidas o repen-
tinas en curvas, especialmente en marchas en elevaciones o en descensos así como
marchas transversales a la pendiente.
Antes de abandonar el tractor, debe tirarse del freno de estacionamiento, desconectar
el motor y guardar la llave de encendido. En caso necesario, utilice calces.
ADVERTENCIA
¡Daños a la salud por ruido!
Con un nivel de ruido a partir de 85 dB(A) se recomienda llevar protección de oídos.
Con un nivel de ruido a partir de 90 dB(A) es obligatorio llevar protección de oídos.
Para reducir el nivel de ruido aún más, puede cerrar la cabina del tractor.
ADVERTENCIA
¡El material que sale despedido (p. ej. piedras, terrones...) puede ocasionar lesiones
a las personas!
Se pide especial cuidado en campos pedregosos y en la cercanía de carreteras y cami-
nos.
Poner las cubiertas de protección en posición de servicio.
Mantener distancia por motor en marcha!
Durante el trabajo no debe permanecer persona alguna en la zona de peligro. Enviar a
las personas fuera de la zona de peligro.
Durante la actividad de trabajo ninguna persona debe seguir el apero.
Desconectar la toma de fuerza y esperar a que el accionamiento se detenga antes de
levantar la máquina.
AVISO
¡Daños por pasar por encima de obstáculos!
Circule con precaución.
Si es posible retire los obstáculos conocidos antes de iniciar el trabajo.
Funcionamiento
214 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
ENVIRONMENT
Evitar vueltas innecesarias en la cabecera. Antes de iniciar el trabajo, calcular cuál es la
mejor manera de trabajar la superficie.
Control del bloqueo del mecanismo cortador
CUIDADO
¡Riesgo de lesiones graves!
Si el cabezal portacuchillas no está bloqueado y girado hacia adentro al poner en marcha
la máquina, esto puede producir desplazamientos laterales incontrolados de la barra de
corte hacia fuera.
Controlar antes de comenzar el trabajo, si están puestos en el terminal avisos de error
específicos del mecanismo cortador
¡Si no existe aviso de error específico alguno del mecanismo cortador, éste está blo-
queado y girado hacia adentro!
Ajuste manual de la válvula de ajuste de la carga (freno hidr.)
La válvula de ajuste de la carga LB06 es una válvula de 3 vías de control de la presion con
conexión de aceite y manómetro. Tiene la misión de delimitar la máxima presión de frenado
de un dispositivo de frenado hidráulico del remolque adecuándolo a la carga correspondien-
te. La regulación es continua entre los rangos de vacío y lleno, de manera que con cada car-
ga se consiga una frenada óptima.
CONSEJO
Cuanto mayor sea el peso, mayor debe ser el ajuste de la válvula de adecuación de la car-
ga y viceversa.
CUIDADO
¡Efecto del freno insuficiente o demasiado fuerte!
Un ajuste de la válvula de adecuación de la carga no realizado correctamente puede pro-
ducir frenadas excesivas o un efecto de frenada insuficiente según el estado de la carga.
El ajuste de la válvula de adecuación de la carga debe reajustarse si ha variado el es-
tado de la carga de la máquina y adaptarse de nuevo a la carga correspondiente.
Condición previa
Máquina montada completa en un tractor apropiado.
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Dispositivo de frenado hidráulico de un conducto o dos sin regulador ALB.
Ejecución
Realizar el ajuste de la válvula de ajuste de carga de acuerdo con el peso de carga es-
pecífico y el nivel de llenado del espacio de carga.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 215
CONSEJO
En máquina con sistema de pesaje se puede utilizar el resultado de la pesada como
base para el ajuste de la válvula de adecuación de la carga.
Valores promedio del peso de pasto-forraje
Forraje Sustancia seca (TS) Peso específico por metro cúbico
Forraje seco y paja -- aproximadamente 100 kg
Hierba para ensilado "seca" aprox. 40% aproximadamente 250 kg
Hierba para ensilado "húmeda" aprox. 30% aproximadamente 400 kg
Ensilado de maíz aprox. 30% aproximadamente 400 kg
Manejo del mecanismo cortador
CONSEJO
Para quitar residuos sueltos depositados, es necesario desplegar y plegar la barra portacu-
chillas con regularidad durante la actividad y después de la última carga del día.
AVISO
¡Daños materiales por plegado del mecanismo de corte!
Controlar los daños del mecanismo de corte antes del plegado.
Desplegar / plegar barra portacuchillas
ADVERTENCIA
¡Procesos de giro y plegado de la barra portacuchillas!
No quedarse en la cercanía de la barra portacuchillas, si esta se despliega hidráulica-
mente.
AVISO
¡Daños en la barra portacuchillas!
Con la barra portacuchillas desplegada / basculada lateralmente se reducen considerable-
mente la altura sobre el suelo y la estabilidad de la construcción de la barra portacuchillas.
No poner en servicio la máquina con la barra portacuchillas desplegada o basculada
lateralmente.
No circular con la barra portacuchillas desplegada o basculada lateralmente.
Ejecución
► ISOBUS:
Funcionamiento
216 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Ángulo de articulación permitido del árbol de transmisión
AVISO
¡Peligro de daños materiales!
Por ángulo de articulación inadmisible, se pueden dañar el tractor, el árbol de transmisión y
la máquina.
¡Es imprescindible tener en cuenta el ángulo de articulación máximo permitido durante
el servicio y en caso de reposo del árbol de transmisión!
CONSEJO
¡Los datos sobre el ángulo de articulación máximo permitido en el árbol de transmisión su-
ministrado se pueden ver en las instrucciones de servicio del fabricante del árbol de trans-
misión!
Eje elevable
El primer eje, en caso de grupos de ejes en trídem, puede ser levantado con un mando de
eje elevable condicionado por la carga. La ventaja es una mejor tracción en el terreno y cui-
dado de los neumáticos.
Modo de funcionamiento
El accionamiento del eje elevable se realiza por medio de una conexión hidráulica de efecto
simple en el tractor. El mando del eje elevable condicionado por la carga cuida de una baja-
da y elevación automática del eje elevable desde un cierto estado de carga (carga de apoyo
que acciona sobre la lanza articulada).
El eje elevable puede (condicionado por el estado de la carga) ser elevado y bajado manual-
mente por medio del terminal de mando de la máquina. Si se intenta levantar manualmente
el eje elevable con la máquina cargada, el eje elevable se baja nuevamente de inmediato
por el mando del eje elevable condicionado por la carga para evitar exceder la carga de apo-
yo de la lanza.
Si el eje elevable se levanta, se distribuye el aceite del cilindro del eje del eje elevable en los
demás cilindros del segundo y tercer eje. De ese modo, la máquina se eleva algo para lograr
altura suficiente sobre el suelo para el primer eje.
CONSEJO
¡La altura de marcha debe ser ajustada de tal manera que no se sobrepase la altura total
máxima permitida con el eje elevable levantado en el país del usuario (p. ej. en Austria = 4
m)! Véase "Controlar/regular el bastidor de marcha hidráulico de marcha (opcional)" en la
página 252.
Si se baja el eje elevable, se distribuye el aceite del cilindro del eje del segundo y tercer eje
en los cilindros del eje elevable. De ese modo la máquina se baja un poco.
Condición previa para levantar el eje elevable
Máquina solo cargada parcialmente o vacía
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 217
Para un funcionamiento correcto del mando del eje condicionado por la carga, el cilindro
de la lanza articulada debe estar salido como mínimo 1 cm. En caso contrario no se
realiza identificación alguna del estado de carga (carga de apoyo que acciona sobre la
lanza articulada).
Panel trasero - manejo
CONSEJO
Asegurarse de que el panel trasero está cerrado antes de ponerse en marcha con la má-
quina.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones por accionamiento del panel trasero!
No quedarse en la zona de peligro de giro detrás del panel trasero mientras el panel
trasero se pueda mover.
Alejar a las personas de la zona de peligro de giro alrededor del panel trasero mientras
el panel trasero se pueda mover.
No accionar el panel trasero mientras se circule por superficies reservadas al tráfico
público.
AVISO
¡Daños en el dispositivo de freno!
Asegurarse de que el panel trasero no choca contra obstáculos durante el acciona-
miento.
No accionar el panel trasero en espacios bajos, en túneles, debajo de árboles y aleros
o debajo de conductos bajos de corriente eléctrica y de teléfono.
Panel trasero - abrir/cerrar
El descenso del panel trasero se efectúa sin presión hasta que el panel trasero está abierto
aprox. 60 mm. (el sensor del automatismo de carga actúa) En el último tramo el panel trase-
ro se cierra con presión del sistema hidráulico. (el sensor del panel trasero actúa)
Ejecución
ISOBUS Panel trasero abrir/cerrar:
Eje de dirección de arrastre sincrónico - manejo
El eje de dirección de arrastre sincrónico se maniobra de manera diferente según el tractor y
el equipamiento de la máquina.
Funcionamiento
218 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
PELIGRO
¡Riesgo de vida por vuelco de la máquina por eje de dirección no bloqueado!
En determinadas situaciones, la máquina puede llegar a estar fuera de control si el eje de
dirección no se ha bloqueado antes.
Bloquear el eje de dirección en marchas rápidas rectas a más de 30 km/h.
Bloquear el eje de dirección en pendientes sobre base no firme.
Bloquear el eje de dirección por aligeramiento de la carga del eje delantero por servicio
de lanza articulada.
Bloquear el eje de dirección al pasar por encima de silos abiertos.
En general, se debe bloquear el eje de dirección cuando resulta insuficiente la guía la-
teral de los ejes no dirigidos.
Sin señal de carga (Load Sensing)
El eje de dirección se activa o desactiva mediante la válvula de mando del tractor.
Con señal de carga
Manejo mediante el terminal ISOBUS.
Bloque de teclas externas
En el bloque de teclas externas se puede regular la lanza articulada, plegar/desplegar y blo-
quear el mecanismo de corte e iniciar el dispositivo afilador de cuchillas.
Bloque de teclas externas
Las funciones listas para el servicio se visualizan con el LED izquierdo iluminado sobre la
tecla correspondiente.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 219
Manejo
CONSEJO
El bloque de teclas externas está asegurado contra un accionamiento involuntario de las
teclas.
El aseguramiento se realiza por medio del bloqueo automático de las funciones de las tec-
las transcurrido el tiempo preprogramado en la ventana de tiempo de servicio.
Condición previa
Para el manejo abajo presentado, el dispositivo afilador de cuchillas (opcional) debe en-
contrarse completamente en posición de aparcamiento.
Ejecución
Ejecutar función (por ejemplo, girar hacia dentro el mecanismo de corte): Pulsar la tecla
3 segundos para desbloquear las teclas en el bloque de teclas durante 5 segun-
dos.
Si no se acciona ninguna tecla dentro de 5 segundos, el bloque de teclas se blo-
quea nuevamente.
Dentro de 5 segundos pulsar la tecla durante 2 segundos para girar hacia dentro
el mecanismo de corte (si se suelta la tecla se interrumpe la operación).
Por la pulsación de la tecla se ha activado el bloque de teclas por otros 30 segundos.
Si no se acciona ninguna otra tecla dentro de 30 segundos, el bloque de teclas se
bloquea nuevamente. Las funciones, que han sido ejecutadas e interrumpidas por
pulsación, se detienen en la posición alcanzada en ese momento hasta que las tec-
las se activen de nuevo y la función correspondiente se lleve a cabo del todo.
Ejecutar otras funciones de la misma manera.
CONSEJO
Las operaciones de afilado de cuchillas ya comenzadas no se interrumpen por el bloqueo
totalmente automático del bloque de teclas.
Vista de conjunto de las funciones del bloque de teclas
Tecla Función
Levantar la lanza articulada
Bajar la lanza articulada
Desplegar el mecanismo de corte
Plegar el mecanismo cortador
Desbloquear mecanismo cortador
Bloquear mecanismo cortador
Funcionamiento
220 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Tecla Función
Operación de afilado de cuchillas comenzar/poner en pausa
Detener la operación de afilado de cuchillas
Bloquear/desbloquear el bloque de teclas
Marchar con la lanza de tracción doblada en ángulo
Elevada completamente - doblada en ángulo (para descargas) solo está permitido realizar
marchas cortas sobre terreno firme y llano. Una ligera angulación durante la marcha sí está
permitida. Véase "Lanza articulada amortiguador de oscilaciones" en la página 192.
Con marcha doblada en ángulo, por lo general debe prestarse atención a que sean reduci-
das las movilidades angulares hacia arriba de la argolla de tracción/acoplamientos de bola.
Operación de carga
Indicaciones generales de la operación de carga
Un adhesivo en la lanza da información sobre el número teórico de revoluciones del ár-
bol de toma de fuerza (540 rpm / 1000 rpm) y el sentido de giro necesario para el árbol
de toma de fuerza.
Utilizar solo el árbol de transmisión suministrado, o uno equivalente, con el seguro de
sobrecarga (véase lista de recambios) correcto para evitar sobrecargas.
Adaptar siempre la velocidad de marcha a las condiciones ambientales. Con marcha en
ascenso o en descenso y marchas transversales a la pendiente se deben evitar mar-
chas bruscas en curvas (peligro de vuelco).
Corte corto con número bajo de revoluciones, velocidad alta de marcha y cantidades
grandes de forraje (hileras).
Carga de forraje verde
El forraje verde por regla general es recogido de la hilera de siega y por la cabeza de
los tallos.
Carga de forraje seco
El forraje seco se recoge de la hilera.
La hilera no se debe seleccionar demasiado pequeña, para poder lograr un tiempo
de carga corto.
Ajuste del recogedor
Solo con un ajuste óptimo de la profundidad de trabajo se asegura una recogida eficiente,
rápida y con poca suciedad del producto de cosecha.
Condición previa
Máquina montada debida y completamente en un tractor apropiado.
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Máquina en posición de carga (lanza articulada y recogedor bajados).
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 221
Motor del tractor desconectado, llave de encendido sacada y guardada.
Ajustar la profundidad de trabajo
ADVERTENCIA
¡Malentendidos por errores / falta de comunicación!
¡Si trabajan varias personas al mismo tiempo en el tractor y el remolque autocargador exis-
te un alto riesgo de accidente!
¡Establecer claramente los ámbitos de responsabilidad y ponerse de acuerdo con pre-
cisión en los procedimientos de trabajo!
Ejecución
Levantar el recogedor hidráulico hasta que los tirantes-soporte de las ruedas palpado-
ras se puedan ajustar en ambas direcciones.
Desconectar el motor del tractor, sacar la llave de encendido y guardarla.
Colocar los tirantes-soporte (51) a la izquierda y a la derecha en la misma posición y
asegurar con pasador de cierre.
51 = Tirante-soporte de ajuste
52 = Chapa de rebotamiento
T = ajuste de la profundidad de la chapa de rebotamiento
H = ajuste de la altura de la chapa de rebotamiento
CONSEJO
Ajuste alto: en caso de rastrojos altos y fuertes desniveles del suelo.
Ajuste bajo: para forraje verde corto y suelo nivelado.
Ajuste de la chapa de rebotamiento
Con hileras pequeñas y material corto, colgar la chapa de rebotamiento (chapa de rebo-
tamiento - posición "T") a una profundidad tal que ningún forraje caiga por encima la
chapa de rebotamiento.
Con hileras más grandes, colgar en alto la chapa de rebotamiento (chapa de rebota-
miento - posición "H") para mantener la pérdida por desmenuzamiento lo más baja posi-
ble.
Funcionamiento
222 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Operación de carga (mediante el recogedor)
Condición previa
Máquina debida y completamente montada en un tractor apropiado.
Conducción forzada (si existe) acoplada
Válvula hidráulica del freno de emergencia en posición de trabajo y cable de rotura en-
ganchado (¡solo con freno hidráulico H1L!)
Dispositivo afilador de cuchillas (si existe) en posición de aparcamiento
Mecanismo de corte girado lateralmente hacia dentro, bloqueado, asegurado y plegado
hacia dentro en posición de trabajo.
Árbol de transmisión adaptado, insertado con el lado del acoplamiento de sobrecarga
del lado de la máquina y asegurado, así como las cadenas de sujeción de la protección
ajustadas y colgadas en ambos lados.
Tenido en cuenta el número de revoluciones del árbol de toma de fuerza y sentido de
giro y ajustados adecuadamente en el tractor.
Máxima angulación posible del árbol de transmisión en el servicio guardado en la me-
moria.
Altura de trabajo del recogedor y chapa de rebotamiento ajustadas.
Panel trasero completamente cerrado (a excepción de "posición de servicio de la correa
de transporte transversal").
Correa de transporte transversal (si existe) plegada en posición de aparcamiento (a ex-
cepción de "posición de servicio de la correa de transporte transversal").
Quitar la cubierta del tunel de transporte (si está disponible.)
Puerta de acceso al espacio de carga (si existe) cerrada y ayuda de acceso plegada ha-
cia arriba y bloqueada.
Terminal de mando conectado
Máquina cargada
PELIGRO
Peligro de lesiones graves hasta mortales por atrapamiento, arrastre y corte de ex-
tremidades, así como aplastamientos y atropellos en todo el cuerpo.
Antes de comenzar el trabajo, asegurarse de que ninguna persona se encuentre entre
el tractor y la máquina en el espacio de carga o debajo de la máquina.
Alejar a las personas de la zona de peligro alrededor del tractor y de la máquina duran-
te la operación de carga.
Ejecución
Activar la alimentación de presión hidráulica en el tractor.
Girar las ruedas palpadoras del recogedor a la posición de trabajo (solo con opción hi-
dráulica, ruedas palpadoras giratorias)
Bajar la lanza articulada a la posición de trabajo (¡no con automatismo de carga activa-
do y configurado!)
Conectar el árbol de toma de fuerza.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 223
Bajar el recogedor a profundidad de trabajo (¡con automatismo de carga activado y con-
figurado, la lanza articulada se baja automáticamente!)
Prestar atención al número de revoluciones del árbol de toma de fuerza (cargas con
promedio número de revoluciones)
Arrancar con el tractor y, según la anchura de la hilera, cogerla oscilando para evitar un
llenado desigual del espacio de carga.
Adaptar la velocidad de marcha a la hilera y el material cargado. A mayor anchura
de la hilera y más peso del material cargado, más lento se debería circular.
Para transportar el material cargado hacia atrás y aprovechar de manera óptima (unifor-
me) el espacio de carga, el fondo rascador móvil se debe conectar con regularidad bre-
vemente en marcha atrás (¡con automatismo de carga activado y configurado, la mar-
cha atrás del fondo rascador móvil se ejecuta automáticamente!).
Disminuir el número de revoluciones del motor ante curvas amplias.
CUIDADO
¡Vuelco y resbalón de la máquina en caso de marcha por superficies en pendien-
te!
Antes de las marchas, reflexionar cómo se puede circular por el área sin manio-
bras de giro arriesgadas e innecesarias según las circunstancias.
En caso de duda, marchar hacia atrás en lugar de ejecutar arriesgadas maniobras
de giro.
Tener en cuenta el peso específico de la carga y el nivel de llenado del espacio de
carga. A mayor peso de la cara y espacio de carga más lleno, más elevado será el
punto de gravedad de la máquina.
Ante curvas estrechas prestar atención a la angulación máxima del árbol de trans-
misión. Si se prevé que se vaya a sobrepasar el ángulo máximo, por seguridad
desconectar el árbol de toma de fuerza y levantar el recogedor.
CONSEJO
Levantar el recogedor del todo, solo si el canal de apriete está vacío, ya que en caso
contrario se puede obstruir el canal de apriete.
Vigilar el nivel de llenado de la superficie de carga y prestar atención a la visualización
de lleno del remolque en el terminal.
AVISO
¡Rotura de la lanza o enganche del remolque!
En caso de carga desuniforme y, en general por sobrecarga, se puede sobrepasar la
carga máxima de soporte de la lanza y esto, en determinadas circunstancias, provoca
que se exceda el valor Dc mayor permitido de la lanza y el enganche del remolque.
Evitar a toda costa que la carga sea desigual.
Evitar sin falta sobrecargas.
Tener en cuenta la relación entre el peso del producto de cosecha y el volumen de
carga.
Funcionamiento
224 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Al alcanzar el valor límite, el eje elevable (opcional) se baja automáticamente.
Valores promedio del peso de pasto-forraje
Forraje Sustancia seca
(TS)
Peso específico por metro cúbico
Forraje seco y paja -- aproximadamente 100 kg
Hierba para ensilado "seca" aprox. 40% aproximadamente 250 kg
Hierba para ensilado "húmeda" aprox. 30% aproximadamente 400 kg
Ensilado de maíz aprox. 30% aproximadamente 400 kg
Si se visualiza el aviso de "lleno", no desconectar el recogedor. parar el tractor y dar al-
go de marcha atrás para interrumpir la recepción del producto de cosecha.
Dejar que el recogedor y la prensa continuen funcionando hasta que el último resto
de material de carga haya alcanzado el espacio de carga.
Desconectar el árbol de toma de fuerza
Levantar el recogedor (¡la lanza se levanta automáticamente en caso de automatismo
de carga activado y correctamente configurado!)
Solo con opción hidráulica, ruedas palpadoras giratorias: Girar las ruedas palpadoras
del recogedor a la posición de transporte.
Elevar la lanza articulada solo cuando el automatismo de carga no está configurado /
activado.
Realizar la marcha de transporte.
Operación de descarga
Operación de descarga con dispositivo dosificador
Condición previa
Máquina montada completa en un tractor apropiado.
Automatismo de descarga configurado (cuando sea necesario)
Ejecución
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones por accionamiento del panel trasero!
No quedarse en la zona de peligro de giro detrás del panel trasero mientras el panel
trasero se pueda mover.
Alejar a las personas de la zona de peligro de giro alrededor del panel trasero mientras
el panel trasero se pueda mover.
No accionar el panel trasero mientras se circule por superficies reservadas al tráfico
público.
Conectar automatismo de descarga
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 225
Conectar la transmisión del árbol de toma de fuerza
Con automatismo de descarga no configurado:
Abrir panel trasero (solo al descargar sin cinta transportadora transversal y sin
automatismo de descarga).
Conectar el accionamiento de los cilindros dosificadores.
Conectar el fondo rascador móvil en movimiento hacia atrás (opcional por inte-
rruptor parte trasera) y descargar la máquina.
CONSEJO
El accionamiento del fondo rascador se interrumpe automáticamente si se selecciona
otra función.
El accionamiento del fondo rascador móvil se detiene si el conectador de la parte tra-
sera del fondo rascador móvil se pulsa de nuevo.
Terminar descarga: Cerrar panel trasero.
Desconectar el accionamiento del árbol de toma de fuerza.
Operación de descarga sin cilindros dosificadores
Condición previa
Máquina montada completamente en un tractor apropiado
Automatismo de descarga configurado (cuando sea necesario).
Ejecución
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones por accionamiento del panel trasero!
No quedarse en la zona de peligro de giro detrás del panel trasero mientras el panel
trasero se pueda mover.
Alejar a las personas de la zona de peligro de giro alrededor del panel trasero mientras
el panel trasero se pueda mover.
No accionar el panel trasero mientras se circule por superficies reservadas al tráfico
público.
Descarga
Conectar automatismo de descarga
Con automatismo de descarga no configurado:
Abrir el panel trasero
Conectar el fondo rascador móvil (opcional por conectador parte trasera) y
descargar la máquina.
Funcionamiento
226 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
CONSEJO
El accionamiento del fondo rascador se interrumpe automáticamente si se selecciona
otra función.
El accionamiento del fondo rascador móvil se detiene si el conectador de la parte tra-
sera del fondo rascador móvil se pulsa de nuevo.
Terminar descarga: Cerrar panel trasero.
Puesta fuera de servicio
AVISO
¡Corrosión por condiciones desfavorables de almacenaje!
Estacionar la máquina protegida del clima, seca y no en la cercanía de fertilizante artifi-
cial o estiércol animal.
Proteger por antioxidante las piezas desnudas de la máquina, tal como vástagos de
émbolos de cilindro hidráulico o parecido.
Desacoplamiento
PELIGRO
Riesgo de lesiones graves con desenlace mortal por vuelco de la máquina.
Aparque la máquina solo sobre suelos firmes y llanos.
Aparque la máquina de manera estable.
Aparcar la máquina solo en estado de descargada.
Use las patas de apoyo para aparcar el apero y asegure las patas de apoyo debida-
mente por medio de un pasador de bloqueo.
PELIGRO
¡Arrastre y cortes de partes del cuerpo!
Asegurar el accionamiento del árbol de toma de fuerza contra conexiones involunta-
rias.
ADVERTENCIA
¡Aplastamiento de extremidades al accionar el elevador hidráulico!
Alejar a las personas de la zona de peligro alrededor del elevador hidráulico.
En caso de manejo del elevador hidráulico con las teclas exteriores, no ponerse entre
tractor y máquina.
Poner en neutro el elemento de mando para la válvula de mando del elevador en el
tractor, antes de acercarse al elevador.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 227
ADVERTENCIA
¡Aplastamiento y atropellamiento!
Está prohibido mantenerse en la zona de peligro del tractor y máquina, mientras el conjun-
to de tracción no esté asegurado contra desplazamientos involuntarios y puesta en marcha
no vigilada.
Alejar a las personas que no tienen participación de la zona de peligro de alrededor del
tractor y máquina.
Sacar la llave de encendido y guardarla.
Tire del freno de estacionamiento.
Encajar cuñas de calzar.
Desacoplar el árbol de transmisión
Condición previa
Motor del tractor parado, freno de estacionamiento bloqueado, llave de contacto sacada
y puesta a buen recaudo.
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Ejecución
Llevar el soporte del árbol de transmisión a la posición de aparcamiento.
Según el modelo del árbol de transmisión, quitar el tornillo de apriete del lado del tractor
o aflojar el dispositivo de acoplamiento sometido a la presión de un resorte del lado del
tractor y sacar el árbol de transmisión del árbol de toma de fuerza.
Depositar el árbol de transmisión con el tercio delantero en el soporte del árbol de trans-
misión. Prestar atención a que el cono protector no se deforme al depositarlo.
¡Asegurarse de que el árbol de transmisión se conserve protegido de la intemperie!
Funcionamiento
228 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Desmontar terminal EXPERT 100
Ejecución
1 Enchufar el enchufe del cable ISOBUS en la caja de enchufe del tractor.
2 Colocar las tapas.
3 Sacar el enchufe del cable de suministro de corriente eléctrica de la caja de enchufe de
la red.
4 Desmontar terminales.
5 Quitar y guardar el cable ISOBUS de la cabina.
Separar terminal del tractor
Realización
Enchufar el enchufe del cable ISOBUS en la caja de enchufe del tractor.
Colocar las tapas.
Separar los conductos de unión de la instalación de freno de aire
comprimido
1 Accionar el freno de mano en el tractor.
2 Afianzar el freno de estacionamiento.
3 Colocar cuñas de calzar.
4 Desacoplar el conducto rojo "reserva".
5 Desacoplar el conducto amarillo "freno".
6 Colocar las tapas de protección de las cabezas de acoplamiento.
Funcionamiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 229
7 Presionar las cabezas de acoplamiento contra el soporte de tubería y bloquear con una
vuelta. Fijarse en que las tapas protectoras permanezcan cerradas..
8 Desbloquear el enchufe ABS (si está disponible), sacarlo, meterlo en el soporte de la
máquina y bloquearlo.
Desacoplar la máquina del tractor
ADVERTENCIA
Si resbala, la máquina aparcada puede lesionar a personas.
Aparcar la máquina en suelo llano y resistente.
Ejecución
1 Parar el tractor y tirar del freno de mano.
2 Tirar del freno de mano de la máquina y colocar cuñas de calzar.
3 Bajar el pie de apoyo (según el modelo) y asegurarlo tal como se indica.
4 Fijar los conductos flexibles hidráulicos, los conductos de freno y los cables y colgarlos
en el soporte de mangueras.
5 Bajar la máquina y aparcarla en el pie de apoyo.
6 Abrir el acoplamiento del remolque y avanzar lentamente con el tractor.
7 Colocar el dispositivo antirrobo en la suspensión y asegurarlo con candado.
El modelo de seguro contra robo está condicionado por el tipo de suspensión.
Dispositivo antirrobo para acoplamiento de bola
Dispositivo antirrobo para argollón de tracción
Funcionamiento
230 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Mantener la disposición de servicio
Un cuidado y mantenimiento metódico, mínimo según los intervalos especificados en estas
instrucciones de servicio, es la condición previa para que la máquina mantenga durante aun
tiempo prolongado su rendimiento, un buen funcionamiento y confiable.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones por trabajos en la máquina!
Aparcar la máquina sobre suelo llano y firme.
Parar el motor del tractor, quitar la llave de encendido y guardarla.
Asegurar la máquina contra vuelcos y desplazamientos involuntarios.
Ejecute los trabajos sólo con el accionamiento parado y con la máquina bajada del to-
do.
En caso de trabajos en la máquina levantada, utilizar elementos de apoyo apropiados
contra bajadas involuntarias o giros de piezas de la máquina.
Asegurar la zona de trabajo de tal manera que no puedan entrar en ella personas que
no tengan participación o no estén autorizadas.
Usar equipo de protección personal como gafas protectoras y guantes.
Después de finalizar todos los trabajos, controlar el funcionamiento de los dispositivos
de seguridad y protección, y revisar todas las atornilladuras sueltas por un asiento fir-
me.
Indicaciones generales
¡Reapretar todos los tornillos después de las primeras horas de servicio!
Recambios
Las piezas originales de PÖTTINGER y accesorios han sido especialmente diseñados
para la máquina correspondiente.
Llamamos la atención sobre recambios y accesorios que no han sido entregados por noso-
tros, no revisados por nosotros, no están autorizados para la utilización en máquinas de
PÖTTINGER.
La incorporación y la utilización de tales productos pueden perjudicar las propiedades espe-
cificadas para la máquina. El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños causa-
dos por piezas y accesorios no originales.
Modificaciones por si y ante si en la máquina, así como la utilización de piezas de construc-
ción y de montaje, las que no pertenecen a la máquina de fábrica, excluyen una responsabi-
lidad del fabricante.
Terminal de mando
Antes de la preparación para el invierno de la máquina, depositar el terminal de mando ase-
gurado y protegido contra heladas, seco, así como protegido de entrada directa de calor irra-
diado por el sol. Antes de la preparación para el invierno cargar completo el terminal accio-
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 231
nado por acumulador y, a continuación controlar regularmente el estado del acumulador pa-
ra evitar inutilizar el acumulador por descarga excesiva.
Árboles de transmisión
Para el mantenimiento de árboles de transmisión básicamente valen las instrucciones de
uso en esta guía.
Si en esta guía no se dispone instrucción especial alguna, son válidas las indicaciones de la
guía entregada por el fabricante de árboles de transmisión correspondiente.
Soldaduras de reparación
Antes de cualquier tipo de trabajo de soldadura en el tractor, mientras la máquina está mon-
tada, se debe desconectar las conexiones de enchufe en el ordenador de trabajo de la má-
quina. Antes de trabajos directos en la máquina, se debe desconectar asimismo las conexio-
nes de enchufe en el ordenador de trabajo.
Operaciones de carga de batería y de ayuda en el arranque
Si se carga la batería del tractor, por medio de un cargador de acumuladores, con máquina
montada, se debe desconectar primero todas las conexiones de enchufe para la máquina.
Si el tractor debe ser puesto en marcha con fuente de alimentación externa, con máquina
montada, se debe desconectar primero todas las conexiones de enchufe para la máquina.
Puntos de elevación del gato de taller
Los puntos de elevación para el gato se encuentran en los ejes cerca de los neumáticos.
Los puntos de elevación se señalan con el adhesivo siguiente.
En ejes en tándem, los deben estar colocados siempre visibles por delante en el tubo delan-
tero del eje y visibles por detrás en el tubo trasero del eje. Y de la misma manera en ejes en
trídem.
En ejes individuales, los adhesivos se adhesivos colocan visibles por delante y por detrás en
el tubo del eje.
En caso de pinchazo/reventón de neumáticos, poner siempre el gato de taller directamente
por debajo del adhesivo en el tubo del eje.
Posición de desfrenado rápido de la válvula de freno
del remolque (freno de aire comprimido)
La posición de desfrenado rápido posibilita el movimiento de la máquina si los tubos flexibles
del freno no están acoplados al tractor.
La posición de desfrenado rápido solo se utiliza si la máquina se debe mover, por ejemplo
en una nave (para propósitos de reparación).
Mantenimiento
232 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
CONSEJO
¡No se debe utilizar la válvula de freno del remolque como freno de estacionamiento!
CUIDADO
¡Riesgo de lesión!
Si se suelta el freno del remolque, la máquina se puede mover de manera incontrolada.
En ningún caso se debe soltar el freno del remolque si la máquina está sobre una base
con pendiente.
En ningún caso se debe soltar el freno del remolque si la máquina no está asegurada
contra desplazamientos involuntarios.
Soltar el freno del remolque
Condición previa
Tubos flexibles de los frenos no acoplados al tractor.
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Ejecución
Soltar el freno: Empujar el botón de mando (M) hacia dentro hasta el tope.
Accionar el freno: Tirar hacia fuera del botón de mando (M) hasta el tope. La máquina
se frena por la presión de reserva que proviene del depósito de aire.
CONSEJO
Con acoplamientos de los tubos flexibles de los frenos, el botón de mando (M) es empuja-
do de nuevo automáticamente hacia fuera por la presión de reserva que proviene del vehí-
culo de tracción.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 233
Tornillos de carga de aceite, de purga del aceite y
del control del nivel de aceite
Posiciones para las atornilladuras a desatornillar en engranajes con tornillo de control del ni-
vel de aceite.
Mecanismo de dosificación detrás
6 = Tornillo de carga de aceite
7 = Tornillo de control del nivel de aceite
5 = Tornillo de purga de aceite
Mecanismo de transmisión fondo rascador móvil
6 = Tornillo de carga de aceite
7 = Tornillo de control del nivel de aceite
5 = Tornillo de purga de aceite
Mantenimiento
234 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Engranaje planetario (epicicloidal) lateral
6 = Tornillo de carga de aceite
7 = Tornillo de control del nivel de aceite
5 = Tornillo de purga de aceite Paso anguloso
4 = Tornillo de purga de aceite Conjunto planetario
Mantenimiento de árbol de transmisión
Solo un mantenimiento con regularidad asegura la capacidad operativa y una larga vida útil
del árbol de transmisión.
CONSEJO
¡Para indicaciones completas sobre la limpieza y el mantenimiento para el árbol de trans-
misión existente, se debe tener en cuenta la guía de servicio del árbol de transmisión ad-
junta del fabricante del árbol de transmisión!
Servicio de invierno
Si el árbol de transmisión se acciona en invierno, se deben engrasar los tubos protectores
con grasa universal para evitar que los tubos protectores se pongan rígidos.
Ejecución
Estirar separando el árbol de transmisión a la longitud máxima posible y lubricar el tubo
protector interior con una capa fina de grasa universal.
Juntar empujando el árbol de transmisión de nuevo.
Limpiar y lubricar el árbol de transmisión
Para un periodo de reposo más largo, limpiar siempre antes de la primera puesta en
servicio y lubricar con grasa de marca, si no, lubricar según la especificación del fabri-
cante del árbol de transmisión.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 235
Ilustración simbólica de los puntos posibles de lubrificación
Controlar el embrague de levas
El embrague de levas debe ser revisado una vez al año (separado por presión) La revisión
es importante sobre todo si no entra en funcionamiento en el servicio normal.
AVISO
Al no separar a presión el eje cardán o el embrague de levas una vez al año, el mo-
mento de activación puede aumentar espontáneamente. El seguro contra sobrecarga
se convierte en conexión rígida y se pueden causar daños graves en la máquina.
¡Separar anualmente a presión el árbol de transmisión por parte de un servicio técnico
del distribuidor especializado!
Se permite una tolerancia de +/- 10% del momento de giro de accionamiento.
Al sobrepasar o quedar por debajo del valor límite, se debe sustituir el árbol de transmisión.
Desmontaje del embrague de levas
Para hacer separar por presión el embrague de levas por el proveedor, se puede desmontar
ése en el domicilio y después llevarlo al proveedor.
Condiciones previas
Máquina aparcada sobre una base llana y firme y asegurada contra desplazamientos in-
voluntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido quitada y guardada segura.
Todas las piezas giratorias están en reposo, especialmente el árbol de transmisión y el
accionamiento por correa.
Quitar las cuatro cubiertas del accionamiento por correa para dejar al descubierto el
embrague de levas
Mantenimiento
236 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Quitar seis tornillos en la articulación de cruceta del embrague de levas
Quitar pasador sensor dinamómetro
Quitar tornillo en el pasador sensor dinamómetro
Desenchufar el cable de sensor del pasador sensor dinamómetro
Sacar el pasador sensor dinamómetro
Girar unidad de rodamiento hacia arriba
Quitar hacia abajo la articulación de cruceta de la pieza terminal del engranaje
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 237
Quitar el embrague de levas
Hacer revisar el embrague de levas
Ensamblaje por orden inverso lógico. Momento de apriete de los tornillos ??? Nm.
Mantenimiento diario
Se debe ejecutar el mantenimiento al comienzo del día de faena antes de la utilización de la
máquina.
Controlar los conductos flexibles del freno y los acoplamientos de
los conductos
Los conductos flexibles del freno del tractor a la máquina están sometidos a alta presión, a
las condiciones del clima y al movimiento del tractor y de la máquina. Esto puede producir
un mayor desgaste.
Mantenimiento
238 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
1 = conducto rojo (memoria)
2 = conducto amarillo (freno)
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y firme y asegurada contra desplazamientos in-
voluntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Ejecución
Control visual de los puntos de flexión y de rozamiento, así como de los daños. En este
caso deben cambiarse de inmediato los conductos flexibles del freno.
Prestar atención a la presión del aire que se escapa. En caso necesario, cambiar las
juntas tóricas en el acoplamiento de los conductos flexibles.
Control visual del filtro del conducto de los acoplamientos de los conductos flexibles.
Abriendo debajo de la tapa de plástico se puede ver con facilidad el grado de suciedad
del filtro.
Si el filtro está muy sucio, se debe empujar hacia dentro la tapa de cierre en el fondo de
la cabeza de acoplamiento y al mismo tiempo girar aproximadamente 90º. Entonces se
puede sacar el filtro y lavarlo.
El montaje del filtro se realiza en orden inverso.
Desaguar el recipiente de aire comprimido
¡En máquinas con frenos de aire comprimido!
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 239
Ilustración simbólica del recipiente de aire comprimido con válvula de desagüe
Condición previa
Máquina aparcada en posición de trabajo y asegurada contra desplazamiento y puesta
en marcha inesperada.
Conductos del freno de aire comprimido desacoplados del tractor.
Usar protección ocular y de oídos.
Ejecución
Apartar a un lado la válvula de desagüe hasta que escape el aire y el agua condensada.
Si ya no sale agua de la válvula de desagüe, soltar la válvula. La válvula cierra au-
tomáticamente.
El recipiente de aire comprimido se llena de nuevo al conectar los conductos de
freno de aire comprimido (conducto en rojo = acumulador) al tractor.
Controlar / corregir la presión de los neumáticos
Controlar siempre con neumáticos fríos
Controlar en cada cambio de neumáticos
PELIGRO
¡Lesiones graves por daños de neumáticos!
La presión de neumáticos demasiado baja, especialmente en marchas por carretera, pue-
de llevar a condiciones de conducción incontrolables.
Una presión de neumáticos demasiado alta puede hacer que reviente el neumático.
Controlar la presión de neumáticos en los intervalos prefijados y corregir según la tabla
de presión de neumáticos.
Ejecución
Tabla presión de neumáticos
Dimensión de ruedas con 40 km/h con 50 km/h máx. km/h bar con máx. km/h
15x6,0 - 6 6 PR 1,5 bar - - -
16x6,5 - 8 6 PR 1,5 bar - - -
Mantenimiento
240 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Dimensión de ruedas con 40 km/h con 50 km/h máx. km/h bar con máx. km/h
16x6,5 - 8 10 PR 1,5 bar - 40 -
16x9,5 - 8 8 PR 2,5 bar - - -
18x8,5 - 8 6 PR 1,5 - 2 bar - 40 1,5 - 2 bar
11,5/80 - 15,3 8 PR 2,8 bar - - -
260/70-15 ET 0 1,5 bar - - -
340/55 - 16 133 A8 3,0 bar - - -
350/50 - 16 12 PR 4,0 bar - - -
15,0/55 - 17 12 PR 1,5 bar - - -
380/55 - 17 138 A8 3,4 bar - - -
19,0/45 - 17 14 PR 3,8 bar - - -
480/45 - 17 146 A8 3,8 bar - - -
500/50 - 17 14 PR 3,5 bar - - -
560/45 R 22,5 146 D 2,6 bar - 70 3,2 bar
560/45 R 22,5 152 D 3,0 bar - 60 4,0 bar
600/50 R 22,5 159 D 2,8 bar 3,6 bar - -
600/55 - 22,5 16 PR 2,8 bar 3,5 bar - -
600/55 R 26,5 165 D 2,4 bar 2,8 bar 65 4,0 bar
620/40 R 22,5 154 D 2,8 bar - 65 4,0 bar
620/50 R 22,5 163 D 2,8 bar 3,4 bar 65 4,0 bar
700/45 - 22,5 12 PR 2,5 bat 2,5 bar - -
710/45 R 22,5 165 D 2,6 bar 3,2 bar 65 4,0 bar
710/50 R 26,5 170 D 2,2 bar 2,6 bar 65 4,0 bar
800/45 R 26,5 174 D 2,2 bar 2,6 bar 65 4,0 bar
Controlar la presión de neumáticos por medio de un aparato de prueba apropiado y, en
caso necesario, corregir según la tabla de presión de neumáticos.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 241
Controlar la instalación hidráulica
ADVERTENCIA
Una fuga de aceite hidráulico bajo fuerte presión puede penetrar en la piel y acarrear
lesiones graves!
Dejar la instalación hidráulica siempre sin presión antes que se ejecute en ella trabajos
de mantenimiento / conservación.
Llevar equipo de protección personal.
Antes de cada puesta en funcionamiento, controlar el sistema hidráulico por si ha sufri-
do desgaste o daños.
Buscar las fugas con medios auxiliares adecuados (p. ej. spray especial para busca de
fugas). Arregle los fallos inmediatamente en un taller especializado.
No impermeabilice las fugas jamás con las manos o con otras partes del cuerpo.
Por lesiones consultar de inmediato a un médico.
Control por daños y fugas
CONSEJO
Los conductos flexibles hidráulicos que tengan más de 5 - 6 años deben cambiarse. Use
solo tubos flexibles de las mismas características. Véase lista de piezas de recambio.
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Ejecución
Instalación hidráulica (por ejemplo, tubos flexibles hidráulicos, acumulador de presión...)
controlarla por daños y fugas, y dado el caso cambiar los componentes necesarios (ver
lista de recambios).
CONSEJO
Tipos de daños posibles en los conductos flexibles hidráulicos
• Dobleces
Formación de burbujas
Superficies porosas o agrietadas de los conductos flexibles
Puntos de fricción y tejido al descubierto en el revestimiento
Por pérdidas por fuga en la atornilladura, dado el caso reapretar la sujeción por tor-
nillo correspondiente.
Mantenimiento
242 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Iluminación controlar/cambiar fuentes de iluminación
CONSEJO
Cambiar sin excepción luces o fuentes de iluminación defectuosas antes de marchas por
superficies reservadas al tráfico público (de estos se exceptúan los proyectores de luz de
trabajo).
CONSEJO
Mantenimiento de lámparas LED
¡No se pueden cambiar las fuentes de iluminación de lámparas LED!
Cambiar las lámparas LED en caso de defecto.
Cambiar la iluminación de la matricula
Luces LED con lámparas integradas.
Ejecución
Abrir la abrazadera del cable de conexión y sacar el cable.
Desatornillar los tornillos de fijación en la parte trasera de la luz y quitar la luz defectuo-
sa.
Montar la lámpara nueva en orden inverso.
Ejecutar la prueba de funcionamiento.
Eliminar las luces defectuosas correctamente.
Cambiar la lámpara de luz trasera
Ejecución
Abrir la abrazadera del cable de conexión y sacar el cable.
Desatornillar los tornillos de fijación en la parte trasera de la luz y quitar la luz defectuo-
sa.
Montar la lámpara nueva en orden inverso.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 243
Ejecutar la prueba de funcionamiento.
Eliminar las luces defectuosas correctamente.
Cambiar la lámpara de la luz de gálibo
Ejecución
Quitar los tornillos en el portalámparas.
Sacar el portalámparas prestando atención a la junta en el interior de la carcasa.
Sacar la lámpara defectuosa.
Incorporar por orden inverso la lámpara nueva de la misma especificación.
Ejecutar la prueba de funcionamiento.
Prestar atención a la junta de la caja y montar de nuevo el portalámparas.
Cambiar la luz de gálibo (LED)
Luces LED con lámparas integradas.
Ejecución
Abrir la abrazadera del cable de conexión de la luz y sacar el cable.
A continuación desatornillar los tornillos de fijación en la luz y quitar la luz defectuosa.
Montar la lámpara nueva en orden inverso.
Ejecutar la prueba de funcionamiento.
Eliminar las luces defectuosas correctamente.
Mantenimiento
244 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Cambiar la lámpara de la luz giratoria
Ejecución
Girar el portalámparas de la luz en sentido contrario a las agujas del reloj y sacarlo.
Prestar atención a la junta situada en el interior.
Presionar levemente hacia dentro la lámpara defectuosa en el portalámparas, girar en
el sentido contrario de las agujas del reloj y sacarla.
Incorporar por orden inverso la lámpara nueva de la misma especificación.
Ejecutar la prueba de funcionamiento.
Prestar atención a la junta de la caja y montar de nuevo el portalámparas.
Cambiar la luz de posición (en amarillo o blanco)
Luces LED con lámparas integradas.
Luz de posición en amarillo
Luz de posición en blanco
Ejecución
Abrir la abrazadera del cable de conexión de la luz y sacar el cable.
A continuación desatornillar los tornillos de fijación en la luz y quitar la luz defectuosa.
Montar la lámpara nueva en el mismo color que la luz defectuosa y por orden inverso.
Ejecutar la prueba de funcionamiento.
Eliminar las luces defectuosas correctamente.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 245
Cambiar el proyector de luz de trabajo
Luces LED con lámparas integradas.
CONSEJO
¡Los proyectores de luz de trabajo no forman parte de la iluminación relevante para el tráfi-
co!
Ejecución
Abrir la abrazadera del cable de conexión de la luz y sacar el cable.
A continuación desatornillar los tornillos de fijación en la luz y quitar la luz defectuosa.
Montar la lámpara nueva en orden inverso.
Ejecutar la prueba de funcionamiento.
Eliminar las luces defectuosas correctamente.
Mantenimiento
246 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Paneles de aviso, triángulos de advertencia, láminas avisadoras -
controlar/cambiar
Ilustración simbólica
1 = Panel de aviso
2 = Láminas avisadoras (rojo y amarillo)
3 = Triángulo de advertencia (emblema SMV)
CONSEJO
Paneles de aviso, triángulos de advertencia, láminas avisadoras están compuestos por un
portador de objetos (diferentes materiales) y una capa aplicada de material fotoreflectante.
Modelo y posiciones de montaje difieren según la máquina y el país de destino.
CUIDADO
Riesgo de accidente por paneles de aviso, triángulos de advertencia, láminas avisa-
doras insuficientemente visibles, especialmente por oscuridad y mala visibilidad.
Limpiar paneles de aviso, triángulos de advertencia, láminas avisadoras sucios antes
de circular con la máquina por superficies de trafico público.
Sustituir paneles de aviso, triángulos de advertencia, láminas avisadoras dañados an-
tes de circular con la máquina por superficies de trafico público.
Ejecución
Controlar paneles de aviso, triángulos de advertencia, láminas avisadoras por limpieza.
Quitar totalmente eventuales ensuciamientos con un limpiador sin ácidos ni al-
cohol, con un trapo suave o esponja, y si es posible con agua un poco caliente.
Controlar paneles de aviso, triángulos de advertencia, láminas avisadoras por daños.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 247
Sustituir de inmediato paneles de aviso, triángulos de advertencia, láminas avisa-
doras dañados por la intemperie o por agentes mecánicos.
CONSEJO
¡Por cambio de paneles de aviso prestar atención a la dirección de montaje de las
bandas de los paneles de aviso!
Antes de cada temporada
Rellenar con aceite para engranajes
Engranaje con tornillo de control del nivel de aceite.
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Zona alrededor del tornillo de control del nivel de aceite y del tornillo de llenado de acei-
te liberadas de suciedad.
Dejar enfriar el engranaje
Preparación
Recipiente de aceite de desecho
Papel de limpieza o similar
Ejecución
ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras por aceite caliente del engranaje o por caja caliente del en-
granaje!
Dejar enfriar el engranaje
Quitar el tornillo de llenado de aceite
Colocar el recipiente del aceite de desecho debajo del tornillo de control del nivel de
aceite.
Quitar el tornillo de control del nivel de aceite
Llenar gradualmente con aceite para engranajes, de acuerdo con la especificación de
materiales de la máquina, mediante el tornillo de llenado de aceite hasta que el aceite
salga por el tornillo de control del nivel de aceite.
Colocar de nuevo el tornillo del control del nivel de aceite y afianzar.
Colocar de nuevo el tornillo de carga de aceite y afianzar.
Limpiar la zona alrededor del tornillo de control del nivel de aceite y del tornillo de carga
de aceite.
Mantenimiento
248 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Eliminar correctamente el aceite de desecho y el papel de limpieza aceitado.
Cambiar aceite para engranajes
Engranaje con tornillo de control del nivel de aceite.
CONSEJO
Si se cambia el tipo de aceite, limpiar el engranaje con el nuevo tipo de aceite.
Posibles tipos de aceites para engranajes para el engranaje planetario son:
Mobilgear 600 XP320
Renolin High Gear 320
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Zonas alrededor del tornillo de control del nivel de aceite, del tornillo de purga del aceite
y del tornillo de llenado de aceite liberadas de suciedad.
Dejar enfriar el engranaje
Preparación
Recipiente de aceite de desecho con suficiente capacidad volumétrica
Papel de limpieza o similar
Ejecución
ADVERTENCIA
¡Riesgo de quemaduras por aceite caliente del engranaje o por caja caliente del en-
granaje!
Dejar enfriar el engranaje
Quitar tornillo de llenado de aceite.
Poner recipiente para aceite usado por debajo del tornillo de purga de aceite (1).
Quitar el tornillo de purga del aceite y purgar el aceite de desecho.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 249
CONSEJO
En el engranaje planetario hay 2 tornillos de purga. El tornillo de purga para el paso
anguloso (1) y el tornillo de purga para el conjunto planetario (2). Por último se debe
colocar un tubo de purga (3) para las purgas. Ver la ilustración.
1. Girar el rotor hasta que el tornillo de purga se encuentra en el lugar (2) previsto
para esto.
2. Tomar el tubo de purga (3) desde la BA Box y colocar.
3. Poner recipiente para aceite usado por debajo del tubo de purga.
4. Girar hacia fuera el tornillo de purga de aceite por medio de la llave Allen (hexago-
nal) y purgar el aceite usado.
5. Girar nuevamente hacia dentro el tornillo de purga de aceite.
Dejar escurrir en lo posible totalmente el aceite de desecho.
Quitar el tornillo de control del nivel de aceite
Colocar de nuevo el tornillo de purga del aceite con un nuevo anillo obturador (véase
lista de recambios) y afianzar.
CONSEJO
Se requiere un anillo obturador solo en caso de el tornillo de purga de aceite (1) - paso
anguloso. No con el tornillo de purga de aceite (2) - conjunto planetario.
Llenar gradualmente con aceite para engranajes, de acuerdo con la especificación de
materiales de la máquina, mediante el tornillo de llenado de aceite hasta que el aceite
salga por el tornillo de control del nivel de aceite.
Colocar de nuevo el tornillo del control del nivel de aceite y afianzar.
Colocar nuevamente el tornillo de carga de aceite y afianzar.
Limpiar la zona alrededor del tornillo de control del nivel de aceite, del tornillo purgador
de aceite y del tornillo de carga de aceite.
Eliminar correctamente el aceite de desecho y el papel de limpieza aceitado.
Argollón de tracción (opción) Control por desgaste / Cambio
Límites de desgaste
El diámetro de la argolla es más grande que la tolerancia de desgaste indicada
Mantenimiento
250 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
La altura del anillo o el espesor del anillo es menor que la tolerancia de desgaste indica-
da
Tabla de tolerancia de desgaste
Medida nominal en milíme-
tros
Tolerancia de desgaste en milí-
metros
Diámetro A de la argolla 50 51,5
Altura H del anillo delante 35 31,5
Espesor T del anillo 31 28,5
Preparación
• Calibrador
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Ejecución
Determinar el desgaste con el calibrador.
Si de acuerdo con la tabla no se alcanzan los límites de desgaste, no es necesario
realizar ninguna otra acción.
Si los límites de desgaste, según la tabla, están próximos a alcanzarse, debe cam-
biarse de inmediato la argolla de tracción por parte de un servicio autorizado de
distribuidor especializado.
Controlar/lubrificar el acoplamiento de tracción de bola
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Ejecución
Controlar acoplamientos por daños o desgaste y en caso necesario hacerlos sustituir en
un taller especializado autorizado.
El juego entre acoplamiento de bolas y bola no debe exceder 2 mm. Con un diámetro
exterior de la bola de 80 mm, se debe cambiar el acoplamiento de bolas en caso de un
diámetro interior de 82 mm.
Lubrificar superficies de contacto en el punto de acople con grasa de litio (según mate-
rial fungible clase IV).
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 251
Controlar el asiento firme de los tornillos de fijación del acoplamiento de tracción de bo-
la en la lanza y en caso necesario reapretar.
Tornillo de sujeción Momento de apriete
M16 x 1,5 10.9 250 Nm
M20 x 1,5 10.9 460 Nm
Antes de cada temporada y según las necesidades
Controlar/regular el bastidor de marcha hidráulico de marcha (op-
cional)
CUIDADO
¡Riesgo de lesiones graves!
¡Si el tiro del conjunto (tractor y máquina) es manejado por varias personas al mismo tiem-
po, existe alto riesgo de accidente por posibles ámbitos de responsabilidad poco claros de
las personas intervinientes!
Establecer con claridad las responsabilidades de cada una de las personas participan-
tes y acordar en detalle las operaciones de trabajo.
Asegurarse de que nadie se quede en la máquina.
Alejar de la zona de peligro de la máquina a todas las personas que no intervienen.
Condición previa
¡La máquina no debe estar cargada durante la operación de ajuste!
Máquina montada debidamente en un tractor apropiado y enderezada en horizontal al
suelo.
Máquina montada sobre suelo llano y resistente y asegurada para no desplazarse invo-
luntariamente.
Panel trasero y puerta de acceso cerrados.
Mantenimiento
252 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Medidas de control (desde el suelo hasta el borde inferior del larguero)
Dispositivo de marcha Medida de control
Tándem, carga sobre el eje 16 t
(Distancia de eje 1300 mm)
Neumáticos 22,5"
1180 mm
Tándem, carga sobre el eje 18t
(Distancia de eje: 1450 mm)
Neumáticos 22,5"
1280 mm
X = Medida de control; medición siempre en el centro del puente de eje
Ejecución
Tomar la medida de control (X) en ambos lados de la máquinas (en el centro del puente
de eje).
Si la medida tomada se desvía en uno o en ambos lados de la precalculada, se de-
be regular el bastidor de marcha hidráulico.
CONSEJO
¡La regulación del bastidor de marcha hidráulico cambia la altura total de la máquina!
¡La altura máxima no debe sobrepasar 4 m!
Con la manguera de llenado (2), contenida en el volumen de entrega, se llena el cilindro
del bastidor de marcha y, a continuación, se regula el nivel con las llaves de retención
(1) hasta que la regulación del bastidor de marcha coincida con la medida de control X.
CONSEJO
¡Para el llenado las llaves de retención (1) pueden quedar cerradas!
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 253
Acoplar ambos acoplamientos de la manguera de llenado (3) en los acoplamientos del
cilindro del bastidor de marcha hidráulico.
Acoplar la manguera de llenado en un dispositivo de mando (4) de un tractor.
AVISO
¡Peligro de daños materiales!
Al llenar debajo de un techo debe tenerse en cuenta la altura de la máquina. ¡Esta
se eleva a más de 4 m!
Llenar el cilindro hasta el máximo.
La máquina se levanta.
Conectar el dispositivo de mando del tractor en posición flotante.
Abrir los grifos de cierre (1) del dispositivo hidráulico de marcha debajo del remolque al
mismo tiempo hasta que se alcance la medida de control X.
La máquina se baja mientras las llaves de retención estén abiertas.
Cerrar las llaves de retención y desacoplar la manguera de llenado.
Tapar los acoplamientos con las tapas guardapolvo.
Pick-up: Revise la tensión de la cadena
Condición previa
Máquina aparcada sobre base llana y resistente y asegurada contra desplazamientos
involuntarios.
Recogedor bajado a la posición de trabajo.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Ejecución
Quitar protección de cadena en el recogedor.
Lado izquierdo del recogedor
Mantenimiento
254 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Lado derecho del recogedor
Controlar tensión de cadenas. La cadena no debe ser tensada ni muy floja ni muy firme
Dado el caso, ajustar la tensión de cadena por un mecanismo tensor de cadenas, para
eso ajustar la tensión del muelle.
Antes de cada temporada, después cada 50 horas de
servicio
Lubrificar las cadenas de accionamiento del recogedor
Condición previa
Máquina aparcada sobre base llana y resistente y asegurada contra desplazamientos
involuntarios.
Recogedor bajado a la posición de trabajo.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Preparación
Aceite para cadena
Papel de limpieza o similar
Ejecución
Quitar protección de cadena en el recogedor.
Lado izquierdo del recogedor
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 255
Lado derecho del recogedor
Liberar de residuos depositados en cadenas y caja.
Aceitar la cadena con aceite para cadenas.
Montar de nuevo las cubiertas.
Después de cada temporada (período invernal)
En máquinas que se depositan sin la debida protección de antioxidante, al ponerlas de nue-
vo en marcha se puede producir daños en la máquina al comenzar la temporada. En aten-
ción a un largo período de vida de la máquina, depositarla protegida de depósitos de polvo
por fertilizantes artificiales y desinfectantes de semillas, así como no depositarla en la cerca-
nía de establos, y protegida del invierno.
AVISO
¡Daños por oxidación en las piezas desnudas de la máquina sin protección contra la
herrumbe!
Si queda piezas desnudas de la máquina sin antioxidante, al ponerla de nuevo en marcha
se puede producir daños por oxidaciones ligeras.
Limpiar y conservar con grasa universal los vástagos de émbolos desnudos de los ci-
lindros hidráulicos antes de la temporada invernal de la máquina.
Limpiar y conservar con grasa universal los extremos del eje en engranajes y perfiles
de árboles de transmisión antes del período invernal de la máquina.
Lubricar todos los puntos de lubricación según las instrucciones de mantenimiento an-
tes de la temporada de invierno. Ver también el capítulo cuidado y mantenimiento.
Limpiar /conservar la máquina
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y firme y asegurada contra desplazamientos in-
voluntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Preparación
Limpiador de alta presión
Mantenimiento
256 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Aceite de conservación
Ejecución
1 Limpiar a fondo con alta presión.
AVISO
Los componentes de la máquina pueden ser dañados por el limpiador a alta pre-
sión.
Temperatura máxima del agua: 80 °C / 176 °F
No use boquillas de chorro redondo, fresa para la suciedad o boquillas de limpieza
Power.
Mantener una distancia mínima de aprox. 30 cm entre las boquillas de alta presión
y la superficie.
Durante la limpieza mantener el chorro de agua siempre en movimiento.
No dirigir chorros de agua directo a los componentes eléctricos o hidráulicos, coji-
netes, aberturas de aspiración, árboles de transmisión, adhesivos y neumáticos.
2 Dejar secar la máquina después de la limpieza húmeda.
3 Reparar eventuales daños existentes de pintura.
4 Pintar o pulverizar las piezas desnudas de la máquina con aceite de conservación.
5 Comprobar la integridad de las señales de advertencia y sustituirlas en caso necesario.
Quitar los residuos depositados en el perfil del bastidor
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Preparación
Aspirador industrial
Aire comprimido
Ejecución
Desmontar guardabarros
Desmontar cubiertas
Quitar los residuos depositados si los hubiera.
Montar de nuevo la cubierta y bloquear.
Ejecutar la operación de la misma manera a ambos lados de la máquina.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 257
Controlar las atornilladuras del bastidor y de los puentes de eje
1 vez al año después de la temporada
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Ejecución
Controlar la atornilladura del soporte transversal en ambos lados y en caso necesario
reapretar con 230 Nm (no utilizar destornillador de impacto).
Controlar las atornilladuras de los puente de eje en ambos lados y, en caso necesario,
reapretar con 150 Nm (no utilizar atornillador de impacto).
Ajustar/controlar el recorrido del émbolo del cilindro del freno de
rueda (freno de aire comprimido)
CONSEJO
Para el eje de rotación rápida "300 x 200" hay un manual especial de mantenimiento, que
puede solicitarse al servicio de atención al cliente.
CONSEJO
El recorrido del émbolo del cilindro del freno de rueda se agranda por el desgaste del forro
de freno. Antes de reajustar controlar el espesor restante del forro de freno. Véase "Con-
trolar las guarniciones de freno" en la página 290.
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Mantenimiento
258 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
El espesor residual del forro del freno ya controlado (debería ser claramente de más de
2 mm de espesor restante)
El ajuste debe realizarlo un servicio técnico especializado.
CONSEJO
¡El recorrido del émbolo del cilindro del freno de rueda no debe en ningún caso mostrar
más de 30 mm durante el servicio!
El recorrido del émbolo del cilindro del freno de rueda debería ser 12 - 15 mm en caso de
nuevo ajuste.
No reajustar el recorrido del émbolo del cilindro del freno de rueda si el espesor residual
del forro del freno es de solo 2 mm. En este caso cambiar primero el forro de freno y a
continuación ajustar el recorrido del émbolo del cilindro del freno de rueda.
Ejecución
Fijar el recorrido del émbolo del cilindro del freno de rueda (= diferencia de recorrido en-
tre el freno soltado y el accionado).
Si el recorrido del émbolo del cilindro del freno de rueda (D) ya se aproxima a los
30 mm, reajustar sin falta el recorrido del émbolo con el tornillo de ajuste (7).
Según necesidad
Controlar/retensar las cadenas del fondo rascador móvil
Retensar si la comba es demasiado grande.
CONSEJO
Las cadenas del fondo rascador móvil deben ser retensadas de manera uniforme pero no
demasiado tirantes. Deben mostrar una ligera comba.
La comba debe ser más o menos de un tamaño que las varillas del fondo rascador móvil
toquen aún los carriles guía a lo largo en la cara superior del grupo de ejes.
El alargamiento de la cadena es más alto al comienzo del período de vida, ya que el reves-
timiento en los puntos de contacto de la cadena debe primero desgastarse por el roce.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 259
Los tornillos tensores (S) se encuentran atrás debajo del fondo rascador móvil.
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Preparación
• Herramienta
Ejecución
Aflojar la contratuerca y girar gradualmente (una media vuelta de tornillo) hacia dentro
el tornillo tensor.
Ejecutar la operación de la misma manera en todos los tensores de cadena hasta que
las cadenas del fondo rascador móvil muestren la misma comba.
Afianzar de nuevo la contratuerca y controlar una vez más la tensión de cadena.
CUIDADO
¡Riesgo de lesión!
Enviar a las personas fuera de la zona de peligro.
¡Durante la prueba de funcionamiento no quedarse en la cercanía inmediata de las
cadenas del fondo rascador móvil o en la del accionamiento del fondo rascador
móvil!
Ejecutar la prueba de funcionamiento y a continuación controlar una vez más la tensión
de cadena.
CONSEJO
Si el recorrido tensor del tornillo tensor ya no es suficiente, se deben quitar eslabones de la
cadena y a continuación se debe ajustar de nuevo la tensión de cadena.
Quitar siempre simplemente un par completo de eslabones (corresponde a una longitud de
82 mm).
Quitar en todas las cadenas del fondo rascador móvil igual número de pares de eslabones.
Mantenimiento
260 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Cilindros dosificadores: reajustar tensión de cadenas de acciona-
miento
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Preparación
Escalera doble o similar
• Herramienta
Ejecución
Abrir el cierre en la tapa protectora (1) con desatornillador y girar hacia un lado la tapa
de protección.
1 = Cierre para la abertura de la tapa de protección
2 = Cogedero para los giros de la tapa de protección
Regulación estándar: X = 115 - 125 mm medidos desde el extremo del perno hasta la
contratuerca superior
Vale para ambas cadenas de transmisión de los rodillos dosificadores
Muelle para 2 rodillos dosificadores en el lado izquierdo.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 261
Muelle para 3 rodillos dosificadores en el lado derecho.
Cerrar nuevamente tapa de protección a la izquierda y a la derecha. El encaje del cierre
a presión es audible.
Cambio de filtro del aceite hidráulico
La varilla cilíndrica (50) en rojo muestra el ensuciamiento del filtro (F). La varilla cilíndrica es
presionada más o menos hacia fuera según el grado de suciedad del filtro de aceite. Si se
indica el grado máximo de suciedad se debe cambiar el filtro (F).
Atender al cambio de aceite hidráulico conforme a la guía del tractor.
Mantenimiento
262 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Limpiar el terminal
AVISO
¡Daños en el terminal!
Los terminales del control no son estancos al agua, el terminal no debe sumergirse
nunca en líquidos para su limpieza.
AVISO
¡Daños en el terminal!
Para la limpieza no se debe usar disolventes como la acetona, nitrodiluyentes, gasolina
o similares.
Preparación
Limpiador del hogar suave
Paño suave de limpieza
Ejecución
Limpiar el terminal con un paño húmedo y un poco de detergente.
Cambiar rascador del rotor de apriete
Es necesario un cambio en caso de daños en los rascadores.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 263
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Canal de apriete y espacio de carga vacíos del todo.
Quitar la cubierta del canal de apriete si la hubiera.
Ejecución
Desatornillar los tornillos (S) y quitar el hierro plano.
Desde el espacio de carga: Sacar fuera hacia abajo el rascador raedera.
Mantenimiento
264 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Rascador desmontado
En orden inverso montar un rascador nuevo.
Controlar la distancia del rascador al rotor con una herramienta hecha por uno mismo
(13 mm +/- 3 mm).
CONSEJO
¡Verificar la distancia del rascador al rotor de apriete solo con una herramienta ade-
cuada hecha por uno mismo!
Se recomienda una herramienta producida con una pieza de hierro plano que pase a
través del rascador y los dientes del rotor en el bastidor de apriete. En un extremo se
debe lograr un saliente con una anchura de 10 mm y en el otro extremo un saliente
con una anchura de 16 mm.
Los extremos del hierro plano se empujan siempre alternadamente entre el rotor de
apriete y el rascador para controlar la distancia mínima y la distancia máxima del ras-
cador al rotor de apriete.
Si la distancia indicada no queda por debajo o por encima del límite en ninguno de
los rascadores, no es necesario realizar ninguna otra acción.
Si la distancia indicada queda por debajo o por encima del límite en alguno de los
rascadores, ajustar de nuevo la distancia. Véase "Controlar/corregir la distancia del
rascador" en la página 292.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 265
Cambiar los dientes del recogedor
Los dientes rotos del recogedor pueden cambiarse después de haber quitado el arco del
rascador.
Preparación
Llave de momento de torsión (24 Nm)
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Ejecución
Asegurar el recogedor con soportes colocados por debajo contra bajadas involuntarias.
Quitar el arco de rascador por encima del diente roto.
Quitar el diente roto.
Colocar los nuevos dientes en orden inverso, afianzar el tornillo con 24 Nm.
Realizar la operación de la misma manera en todos los dientes rotos.
Mantenimiento
266 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Montar de nuevo los arcos del rascador que se habían quitado y afianzar tornillos.
Cambiar correa
Condiciones previas
Máquina aparcada sobre una base llana y firme y asegurada contra desplazamientos in-
voluntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido quitada y guardada segura.
Todas las piezas giratorias están en reposo, especialmente el árbol de transmisión y el
accionamiento por correa.
Ejecución
Desconectar terminal de mando
Desmontar árbol de transmisión
Cambiar correa
Abrir la cubierta a la derecha adelante y lateralmente en el remolque autocargador.
Desmontar todas las tapas de protección de la transmisión de la correa
Tapa de protección 1
Tapa de protección 2
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 267
Tapa de protección 3
Tapa de protección 4
Quitar soporte (6) en el tensor de correa
Quitar ambos tornillos para desmontar el soporte (6).
CONSEJO
La correa debe estar distendida, porque la tensión de correa está acoplada con el mo-
vimiento del árbol de transmisión. ¡En el caso que la correa todavía está tensa, llamar
al servicio técnico para el cliente!
Mantenimiento
268 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Quitar correa usada y colocar correa nueva
CONSEJO
¡La tensión de correa se restablece automáticamente, si el árbol de transmisión se
mueve!
Colocar soporte (6) en el tensor de correa
Montar todas las tapas de protección
Cerrar cubierta
A continuación montar nuevamente la tapa de protección frontal.
Mecanismo de corte
Barra portacuchillas: desplegar / plegar / girar lateralmente hacia fuera
Para limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
¡Procesos de giro y plegado de la barra portacuchillas!
No quedarse en la cercanía de la barra portacuchillas, si esta se despliega hidráulica-
mente.
Desplegar / plegar barra portacuchillas
La barra portacuchillas puede ser, a elección, manejada mediante el terminal del dispositivo
de mando o con las teclas del teclado externo. Por razones de seguridad se recomienda ma-
nejar la barra portacuchillas con el teclado externo en caso de tareas de mantenimiento.
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Máquina debidamente montada en un tractor apropiado.
Motor del tractor conectado y alimentación de presión hidráulica activada.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 269
Ejecución
Desbloquear las teclas del mecanismo de corte durante 5 segundos: Mantener pulsada
la tecla 3 segundos.
Girar hidráulicamente hacia atrás la barra portacuchillas: Pulsar la tecla dentro de
5 segundos y mantenerla pulsada hasta que la barra portacuchillas esté desplegada del
todo (soltando la tecla se interrumpe la operación ).
Acto seguido se visualiza el símbolo en el terminal.
Cuando sea necesario, desbloquear hidráulicamente las cuchillas antes del desmontaje:
Pulsar al mismo tiempo las teclas y .
Ilustración con cuchillas reversibles opcionales
Las cuchillas pueden ser quitadas a continuación. Véase "Desmontar/montar las cuchi-
llas" en la página 276.
En caso necesario desactivar la alimentación de presión hidráulica, parar el motor del
tractor, quitar la llave de encendido y guardarla.
Girar hacia dentro el cabezal portacuchillas
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Máquina debidamente montada en un tractor apropiado.
Motor del tractor conectado y alimentación hidráulica de presión activada.
Ejecución
Desbloquear el teclado durante 5 segundos: Mantener pulsada la tecla 2 segun-
dos
Mantenimiento
270 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Bloquear de nuevo hidráulicamente las cuchillas, en el caso que éstas fueron desblo-
queadas: Pulsar al mismo tiempo las teclas y .
Ilustración con cuchillas reversibles opcionales
Ahora las cuchillas no pueden ser más quitadas.
Plegar hidráulicamente la barra portacuchillas: Mantener pulsada la tecla hasta
que la barra portacuchillas esté plegada del todo.
Acto seguido se visualiza el símbolo en el terminal.
Giro manual lateral hacia fuera / hacia dentro de la barra portacuchillas
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y guardada
Barra portacuchillas desplegada
Ejecución
Accionar la palanca (H) sometida a la presión de un resorte y mantenerla presionada
para desbloquear la barra portacuchillas.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 271
Tirar del agarradero (HG) en ambos lados de la barra portacuchillas y girar manualmen-
te hacia fuera la barra portacuchillas en el lado izquierdo de la máquina.
CONSEJO
En el terminal se visualiza asimismo el símbolo para el mecanismo cortador gira-
do hacia fuera.
Girar hacia fuera la barra portacuchillas hasta que el gancho de retención (1) encaje en
la abertura (2) y la barra portacuchillas esté girada hacia fuera bloqueada en posición
lateral.
ADVERTENCIA
¡Peligro de aplastamiento por movimiento imprevisto de la barra portacuchillas!
En caso de giros hacia fuera de la barra portacuchillas, girar siempre hacia fuera
tanto que el gancho de retención encaja.
Ejecutar control visual, si el gancho está encajado seguro.
Si el gancho no encaja, entonces el tornillo de tope está desajustado y debe ser
ajustado nuevamente antes de continuar los trabajos. Véase "Ajustar el tornillo de
tope del gancho de retención de la barra portacuchillas" en la página 274.
Girar hacia dentro la barra portacuchillas: Ejecutar el proceso en orden inverso.
Ajuste del mecanismo de giro hacia fuera de la barra portacuchillas
El ajuste debe ser de tal manera que al girar hacia dentro la barra portacuchillas, la barra (S)
se ajusta sin gran esfuerzo en la mordaza (F) del dispositivo de guía en el bastidor de aprie-
te. Si este no es el caso, la barra portacuchillas debe regularse como sigue.
Mantenimiento
272 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Regular la barra de corte
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Barra portacuchillas girada lateralmente hacia fuera.
Ejecución
Desenroscar la contratuerca (K) y ajustar gradualmente la barra portacuchillas mediante
el girar el tornillo (S) en ambos lados.
El ajuste está correcto si la barra - en ambos lados del mecanismo cortador - acopla en
la pieza deslizante del dispositivo de guía aproximadamente 3 mm por debajo del punto
más alto posible.
Ilustración simbólica
Después de un ajuste eficaz afianzar nuevamente las contratuercas (K).
Engrasar un poco con grasa universal las piezas deslizantes de los dispositivos de guía.
En caso necesario girar nuevamente hacia dentro la barra portacuchillas y bloquear.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 273
Ajustar el tornillo de tope del gancho de retención de la barra portacuchillas
El tornillo de tope debe ser ajustado, si el gancho de retención no encaja más debidamente
al girar hacia fuera la barra portacuchillas.
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y guardada
Barra portacuchillas desplegada y girada lateralmente hacia fuera.
Mecanismo de giro hacia fuera de la barra portacuchillas debidamente ajustado. Véase
"Ajuste del mecanismo de giro hacia fuera de la barra portacuchillas" en la página 272.
Tope de brazo giratorio de la barra portacuchillas debidamente ajustado.
Ejecución
Aflojar contratuerca (KM) y ajustar el tornillo (S) hasta que el gancho de retención pue-
da encajar debidamente como ilustrado.
Afianzar contratuerca (KM) sin tener que girar el tornillo (S).
Ajustar tope de brazo giratorio de la barra portacuchillas
Se requiere un ajuste correcto del tope del brazo giratorio para no dañar el cilindro de eleva-
ción de la barra portacuchillas en el lado izquierdo del mecanismo cortador, y para asegurar
un funcionamiento como es debido del gancho de bloqueo en caso de giros laterales hacia
fuera de la barra portacuchillas.
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y guardada
Barra portacuchillas desplegada y girada lateralmente hacia fuera.
Ejecución
Desenroscar la contratuerca (K) y ajustar el tornillo (S) de tal manera que el brazo gira-
torio (SW) no choca con la cubierta (H) del cilindro hidráulico.
Mantenimiento
274 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Afianzar contratuerca (K) sin ajustar el tornillo (S).
Controlar si el gancho de retención del seguro de giro aún encaja debidamente.
Si este no es el caso, reajustar el tornillo de tope para el gancho de retención del
seguro de giro. Véase "Ajustar el tornillo de tope del gancho de retención de la ba-
rra portacuchillas" en la página 274.
Ajsutar la barra portacuchillas
Colocar la barra portacuchillas de tal manera que las cuchillas (M) ajustan centradas en las
aberturas estrechas del panel trasero de apriete.
Si este no es el caso, esto puede repercutir desfavorablemente en el rendimiento y calidad
del corte.
Ajustar la barra portacuchillas
Condición previa
Máquina en posición de transporte aparcada sobre una base llana y resistente y asegu-
rada contra desplazamientos involuntarios.
Motor del tractor desconectado, llave de encendido sacada y guardada.
Ejecución
Aflojar las contratuercas (K) en ambos lados.
CONSEJO
Según si las cuchillas se encuentran a la izquierda o a la derecha fuera del centro, la
barra portacuchillas se debe desplazar en el sentido opuesto.
Desplazar la barra portacuchillas hacia la izquierda: Desatornillar un poco el tornillo
(SK-1) y girar hacia dentro el tornillo (SK-2).
Desplazar la barra portacuchillas con el tornillo (SK-2) hasta que las cuchillas estén
centradas entre los dientes de transporte.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 275
Desplazar la barra portacuchillas hacia la derecha: Desatornillar un poco el tornillo
(SK-2) y girar hacia dentro el tornillo (SK-1) hasta que las cuchillas (M) estén centradas.
Desplazar la barra portacuchillas con el tornillo (SK-1) hasta que las cuchillas estén
centradas entre los dientes de transporte.
A continuación aflojar de nuevo los tornillos (SK-1) y (SK-2) y afianzar en ambos lados
con aproximadamente 10 Nm.
Afianzar las contratuercas (K) en ambos lados sin girar los tornillos.
Desmontar/montar las cuchillas
En máquinas sin dispositivo afilador de cuchillas, se deben afilar a las cuchillas.
Por daños y por alcanzar el límite de desgaste
CONSEJO
Por razones de seguridad, las cuchillas no pueden ser bloqueadas hidráulicamente mien-
tras la barra portacuchillas esté en posición de girada lateralmente hacia fuera.
Desmontar cuchillas
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Barra portacuchillas desplegada hidráulicamente y girada manual lateralmente hacia
fuera. Véase "Barra portacuchillas: desplegar / plegar / girar lateralmente hacia fuera"
en la página 269.
Cuchillas bloqueadas hidráulicamente. Véase "Barra portacuchillas: desplegar / plegar /
girar lateralmente hacia fuera" en la página 269.
CUIDADO
¡Lesiones por corte a causa de las hojas de las cuchillas!
¡Jamás asir una cuchilla en las superficies cortantes!
En todos los trabajos con y en las cuchillas se deben utilizar guantes protectores de
cortes.
Ejecución
Cuchillas desbloqueadas hidráulicamente. Véase "Barra portacuchillas: desplegar / ple-
gar / girar lateralmente hacia fuera" en la página 269.
Desconectar árbol de toma de fuerza y motor del tractor, bloquear freno de mano, sacar
llave de encendido y guardarla.
Girar cuchillas hacia adelante / arriba.
Mantenimiento
276 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Sacar fuera las cuchillas como ilustrado.
Por el aplanamiento en el eje y reducción de la escotadura en las cuchillas, la cu-
chilla solo puede ser desmontada en una dirección del eje.
Quitar cuchillas según convenga.
Montar cuchillas
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 277
Barra portacuchillas desplegada hidráulicamente y girada manual lateralmente hacia
fuera.
Cuchillas desbloqueadas hidráulicamente. Véase "Barra portacuchillas: desplegar / ple-
gar / girar lateralmente hacia fuera" en la página 269.
CUIDADO
¡Lesiones por corte a causa de las hojas de las cuchillas!
¡Jamás asir una cuchilla en las superficies cortantes!
En todos los trabajos con y en las cuchillas se deben utilizar guantes protectores de
cortes.
Colocar cuchillas en el eje.
Por el aplanamiento en el eje y reducción de la escotadura en las cuchillas, la cu-
chilla solo puede ser desmontada en una dirección del eje.
Girar cuchillas hacia abajo.
Prestar atención a que el dorso de la cuchilla descansa con toda la superficie y no incli-
nado sobre el rodillo de reposición en la palanca reversible.
Mantenimiento
278 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Si fuera preciso, girar manual hacia dentro la barra portacuchillas y a continuación blo-
quear hidráulicamente las cuchillas. Véase "Barra portacuchillas: desplegar / plegar / gi-
rar lateralmente hacia fuera" en la página 269.
CONSEJO
Por razones de seguridad, las cuchillas no pueden ser bloqueadas hidráulicamente
mientras la barra portacuchillas esté en posición de girada lateralmente hacia fuera.
Afilar manualmente las cuchillas
En caso de cuchillas romas
En caso de máquinas sin dispositivo afilador de cuchillas incorporado
AVISO
¡Riesgo de daños en las cuchillas!
¡Reafilar las cuchillas solo en el lado liso de la hoja de la cuchilla!
Afilar moderado sin recalentar las aristas de corte.
ADVERTENCIA
¡Lesiones por lanzamiento accidental de material y por ruidos!
Usar gafas de protección, guantes y protección para los oídos.
Ejecución
Desmontar las cuchillas.
Reafilar las cuchillas en el lado liso de la hoja de la cuchilla (en caso de máquinas sin
dispositivo afilador de cuchillas incorporado)
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 279
CONSEJO
Ejecutar la operación de afilado en cuchillas reversibles (opcional) de la misma mane-
ra.
Limpiar el dispositivo de seguridad de las cuchillas
Para asegurar un funcionamiento óptimo del seguro de cuchilla, se recomienda una limpieza
a menudo.
Ejecución
Realizar la limpieza de los muelles de presión con un limpiador de alta presión.
D = Muelles de presión
¡Para preparar la máquina para el invierno, aceitar las cuchillas y los elementos de se-
guridad!
Según duración del servicio
En la mitad de la temporada
Controlar el nivel de carga del aceite para engranajes
¡En engranajes con tornillo de control del nivel de aceite!
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
El nivel de aceite se debe controlar con el engranaje en frío.
Mantenimiento
280 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Zonas alrededor del tornillo de control del nivel de aceite y del tornillo de llenado de
aceite liberadas de suciedad.
Preparación
Recipiente de aceite de desecho
Papel de limpieza o similar
Ejecución
Quitar el tornillo de llenado de aceite
Quitar el tornillo de control del nivel de aceite
Si sale aceite en el tornillo de control del nivel de aceite, el nivel de aceite es el co-
rrecto. El tornillo del nivel de llenado de aceite, así como el tornillo de control del
nivel de aceite, pueden ser colocados y afianzados de nuevo.
Si no sale aceite en el tornillo de control del nivel de aceite, se debe rellenar con
aceite para engranajes según la especificación de materiales de la máquina Véase
"Rellenar con aceite para engranajes" en la página 248.
Después de las primeras 10 horas de servicio
Lubricar las cadenas de transmisión de los cilindros dosificadores
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Preparación
Escalera doble o similar
Aceite de cadena / Aerosol de cadena
Papel de limpieza o similar
Ejecución
Abrir el cierre en la tapa protectora (1) con desatornillador y girar hacia un lado la tapa
de protección, a la izquierda y a la derecha.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 281
1 = Cierre para la abertura de la tapa de protección
2 = Cogedero para los giros de la tapa de protección
Aplicar aceite para cadenas con pincel en todos los rodillos de cadena de manera uni-
forme.
Cadena entre 1. y 2. dosificador - lado izquierdo
Mantenimiento
282 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
1. Cadena entre 2. y 3. rodillo dosificador - lado derecho
2. Cadena de transmisión
Cerrar nuevamente tapa de protección hasta que el encaje del cierre a presión sea au-
dible.
Eliminar el papel de limpieza aceitado de manera profesional.
Después de las 10 primeras horas de servicio y después cada 200
horas
Lubrificar el eje de apoyo abajo y lateralmente
Preparación
Grasa de litio material fungible clase (IV) según especificación de recursos fungibles
• Engrasadora
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
CONSEJO
Procurar que el cilindro y la línea de alimentación estén siempre purgados de aire.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 283
Ejecución
Levantar la carrocería de la máquina para aligerar la carga del eje de apoyo.
Lubrificar el eje de apoyo abajo y lateralmente (8).
La primera vez después de 10 horas, después de la primera marcha
con carga con cambio de neumáticos, después cada 500 horas
Volver a apretar las tuercas de las ruedas
CONSEJO
Los indicadores de las tuercas de rueda facilitan el control.
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Llave dinamométrica
Momentos de apriete de las tuercas de rueda
Dimensión de las tuercas Momento de apriete
M 16 x 1,5 200 Nm
M 18 x 1,5 270 Nm
M 20 x 1,5 350Nm
M 22 x 1,5 500Nm
Mantenimiento
284 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Ejecución
Reapretar con la llave dinamométrica y en diagonal según la tabla
La primera vez después de 10 horas, después cada 500 horas
Controlar el perno del resorte del bastidor de marcha hidráulico
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Momento de apriete
Dimensión Momento de apriete
Perno de resorte M 30 900 Nm
CONSEJO
La vida útil del cojinete de casquillo de caucho-acero depende del asiento firme del perno
de resorte.
Ejecución
Controlar casquillos
Con el freno bloqueado, mover un poco el remolque hacia delante y hacia atrás o
mover los ojos del muelle con la palanca de montaje. No se debe detecar juego al-
guno en el ojo del muelle. Si la sujeción está floja, puede estar dañado el perno de
resorte.
Controlar los discos de desgaste (V) en el soporte.
Controlar el asiento fijo de la tuerca de seguridad M 30 en el perno de resorte (10).
Cada 40 horas de servicio
Lubrificar el soporte del pivote de dirección de los ejes de dirección
Preparación
Grasa de litio, material fungible clase (IV) según la especificación de la máquina
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 285
• Engrasadora
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Ejecución
Levantar el soporte del pivote de dirección en el punto del eje previsto para ese fin de
manera que los neumáticos ya no toquen el suelo.
CONSEJO
Los puntos de levantamiento en los ejes están identificados con adhesivos de este ti-
po.
Lubrificar el soporte del pivote de dirección (1) arriba y abajo. Utilizar grasa conforme al
punto (IV) de la lista de materiales fungibles
Bajar de nuevo el eje lentamente.
Quitar el gato del taller antes de partir.
Ejecutar la operación de la misma manera en todos los pivotes de dirección.
Cada 50 horas de servicio
Lubrificar rotor de apriete
Preparación
Grasa de litio material fungible clase (IV) según especificación de recursos fungibles
• Engrasadora
Mantenimiento
286 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Ejecución
Lubricar el cojinete principal en dirección de la marcha a la izquierda como ilustrado.
Una vez al mes durante la duración del servicio
Limpiar el accionamiento por correa
Condiciones previas
Máquina aparcada sobre una base llana y firme y asegurada contra desplazamientos in-
voluntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido quitada y guardada segura.
Todas las piezas giratorias están en reposo, especialmente el árbol de transmisión y el
accionamiento por correa.
Ejecución
Abrir la cubierta a la derecha adelante y lateralmente en el remolque autocargador.
Desmontar la tapa de protección de la transmisión de la correa - 5 tornillos (1)
Quitar suciedad acumulada
Controlar correa motriz por daños. ¡Cambiarla si se diera el caso!
A continuación montar nuevamente la tapa de protección frontal.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 287
Argollón de tracción giratorio (opción): Controlar por desgaste / Cambiar
Cambiar el argollón de tracción si el desgaste excede 2,5 mm en la sección transversal del
anillo.
Preparación
• Calibrador
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Ejecución
Determinar el desgaste con el calibrador.
Si el desgaste es > 2,5 mm, entonces hacer cambiar de inmediato el argollón de
tracción por el servicio técnico de un distribuidor especializado.
Cada 200 horas de servicio
Controlar el juego de cojinete de los bujes
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Frenos soltados
Elevar el eje a una altura suficiente para que los neumáticos puedan girar libremente.
Ejecución
Colocar la palanca entre la base y los neumáticos y subiendo o bajando la palanca car-
gar alternativamente el cojinete de la rueda.
Si se nota o se percibe un juego del cojinete, debe reajustarse. Véase "Ajustar el
juego del cojinete del cubo de la rueda" en la página 288.
Ajustar el juego del cojinete del cubo de la rueda
En el cambio del cojinete de la rueda
Si el juego del cojinete del cubo de la rueda es palpable o audible
Mantenimiento
288 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Frenos soltados
Eje levantado a una altura que los neumáticos puedan girar libres.
Ejecución
Desatornillar cápsula del cubo de rueda
Quitar pasador
Simultáneamente con el giro del cubo de la rueda, apretar la tuerca almenada con 150
Nm con una llave dinamométrica. (Si se usa una llave para tornillos normal, apretar la
tuerca almenada hasta que la marcha del cubo de rueda se frene levemente).
Girar hacia atrás la tuerca almenada hasta el agujero para pasador siguiente. En caso
de concordancia, retroceder hasta el agujero próximo (¡máximo 30°!).
Colocar el pasador y doblarlo ligeramente.
Rellenar la cápsula del cubo de la rueda con algo de Li-grasa según la referencia (IV)
de los recursos fungibles.
Friccionar alrededor de la rosca de la cápsula con Li-grasa.
Enroscar la cápsula del cubo de la rueda con un momento de apriete de 500 Nm.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 289
Controlar las guarniciones de freno
3 = Abertura de inspección tapones de cierre
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y firme y asegurada contra desplazamientos in-
voluntarios.
Máquina en posición de transporte por carretera
Ejecución
Retirar el tapón de cierre en una placa de anclaje del freno y comprobar la fuerza de las
guarniciones.
CONSEJO
Con un espesor mínimo de guarnición de 2 mm o menos, se deben cambiar de inme-
diato los forros de freno por parte de un servicio técnico especializado.
Colocar de nuevo el tapón de cierre.
Ejecutar la operación de la misma manera en las dos placas de freno.
Lubrificar las cabezas del cilindro de bloqueo de los ejes de dirección
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Procurar que el cilindro y la línea de alimentación estén siempre purgados de aire.
Ejecución
Lubrificar las cabezas del cilindro (2) de bloqueo
Mantenimiento
290 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Lubrificar el cilindro amortiguador del bastidor de marcha hidráulico
Preparación
Grasa de litio, material fungible clase (IV) según especificación de materiales de la má-
quina.
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
CONSEJO
Procurar que el cilindro y la línea de alimentación estén siempre purgados de aire.
Ejecución
Lubrificar el cilindro amortiguador arriba y abajo.
Ejecutar la operación en todos los cilindros amortiguadores de la misma manera.
Controlar la distancia de las cuchillas al rotor
AVISO
¡Si la distancia es insuficiente, existe riesgo de graves daños materiales en el rotor y
las cuchillas!
Controlar la distancia de las cuchillas y, en caso de ser inferior a la distancia mínima,
es imprescindible reajustarlo tal como se ha descrito.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 291
CONSEJO
¡Una distancia demasiado grande repercute negativamente en la calidad de corte!
Preparación
Guantes protectores
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Ejecución
Controlar la distancia de las cuchillas y, en caso necesario, corregir con el tornillo SK-3
en ambos lados de la barra portacuchillas.
Controlar/corregir la distancia del rascador
Para alcanzar un resultado óptimo de trabajo y para evitar daños en los rascadores es nece-
sario controlar que el rascador esté a una distancia correcta del rotor de apriete.
CONSEJO
¡Verificar la distancia del rascador al rotor de apriete solo con una herramienta adecuada
hecha por uno mismo!
Se recomienda una herramienta producida con una pieza de hierro plano que pase a tra-
vés del rascador y los dientes del rotor en el bastidor de apriete. En un extremo se debe
lograr un saliente con una anchura de 10 mm y en el otro extremo un saliente con una an-
chura de 16 mm.
Los extremos del hierro plano se empujan siempre alternadamente entre el rotor de apriete
y el rascador para controlar la distancia mínima y la distancia máxima del rascador al rotor
de apriete.
Mantenimiento
292 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
P = Prensador
AB = Rascador desmontado
AVISO
¡Riesgo de daños en el rotor de apriete y el rascador por regulación inadecuada!
La distancia al rotor de apriete se debe mantener en todo los rascadores tal como se
muestra a continuación.
Preparación
Herramienta hecha por uno mismo para control de distancia al rascador.
Condición previa
Máquina en posición de transporte aparcada sobre una base llana y resistente y asegu-
rada contra desplazamientos involuntarios.
Motor del tractor desconectado, llave de encendido sacada y guardada.
Cambiar rascador averiado. Véase "Cambiar rascador del rotor de apriete" en la pági-
na 263.
CONSEJO
El rascador no se puede regular individualmente, solo todos en conjunto por medio del so-
porte portador del rascador ajustable.
Ejecución
1 Entrar en el espacio de carga.
2 Quitar la cubierta del canal de apriete, si está disponible.
3 Verificar la distancia del rascador al rotor de apriete en el canal de apriete solo con una
herramienta adecuada hecha por uno mismo. La distancia del rascador raedera se pue-
de desviar de la medida especificada solo en el nivel de tolerancia representado.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 293
Nivel de tolerancia
Si la distancia indicada no queda por debajo ni por encima del límite en ninguno de
los rascadores, no es necesario realizar ninguna otra acción.
Si en uno de los rascadores raedera se está por debajo o por encima de la medida
especificada, continuar entonces con el ajuste en el soporte portador de rascado-
res raedera (1) como se describe a continuación.
4 Solo aflojar mas no quitar los tornillos (2) y (3) en el soporte portador de rascadores rae-
dera (1) en ambos lados de la máquina.
5 Aflojar la contratuerca (5) de los tornillos de ajuste (4) en ambos lados de la máquina.
Mantenimiento
294 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
6 Por medio del ajuste de los tornillos de ajuste (4) en ambos lados de la máquina se gira
el soporte portador de rascadores raedera (1) en el punto de giro (2).
Moviendo el tornillo de ajuste (4) en dirección de la marcha, disminuye la distancia del
rascador raedera al rotor de apriete. Moviendo los tornillos de ajuste en contra de la di-
rección de la marcha, aumenta la distancia del rascador raedera al rotor de apriete.
7 Mover gradualmente los tornillos de ajuste en ambos lados de la máquina en la direc-
ción correcta para aproximarse a la distancia de 13 mm +/- 3 mm al rotor de apriete.
Después de cada movimiento del tornillo de ajuste, apretar un poco la contratuerca
(5) y volver a medir la distancia del rascador raedera al rotor de apriete.
8 Si se alcanzó la medida especificada (13 mm +/- 3 mm):
Afianzar nuevamente los tornillos (2) y (3) primero al soporte portador de rascadores
raedera y a continuación afianzar las contratuercas (5) a los tornillos de ajuste, en am-
bos lados de la máquina.
9 A continuación, controlar que el ajuste de la distancia en cada rascador es la correcta.
Si la distancia indicada no queda por debajo ni por encima del límite en ninguno de
los rascadores, no es necesario realizar ninguna otra acción.
Si la distancia indicada queda por debajo o por encima del límite en alguno de los
rascadores, repetir la operación desde el punto 5.
Cada 200 horas y después de más de 3 meses de tiempo fuera de
circulación
Lubrificar la parte exterior y la interior del cojinete de eje de freno
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre una base llana y resistente y asegurados con cuñas
de calzar contra desplazamientos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
¡Freno de estacionamiento no bloqueado!
Ejecución
Lubricar la parte exterior y la interior del cojinete (3) del eje de freno.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 295
PELIGRO
¡Peligro de lesiones graves, incluso mortales, por fallo de los frenos!
¡Al lubricar el eje del freno, la grasa en algunos modelos puede ir a parar al tambor de
freno, porque el cojinete no está hermetizado hacia el interior en todos los modelos!
Usar solo la cantidad de grasa que sea indispensable.
No empujar grasa alguna al interior del tambor de freno.
CONSEJO
Usar solo grasa de litio saponificada con un punto de goteo por encima de 190 °C.
Vease también la especificación de materiales, clase de material fungible (IV).
La ilustración muestra solo el cojinete exterior del eje de freno
Controlar el ajustador del varillaje de freno estándar
Preparación
• Herramienta
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Freno para contener la marcha no bloqueado.
Freno de servicio no bloqueado.
Ejecución
Accionar la varilla con la mano en el sentido de presión.
Si la holgura del vástago del cilindro es menor de 35 mm, no se requiere ninguna
otra acción.
CONSEJO
Ejemplo de cálculo
Con una longitud de palanca de 150 mm, la holgura "a" debería ser 15 mm (= 10% de
la longitud de palanca).
Mantenimiento
296 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Si la holgura del vástago de cilindro se acerca o es mayor de 35 mm, continuar con
el próximo paso.
Ajustar el tornillo de reajuste y ajustar la holgura "a" a 10 - 12% de la longitud "B" de la
palanca acoplada.
Cada 500 horas de servicio o anualmente
Controlar el cilindro amortiguador del bastidor de marcha hidráulico
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Motor del tractor desconectado, llave de encendido sacada y guardada.
Ejecución
Revisión por desgaste en el cilindro amortiguador y hermeticidad de los conductos flexi-
bles hidráulicos (7)
Reapretar los conductos flexibles hidráulicos en caso necesario.
Comprobar la firmeza del asiento y realizar prueba visual por desgaste en el cojinete del
cilindro amortiguador (8).
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 297
Revisar la unión elástica del bastidor de marcha hidráulico
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Motor del tractor desconectado, llave de encendido sacada y guardada.
Momento de apriete
Dimensión Momento de apriete
Abrazadera elástica M 24 650 Nm
Ejecución
Revisar el asiento firme de la abrazadera elástica y los tornillos.
Afianzar gradual y alternadamente en varios escalones las tuercas (9) con el mo-
mento de apriete especificado
Controlar la regulación del ajustador del varillaje de freno automático
Ejecución
El ajuste básico se realiza de manera análoga al del ajustador de la varilla estándar.
El reajuste se realiza automáticamente a la vez que la leva gira aprox. 15°.
La posición ideal de la palanca es de aprox. 15° antes de la rectangularidad para la di-
rección de accionamiento (no influenciable a causa de la sujeción del cilindro).
Mantenimiento
298 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Control del funcionamiento del ajustador del varillaje del freno automático
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Motor del tractor desconectado, llave de encendido sacada y guardada.
Ejecución
Quitar la tapa de cierre de goma.
Girar hacia atrás el tornillo de ajuste (flecha) aprox. 3/4 de vuelta con la llave de boca
estrellada. Debe existir una holgura mínima de 50 mm, con longitud de palanca de 150
mm.
Accionar varias veces a mano la palanca de freno. El reajuste automático se debe eje-
cutar con marcha suave. El encaje del acoplamiento de dientes se escucha y en la ca-
rrera de retroceso se gira algo el tornillo de ajuste en el sentido de las agujas del reloj.
Montar la tapa de cierre.
Lubricar el ajustador del varillaje de freno
Preparación
• Engrasadora
Grasa de litio material fungible clase (IV) según especificación de recursos fungibles
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Motor del tractor desconectado, llave de encendido sacada y guardada.
Ejecución
Lubricar el ajustador (4) de varilla.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 299
(3) = Cojinete interior de eje de freno
Realizar la operación de la misma manera en cada ajustador del varillaje.
Cada 500 horas o anualmente y después de cambiar el forro del fre-
no
Lubricar el ajustador de varillaje automático
También con cada cambio de forro del freno
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Ejecución
Quitar la tapa de cierre de goma.
Lubrificar con grasa Li hasta que en el tornillo de ajuste salga suficiente grasa nueva.
Véase también la lista de materiales fungibles punto IV.
Girar el tornillo de ajuste hacia atrás aproximadamente una vuelta con la llave de boca
estrellada.
Accionar varias veces a mano la palanca de freno. El reajuste automático se debe eje-
cutar con marcha suave. Si es necesario, repetir varias veces.
Montar la tapa de cierre.
Lubrificar otra vez con grasa Li (IV).
Mantenimiento
300 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Cada 1000 horas o anualmente
Cambiar la grasa del cojinete de cubo de rueda del mecanismo de marcha
Cantidad de grasa para cada cojinete de rodillos cónicos
Interior "A" Exterior "B"
170 gramos 300 gramos
Preparación
Grasa de cojinete
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Ejecución
Colocar el vehículo en un soporte seguro para evitar caídas y soltar el freno.
Quitar las ruedas y las caperuzas guardapolvo.
Quitar el pasador hendido y desatornillar la tuerca del eje.
Con un desmontador apropiado sacar el cubo de rueda con el tambor de freno y el coji-
nete de rodillo cónico, así como los elementos de estanquidad de la espiga del eje.
Marcar los cubos de rueda desmontados y las jaulas del cojinete, para que así no se
intercambien al montar.
Limpiar el freno, revisar el desgaste, comprobar el estado impecable y el funcionamien-
to, y sustituir las piezas gastadas.
El interior del freno debe mantenerse continuamente libre de lubrificantes e impurezas.
Limpiar del todo el interior y el exterior de los cubos de rueda. Quitar los restos de grasa
usada. Limpiar con cuidado los apoyos y las juntas (aceite diesel) y comprobar si se
pueden volver a usar.
Antes del montaje de cojinete, engrasar ligeramente los asientos del cojinete y montar
todas las piezas en orden inverso. Empujar a presión con cuidado las piezas en sus en-
cajes, con manguitos de tubo sin inclinaciones ni deterioros.
Antes del montaje untar con grasa el cojinete, el espacio hueco de los cubos de rueda
entre los cojinetes, así como la caperuza guardapolvo. La cantidad de grasa debe llenar
aprox. un cuarto, hasta un tercio, del espacio libre en el cubo montado.
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 301
Montar la tuerca del eje y ajustar el cojinete y los frenos.
Por último ejecutar una prueba de funcionamiento y la marcha de prueba correspon-
diente y eliminar eventuales defectos comprobados.
1 vez al año
Sensores controlar/corregir ajuste
Los sensores se deben montar dentro de un alcance de medición determinado.
Por vibraciones en la máquina que se producen durante el servicio, los sensores se podrían
aflojar en su soporte y ser dañados o enviar señales erróneas al dispositivo de control.
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Ejecución
Revisar si la sujeción de los sensores es firme y en caso necesario ajustar y afianzar
como se muestra a continuación.
Sensor del número de revoluciones del árbol de accionamiento
Sensor B1
Alcance de medición 1 -3 mm
Mantenimiento
302 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Ayuda de acceso / puerta de acceso
Sensor B7
Alcance de medición 1 -3 mm
Panel trasero con rodillos dosificadores
Sensor B6
x = Alcance de medición 1 -3 mm
Panel trasero sin rodillos dosificadores
Sensor B6
x = Alcance de medición 1 -3 mm
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 303
Mecanismo de corte
B2 Sensor angular
Carga automática
Tapas frontales Sensor B3
Alcance de medición 1 -3 mm
Cada 4 años
Controlar/rellenar el acumulador de presión del sistema hidráulico
CONSEJO
La caída de presión del nitrógeno en acumuladores de presión del sistema hidráulico des-
pués de 4 años es de aproximadamente 8 - 12%.
PELIGRO
¡Riesgo de lesiones graves!
Si se rellenan los acumuladores de presión hidráulicos con otros gases diferentes al nitró-
geno puede producirse una explosión del acumulador.
Para el llenado del acumulador de presión del sistema hidráulico se debe utilizar sola-
mente nitrógeno.
Durante el llenado el acumulador de presión del sistema hidráulico debe estar sin pre-
sión del lado del fluido.
Mantenimiento
304 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
PELIGRO
¡Riesgo de lesiones graves!
Si se rellenan los acumuladores de presión hidráulicos con otros gases diferentes al nitró-
geno puede producirse una explosión del acumulador.
En el acumulador de presión del sistema hidráulico no se deben hacer ni trabajos de
soldadura ni de soldadura indirecta, ni tampoco ninguna manipulación mecánica.
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y firme y asegurada contra desplazamientos in-
voluntarios.
Motor del tractor parado, llave de encendido sacada y puesta a buen recaudo.
Sistema hidráulico sin presión
Los trabajos los realiza el servicio técnico del distribuidor especializado.
Preparación
Sistema de llenado de nitrógeno de alta presión
Ejecución
Hacer revisar al menos cada 4 años en un taller especializado y en caso necesario co-
rregir.
Leer la presión de llenado necesaria en un adhesivo en el acumulador de presión o se
indica en el diagrama hidráulico respectivo.
N = Nitrógeno
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 305
Cada 6 años
Conductos flexibles hidráulicos
ADVERTENCIA
Una fuga de aceite hidráulico bajo fuerte presión puede penetrar en la piel y acarrear
lesiones graves.
Dejar sin presión el sistema hidráulico antes de colocar o desacoplar los conductos fle-
xibles hidráulicos.
Dejar sin presión el sistema hidráulico antes de trabajos de mantenimiento y reparación
en el equipo hidráulico.
Por lesiones consultar de inmediato a un médico.
Se debe cambiar los conductos flexibles hidráulicos con más de 6 años. Solo utilizar conduc-
tos flexibles de recambio con la misma especificación, así como aceptar los puntos de fija-
ción y métodos de afianzamiento de los conductos flexibles "antiguos". Véase también la lis-
ta de piezas de recambio.
Vista de conjunto de trabajos de mantenimiento en
ejes y ruedas
Símbolos utilizados
Símbolos Variante
Ο = Lubrificar 1
Δ = Trabajos de mantenimiento 2
3
4
Mantenimiento
306 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Tabla síntesis de los trabajos de mantenimiento en ejes y ruedas
Var. 1.
Re-
co-
rrido
40
h
200
h
500
h
1000
h
1 Soporte del pivote de dirección, arriba y
abajo
2 Ο
2 Dispositivo de retención de cabezas de ci-
lindro
2 Ο
3 Soporte de los ejes de freno, externo e in-
terno
1, 2, 3, 4 Ο
4 Regulador de varilla 1, 2, 3, 4 Ο
5 Regulador automático de varilla 1, 2, 3, 4 Ο
6 Cambiar grasa del cojinete de cubo de la
rueda, revisar cojinete de los rodillos cóni-
cos por desgaste
1, 2, 3, 4 Ο
7 Cilindro de amortiguación, arriba y abajo 3 Ο
8 Eje de apoyo, abajo y al lado 4 Ο Ο
9 Controlar todas las piezas por averías y
desgaste.
Δ
10 Controlar el ajuste fijo de las tuercas de
rueda
1, 2, 3, 4 Δ Δ
11 Controlar el juego del cojinete de la guarni-
ción del freno
1, 2, 3, 4 Δ
12 Control de la guarnición de freno 1, 2, 3, 4 Δ
13 Ajuste en el regulador de varilla 1, 2, 3, 4 Δ
14 Ajuste en el regulador automático de vari-
lla
1, 2, 3, 4 Δ
15 Control del funcionamiento del regulador
automático de varilla
1, 2, 3, 4 Δ
16 Controlar el cilindro amortiguador de esta-
do y hermeticidad
3 Δ
17 Controlar la fijación del cilindro amortigua-
dor
3 Δ
18 Controlar el ajuste fijo de la unión del estri-
bo elástico
3 Δ Δ
19 Controlar el ajuste fijo del perno de resorte 3 Δ Δ
20 Controlar el ajuste fijo del estribo elástico y
los tornillos en el eje de apoyo
4 Δ Δ
21 Controlar el estribo elástico y los tornillos
en los alojamientos del tensor de muelle
4 Δ
22 Controlar el ajuste fijo en los alojamientos
del tensor de muelle
4 Δ Δ
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 307
Planos de lubricación
Esquema del engrase, explicación de símbolos
Símbolo Explicación
X h Cada "X" horas de servicio
1 J 1 vez al año
100 ha Cada 100 hectáreas
Grasa
Aceite
Número y posición de los lubricadores
(lll), (lV) Material fungible, número característico (véase especificación del recurso fungi-
ble)
[l] Cantidad del material fungible en litros
Seguir la guía del fabricante
Mantenimiento
308 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Esquema de lubricación 495.832.0018_18 (Pick-up estándar)
Mantenimiento
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 309
Esquema de lubricación dosificador
Mantenimiento
310 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Especificación de material fungible
CONSEJO
Por PÖTTINGER Landtechnik G.m.b.H. especificado estándar mínimo de calidad para ma-
teriales fungibles a utilizar en las máquinas PÖTTINGER.
AVISO
¡Peligro de daños materiales!
Si se utiliza materiales fungibles con un estándar de calidad inferior al especificado, se
puede producir daños en la máquina.
Número caracterís-
tico del material fun-
gible
según esquema de
lubrificación
Descripción Especificación
I Aceite hidráulico HLP DIN 51524 Parte 2
II Aceite para motores SAE 30 según API CD/SF
III Aceite para engranajes SAE 90 o bien SAE 85W - 140 según
API-GL 4 o API-GL 5
IV Grasa de litio DIN 51 502, KP 2K
V Grasa fluida para engranajes DIN 51 502:GOH
VI Grasa compleja DIN 51 502:KP 1R
VII Aceite para engranajes SAE 90 o bien SAE 85W - 140 según
API-GL 5
Materiales fungibles y volúmenes de carga
Dónde Material fun-
gible, núme-
ro caracte-
rístico
según es-
quema de
lubrificación
Descripción Especificación Cantidad
Puntos de lubricación
(también con engra-
sadores)
(IV) Grasa universal
de litio
NLGI 12 Cuando
sea nece-
sario
Engranaje de dosifi-
cación atrás
(VII) Aceite para en-
granajes
SAE 90 o bien
SAE 85W - 140
según API-GL 5
1,7 litros
Engranaje de entrada (VII) Aceite para en-
granajes
SAE 80 conforme
a API-GL 5
0,225 litros
Materiales fungibles
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 311
Dónde Material fun-
gible, núme-
ro caracte-
rístico
según es-
quema de
lubrificación
Descripción Especificación Cantidad
Engranaje del fondo
rascador
(VII) Aceite para en-
granajes
SAE 90 o bien
SAE 85W - 140
según API-GL 5
1,5 litros
Herraje angular - En-
granaje planetario
(VII) Aceite para en-
granajes
Castrol Optigear
EP 320
9,5 litros
Materiales fungibles
312 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Embrague de levas Accionamiento del rotor
Modo de funcionamiento del embrague de levas
El embrague de levas es un acoplamiento de sobrecarga que interrumpe del todo el momen-
to de giro por una sobrecarga. En suma, por sobrecarga no tiene lugar transmisión alguna
de un momento de giro. El acoplamiento desconectado, conecta de nuevo automáticamente
en caso de inacción de la transmisión del toma de fuerza.
CONSEJO
El embrague de levas conecta nuevamente también con número bajo de revoluciones del
árbol de toma de fuerza hasta las 200 r.p.m., sin que el árbol de transmisión pare.
CONSEJO
Frecuentes entradas en funcionamiento del embrague de levas disminuye el período de vi-
da por elevado desgaste.
En general, no dejar girar el embrague de levas durante más de 10 segundos.
Embrague de levas del dispositivo dosificador
El embrague de levas separa el sistema de accionamiento de los cilindros dosificadores to-
talmente de la transmisión por sobrecarga (desde 1700 Nm) .
Una sobrecarga del embrague de levas es causada por una presión demasiado alta del ma-
terial cargado en los cilindros dosificadores, en caso de una velocidad del fondo rascador
móvil seleccionada demasiado alta.
AVISO
Daños en el embrague de levas por activación demasiado frecuente del acoplamien-
to.
Seleccionar la velocidad del fondo rascador móvil de tal manera que el embrague de
levas no se active.
Acoplar el embrague de levas
Condición previa
Máquina variante "D"
Ejecución
Desconectar de inmediato la transmisión del fondo rascador móvil en caso de activación
del embrague de levas.
Conectar brevemente el fondo rascador móvil en avance para aligerar los cilindros dosi-
ficadores.
Adaptar la velocidad del fondo rascador móvil (disminuir) .
Iniciar de nuevo la operación de descarga.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 313
Qué hacer si...
En este capítulo se hace mención a eventuales casos de averías y su subsanación. Si las
medidas recomendadas son insuficientes para subsanar la avería, diríjase al servicio del co-
merciante especializado.
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones por trabajos en la máquina!
Aparcar la máquina sobre suelo llano y firme.
Parar el motor del tractor, quitar la llave de encendido y guardarla.
Asegurar la máquina contra vuelcos y desplazamientos involuntarios.
Ejecute los trabajos sólo con el accionamiento parado y con la máquina bajada del to-
do.
En caso de trabajos en la máquina levantada, utilizar elementos de apoyo apropiados
contra bajadas involuntarias o giros de piezas de la máquina.
Asegurar la zona de trabajo de tal manera que no puedan entrar en ella personas que
no tengan participación o no estén autorizadas.
Usar equipo de protección personal como gafas protectoras y guantes.
Después de finalizar todos los trabajos, controlar el funcionamiento de los dispositivos
de seguridad y protección, y revisar todas las atornilladuras sueltas por un asiento fir-
me.
Iluminación
La iluminación no funciona
Causas y subsanación
Fusible defectuoso.
Reemplazar por fusible de la misma especificación.
Error de contacto, el cable está delante.
Apagar y volver a encender la iluminación.
Controlar la conexión correcta de los conectores.
Cable defectuoso. Hacer que lo cambie o lo repare un técnico especialista.
La iluminación no funciona en parte
Luces defectuosas.
Reemplazar por luces de la misma especificación.
Con iluminación LED puede que no se puedan cambiar las luces (p. ej. luces de
marcas laterales). En este caso, las luces deben ser cambiadas por un servicio es-
pecializado.
Error de contacto, el cable está delante.
Apagar y volver a encender la iluminación.
Recomendaciones
314 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Controlar la conexión correcta de los conectores.
Cable defectuoso. Hacer que lo cambie o lo repare un técnico especialista.
Fusible defectuoso.
Reemplazar por fusible de la misma especificación.
Relé defectuoso. Hacer que lo cambie un técnico especialista.
Subsanación errores sensores
Conmutador de proximidad, sensores del transmisor del número de revoluciones, sensores
del receptor del número de revoluciones, sensores angulares.
Antes de poner en funcionamiento de nuevo la máquina, cambiar los sensores defectuosos
en un taller especializado.
Posibles fuentes de errores
Sensor Error Reparación
Conmutador
de proximidad
El sensor no
reacciona
1. Controlar el ajuste seguro del sensor.
2. Controlar la distancia del cabezal distribuidor al dispa-
rador de señal. La distancia debe ser de 6 - 10 mm a la
activación de la señal.
3. Controlar el enchufe de la conducción de sensores y
el cable correspondiente por si tienen daños.
Sensores de
los transmiso-
res y recepto-
res de revolu-
ciones
Revoluciones
irregulares o
parada del
componente
correspondien-
te
1. Controlar el ajuste seguro del sensor.
2. Controlar la distancia del cabezal distribuidor al dispa-
rador de señal. La distancia debe ser de 2 - 4 mm a la
activación de la señal.
3. Descartar fallo mecánico
Sensores an-
gulares
La posición no
se ha identifi-
cado
1. Controlar el ajuste seguro del sensor.
2. Descartar fallo mecánico
3. Controlar el enchufe de la conducción de sensores y
el cable correspondiente por si tienen daños.
Sensores angulares del recogedor
AVISO
¡Peligro de daño material!
Si se han cambiado los sensores angulares, se puede producir choque con los componen-
tes de la máquina si los sensores no se calibran.
Después del cambio, calibrar de nuevo los sensores angulares.
Calibrar los sensores angulares del recogedor
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 315
Ajustar sensores de ruedas palpadoras Pick-up
1 = Sensor a la izquierda B22
Imagen invertida 1 = Sensor a la derecha B23 (sin ilustración)
Ajustar los sensores de las ruedas palpadoras
solo con opción giratoria, ruedas palpadoras hidráulicas
Condición previa
Recogedor en posición de aparcamiento
Ruedas palpadoras en posición de aparcamiento durante el ajuste de los sensores para
la posición de aparcamiento.
Ruedas palpadoras en posición de trabajo durante el ajuste de los sensores para la po-
sición de trabajo.
Tractor y máquina aparcados sobre una base llana y firme y asegurados contra despla-
zamientos involuntarios.
Motor del tractor desconectado, llave de encendido sacada y guardada.
Ejecución
Ajustar sensor a la izquierda (B22) y a la derecha (B23) a 1 - 3 mm de distancia de la
placa de metal.
Accionamiento de emergencia sistema hidráulico
A pesar del fallo de la instalación eléctrica, se puede ejecutar la función hidráulica deseada
directamente por medio del bloque de mando del sistema hidráulico y el dispositivo de con-
trol del tractor.
El bloque de mando hidráulico se encuentra debajo de la placa cobertora lateral izquierda.
Recomendaciones
316 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
1 = bloque de conmutación hidráulico
ADVERTENCIA
¡Golpes y contusiones en todo el cuerpo!
Los componentes de la máquina puede efectuar movimientos imprevistos para las perso-
nas que se encuentran en la zona de peligro.
Alejar a las personas de la zona de peligro alrededor de la máquina antes de accionar
las funciones de la máquina.
Accionamiento de emergencia de las funciones hidráulicas
Ejecución
Girar completamente hacia dentro los botones de las válvulas asignados en el bloque
de conmutación hidráulico según se muestra en la tabla (en el sentido de las agujas del
reloj).
La ejecución de la función se realiza por medio de la llave reguladora del tractor.
Símbolo Función Válvulas
Levantar recogedor Y4 / Y5
Bajar recogedor Y5
Levantar lanza articulada Y4 / Y7 / Y8
Bajar lanza articulada Y3 / Y7 / Y8
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 317
Símbolo Función Válvulas
Girar hacia dentro la barra portacuchillas Y3 / Y11 / Y12
Girar hacia fuera la barra portacuchillas Y4 / Y11 / Y12
Abrir compuerta trasera Y4 / Y13/ Y14
Cerrar compuerta trasera Y3 / Y13/ Y14
Avance del fondo móvil Y1
Fondo móvil hacia atrás Y2
Tensar correas Y3 / Y36 / Y37
Destensar correas Y3 / Y36
Activar los cilindros dosificadores Y3 / Y6
Desactivar los cilindros dosificadores Y6
Bloquear la conducción forzada electrónica Y3 / Y16
Elemento rebatible para forraje picado hacia atrás Y51 / Y53 / Y54
Elemento rebatible para forraje picado hacia adelante Y52 / Y53 / Y54
Enrejado frontal hacia adelante Y3 / Y22 / Y23
Enrejado frontal hacia atrás Y4 / Y22 / Y23
Cerrar el aseguramiento del material de carga Y3 / Y30 / Y31
Abrir el aseguramiento del material de carga Y4 / Y30 / Y31
Levantar las ruedas palpadoras Y4 / Y40 / Y41
Bajar las ruedas palpadoras Y3 / Y40 / Y41
Barra portacuchillas bloqueada Y3 / Y33 / Y34
Barra portacuchillas desbloqueada Y4 / Y33 / Y34
Pick-Up accionar Y62
Pick-Up marcha libre Y63
Recomendaciones
318 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Accionar la válvula de control del tractor, se ejecuta la función seleccionada.
Si ya no se necesita la función seleccionada, girar totalmente hacia fuera los botones de
válvula asignados (en el sentido contrario al de las agujas del reloj).
Servicio de emergencia de la conducción forzada hidráulica
si se debe utilizar un tractor sin posibilidad de acoplamiento para la conducción forzada
si por problemas técnicos la conducción forzada (p. ej. barra de dirección torcida) ya no
funciona de manera óptima
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 319
Llaves de retención H1 / H2 / H3 en la lanza cerradas (= en posición de servicio)
Llaves de retención H4 / H5 a la izquierda y a la derecha debajo del puente de eje abiertas
(= en posición de servicio)
Posición de las llaves de retención conducción forzada activa
Llaves de retención Posición
H1 cerrado
H2 cerrado
H3 cerrado
H4 abierto
H5 abierto
Recomendaciones
320 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Ejecución
Posición de las llaves de retención conducción forzada bloqueada (servicio de emer-
gencia)
Llaves de retención Posición
H1 abierto
H2 abierto
H3 abierto
H4 cerrado
H5 cerrado
ADVERTENCIA
¡Malentendidos por errores / falta de comunicación!
¡Si trabajan varias personas al mismo tiempo en el tractor y el remolque autocargador exis-
te un alto riesgo de accidente!
¡Establecer claramente los ámbitos de responsabilidad y ponerse de acuerdo con pre-
cisión en los procedimientos de trabajo!
En caso necesario, soltar la barra de dirección del tractor y asegurarla en la lanza
Enderezar los ejes de dirección Véase "Ajustar conducción forzada hidráulica" en la pá-
gina 189.
Abrir llaves de retención H1 / H2 / H3
Cerrar llaves de retención H4 / H5
Dirección forzada electrónica
Error en el computador de dirección
El símbolo parpadea.
Reparación
Revisar en el ordenador de dirección y eliminar error .
Si no se puede subsanar el error, debe acudirse a un taller. Circular como máximo a 10
km/h.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 321
Enlace de datos interrumpido
El símbolo de error en conducción forzada y el símbolo CAN parpadean alterna-
damente.
Reparación
Arreglar de nuevo la conexión de datos.
Revisar la alimentación de tensión del ordenador de dirección. El ordenador de di-
rección está conectado al ordenador principal mediante el cable de alimentación.
Revisar el cableado correcto de la conexión CAN-Bus en la caja de distribución del
haz de conductores de la máquina.
Si no se puede subsanar el error, debe acudirse a un taller. Circular como máximo a 10
km/h.
Fallo alimentación hidráulica
El símbolo de error en conducción forzada y el símbolo de aceitera parpadean
alternadamente.
Reparación
Comprobar la alimentación hidráulica. Además se arrancar el tractor.
Si no se puede subsanar el error, debe acudirse a un taller. Circular como máximo a 10
km/h.
Indicación de control de colisión
CONSEJO
El control de colisión debe activarse en el menú "Ajustes especiales: alarma colisión" del
ordenador de dirección introduciendo el ángulo máximo.
Recomendaciones
322 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
El símbolo de error en conducción forzada y el símbolo de lanza parpadean al-
ternadamente. Suena una señal acústica.
Reparación
Se ha excedido el ángulo de giro máximo. Un choque de las ruedas traseras del tractor
con el remolque es inminente.
Servicio de emergencia de la conducción forzada electrónica
En principio, los ejes los activa el servicio de emergencia. De este modo los ejes están libres
(desarticulados) para la marcha hacia delante en inercia. Marchar hacia atrás solo es posible
con restricciones.
Para poder marchar hacia atrás trechos cortos se deben llevar a la práctica las siguientes
medidas.
CUIDADO
¡Riesgo de lesiones graves!
Por defectos técnicos en el sistema electrónico de dirección, suspender en el acto el
funcionamiento y detenerse.
¡Si el fallo no se puede reparar in situ, conducir hasta el próximo servicio técnico espe-
cializado a un máximo de 10 km/h!
Marchas hacia atrás en el servicio de emergencia (defectos mecánicos)
Ejecución
Marchar hacia delante hasta que las ruedas estén alineadas a ambos lados de la má-
quina.
Girar del todo hacia dentro los tornillos en el bloque hidráulico de la conducción forzada
para bloquear el sistema hidráulico de la conducción forzada.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 323
Tornillos (5 - 8) en el bloque hidráulico en mecanismos de marcha en trídem con con-
ducción forzada electrónica
Tornillos (9/10) en el bloque hidráulico en mecanismos de marcha en tándem con con-
ducción forzada electrónica
Marchar hacia atrás según las necesidades.
A continuación girar de nuevo del todo hacia fuera los tornillos en el bloque hidráulico.
Marchar hasta el próximo servicio técnico especializado con un máximo de 10 km/h y
eliminar el defecto.
Aviso de error en el terminal "Señal de velocidad" en marchas hacia atrás en el servi-
cio de emergencia
Para verificar si existe un error de este tipo, se debe comparar el código de error presentado
en el terminal con el código de error en las instrucciones de servicio. Véase "Ordenador de
dirección, lista de códigos de error" en la página 325.
CONSEJO
Por ejemplo, para código de error con el error "Señal de velocidad": 052 - xxx - xxx
Ejecución
CUIDADO
¡Riesgo de lesiones graves!
Si hay defectos técnicos en el sistema electrónico de dirección, suspender en el acto el
funcionamiento y detenerse.
¡Si el fallo no se puede reparar in situ, conducir hasta el próximo servicio técnico espe-
cializado a un máximo de 10 km/h!
Recomendaciones
324 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Si existe un error "Señal de velocidad", la conducción forzada puede ser bloqueada, co-
mo habitualmente, a través del terminal (no en el ordenador de dirección) para posibili-
tar marchas hacia atrás.
Seleccionar el registrador de sucesos
El ordenador de dirección en seguridad dispone de amplias funciones de diagnóstico Véase
"Registrador de sucesos" en la página 54..
Junto a las interrupciones de funcionamiento en el ordenador de dirección, también se visua-
lizan perturbaciones en todos los subgrupos periféricos de piezas sueltas de la conducción
forzada electrónica, especificando el lugar del error y el tipo de fallo Véase "Ordenador de
dirección, lista de códigos de error" en la página 325..
Ordenador de dirección, lista de códigos de error
Código de error Descripción
005 – 002 – 00 Salida digital 1 (DA1) Rotura de cable
005 – 002 – 03 Salida digital 1 (DA1) Rotura de cable
005 – 003 – 00 Salida digital 1 (DA1) Cortocircuito
005 – 003 – 03 Salida digital 1 (DA1) Cortocircuito
005 – 005 – 03 Salida digital 1 (DA1) Programación parámetros
005 – 012 – 03 Salidas digitales > valor máx.
006 – 002 – 00 Salida digital 2 (DA2) Rotura de cable
006 – 002 – 03 Salida digital 2 (DA2) Rotura de cable
006 – 003 – 00 Salida digital 2 (DA2) Cortocircuito
006 – 003 – 03 Salida digital 2 (DA2) Cortocircuito
006 – 005 – 03 Salida digital 2 (DA2) Programación parámetros
007 – 002 – 00 Salida digital 3 (DA3) Rotura de cable
007 – 002 – 03 Salida digital 3 (DA3) Rotura de cable
007 – 003 – 00 Salida digital 3 (DA3) Cortocircuito
007 – 003 – 03 Salida digital 3 (DA3) Cortocircuito
007 – 005 – 03 Salida digital 3 (DA3) Programación parámetros
008 – 002 – 00 Salida digital 4 (DA4) Rotura de cable
008 – 002 – 03 Salida digital 4 (DA4) Rotura de cable
008 – 003 – 00 Salida digital 4 (DA4) Cortocircuito
008 – 003 – 03 Salida digital 4 (DA4) Cortocircuito
008 – 005 – 03 Salida digital 4 (DA4) Programación parámetros
009 – 002 – 00 Salida digital 5 (DA5) Rotura de cable
009 – 002 – 03 Salida digital 5 (DA5) Rotura de cable
009 – 003 – 00 Salida digital 5 (DA5) Cortocircuito
009 – 003 – 03 Salida digital 5 (DA5) Cortocircuito
009 – 005 – 03 Salida digital 5 (DA5) Programación parámetros
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 325
Código de error Descripción
010 – 002 – 00 Salida digital 6 (DA6) Rotura de cable
010 – 002 – 03 Salida digital 6 (DA6) Rotura de cable
010 – 003 – 00 Salida digital 6 (DA6) Cortocircuito
010 – 003 – 03 Salida digital 6 (DA6) Cortocircuito
010 – 005 – 03 Salida digital 6 (DA6) Programación parámetros
011 – 002 – 00 Salida digital 7 (DA7) Rotura de cable
011 – 002 – 03 Salida digital 7 (DA7) Rotura de cable
011 – 003 – 00 Salida digital 7 (DA7) Cortocircuito
011 – 003 – 03 Salida digital 7 (DA7) Cortocircuito
011 – 005 – 03 Salida digital 7 (DA7) Programación parámetros
012 – 002 – 00 Salida digital 8 (DA8) Rotura de cable
012 – 002 – 03 Salida digital 8 (DA8) Rotura de cable
012 – 003 – 00 Salida digital 8 (DA8) Cortocircuito
012 – 003 – 03 Salida digital 8 (DA8) Cortocircuito
012 – 005 – 03 Salida digital 8 (DA8) Programación parámetros
013 – 002 – 00 Salida digital 9 (DA9) Rotura de cable
013 – 002 – 03 Salida digital 9 (DA9) Rotura de cable
013 – 003 – 00 Salida digital 9 (DA9) Cortocircuito
013 – 003 – 03 Salida digital 9 (DA9) Cortocircuito
013 – 005 – 03 Salida digital 9 (DA9) Programación parámetros
014 – 002 – 00 Salida digital 10 (DA10) Rotura de cable
014 – 002 – 03 Salida digital 10 (DA10) Rotura de cable
014 – 003 – 00 Salida digital 10 (DA10) Cortocircuito
014 – 003 – 03 Salida digital 10 (DA10) Cortocircuito
014 – 005 – 03 Salida digital 10 (DA10) Programación parámetros
015 – 002 – 00 Salida digital 11 (DA11) Rotura de cable
015 – 002 – 03 Salida digital 11 (DA11) Rotura de cable
015 – 003 – 00 Salida digital 11 (DA11) Cortocircuito
015 – 003 – 03 Salida digital 11 (DA11) Cortocircuito
015 – 005 – 03 Salida digital 11 (DA11) Programación parámetros
016 – 002 – 00 Salida digital 12 (DA12) Rotura de cable
016 – 002 – 03 Salida digital 12 (DA12) Rotura de cable
016 – 003 – 00 Salida digital 12 (DA12) Cortocircuito
016 – 003 – 03 Salida digital 12 (DA12) Cortocircuito
016 – 005 – 03 Salida digital 12 (DA12) Programación parámetros
017 – 002 – 00 Salida digital 13 (DA13) Rotura de cable
017 – 002 – 03 Salida digital 13 (DA13) Rotura de cable
017 – 003 – 00 Salida digital 13 (DA13) Cortocircuito
017 – 003 – 03 Salida digital 13 (DA13) Cortocircuito
Recomendaciones
326 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de error Descripción
017 – 005 – 03 Salida digital 13 (DA13) Programación parámetros
018 – 002 – 00 Salida digital 14 (DA14) Rotura de cable
018 – 002 – 03 Salida digital 14 (DA14) Rotura de cable
018 – 003 – 00 Salida digital 14 (DA14) Cortocircuito
018 – 003 – 03 Salida digital 14 (DA14) Cortocircuito
018 – 005 – 03 Salida digital 14 (DA14) Programación parámetros
019 – 002 – 00 Salida digital 15 (DA15) Rotura de cable
019 – 002 – 03 Salida digital 15 (DA15) Rotura de cable
019 – 003 – 00 Salida digital 15 (DA15) Cortocircuito
019 – 003 – 03 Salida digital 15 (DA15) Cortocircuito
019 – 005 – 03 Salida digital 15 (DA15) Programación parámetros
Explicaciones, indicaciones
Rotura de
cable
En la salida correspondiente se ha detectado una rotura de cable.
Ayudas para buscar el fallo:
• Las bobinas conectadas pueden comprobarse directamente en el enchufe
mediante una medición de la resistencia. La resistencia de la bobina debería
situarse en un rango Ohm de una cifra o de dos cifras bajo.
• Si se han indicado varias roturas de cable, la causa puede ser un cable de
retorno común.
• Si mediante una medición sistemática de la resistencia de las conducciones y
las conexiones no se localiza una rotura de cable, es posible que la sección
transversal del retorno común sea demasiado reducida.
Cortocir-
cuito
En la salida correspondiente se ha detectado una rotura de cable.
Ayudas para buscar el fallo:
• Las bobinas conectadas pueden comprobarse directamente en el enchufe
mediante una medición de la resistencia. La resistencia de la bobina debería
situarse en un rango Ohm de una cifra o de dos cifras bajo.
Prog. pa-
rámetros
La salida, debido a la parametrización del ordenador de dirección, está asigna-
da erróneamente a varias funciones.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 327
Explicaciones, indicaciones
> valor
máx.
La parametrización del ordenador de dirección asigna más salidas a las fun-
ciones disponibles de las que existen realmente. El aviso no hace referencia a
una salida concreta.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Código de error Descripción
020 – 002 – 02 PWM1 Rotura de cable
020 – 002 – 03 PWM1 Rotura de cable
020 – 003 – 03 PWM1 Cortocircuito
020 – 005 – 03 PWM1 Programación parámetros
021 – 002 – 02 PWM2 Rotura de cable
021 – 002 – 03 PWM2 Rotura de cable
021 – 003 – 03 PWM2 Cortocircuito
021 – 005 – 03 PWM2 Programación parámetros
022 – 002 – 02 PWM3 Rotura de cable
022 – 002 – 03 PWM3 Rotura de cable
022 – 003 – 03 PWM3 Cortocircuito
022 – 005 – 03 PWM3 Programación parámetros
023 – 002 – 02 PWM4 Rotura de cable
023 – 002 – 03 PWM4 Rotura de cable
023 – 003 – 03 PWM4 Cortocircuito
023 – 005 – 03 PWM4 Programación parámetros
024 – 002 – 02 PWM5 Rotura de cable
024 – 002 – 03 PWM5 Rotura de cable
024 – 003 – 03 PWM5 Cortocircuito
024 – 005 – 03 PWM5 Programación parámetros
025 – 002 – 02 PWM6 Rotura de cable
025 – 002 – 03 PWM6 Rotura de cable
025 – 003 – 03 PWM6 Cortocircuito
025 – 005 – 03 PWM6 Programación parámetros
Explicaciones, indicaciones
Recomendaciones
328 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Rotura de
cable
En la salida correspondiente se ha detectado una rotura de cable.
Ayudas para buscar el fallo:
• Las bobinas conectadas pueden comprobarse directamente en el enchufe
mediante una medición de la resistencia. La resistencia de la bobina debería
situarse en un rango Ohm de una cifra o de dos cifras bajo.
• Si se han indicado varias roturas de cable, la causa puede ser un cable de
retorno común.
• Si mediante una medición sistemática de la resistencia de las conducciones
y las conexiones no se localiza una rotura de cable, es posible que la sección
transversal del retorno común sea demasiado reducida.
Cortocir-
cuito
En la salida correspondiente se ha detectado un cortocircuito.
Ayudas para buscar el fallo:
• Las bobinas conectadas pueden comprobarse directamente en el enchufe
mediante una medición de la resistencia. La resistencia de la bobina debería
situarse en un rango Ohm de una cifra o de dos cifras bajo.
Prog. pa-
rámetros
La salida, debido a la parametrización del ordenador de dirección, está asig-
nada erróneamente a varias funciones.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Código de error Descripción
030 – 002 – 00 Alimentación de corriente Rotura de cable
030 – 006 – 00 Alimentación de corriente Timeout (tiempo muerto)
030 – 009 – 00 Alimentación de corriente Nivel
030 – 010 – 00 Alimentación de corriente 5V Referencia
030 – 011 – 00 Alimentación de corriente 5V Externo
030 – 031 – 00 Alimentación de corriente Velocidad > 0
Explicaciones, indicaciones
Rotura de
cable
La entrada digital para el control de la alimentación de corriente conectada del
ordenador de dirección indica una rotura de cable.
Ayudas para buscar el fallo:
• Un fusible interconectado podría ser defectuoso.
• Comprobar las conducciones de la alimentación de corriente y la correspon-
diente entrada digital del ordenador de dirección.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 329
Explicaciones, indicaciones
Timeout
(tiempo
muerto)
El ordenador de dirección no ha podido desconectarse mediante la función de
autorretención.
Ayudas para buscar el fallo:
• El cableado de la autorretención tiene numerosas conexiones al relé y el or-
denador de dirección que se pueden confundir con facilidad.
• Es posible que el relé utilizado sea el equivocado.
Nivel La tensión de alimentación está situada en nivel de tensión mínima y el vehí-
culo se desplaza a una velocidad superior a los 25 km/h.
5V Refe-
rencia
La tensión de referencia se encuentra fuera del rango admitido.
Ayudas para buscar el fallo:
• La 5V-Referencia abastece normalmente a los transductores angulares y los
sensores de presión. Medir la tensión con el ordenador de dirección enchufa-
do. En caso de divergencia, los transductores angulares y los sensores conec-
tados deberían desconectarse uno detrás de otro para encontrar la conexión
defectuosa. Es posible que se haya producido un cortocircuito. Comprobar
también el blindaje de los sensores conectados.
5V Exter-
no
La tensión de referencia externa se encuentra fuera del rango admitido.
Ayudas para buscar el fallo:
• La 5V-Externa abastece normalmente a los transductores angulares y los
sensores de presión. Medir la tensión con el ordenador de dirección enchufa-
do. En caso de divergencia, los transductores angulares y los sensores conec-
tados deberían desconectarse uno detrás de otro para encontrar la conexión
defectuosa. Es posible que se haya producido un cortocircuito. Comprobar
también el blindaje de los sensores conectados.
Velocidad
> 0
La alimentación de corriente ha sido conectado con una velocidad del vehícu-
lo superior a los 10 km/h.
Ayudas para buscar el fallo:
• Es posible que haya un contacto flojo en la alimentación de corriente. ¿El ve-
hículo ha sido remolcado?
Código de error Descripción
031 – 005 – 01 Parámetros Programación parámetros
031 – 019 – 00 Parámetros Desviación
031 – 019 – 01 Parámetros Desviación
Explicaciones, indicaciones
Prog. pará-
metros
Al menos un valor de los parámetros no es válido. El ordenador de dirección
utiliza un valor estándar en lugar del valor programado.
Recomendaciones
330 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
Desviación Los parámetros no coinciden con la configuración autorizada. Es decir, al
menos el valor de un parámetro ha sido modificado. Este puede ser un esta-
do regular si se efectúan pruebas. El sistema de dirección, en este caso,
puede accionarse durante 5 minutos después de conectarlo (031-019-00), a
continuación se desactiva el sistema de dirección (031-019-01).
Reparación:
• Las modificaciones solo pueden efectuarse en colaboración con ME y de-
ben ser autorizadas por ME. El código de error ya no aparece.
• Programar los parámetros autorizados.
Código de error Descripción
032 – 002 – 01 Sensor de presión Rotura de cable
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable La señal del sensor de presión no existe.
Ayudas para buscar el fallo:
• Medir la tensión del sensor de presión con el ordenador de dirección
conectado. La tensión debe situarse entre 0,5 V y 4,5 V.
Código de error Descripción
033 – 004 – 00 Alimentación presión Plausibilidad
033 – 005 – 03 Alimentación presión Programación parámetros
033 – 006 – 02 Alimentación presión Timeout (tiempo muerto)
033 – 009 – 00 Alimentación presión Nivel
033 – 026 – 02 Alimentación presión Establecimiento de la presión
033 – 045 – 00 Alimentación presión Mantenimiento
Explicaciones, indicaciones
Plausibilidad La presión hidráulica ha sido establecida más rápidamente de lo permitido.
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar los acumuladores de presión.
Prog. pará-
metros
La parametrización de la alimentación de presión hidráulica es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 331
Explicaciones, indicaciones
Timeout
(tiempo
muerto)
No se ha podido establecer la presión hidráulica del sistema de dirección
en funcionamiento dentro del tiempo válido.
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar la alimentación de la presión, la bomba y el sensor de la pre-
sión.
Nivel Rotura de cable en el sensor para el control del nivel de aceite o falta acei-
te (hidráulico).
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar el nivel de aceite.
• Controlar el sensor y el cableado.
Estableci-
miento de la
presión
No se ha podido establecer la presión hidráulica suficientemente después
de iniciar el sistema de dirección dentro del tiempo válido.
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar la alimentación de la presión, la bomba y el sensor de la pre-
sión.
Manteni-
miento
El sensor del filtro de aceite indica que hay una obstrucción.
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar el filtro de aceite.
• Controlar el sensor y el cableado.
Código de error Descripción
034 – 031 – 00 Control de la carga Velocidad > 0
Explicaciones, indicaciones
Velocidad > 0 El vehículo circula a más de 20 km/h y la señal del control de carga no es-
tá activa (indica: el motor está apagado o no existe alimentación hidráulica,
p. ej. el interruptor no se ha conectado).
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el cableado.
• Comprobar el sensor (si existe).
Código de error Descripción
035 – 012 – 00 Acumulador de presión > valor máx.
035 – 013 – 03 Acumulador de presión < valor mín.
035 – 026 – 02 Acumulador de presión Establecimiento de la presión
Explicaciones, indicaciones
> valor máx. La presión en el acumulador de dirección supera el valor permi-
tido.
Recomendaciones
332 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
> valor máx. La presión en el acumulador de dirección está por debajo del
valor permitido.
Establecimiento de la
presión
El establecimiento de la presión en el acumulador de dirección
tarda más de lo permitido.
Código de error Descripción
036 – 002 – 00 Alimentación de corriente redundante Rotura de cable
036 – 004 – 00 Alimentación de corriente redundante Plausibilidad
Explicaciones, indicaciones
Rotura de
cable
La entrada digital para el control de la alimentación de corriente redundante
(p. ej. mediante el generador en la pinza 91) del ordenador de dirección pre-
senta rotura de cable, a pesar de que el motor está en marcha.
Ayudas para buscar el fallo:
• Un fusible interconectado podría ser defectuoso.
• Comprobar las conducciones de la alimentación de corriente y la correspon-
diente entrada digital del ordenador de dirección.
Plausibili-
dad
La señal del control de la alimentación de corriente redundante (p. ej. median-
te el generador en la pinza 91) del ordenador de dirección no es plausible.
Ayudas para buscar el fallo:
• La señal de la alimentación de corriente (encendido) debe estar activa con
funcionamiento normal antes de la señal de la alimentación de corriente re-
dundante (generador). Se parte de que el proceso de inicio dura al menos un
segundo.
Comprobar la señal.
Código de error Descripción
037 – 002 – 00 Alimentación de corriente autorretención Rotura de cable
037 – 004 – 00 Alimentación de corriente autorretención Plausibilidad
Explicaciones, indicaciones
Rotura de
cable
La señal del control de la alimentación de corriente constante indica una ro-
tura de cable.
Ayudas para buscar el fallo:
• El relé para la autorretención y/o el fusible correspondiente han fallado.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 333
Explicaciones, indicaciones
Plausibili-
dad
La señal del control de la alimentación de corriente constante, después de
desconectar la tensión de alimentación (encendido) también desapareció
enseguida. El ordenador de dirección sigue funcionando aprox. un segundo
más con ayuda de un relé de corriente constante.
Ayudas para buscar el fallo:
• El cableado de la autorretención tiene numerosas conexiones al relé y el
ordenador de dirección que se pueden confundir con facilidad.
• El relé para la autorretención no funciona. Por favor, comprobar la cone-
xión de la autorretención, relé inclusive
Código de error Descripción
038 – 004 – 00 Bomba rueda Plausibilidad
Explicaciones, indicaciones
Plausibilidad La señal de la bomba de la rueda no está disponible con el vehículo en mo-
vimiento.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el sensor en la bomba de la rueda y el cableado.
Código de error Descripción
039 – 004 – 00 Interruptor modo trabajo en el campo Plausibilidad
Explicaciones, indicaciones
Plausibilidad En un vehículo con varios ordenadores de dirección (modo maestro-escla-
vo), los ordenadores detectan diferentes estados del modo trabajo en el
campo.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el cableado.
Código de error Descripción
040 – 002 – 01 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Rotura de cable
040 – 003 – 02 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Cortocircuito
040 – 003 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Cortocircuito
040 – 005 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Programación parámetros
040 – 007 – 02 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Fallo de la señal
Recomendaciones
334 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de error Descripción
040 – 007 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Fallo de la señal
040 – 017 – 02 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Suma guía 1 / 2
040 – 017 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Suma guía 1 / 2
040 – 018 – 02 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Diferencia guía 1 / 2
040 – 018 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Diferencia guía 1 / 2
Explicaciones, indicaciones
Rotura de
cable
La tensión de salida del transductor angular se encuentra en la zona de la ro-
tura del cable.
Ayudas para buscar el fallo:
• Es posible que el transductor angular no tenga alimentación o esté demasia-
do desviado. También es posible una rotura de cable en la alimentación de co-
rriente.
• Tensión > 4,8 V:
- Cortocircuito de la salida después de +UB.
- ¿Transductor angular demasiado desviado?
- Rotura de cable en la masa del transductor angular
• Tensión < 0,2 V:
- Cortocircuito de la salida después de la masa.
- Rotura de cable entre salida y transductor angular.
- Rotura de cable entre alimentación de corriente y transductor angular
-¿Transductor angular demasiado desviado?
Cortocir-
cuito
Las dos tensiones de salida del transductor angular tienen un cortocircuito en-
tre ellas.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el cableado y el enchufe.
Prog. pa-
rámetros
La parametrización del transductor angular es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 335
Explicaciones, indicaciones
Fallo de
la señal
Las dos señales del transductor angular son defectuosas o inestables. Solo
aparece en combinación con otros errores en este transductor angular.
Ayudas para buscar el fallo:
• Los demás errores del transductor angular facilitan información detallada so-
bre el tipo de fallo de señal.
• Observar la tensión de la señal y comprobar por si hubiera irregularidades.
Suma
guía 1 / 2
La suma de los valores de la tensión de salida no es plausible. Si se suman
las dos tensiones de salida del transductor angular, debe resultar un valor de
5 V.
Ayudas para buscar el fallo:
• En vehículo en uso: ¿Está dañado el transductor angular? Controlar el reco-
rrido de las tensiones de salida y el blindaje de la protección del cable de co-
nexión.
• Si está dañado el cojinete del transductor angular, debe comprobarse la arti-
culación al cambiar el transductor angular.
• En la primera puesta en funcionamiento: Con transductores angulares poten-
ciométricos podrían estar cambiadas las tensiones de alimentación.
Diferencia
guía 1 / 2
La diferencia de los valores angulares determinados para las dos tensiones de
salida es inadmisible por demasiado grande.
Ayudas para buscar el fallo:
• Al cambiar los transductores angulares, el ordenador de dirección o en la pri-
mera puesta en funcionamiento debe efectuarse un ajuste de los transducto-
res angulares.
• Comprobar el cable del transductor angular por si hubiera sufrido rotura el
cordón al no llegar al radio de flexión mínimo del cable.
• Comprobar si el acoplamiento del enchufe del transductor angular tiene hu-
medad, la seguridad del bloqueo del contacto, la tracción compensada y si las
conexiones por crimpado son conformes a la norma.
• Comprobar el enchufe del ordenador de dirección
• Comprobar la conexión del blindaje del transductor angular correspondiente.
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Código de error Descripción
041 – 002 – 01 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 2
Rotura de cable
041 – 003 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 2
Cortocircuito
Recomendaciones
336 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
Rotura de
cable
La tensión de salida del transductor angular se encuentra en la zona de la
rotura del cable.
Ayudas para buscar el fallo:
• Es posible que el transductor angular no tenga alimentación o esté dema-
siado desviado. También es posible una rotura de cable en la alimentación
de corriente.
• Tensión > 4,8 V:
- Cortocircuito del rectificador frente a la alimentación de corriente.
- ¿Transductor angular demasiado desviado?
- Rotura de cable en la masa del transductor angular
• Tensión < 0,2 V:
- Cortocircuito del rectificador frente a la masa del transductor angular o la
masa del vehículo
- Rotura de cable entre rectificador y transductor angular.
- Rotura de cable entre alimentación de corriente y transductor angular
-¿Transductor angular demasiado desviado?
Cortocircui-
to
Las dos tensiones de salida del transductor angular tienen un cortocircuito
entre ellas.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el cableado y el enchufe.
Código de error Descripción
042 – 002 – 01 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 1
Rotura de cable
042 – 003 – 02 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 1
Cortocircuito
042 – 003 – 03 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 1
Cortocircuito
042 – 005 – 03 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 1
Programación parámetros
042 – 007 – 02 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 1
Fallo de la señal
042 – 007 – 03 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 1
Fallo de la señal
042 – 017 – 02 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 1
Suma guía 1 / 2
042 – 017 – 03 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 1
Suma guía 1 / 2
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 337
Código de error Descripción
042 – 018 – 02 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 1
Diferencia guía 1 / 2
042 – 018 – 03 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 1
Diferencia guía 1 / 2
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable Ver 040-002-01
Cortocircuito Ver 040-003-02 y 040-003-03
Prog. parámetros Ver 040-005-03
Fallo de la señal Ver 040-007-02 y 040-007-03
Suma guía 1 / 2 Ver 040-017-02 y 040-017-03
Diferencia guía 1 / 2 Ver 040-018-02 y 040-018-03
Código de error Descripción
043 – 002 – 01 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 2
Rotura de cable
043 – 003 – 03 Transductor angular
Eje trasero 2 guía 2
Cortocircuito
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable Ver 041-002-01, 041-002-02 y 041-002-03
Cortocircuito Ver 041-003-03
5V Externo Ver 041-011-01
Código de error Descripción
044 – 002 – 01 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Rotura de cable
044 – 003 – 02 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Cortocircuito
044 – 003 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Cortocircuito
044 – 005 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Programación parámetros
044 – 007 – 02 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Fallo de la señal
044 – 007 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Fallo de la señal
Recomendaciones
338 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de error Descripción
044 – 017 – 02 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Suma guía 1 / 2
044 – 017 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Suma guía 1 / 2
044 – 018 – 02 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Diferencia guía 1 / 2
044 – 018 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 1
Diferencia guía 1 / 2
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable Ver 040-002-01
Cortocircuito Ver 040-003-02 y 040-003-03
Prog. parámetros Ver 040-005-03
Fallo de la señal Ver 040-007-02 y 040-007-03
Suma guía 1 / 2 Ver 040-017-02 y 040-017-03
Diferencia guía 1 / 2 Ver 040-018-02 y 040-018-03
Código de error Descripción
045 – 002 – 01 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 2
Rotura de cable
045 – 003 – 03 Transductor angular
Eje trasero 1 guía 2
Cortocircuito
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable Ver 041-002-01, 041-002-02 y 041-002-03
Cortocircuito Ver 041-003-03
5V Externo Ver 041-011-01
Código de error Descripción
052 – 005 – 03 Velocidad 1 Programación parámetros
052 – 006 – 00 Velocidad 1 Timeout (tiempo muerto)
052 – 006 – 01 Velocidad 1 Timeout (tiempo muerto)
052 – 016 – 00 Velocidad 1 Variación
052 – 018 – 00 Velocidad 1 Diferencia
052 – 018 – 01 Velocidad 1 Diferencia
052 – 047 – 00 Velocidad 1 Fallo de la señal
052 – 047 – 01 Velocidad 1 Fallo de la señal
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 339
Explicaciones, indicaciones
Prog. pará-
metros
La parametrización de la selección de velocidad es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Timeout
(tiempo
muerto)
La señal de la velocidad mediante CAN ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar los aparatos que facilitan los valores de la velocidad (dispositivo
de mando ABS, tacógrafo).
Variación La señal es defectuosa. Hay otras dos señales disponibles.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar la señal de velocidad.
Diferencia La diferencia entre la velocidad 1 y la velocidad 2 es mayor de la permitida.
Ayudas para buscar el fallo:
• Es posible que haya fallado una señal de velocidad.
• En iniciadores de proximidad: ¿La distancia entre el iniciador y el dispara-
dor metálico (rueda plana dentada) es la correcta?
• Controlar las velocidades en un viaje de prueba. ¿El tacógrafo ha sido cali-
brado de nuevo? ¿Se han modificado los neumáticos (diámetro)?
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Fallo de la
señal
Han fallado todas las señales de alarma. No se pueden realizar más medicio-
nes de la velocidad.
Ayudas para buscar el fallo:
• Si todas las señales de velocidad se transmiten a través de bus CAN: Con-
trolar bus CAN.
• Controlar los aparatos que facilitan las señales, las conducciones y el en-
chufe.
Código de error Descripción
053 – 006 – 00 Velocidad 2 Timeout (tiempo muerto)
053 – 006 – 01 Velocidad 2 Timeout (tiempo muerto)
053 – 016 – 00 Velocidad 2 Variación
Recomendaciones
340 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
Timeout (tiempo
muerto)
La señal de la velocidad mediante CAN ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar los aparatos que facilitan los valores de la velocidad (dispo-
sitivo de mando ABS, tacógrafo).
Variación La señal es defectuosa. Hay otras dos señales disponibles.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar la señal.
Código de error Descripción
054 – 006 – 00 Velocidad 3 Timeout (tiempo muerto)
054 – 006 – 01 Velocidad 3 Timeout (tiempo muerto)
054 – 016 – 01 Velocidad 3 Variación
Explicaciones, indicaciones
Timeout (tiempo
muerto)
La señal de la velocidad mediante CAN ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar los aparatos que facilitan los valores de la velocidad (dispo-
sitivo de mando ABS, tacógrafo).
Variación La señal es defectuosa. Hay otras dos señales disponibles.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar la señal.
Código de error Descripción
055 – 004 – 00 Control ángulo de giro eje trasero 1 Plausibilidad
055 – 005 – 03 Control ángulo de giro eje trasero 1 Programación parámetros
055 – 006 – 03 Control ángulo de giro eje trasero 1 Timeout (tiempo muerto)
055 – 019 – 00 Control ángulo de giro eje trasero 1 Desviación
055 – 019 – 02 Control ángulo de giro eje trasero 1 Desviación
055 – 019 – 03 Control ángulo de giro eje trasero 1 Desviación
055 – 030 – 00 Control ángulo de giro eje trasero 1 Movimiento inverso
055 – 030 – 03 Control ángulo de giro eje trasero 1 Movimiento inverso
055 – 041 – 00 Control ángulo de giro eje trasero 1 Factor
055 – 041 – 02 Control ángulo de giro eje trasero 1 Factor
055 – 041 – 03 Control ángulo de giro eje trasero 1 Factor
055 – 047 – 00 Control ángulo de giro eje trasero 1 Fallo
056 – 004 – 00 Control ángulo de giro eje trasero 2 Plausibilidad
056 – 005 – 03 Control ángulo de giro eje trasero 2 Programación parámetros
056 – 006 – 03 Control ángulo de giro eje trasero 2 Timeout (tiempo muerto)
056 – 019 – 00 Control ángulo de giro eje trasero 2 Desviación
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 341
Código de error Descripción
056 – 019 – 02 Control ángulo de giro eje trasero 2 Desviación
056 – 019 – 03 Control ángulo de giro eje trasero 2 Desviación
056 – 030 – 00 Control ángulo de giro eje trasero 2 Movimiento inverso
056 – 030 – 03 Control ángulo de giro eje trasero 2 Movimiento inverso
056 – 041 – 00 Control ángulo de giro eje trasero 2 Factor
056 – 041 – 02 Control ángulo de giro eje trasero 2 Factor
056 – 041 – 03 Control ángulo de giro eje trasero 2 Factor
056 – 047 – 00 Control ángulo de giro eje trasero 2 Fallo de vigilancia
Explicaciones, indicaciones
Plausibili-
dad
La parametrización del control de la tolerancia de giro no es adecuada para el
tipo de eje ajustado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Prog. pa-
rámetros
La parametrización del control del ángulo de giro es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Timeout
(tiempo
muerto)
En caso de fallo, el eje no ha podido colocarse en posición recta ni centrarse
en un minuto.
Desvia-
ción
La máxima diferencia permitida de la variable de error del eje ha sido excedi-
da durante demasiado tiempo. El valor depende de la velocidad del vehículo.
Ayudas para buscar el fallo:
• ¿Eventualmente aparecen fuerzas de dirección demasiado grandes?• ¿Es
suficiente el suministro de aceite?
• ¿Está bloqueado el eje?
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Recomendaciones
342 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Movi-
miento in-
verso
El eje se mueve en el sentido contrario al esperado.
Ayudas para buscar el fallo:
• En la primera puesta en funcionamiento: ¿El transductor angular y la válvula
proporcional están bien conectadas para mantener el sentido de giro correc-
to?
• En vehículo en uso: ¿Está atascada la válvula proporcional? ¿La articulación
del transductor angular dispone de la holgura necesaria?
Factor La variable de error del eje ha sido excedida en un factor definido. El eje se ha
desconectado de inmediato.
Ayudas para buscar el fallo:
• ¿Eventualmente aparecen fuerzas de dirección demasiado grandes?
• ¿Es suficiente el suministro de aceite?
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Fallo de
vigilancia
La parametrización del control de la tolerancia de giro no es adecuada para el
tipo de eje ajustado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Código de error Descripción
060 – 004 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
1
Plausibilidad
060 – 019 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
1
Desviación
060 – 031 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
1
Velocidad > 0
060 – 042 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
1
Alineación 0°
060 – 042 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
1
Alineación 0°
060 – 043 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
1
Alineación izquier-
da
060 – 043 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
1
Alineación izquier-
da
060 – 044 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
1
Alineación derecha
060 – 044 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
1
Alineación derecha
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 343
Explicaciones, indicaciones
Plausibili-
dad
Los valores de alineación guardados están incompletos o son incorrectos.
Ayudas para buscar el fallo:
• Alinear los ejes.
Desviación Las signaturas de los datos de alineación de los dos ordenadores parciales
del ordenador de dirección son diferentes.
Ayudas para buscar el fallo:
• Es posible que el hardware sea defectuoso.
Velocidad
> 0
Durante la alineación se ha detectado que la velocidad del vehículo es supe-
rior a los 10 km/h.
Ayudas para buscar el fallo:
• No está permitido activar la alineación durante la marcha.
• Comprobar las señales de velocidad.
Alineación
El valor registrado para 0º de alineación está fuera del rango permitido.
Ayudas para buscar el fallo:
• Alinear los ejes.
• Si solo falla la posición 0°, es suficiente con alinear dicha posición.
Alineación
izquierda
El valor registrado para alinear el tope izquierdo está fuera del rango permiti-
do.
Ayudas para buscar el fallo:
• Alinear los ejes.
• Si solo falla el tope izquierdo, es suficiente con alinear dicha posición.
• Si una nueva alineación no subsanara el problema, eventualmente habría
que ajustar de nuevo la articulación del transductor angular.
Alineación
derecha
El valor registrado para alinear el tope derecho está fuera del rango permiti-
do.
Ayudas para buscar el fallo:
• Alinear los ejes.
• Si solo falla el tope derecho, es suficiente con alinear dicha posición.
• Si una nueva alineación no subsanara el problema, eventualmente habría
que ajustar de nuevo la articulación del transductor angular.
Código de error Descripción
061 – 042 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
2
Alineación 0°
061 – 042 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
2
Alineación 0°
061 – 043 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
2
Alineación izquier-
da
061 – 043 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
2
Alineación izquier-
da
Recomendaciones
344 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de error Descripción
061 – 044 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
2
Alineación derecha
061 – 044 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 1 guía
2
Alineación derecha
Explicaciones, indicaciones
Alineación
El valor registrado para 0º de alineación está fuera del rango permitido.
Ayudas para buscar el fallo:
• Si solo falla la posición 0°, es suficiente con alinear dicha posición.
Alineación
izquierda
El valor registrado para alinear el tope izquierdo está fuera del rango permiti-
do.
Ayudas para buscar el fallo:
• Alinear los ejes.
• Si solo falla el tope izquierdo, es suficiente con alinear dicha posición.
• Si una nueva alineación no subsanara el problema, eventualmente habría
que ajustar de nuevo la articulación del transductor angular.
Alineación
derecha
El valor registrado para alinear el tope izquierdo está fuera del rango permiti-
do.
Ayudas para buscar el fallo:
• Alinear los ejes.
• Si solo falla el tope derecho, es suficiente con alinear dicha posición.
• Si una nueva alineación no subsanara el problema, eventualmente habría
que ajustar de nuevo la articulación del transductor angular.
Código de error Descripción
062 – 004 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
1
Plausibilidad
062 – 042 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
1
Alineación 0°
062 – 042 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
1
Alineación 0°
062 – 043 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
1
Alineación izquier-
da
062 – 043 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
1
Alineación izquier-
da
062 – 044 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
1
Alineación derecha
062 – 044 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
1
Alineación derecha
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 345
Explicaciones, indicaciones
Plausibilidad Ver L060-004-03
Velocidad > 0 Ver L060-031-00
Alineación 0° Ver L060-042-00 y L060-042-03
Alineación izquierda Ver L060-043-00 y L060-043-03
Alineación derecha Ver L060-044-00 y L060-044-03
Código de error Descripción
063 – 042 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
2
Alineación 0°
063 – 042 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
2
Alineación 0°
063 – 043 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
2
Alineación izquier-
da
063 – 043 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
2
Alineación izquier-
da
063 – 044 – 00 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
2
Alineación derecha
063 – 044 – 03 Alineación transductor angular eje trasero 2 guía
2
Alineación derecha
Explicaciones, indicaciones
Alineación 0° Ver 061-042-00 y 061-042-03
Alineación izquierda Ver 061-043-00 y 061-043-03
Alineación derecha Ver 061-044-00 y 061-044-03
Código de inci-
dencia
Descripción
064 – 004 – 03 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 1
Plausibilidad
064 – 042 – 00 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 1
Alineación 0°
064 – 042 – 03 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 1
Alineación 0°
064 – 043 – 00 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 1
Alineación izquier-
da
064 – 043 – 03 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 1
Alineación izquier-
da
064 – 044 – 00 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 1
Alineación dere-
cha
064 – 044 – 00 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 1
Alineación dere-
cha
Recomendaciones
346 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
Plausibilidad Ver 060-004-03
Velocidad > 0 Ver 060-031-03
Alineación 0° Ver 060-042-03
Alineación izquierda Ver 060-043-03
Alineación derecha Ver 060-044-03
Código de error Descripción
065 – 042 – 00 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 2
Alineación 0°
065 – 042 – 03 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 2
Alineación 0°
065 – 043 – 00 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 2
Alineación izquier-
da
065 – 043 – 03 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 2
Alineación izquier-
da
065 – 044 – 00 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 2
Alineación derecha
065 – 044 – 03 Alineación transductor angular eje delantero 1
guía 2
Alineación derecha
Explicaciones, indicaciones
Alineación 0° Ver 061-042-00 y 061-042-03
Alineación izquierda Ver 061-043-00 y 061-043-03
Alineación derecha Ver 061-044-00 y 061-044-03
Código de error Descripción
074 – 021 – 03 Software Ciclo de bloqueo
074 – 046 – 00 Software Sobrecarga
074 – 050 – 00 Software Signatura EEPROM
Explicaciones, indicaciones
Ciclo de bloqueo Solo con fines de puesta en marcha por el fabricante.
Sobrecarga Solo con fines de puesta en marcha por el fabricante.
Signatura EEPROM Solo con fines de puesta en marcha por el fabricante.
Código de error Descripción
075 – 012 – 00 Conexión CAN > valor máx.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 347
Explicaciones, indicaciones
> valor máx. Al menos un mensaje CAN no puede ser procesado. Se han configurado
demasiado mensajes.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Código de error Descripción
077 – 004 – 03 Configuración de los ejes Plausibilidad
077 – 005 – 03 Configuración de los ejes Programación parámetros
Explicaciones, indicaciones
Plausibili-
dad
La parametrización de la configuración de los ejes es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Prog. pará-
metros
La parametrización del número de ejes articulados es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Código de error Descripción
078 – 005 – 03 Supresión ángulo de giro Programación parámetros
Explicaciones, indicaciones
Prog. pará-
metros
La parametrización de la supresión del ángulo de giro es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Código de error Descripción
079 – 005 – 03 Reducción del ángulo de giro Programación parámetros
Recomendaciones
348 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
Prog. pará-
metros
La parametrización de la reducción del ángulo de giro es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Código de error Descripción
080 – 005 – 03 Rampa valores nominales globales Programación parámetros
Explicaciones, indicaciones
Prog. pará-
metros
La parametrización de la rampa de valores nominales globales es defec-
tuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Código de error Descripción
081 – 009 – 00 Control seguridad Nivel
Explicaciones, indicaciones
Nivel La entrada digital para el control de la lámpara indicadora no está activa o la señal
no es plausible.
Ayudas para buscar el fallo:
• La lámpara indicadora se controla mediante un relé y se alimenta con un fusible
propio. Uno de los componentes fusible/relé/lámpara/señal de lectura no funciona
• Comprobar el fusible de la lámpara indicadora y el cableado.
• Controlar la lámpara indicadora en el test de lámparas (reinicio del sistema de di-
rección). Debe iluminarse dos veces seguidas.
Código de error Descripción
083 – 004 – 00 Teclas programa de dirección Plausibilidad
083 – 005 – 03 Teclas programa de dirección Programación parámetros
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 349
Explicaciones, indicaciones
Plausibili-
dad
Los dispositivos de mando para seleccionar el programa de dirección no se
accionan correctamente. No se admiten más accionamientos.
Ayudas para buscar el fallo:
• Es posible que haya una tecla bloqueada o que se haya producido un cor-
tocircuito en las entradas.
Prog. pará-
metros
La parametrización de las teclas del programa de dirección es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Código de incidencia Descripción
084 - 004 - 00 Reducción líneas de giro Plausibilidad
Explicaciones, indicaciones
Plausibilidad Parámetros P_14 / P_15 o parámetros P_276 / P_277 mal programados. El
final de la reducción de las líneas de giro es inferior al inicio.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Código de error Descripción
087 – 004 – 00 Máster CAN Plausibilidad
087 – 006 – 00 Máster CAN Timeout (tiempo muerto)
087 – 018 – 00 Máster CAN Diferencia
Explicaciones, indicaciones
Plausibili-
dad
La parametrización de un máster o un esclavo no es admisible.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Recomendaciones
350 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
Timeout
(tiempo
muerto)
La conexión CAN de este ordenador de dirección con otro ordenador de di-
rección (Máster) se ha interrumpido o está averiada.
Ayudas para buscar el fallo:
• ¿Están conectados los ordenadores de dirección? Comprobar fusibles y
alimentación de corriente.
• Comprobar la conexión y la terminación del bus CAN.
Diferencia Los ángulos de giro determinados en los ejes delanteros de los diferentes
ordenadores de dirección (máster-esclavos) divergen demasiado unos de
otros.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar los ángulos medidos.
• Alinear de nuevo los ejes delanteros.
Código de incidencia Descripción
088 – 006 – 00 CAN Esclavo 1 Timeout (tiempo muerto)
088 – 018 – 00 CAN Esclavo 1 Diferencia
088 – 047 – 00 CAN Esclavo 1 Fuera de servicio
089 – 005 – 03 CAN Esclavo 2 Programación parámetros
089 – 006 – 00 CAN Esclavo 2 Timeout (tiempo muerto)
089 – 018 – 00 CAN Esclavo 2 Diferencia
089 – 047 – 00 CAN Esclavo 2 Fuera de servicio
Explicaciones, indicaciones
Prog. pará-
metros
La parametrización del número de esclavos es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Timeout
(tiempo
muerto)
La conexión CAN de este ordenador de dirección con otro ordenador de di-
rección (esclavo) se ha interrumpido o está averiada.
Ayudas para buscar el fallo:
• ¿Están conectados los ordenadores de dirección? Comprobar fusibles y
alimentación de corriente.
• Comprobar la conexión y la terminación del bus CAN.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 351
Explicaciones, indicaciones
Diferencia Los ángulos de giro determinados en los ejes delanteros de los diferentes
ordenadores de dirección (máster-esclavos) divergen demasiado unos de
otros.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar los ángulos medidos.
• Alinear de nuevo los ejes delanteros.
Fuera de
servicio
El ordenador de dirección correspondiente (esclavo) está fuera de servicio.
Tiene un error.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar la funcionalidad del otro ordenador de dirección. Leer allí el có-
digo de error. La dirección solo se puede accionar con limitaciones.
Código de error Descripción
090 – 004 – 03 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 1
Plausibilidad
090 – 016 – 00 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 1
Variación
090 – 016 – 03 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 1
Variación
090 – 021 – 00 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 1
Ciclo de bloqueo
090 – 022 – 00 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 1
Ciclo de desbloqueo
090 – 023 – 00 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 1
Bloqueo no plausible
090 – 023 – 01 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 1
Bloqueo no plausible
090 – 024 – 00 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 1
Desbloqueo no plausible
090 – 024 – 01 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 1
Desbloqueo no plausible
091 – 004 – 03 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 2
Plausibilidad
091 – 016 – 00 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 2
Variación
091 – 016 – 03 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 2
Variación
Recomendaciones
352 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de error Descripción
091 – 021 – 00 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 2
Ciclo de bloqueo
091 – 022 – 00 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 2
Ciclo de desbloqueo
091 – 023 – 00 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 2
Bloqueo no plausible
091 – 023 – 01 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 2
Bloqueo no plausible
091 – 024 – 00 Bloqueo/enclavamiento eje
Eje trasero 2
Desbloqueo no plausible
091 – 024 – 01 Bloqueo/enclavamiento eje eje trasero 2 Desbloqueo no plausible
Explicaciones, indicaciones
Plausibili-
dad
Estado indefinido del bloqueo/enclavamiento del eje
Ayudas para buscar el fallo:
• Notificar a ME.
Variación No se puede salir de la posición de bloqueo o enclavamiento.
Ayudas para buscar el fallo:
• El eje bloqueado se ha movido de la posición 0° o no se mueve suficiente-
mente para bloqueo en la posición 0°.
• En la primera puesta en funcionamiento: Alinee el eje.
• En vehículo en uso: Controlar el juego de la articulación del transductor an-
gular. Observar el ángulo efectivo del eje en un viaje de prueba. El ángulo no
debe superar los 0,5º. ¿Es posible que se deformen los ejes, en particular en
terreno con curvas? ¿Se modifica el eje con la compresión del resorte del
eje?
Ciclo de
bloqueo
Solo en ejes con bloqueo mecánico: No se ha podido bloquear el eje al finali-
zar el ciclo de bloqueo.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el sensor de bloqueo mecánico en el cilindro.
Ciclo de
desblo-
queo
Solo en ejes con bloqueo mecánico:
No se ha podido desbloquear el eje al finalizar el ciclo de desbloqueo.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el sensor de bloqueo mecánico y el suministro de aire comprimi-
do en el cilindro.
Bloqueo
no plausi-
ble
Solo en ejes con bloqueo mecánico
El sensor del bloqueo mecánico no es plausible en el estado de bloqueo.
Ayudas para buscar el fallo:
• Las salidas del sensor deben ser antivalentes.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 353
Explicaciones, indicaciones
Desblo-
queo no
plausible
Solo en ejes con bloqueo mecánico:
El sensor del bloqueo mecánico no es plausible en el estado de desbloqueo.
Ayudas para buscar el fallo:
• Las salidas del sensor deben ser antivalentes.
• Comprobar el suministro de aire comprimido en el cilindro.
Código de error Descripción
095 – 021 – 02 Control modulador eje trasero 1 Fallo del ciclo de bloqueo
095 – 023 – 00 Control modulador eje trasero 1 Estado de bloqueo no plausible
095 – 023 – 01 Control modulador eje trasero 1 Estado de bloqueo no plausible
095 – 026 – 02 Control modulador eje trasero 1 Establecimiento de la presión
095 – 027 – 02 Control modulador eje trasero 1 Supresión de presión
095 – 031 – 00 Control modulador eje trasero 1 Velocidad > 0
095 – 031 – 02 Control modulador eje trasero 1 Velocidad > 0
095 – 031 – 03 Control modulador eje trasero 1 Velocidad > 0
095 – 231 – 02 Control modulador eje trasero 1 Bypass
095 – 232 – 03 Control modulador eje trasero 1 Neutral
095 – 234 – 03 Control modulador eje trasero 1 Izquierda
095 – 235 – 03 Control modulador eje trasero 1 Derecha
095 – 236 – 02 Control modulador eje trasero 1 Posición bloqueo
096 – 021 – 02 Control modulador eje trasero 2 Fallo del ciclo de bloqueo
096 – 023 – 00 Control modulador eje trasero 2 Bloqueo no plausible
096 – 023 – 01 Control modulador eje trasero 2 Bloqueo no plausible
096 – 026 – 02 Control modulador eje trasero 2 Establecimiento de la presión
096 – 027 – 02 Control modulador eje trasero 2 Supresión de presión
096 – 031 – 00 Control modulador eje trasero 2 Velocidad > 0
096 – 031 – 02 Control modulador eje trasero 2 Velocidad > 0
096 – 031 – 03 Control modulador eje trasero 2 Velocidad > 0
096 – 231 – 02 Control modulador eje trasero 2 Bypass
096 – 232 – 03 Control modulador eje trasero 2 Neutral
096 – 234 – 03 Control modulador eje trasero 2 Izquierda
096 – 235 – 03 Control modulador eje trasero 2 Derecha
096 – 236 – 02 Control modulador eje trasero 2 Posición bloqueo
Explicaciones, indicaciones
Fallo del ci-
clo de blo-
queo
Ha fallado el test de la función de centrado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Es posible que haya un escape en el círculo de centrado o que el acumu-
lador de presión sea defectuoso.
Recomendaciones
354 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
Estado de
bloqueo no
plausible
Con eje de bloqueo o eje trazador de pistas:
Ha fallado el test de bloqueo del eje. El eje, a pesar de la desconexión, pue-
de moverse.
Con eje de centrado:
El registro está repetidamente vacío al conectar el sistema de dirección.
Ayudas para buscar el fallo:
• Eje de bloqueo o eje trazador de pistas: El eje se mueve durante el test del
modulador a pesar de que las válvulas están desconectadas. Es posible
que la válvula de bloqueo o que la válvula del bypass sea defectuosa.
• Eje de centrado: Es posible que haya una fuga en el círculo de centrado.
Estableci-
miento de la
presión
El test de establecimiento de la presión en el círculo de centrado ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Es posible que no funcione la válvula de carga o que la señal de control de
carga (motor en marcha, alimentación hidráulica) sea incorrecta.
Bypass Ha fallado el test de la válvula del bypass.
Ayudas para buscar el fallo:
• Observar la presión del circuito de dirección. La presión no debe aumentar
con la válvula del bypass desconectada y accionamiento manual de la vál-
vula proporcional o, en su caso, no debe moverse el eje.
Neutral El test de la posición neutral de la válvula proporcional ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Todas las válvulas, excepto la válvula del bypass, están desconectadas.
Es posible que haya un escape de la posición neutral o un atascamiento en
la posición abierta de la válvula proporcional.
Izquierda El test del circuito de dirección operativo hacia la izquierda ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• La hidráulica del circuito de regulación del eje en el lado izquierdo no fun-
ciona. Comprobar la hidráulica o la válvula proporcional.
Derecha El test del circuito de dirección operativo hacia la derecha ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• La hidráulica del circuito de regulación del eje en el lado derecho no fun-
ciona. Comprobar la hidráulica o la válvula proporcional.
Posición
bloqueo
El eje se ha movido de manera inadmisible durante el test de la posición de
bloqueo.
Ayudas para buscar el fallo:
• Es posible que haya aire en el círculo de centrado.
Código de error Descripción
099 – 002 – 00 Interruptor de masa Rotura de cable
099 – 003 – 00 Interruptor de masa Cortocircuito
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 355
Código de error Descripción
099 – 004 – 00 Interruptor de masa Plausibilidad
099 – 045 – 00 Interruptor de masa Mantenimiento
Explicaciones, indicaciones
Rotura de ca-
ble
Después de conectar el interruptor de masa no se puede medir la corrien-
te eléctrica.
Ayudas para buscar el fallo:
• ¿Hay una válvula conectada?
• Comprobar la bobina de válvula y el cableado.
Cortocircuito A pesar de que el interruptor de masa está desconectado, se puede me-
dir la corriente eléctrica.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar la bobina de válvula y el cableado.
Plausibilidad La lectura de las salidas facilitadas no concuerda con la salida.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el cableado.
Mantenimien-
to
A pesar de que el interruptor de masa está desconectado, se puede me-
dir la corriente eléctrica.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar la bobina de válvula y el cableado.
Código de error Descripción
100 – 005 – 03 Entrada digital E1 Programación parámetros
100 – 012 – 00 Entrada digital E1 > valor máx.
100 – 012 – 03 Entrada digital E1 > valor máx.
101 – 005 – 03 Entrada digital DE2 Programación parámetros
102 – 005 – 03 Entrada digital DE3 Programación parámetros
103 – 005 – 03 Entrada digital DE4 Programación parámetros
104 – 005 – 03 Entrada digital DE5 Programación parámetros
105 – 005 – 03 Entrada digital DE6 Programación parámetros
106 – 005 – 03 Entrada digital DE7 Programación parámetros
107 – 005 – 03 Entrada digital DE8 Programación parámetros
Recomendaciones
356 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
Prog. pará-
metros
La parametrización de la entrada digital es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
> valor
máx.
La parametrización del ordenador de dirección asigna más entradas a las
funciones disponibles de las que existen realmente. El aviso no hace referen-
cia a una entrada concreta.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de di-
rección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Código de error Descripción
120 – 003 – 03 Entrada analógica AE1 Cortocircuito
121 – 003 – 03 Entrada analógica AE2 Cortocircuito
122 – 003 – 03 Entrada analógica AE3 Cortocircuito
123 – 003 – 03 Entrada analógica AE4 Cortocircuito
124 – 003 – 03 Entrada analógica AE5 Cortocircuito
125 – 003 – 03 Entrada analógica AE6 Cortocircuito
Explicaciones, indicaciones
Cortocircuito Cortocircuito entre las dos entradas analógicas.
Ayudas para buscar el fallo:
• ¡Comprobar el cableado de las entradas indicadas!
Código de error Descripción
130 – 002 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 1
Rotura de cable
130 – 002 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 1
Rotura de cable
130 – 003 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 1
Cortocircuito
130 – 003 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 1
Cortocircuito
130 – 007 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 1
Error de inicialización
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 357
Código de error Descripción
130 – 007 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 1
Error de inicialización
130 – 019 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 1
Desviación
131 – 002 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 1
Rotura de cable
131 – 002 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 1
Rotura de cable
131 – 003 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 1
Cortocircuito
131 – 003 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 1
Cortocircuito
131 – 007 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 1
Error de inicialización
131 – 007 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 1
Error de inicialización
131 – 019 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 1
Desviación
132 – 002 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 2
Rotura de cable
132 – 002 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 2
Rotura de cable
132 – 003 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 2
Cortocircuito
132 – 003 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 2
Cortocircuito
132 – 007 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 2
Error de inicialización
132 – 007 – 03 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 2
Error de inicialización
132 – 019 – 00 Válvula proporcional
‘A’ Eje trasero 2
Desviación
133 – 002 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 2
Rotura de cable
133 – 002 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 2
Rotura de cable
Recomendaciones
358 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de error Descripción
133 – 003 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 2
Cortocircuito
133 – 003 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 2
Cortocircuito
133 – 007 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 2
Error de inicialización
133 – 007 – 03 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 2
Error de inicialización
133 – 019 – 00 Válvula proporcional
‘B’ Eje trasero 2
Desviación
Explicaciones, indicaciones
Rotura de
cable
En la salida correspondiente se ha detectado una rotura de cable.
Ayudas para buscar el fallo:
• Las bobinas conectadas pueden comprobarse directamente en el enchufe
mediante una medición de la resistencia. La resistencia de la bobina debería
situarse en un rango Ohm de una cifra o de dos cifras bajo.
• Si se han indicado varias roturas de cable, la causa puede ser un cable de
retorno común.
• Si mediante una medición sistemática de la resistencia de las conducciones
y las conexiones no se localiza una rotura de cable, es posible que la sección
transversal del retorno común sea demasiado reducida.
Cortocir-
cuito
En la salida correspondiente se ha detectado una rotura de cable.
Ayudas para buscar el fallo:
• Las bobinas conectadas pueden comprobarse directamente en el enchufe
mediante una medición de la resistencia. La resistencia de la bobina debería
situarse en un rango Ohm de una cifra o de dos cifras bajo.
Error de
inicializa-
ción
La parametrización de la salida PWM es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de direc-
ción con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software au-
torizados.
Desvia-
ción
La corriente PWM necesaria no ha podido ser distribuida a causa de la ali-
mentación de corriente o de la resistencia de la bobina.
Código de error Descripción
140 – 005 – 03 Entrada digital
CAN-DE1 por CAN
Programación parámetros
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 359
Código de error Descripción
141 – 005 – 03 Entrada digital
CAN-DE2 por CAN
Programación parámetros
142 – 005 – 03 Entrada digital
CAN-DE3 por CAN
Programación parámetros
143 – 005 – 03 Entrada digital
CAN-DE4 por CAN
Programación parámetros
144 – 005 – 03 Entrada digital
CAN-DE5 por CAN
Programación parámetros
145 – 005 – 03 Entrada digital
CAN-DE6 por CAN
Programación parámetros
146 – 005 – 03 Entrada digital
CAN-DE7 por CAN
Programación parámetros
147 – 005 – 03 Entrada digital
CAN-DE8 por CAN
Programación parámetros
Explicaciones, indicaciones
Prog. paráme-
tros
La parametrización de la entrada digital es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de
dirección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Código de error Descripción
156 – 006 – 00 Terminal de mando CAN Timeout (tiempo muerto)
157 – 006 – 00 CAN-mensaje especial 1 Timeout (tiempo muerto)
158 – 006 – 00 CAN-mensaje especial 2 Timeout (tiempo muerto)
159 – 006 – 00 CAN-mensaje especial 3 Timeout (tiempo muerto)
Explicaciones, indicaciones
Timeout (tiempo
muerto)
La conexión CAN con el terminal de mando ME o el terminal/mando fa-
cilitado por el cliente se ha interrumpido o falla.
Ayudas para buscar el fallo:
• ¿Está conectado el terminal? Comprobar fusibles y alimentación de
corriente.
• Comprobar la conexión y la terminación del bus CAN.
Recomendaciones
360 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de error Descripción
160 – 005 – 03 Salida digital
CAN-DA1 por CAN
Programación parámetros
161 – 005 – 03 Salida digital
CAN-DE2 por CAN
Programación parámetros
162 – 005 – 03 Salida digital
CAN-DA3 por CAN
Programación parámetros
163 – 005 – 03 Salida digital
CAN-DA2 por CAN
Programación parámetros
164 – 005 – 03 Salida digital
CAN-DA5 por CAN
Programación parámetros
165 – 005 – 03 Salida digital
CAN-DA6 por CAN
Programación parámetros
166 – 005 – 03 Salida digital
CAN-DA7 por CAN
Programación parámetros
167 – 005 – 03 Salida digital
CAN-DA8 por CAN
Programación parámetros
Explicaciones, indicaciones
Prog. paráme-
tros
La parametrización de la salida digital es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de
dirección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Código de error Descripción
179 – 002 – 00 J1939-mensaje "ETC1" Rotura de cable
179 – 004 – 00 J1939-mensaje "ETC1" Plausibilidad
179 – 006 – 00 J1939-mensaje "ETC1" Timeout (tiempo muerto)
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable La señal dentro del mensaje está marcada de manera errónea.
Plausibilidad La señal no está disponible en el mensaje.
Timeout (tiempo muerto) El mensaje no está disponible.
Código de error Descripción
180 – 002 – 00 CAN-Velocidad del EBS Rotura de cable
180 – 004 – 00 CAN-Velocidad del EBS Plausibilidad
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 361
Código de error Descripción
180 – 006 – 00 CAN-Velocidad del EBS Timeout (tiempo muerto)
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable La señal dentro del mensaje está marcada de manera errónea.
Plausibilidad La señal no está disponible en el mensaje.
Timeout (tiempo muerto) El mensaje no está disponible.
Código de error Descripción
181 – 002 – 00 J1939-mensaje "EBC2" Rotura de cable
181 – 004 – 00 J1939-mensaje "EBC2" Plausibilidad
181 – 006 – 00 J1939-mensaje "EBC2" Timeout (tiempo muerto)
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable La señal dentro del mensaje está marcada de manera errónea.
Plausibilidad La señal no está disponible en el mensaje.
Timeout (tiempo muerto) El mensaje no está disponible.
Código de error Descripción
182 – 002 – 00 J1939-mensaje "CCVS" Rotura de cable
182 – 004 – 00 J1939-mensaje "CCVS" Plausibilidad
182 – 006 – 00 J1939-mensaje "CCVS" Timeout (tiempo muerto)
182 – 012 – 00 J1939-mensaje "CCVS" > valor máx.
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable La señal dentro del mensaje está marcada de manera errónea.
Plausibilidad La señal no está disponible en el mensaje.
Timeout (tiempo muerto) El mensaje no está disponible.
> valor máx. La señal "freno de estacionamiento" está activa a pesar de que
la velocidad del vehículo supera los 30 km/h.
Código de error Descripción
183 – 002 – 00 J1939-mensaje "EEC1" Rotura de cable
183 – 004 – 00 J1939-mensaje "EEC1" Plausibilidad
183 – 006 – 00 J1939-mensaje "EEC1" Timeout (tiempo muerto)
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable La señal dentro del mensaje está marcada de manera errónea.
Plausibilidad La señal no está disponible en el mensaje.
Timeout (tiempo muerto) El mensaje no está disponible.
Recomendaciones
362 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de error Descripción
184 – 002 – 00 J1939-mensaje "ETC2" Rotura de cable
184 – 004 – 00 J1939-mensaje "ETC2" Plausibilidad
184 – 006 – 00 J1939-mensaje "ETC2" Timeout (tiempo muerto)
184 – 012 – 00 J1939-mensaje "ETC2" > valor máx.
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable La señal dentro del mensaje está marcada como errónea.
Plausibilidad La señal no está disponible en el mensaje.
Timeout (tiempo muerto) El mensaje no está disponible.
> valor máx. La señal "marcha atrás activa" está activa a pesar de que la ve-
locidad del vehículo supera los 30 km/h.
Código de incidencia Descripción
185 – 002 – 00 J1939-mensaje
"Time_Date" (hora_fecha)
Rotura de cable
185 – 006 – 00 J1939-mensaje
"Time_Date" (hora_fecha)
Timeout (tiempo muerto)
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable La señal dentro del mensaje está marcada como errónea.
Timeout (tiempo muerto) El mensaje no está disponible.
Código de error Descripción
186 – 006 – 00 J1939-mensaje
"Veh_Dist_high_Res"
Timeout (tiempo muerto)
Explicaciones, indicaciones
Timeout (tiempo muerto) El mensaje no está disponible.
Código de error Descripción
189 – 002 – 00 CAN-mensaje mando Rotura de cable
189 – 004 – 00 CAN-mensaje mando Plausibilidad
189 – 006 – 00 CAN-mensaje mando Timeout (tiempo muerto)
189 – 012 – 00 CAN-mensaje mando > valor máx.
Explicaciones, indicaciones
Rotura de cable La señal dentro del mensaje está marcada como errónea.
Plausibilidad La señal no está disponible en el mensaje.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 363
Explicaciones, indicaciones
Timeout (tiempo muer-
to)
El mensaje no está disponible.
> valor máx. La señal "eje apoyado" y/o "freno de estacionamiento activo" es-
tá activa a pesar de que la velocidad del vehículo supera los 30
km/h.
Código de error Descripción
190 – 002 – 01 Presión de centrado Rotura de cable
190 – 006 – 01 Presión de centrado Timeout (tiempo muerto)
190 – 012 – 00 Presión de centrado > valor máx.
190 – 013 – 00 Presión de centrado < valor mín.
190 – 013 – 02 Presión de centrado < valor mín.
190 – 026 – 00 Presión de centrado Establecimiento de la presión
190 – 026 – 02 Presión de centrado Establecimiento de la presión
Explicaciones, indicaciones
Rotura de
cable
La señal del sensor de presión no existe.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el sensor para la presión de centrado.
• Comprobar el cableado.
Timeout
(tiempo
muerto)
No se ha podido establecer la presión de centrado del sistema de dirección
en funcionamiento dentro del tiempo válido.
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar la evolución de la presión durante el establecimiento de la pre-
sión.
• Es posible que haya una fuga en el círculo de centrado.
> valor máx. La presión en el círculo de centrado supera el valor máximo permitido.
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar la evolución de la presión durante el establecimiento de la pre-
sión.
• Controlar el ajuste de la válvula de control de la presión.
< valor mín La presión en el círculo de centrado supera el valor máximo permitido.
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar la evolución de la presión durante el establecimiento de la pre-
sión.
• Es posible que haya una fuga en el círculo de centrado.
Recomendaciones
364 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
Estableci-
miento de la
presión
La presión no se ha podido establecer en el tiempo válido indicado. El or-
denador de dirección conmuta al establecimiento de la presión dirigido.
Ayudas para buscar el fallo:
• Controlar la evolución de la presión durante el establecimiento de la pre-
sión.
Código de error Descripción
191 – 013 – 00 Presión de aire < valor mín.
Explicaciones, indicaciones
< valor mín. La señal de control de la presión del aire no existe a pesar de que el vehícu-
lo está en movimiento. Es decir, la presión del aire no está disponible.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el sensor de la presión del aire.
• Comprobar el cableado.
Código de error Descripción
194 – 006 – 00 CAN-mensaje SLCspeed Timeout (tiempo muerto)
Explicaciones, indicaciones
Timeout (tiempo
muerto)
No está disponible un mensaje CAN para la distribución de señales
del sistema de dirección.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar la conexión y la terminación del bus CAN.
Código de error Descripción
195 – 005 – 03 Parámetros del regulador de ejes Programación parámetros
Explicaciones, indicaciones
Prog. paráme-
tros
La parametrización del regulador de ejes es defectuosa.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comparar la versión del software y los parámetros en el ordenador de
dirección con la versión autorizada para el vehículo.
• En caso necesario, programar los parámetros y/o la versión de software
autorizados.
Código de error Descripción
196 – 004 – 00 Posición eje elevable Plausibilidad
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 365
Explicaciones, indicaciones
Plausibilidad La posición del eje o los ejes elevables no es plausible.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar el sensor de reconocimiento de la posición. En caso necesa-
rio, ajustar o cambiar.
• Comprobar el cable del sensor y, en caso necesario, cambiarlo.
Código de incidencia Descripción
239 – 001 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 002 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 003 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 004 – 03 Ordenador de dirección Error interno
Explicaciones, indicaciones
Error interno Cambiar dispositivo de mando.
Explicaciones, indicaciones
inconsistente Los parámetros son inconsistentes.
Ayudas para buscar el fallo:
• Programar parámetros de nuevo.
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 006 – 03 Ordenador de dirección Software de función inconsistente
Explicaciones, indicaciones
inconsistente El software de función es inconsistente.
Ayudas para buscar el fallo:
• Instalar el software de nuevo.
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 007 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 008 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 009 – 03 Ordenador de dirección Error interno
Explicaciones, indicaciones
Error interno Cambiar ordenador de dirección.
Recomendaciones
366 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de incidencia Descripción
239 – 010 – 03 Electrónica de dirección 5V-Vcc demasiado grande/demasiado
pequeño
Explicaciones, indicaciones
demasiado grande/
demasiado pequeño
Tensión interna "Vcc" demasiado grande/demasiado pequeña.
Ayudas para buscar el fallo:
• ¿Alimentación de corriente externa +UB estable? ¡Comprobar!
• Cambiar dispositivo de mando
Código de incidencia Descripción
239 – 011 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 012 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 013 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 014 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 015 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 016 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 017 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 018 – 03 Ordenador de dirección Error interno
Explicaciones, indicaciones
Error interno Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 019 – 03 Electrónica de dirección Interruptor de seguridad test de cone-
xión
Explicaciones, indicaciones
Test de conexión El test del interruptor de seguridad interno ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar un posible cortocircuito en las salidas digitales + UB.
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 020 – 03 Electrónica de dirección Error interno
Explicaciones, indicaciones
Error interno Cambiar ordenador de dirección.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 367
Código de incidencia Descripción
239 – 021 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA1
Test de conexión
239 – 022 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA2
Test de conexión
239 – 023 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA3
Test de conexión
239 – 024 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA4
Test de conexión
239 – 025 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA5
Test de conexión
239 – 026 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA6
Test de conexión
239 – 027 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA7
Test de conexión
239 – 028 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA8
Test de conexión
Explicaciones, indicaciones
Test de conexión El test de las salidas digitales ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar un posible cortocircuito en las salidas digitales + UB.
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 011 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 012 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 013 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 014 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 015 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 016 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 017 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 018 – 03 Ordenador de dirección Error interno
Explicaciones, indicaciones
Error interno Cambiar ordenador de dirección.
Recomendaciones
368 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de incidencia Descripción
239 – 019 – 03 Electrónica de dirección Interruptor de seguridad test de cone-
xión
Explicaciones, indicaciones
Test de conexión El test del interruptor de seguridad interno ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar un posible cortocircuito en las salidas digitales + UB.
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 020 – 03 Electrónica de dirección Error interno
Explicaciones, indicaciones
Error interno Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 021 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA1
Test de conexión
239 – 022 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA2
Test de conexión
239 – 023 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA3
Test de conexión
239 – 024 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA4
Test de conexión
239 – 025 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA5
Test de conexión
239 – 026 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA6
Test de conexión
239 – 027 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA7
Test de conexión
239 – 028 – 03 Ordenador de dirección digital
Salida DA8
Test de conexión
Explicaciones, indicaciones
Test de conexión El test de las salidas digitales ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar un posible cortocircuito en las salidas digitales + UB.
• Cambiar ordenador de dirección.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 369
Código de incidencia Descripción
239 – 099 – 03 Ordenador de dirección Tensión de alimentación
Explicaciones, indicaciones
Tensión de alimentación No existe tensión de alimentación en las salidas de seguridad.
Ayudas para buscar el fallo:
• Medir tensión
• Cambiar dispositivo de mando
Código de incidencia Descripción
239 – 101 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 102 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 103 – 03 Ordenador de dirección Error interno
239 – 104 – 03 Ordenador de dirección Error interno
Explicaciones, indicaciones
Error interno Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 105 – 03 Ordenador de dirección, 5V ex-
terno
demasiado grande/demasiado
pequeño
Explicaciones, indicaciones
demasiado grande/dema-
siado pequeño
Tensión en 5V externo demasiado grande/demasiado pequeña
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar un posible circuito en salida +UB/GND.
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 106 – 03 Ordenador de dirección Tensión de alimentación demasiado alta
239 – 107 – 03 Ordenador de dirección Tensión de alimentación demasiado ba-
ja
Explicaciones, indicaciones
demasiado alta Tensión de alimentación demasiado alta (>31V).
Ayudas para buscar el fallo:
• Medir tensión
• Cambiar ordenador de dirección.
Recomendaciones
370 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Explicaciones, indicaciones
demasiado baja Tensión de alimentación demasiado baja (<14 V con voltaje de a bordo
24 V, <9,5 V con voltaje de a bordo 12 V).
Ayudas para buscar el fallo:
• Medir tensión
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 108 – 03 Ordenador de dirección, temperatura demasiado alta
Explicaciones, indicaciones
demasiado alta Temperatura interna demasiado alta (>85 ºC)
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar temperatura.
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 - 109 - 03 Ordenador de dirección Error interno
239 - 110 - 03 Ordenador de dirección Error interno
239 - 111 - 03 Ordenador de dirección Error interno
239 - 112 - 03 Ordenador de dirección Error interno
239 - 113 - 03 Ordenador de dirección Error interno
Explicaciones, indicaciones
Error interno Cambiar dispositivo de mando
Código de incidencia Descripción
239 – 114 – 03 Ordenador de dirección, +5Vref fuera del rango de tolerancia
239 – 115 – 03 Ordenador de dirección, +5Vext fuera del rango de tolerancia
Explicaciones, indicaciones
fuera del rango de
tolerancia
Tensión de referencia fuera del rango de tolerancia.
Ayudas para buscar el fallo:
• Medir la tensión y comprobar posibles cortocircuitos en los senso-
res.
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 116 – 03 Ordenador de dirección, interruptor de seguridad Supervisión
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 371
Explicaciones, indicaciones
Supervisión El test del interruptor de seguridad interno ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar un posible cortocircuito en las salidas digitales + UB.
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 121 – 03 Ordenador de dirección salida digital DA1 Supervisión
239 – 122 – 03 Ordenador de dirección salida digital DA2 Supervisión
239 – 123 – 03 Ordenador de dirección salida digital DA3 Supervisión
239 – 124 – 03 Ordenador de dirección salida digital DA4 Supervisión
239 – 125 – 03 Ordenador de dirección salida digital DA5 Supervisión
239 – 126 – 03 Ordenador de dirección salida digital DA6 Supervisión
239 – 127 – 03 Ordenador de dirección salida digital DA7 Supervisión
239 – 128 – 03 Ordenador de dirección salida digital DA8 Supervisión
Explicaciones, indicaciones
Supervisión El test de las salidas digitales ha fallado.
Ayudas para buscar el fallo:
• Comprobar un posible cortocircuito en las salidas digitales + UB.
• Cambiar dispositivo de mando
Código de incidencia Descripción
239 – 161 – 03 Ordenador de dirección entrada digital DE1 Supervisión
239 – 162 – 03 Ordenador de dirección entrada digital DE2 Supervisión
239 – 163 – 03 Ordenador de dirección entrada digital DE3 Supervisión
239 – 164 – 03 Ordenador de dirección entrada digital DE4 Supervisión
239 – 165 – 03 Ordenador de dirección entrada digital DE5 Supervisión
239 – 166 – 03 Ordenador de dirección entrada digital DE6 Supervisión
239 – 167 – 03 Ordenador de dirección entrada digital DE7 Supervisión
239 – 168 – 03 Ordenador de dirección entrada digital DE8 Supervisión
Explicaciones, indicaciones
Supervisión Error en la entrada digital.
Ayudas para buscar el fallo:
• Medir tensión
• Cambiar ordenador de dirección.
Recomendaciones
372 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Código de incidencia Descripción
239 – 201 – 03 Ordenador de dirección entrada analógica AE1 Supervisión
239 – 202 – 03 Ordenador de dirección entrada analógica AE2 Supervisión
239 – 203 – 03 Ordenador de dirección entrada analógica AE3 Supervisión
239 – 204 – 03 Ordenador de dirección entrada analógica AE4 Supervisión
239 – 205 – 03 Ordenador de dirección entrada analógica AE5 Supervisión
239 – 206 – 03 Ordenador de dirección entrada analógica AE6 Supervisión
239 – 207 – 03 Ordenador de dirección entrada analógica AE7 Supervisión
239 – 208 – 03 Ordenador de dirección entrada analógica AE8 Supervisión
Explicaciones, indicaciones
Supervisión Error en la entrada analógica
Ayudas para buscar el fallo:
• Medir tensión
• Cambiar ordenador de dirección.
Código de incidencia Descripción
239 – 221 – 03 Ordenador de dirección salida analógica AA1 Supervisión
239 – 222 – 03 Ordenador de dirección salida analógica AA2 Supervisión
Explicaciones, indicaciones
Supervisión Error en la salida analógica.
Ayudas para buscar el fallo:
• Medir tensión
• Cambiar ordenador de dirección.
Vigilancia de la máquina, avisos de alarma
Isobus - Stop (parar) - Alarma
PÖTTINGER CCI Terminal desde versión de software 2.10
Si se pulsa el pulsador de detención en el terminal, aparece la pantalla receptora siguiente.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 373
Se bloquean todas las funciones hidráulicas y el terminal de mando.
Para continuar trabajando soltar primero el pulsador de detención.
Control del espacio de carga
Tan pronto como la ayuda de acceso para la puerta del espacio de carga se ha plegado ha-
cia abajo, se detienen las eventuales funciones hidráulicas activas, los cilindros dosificado-
res se desacoplan y aparece el aviso de diagnóstico abajo mencionado. Con el cierre de la
puerta del espacio de carga y el plegamiento hacia arriba de la ayuda de acceso se confirma
este aviso.
CONSEJO
¡El prensador y el recogedor no se detienen automáticamente!
CONSEJO
El aviso de alarma solo se visualiza si la ayuda de acceso se ha plegado hacia abajo mien-
tras las funciones hidráulicas/cilindros dosificadores están activas.
Vigilancia del bloque externo de teclas
El aviso de alarma se visualiza si el cableado, el sensor o la alimentación de tensión son
erróneos.
Vigilancia del sensor de presión del sistema de pesaje
El aviso de alarma se visualiza si el cableado, el sensor o la alimentación de tensión son
erróneos.
Recomendaciones
374 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
CONSEJO
Controlar los valores de presión en el menú calibración del sistema de pesaje Véase "Me-
nú "SET" (ajustes), sección sistema de pesaje" en la página 59..
Vigilancia de la cinta transportadora transversal
El aviso de alarma se visualiza si el sensor del número de revoluciones de la cinta transpor-
tadora transversal no registra movimiento alguno 1 s después de la conexión de la cinta
transportadora transversal.
Vigilancia del automatismo de descarga (máquinas con cilindros dosificadores)
El aviso de alarma se visualiza si el árbol de toma de fuerza/árbol de transmisión está en
reposo o gira demasiado lento, o el sensor del número de revoluciones es defectuoso. El
aviso desaparece si el número de revoluciones aumenta, dando por supuesto que el sensor
no está defectuoso.
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 375
Aligeramiento hidráulico del recogedor
Para un apoyo óptimo del recogedor, la presión de apoyo se puede cambiar si el recogedor
se apoya demasiado ligeramente (reposa con poco peso) o demasiado pesado (con mucho
peso).
Condición previa
Tractor y máquina aparcados sobre base de apoyo llana y resistente y asegurados con-
tra desplazamientos involuntarios.
Alejar a las personas de la zona de peligro alrededor del recogedor.
Ajustar aligeramiento de carga hidráulico
1 = Presión de precarga de nitrógeno en el acumulador de presión 10 bar
2 = Manómetro de presión
3 = Llave de retención
Ejecución
Abrir la llave de retención (H) (posición E)
Levantar el recogedor
Cerrar la llave de retención (H) (posición A)
Bajar el recogedor
Ajustar la presión deseada del sistema abriendo brevemente el grifo de cierre (H) con-
forme al manómetro (M).
CONSEJO
A mayor presión, mayor es el aligeramiento y menor el peso de apoyo del recogedor.
A menor presión, menor es el aligeramiento y mayor el peso de apoyo del recogedor.
Recomendaciones
376 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pick-up Chapa rascadora
Se requieren trabajos de regulación si la capacidad de transporte disminuye o el tornillo sin
fin se obstruye. Solo una regulación correcta asegura el funcionamiento óptimo de los torni-
llos sin fin de alimentación
Tornillo sin fin de alimentación derecho
1 = consola
2 = Placas distanciadoras
X = 1 mm de distancia entre el canto de rascado y el tornillo sin fin de alimentación
Ajustar chapa rascadora
Condición previa
Máquina aparcada sobre una base llana y resistente y asegurada contra desplazamien-
tos involuntarios.
Recogedor bajado a la posición de trabajo.
Árbol de toma de fuerza y motor del tractor desconectados, llave de encendido sacada
y guardada.
Ejecución
Ajustar distancia (x) a 1 mm entre el borde superior del tornillo sin fin y el canto de ras-
cado por medio de placas distanciadoras.
Colocar las otras placas distanciadoras que quedan en la cara superior de la consola y
afianzar nuevamente los tornillos.
Ajustar a ambos lados de la máquina de la misma manera.
Regulador ALB
CONSEJO
El ajuste del regulador ALB se realiza de fábrica. ¡En el servicio estándar no es necesario
ningún trabajo de mantenimiento o regulación en el regulador ALB!
Con el regulador ALB (regulador automático de freno dependiente de la carga) se regula au-
tomáticamente la fuerza necesaria de frenado según el estado de carga.
Si el freno de servicio tiende continuamente a un sobrefrenado, incluso en fases largas de
uso (bloqueo de las ruedas), eventualmente puede ser necesario un reajuste o reparación
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 377
del regulador ALB. Las consultas a este respecto y sobre otros modos de proceder las res-
ponde con mucho gusto el servicio técnico especializado.
AVISO
¡Fallo del freno!
Un ajuste no realizado correctamente puede producir lesiones mortales o puede empeorar
el efecto de frenada del sistema de freno de servicio.
¡Los trabajos de reparación o regulación en el regulador ALB debe realizarlos solo per-
sonal de talleres cualificados el servicio de atención al cliente de Pöttinger!
Regulación
La medida de ajuste debe corresponder al valor especificado en la placa de características
de WABCO y no debe ser cambiada por cuenta propia.
WABCO Placa de características
Recomendaciones
378 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Diagrama de conexiones
Diagramas hidráulicos
Conducción forzada mecánica-hidráulica
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 379
Conducción forzada electrónica-hidráulica tándem
P
R
LS
P
T
LS
R
P
M
P
L
S
B
A
Y
43
Y42
Y
4
1
Y
41
Y
4
0
Y
42
Y43
1
2
3
4
5
Leyenda
Pos. Función Válvula Función
1 Dirección bloque hidráulico Y40 Válvula de rueda libre eje 1 A
2 Eje Y41 Válvula de rueda libre eje 1 B
3 Dirección de la marcha Y42 Prop válvula de paso eje 1 b
4 Retroceso transmisión fondo rascador Y43 Prop válvula de paso eje 1 a
Recomendaciones
380 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Pos. Función Válvula Función
5 Placa de entrada bloque de mando
par
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 381
Conducción forzada electrónica-hidráulica trídem
Recomendaciones
382 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Leyenda
Pos. Función Válvula Función
1 Dirección bloque hidráulico Y40 Válvula de rueda libre eje 1 A
2 Eje 1 Y41 Válvula de rueda libre eje 1 B
3 Eje 3 Y42 Prop válvula de paso eje 1 b
4 Dirección de la marcha Y43 Prop válvula de paso eje 1 a
5 Retroceso transmisión fondo rascador Y44 Válvula rueda libre eje 3 A
6 Placa de entrada bloque de mando Y45 Válvula rueda libre eje 3 B
Y46 Prop válvula de paso eje 3 a
Y47 Prop válvula de paso eje 3 b
Recomendaciones
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 383
Power Control Jumbo
Recomendaciones
384 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Símbolos de advertencia inglés EE.UU. / CANADÁ
A continuación se muestran las posiciones y los significados de todos los símbolos de adver-
tencia utilizados.
CONSEJO
Los símbolos de advertencia (pictogramas) advierten de peligros residuales y de cómo evi-
tarlos.
Los símbolos de advertencia dañados o perdidos deben cambiarse por otros nuevos.
Si se cambian componentes de la máquina con símbolos gráficos de advertencia adheri-
dos, en los componentes nuevos montados deben colocarse de nuevo los símbolos gráfi-
cos de advertencia respectivos.
CONSEJO
EE.UU. / CANADÁ
Para máquinas operadas en los EE.UU. / CANADÁ está disponible en PÖTTINGER un jue-
go de reequipamiento con símbolos de advertencia (para la adaptación a las normas loca-
les) a elegir entre idioma inglés o francés. Ver también "Suplemento para instrucciones de
servicio USA / CANADA".
Suplemento al manual de instrucciones EE.UU. / CANADÁ
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 385
Suplemento al manual de instrucciones EE.UU. / CANADÁ
386 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
JUMBO Combiline (D)
(machines with regulating rollers)
left an right
left an right
left an right
left an right
JUMBO Combiline (L)
(machines without regulating rollers)
Suplemento al manual de instrucciones EE.UU. / CANADÁ
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 387
Suplemento al manual de instrucciones EE.UU. / CANADÁ
388 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
km/h
km/h
km/h
km/h
km/h
4
9
5
.
0
9
9
.
0
0
0
1
/
1
7
mile/h
mile/h
mile/h
mile/h
mile/h
mile/h
mile/h
4
9
5
.
0
9
9
.
0
0
0
2
/
1
7
Suplemento al manual de instrucciones EE.UU. / CANADÁ
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 389
JUMBO (D)
(machines with regulating rollers)
Suplemento al manual de instrucciones EE.UU. / CANADÁ
390 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
Remolque seguro de cargas
El recorrido de la frenada se alarga con la velocidad y el peso de las cargas remolcadas, así
como en pendientes. Las cargas remolcadas, frenadas o no frenadas que son demasiado
pesadas para el tractor o que se remolcan demasiado rápido pueden provocar pérdidas del
control. Tenga en cuenta el peso total del apero y de su carga. Respete la velocidad máxima
permitida en carretera o las limitaciones de velocidad locales que pueden ser inferiores. Re-
duzca la velocidad también en caso de mal estado de la carretera o con mal tiempo.
Si el apero remolcado no dispone de frenos, no circule a más de 32 km/h (20 mph) ni
remolque cargas que excedan 1,5 veces el peso del tractor.
Si el apero remolcado dispone de un sistema de frenos con control y de una línea auxi-
liar, no circule a más de 40 km/h (25 mph) ni remolque cargas que excedan 4,5 veces el
peso del tractor.
Si el apero remolcado dispone solo de un sistema de frenos con control, no circule a
más de 40 km/h (25 mph) ni remolque cargas que excedan 1,5 veces el peso del trac-
tor.
Si no sabe de qué sistema de frenado dispone el apero, compruébelo en el manual de ins-
trucciones o consúltelo al propietario o al comerciante. Mientras no esté seguro por lo que
respecta al tipo de sistema de frenado, la carga no debe exceder 1,5 veces el peso del trac-
tor.
Asegúrese de que la carga no excede la relación de peso recomendada. Añada el lastre
hasta el máximo recomendado para el tractor, reduzca la carga o consiga otro vehículo trac-
tor más pesado. El tractor debe tener la suficiente fuerza y potencia y disponer de la sufi-
ciente capacidad de frenada para la carga remolcada. Sea muy prudente al remolcar cargas
sobre suelos en condiciones adversas, al girar y en pendientes.
Ritmo de destellos
Si el ritmo de destellos no se corresponde con el estándar actual, se puede adquirir un "Flas-
her Control Modul" en Pöttinger.
Suplemento al manual de instrucciones EE.UU. / CANADÁ
5603.es.80W.0 Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 | 391
Suplemento al manual de instrucciones EE.UU. / CANADÁ
392 | Instrucciones de manejo originales JUMBO 7520 DB / 7540 / 8520 /8540 5603.es.80W.0
PÖTTINGER Servicio - Puntos de ayuda
Austria
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Teléfono+43 7248 600-0
Fax+43 7248 600-2513
Deutschland Süd
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Deutschland Süd
Justus-von-Liebig-Str. 6
D-86899 Landsberg am Lech
Teléfono+49 8191 9299-0
Fax+49 8191 59656
Deutschland Nord
PÖTTINGER Deutschland GmbH
Servicecenter Deutschland Nord
Steinbecker Str. 15
D-49509 Recke
Teléfono+49 5453 9114-0
Fax+49 5453 9114-14
France
PÖTTINGER France S.a.r.l.
La Chapelle 129b
68650 Le Bonhomme
Teléfono+33 389 472830
Fax+33 389 472839
Italia
POETTINGER Italia s.r.l.
Via E. Fermi, 6 - Loc. Polignano
29010 San Pietro in Cerro/PC
5603.es.80W.0
Teléfono+39 0523 838012
Fax+39 0523 838253
Polonia
PÖTTINGER Polska sp.z.o.o
ul. Skawinska 22
61333 Poznan
Teléfono+48 618700555
Reino Unido
Alois POTTINGER UK Ltd.
St. Marks Road 15
NN18AN Corby
Teléfono+44 1536 272220
Fax+44 1536 206220
Irlanda
POETTINGER Ireland Ltd.
Glenaleamy, Powerstown Road
E91 D326 Clonmel/Co. Tipperary
Teléfono+353 52 6125766
Україна
PÖTTINGER Ukraine LLC
Prywokzalna vulitsa 50, Office 215
08300 Boryspil/Kyyivsʹka obl.
Teléfono+38 04595 710 42
Fax+38 04595 710 42
Россия
OOO "POETTINGER"
Bachruschin Str. 32/1
115054 Moscú
Teléfono+7 495 646 89 15
5603.es.80W.0
Fax+7 495 646 89 16
Canadá
POETTINGER Canada Inc.
460 Rue Robinson Sud
J2G 7N6 Granby/QC
Teléfono+1 450 372 5595
Fax+1 866 417 1683
Estados Unidos
POETTINGER US, Inc.
393 Pilot drive
46383 Valparaiso/IN
Teléfono+1 219 510 5534
Fax+1 219 707 5412
Australia
POETTINGER Australia Pty Ltd.
11 Efficient Drive
3029 TRUGANINA VIC
Teléfono+61 3 8353 2770
Fax+61 3 8353 2773
Belique
PÖTTINGER Belgium BV / SRL
Avenue Adolphe Lacomblé 69-71 (boite 5)
1030 Bruxelles
Teléfono+32 2 894 41 61
Danmark
PÖTTINGER Scandinavia ApS
c/o LEAD Advokatpartnerselskab
Store Kongensgade 40H, 2.
1264 København K
5603.es.80W.0
Teléfono+46 7063 83133
Suiza
PÖTTINGER AG
Mellingerstrasse 11
5413 Birmenstorf
Teléfono+41 56 201 41 60
Slovensko
A.PÖTTINGER Slovakia s.r.o.
Hollého 46
909 01 Skalica
5603.es.80W.0
PÖTTINGER colaboradores
Nuestros clientes disponen de una amplia red de distribuidores y de servicio en todo el mun-
do. Esta proximidad garantiza un suministro rápido de recambios que permite una óptima
entrega y ajuste de la máquina por profesionales.
Nuestros servicios:
Cursos de formación continua para profesionales
Piezas ORIGINAL INSIDE, pedidos en línea 24 horas
Larga vida útil de la máquina por la disponibilidad de recambios
Y mucho más ...
Infórmese en su distribuidor o en www.poettinger.at
5603.es.80W.0
5603.es.80W.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398

Pottinger JUMBO 8520 DB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para