DRYFLOW FILTER CLEANING SOLUTION
Environmentally Friendly
Caution: Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Do not
ingest.
First-Aid Treatment: Skin- Rinse with water. Eyes- Immediately flush with
clean water. If ingested, drink 24 ounces of water or milk. Do not induce
vomiting. If vomiting occurs, keep head below hips to prevent aspiration.
Contact physician if necessary. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
DRYFLOW FILTER CLEANING SOLUTION
Respectueux de l’environnement
Attention: Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Ne
pas avaler.
En cas de contact ou d’ingestion: Peau- Rincer avec de l’eau. Yeux-
Immédiatement asperger avec de l’eau propre. Si le produit est ingéré,
boire 70 cl d’eau ou de lait. Ne pas provoquer le vomissement. En cas de
vomissement, garder la tête plus bas que les hanches pour éviter une
éventuelles aspiration. Appeler un médecin si nécessaire.
TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS
DRYFLOW FILTER CLEANING SOLUTION
Producto Ecológico
Precaución: Evite el contacto con la piel, los ojos o membranas mucosas.
No ingiera.
Tratamiento de primeros auxilios: Para la piel, enjuague con agua. Para
los ojos, enjuague inmediatamente con agua limpia. Si se ingiere, beba 24
onzas de agua o leche. No provoque el vómito. Si ocurre el vómito,
mantenga la cabeza por debajo de la cadera para evitar la aspiración.
Comuníquese con el médico si es necesario. MANTÉNGASE FUERA DEL
ALCANCE DE LOS NIÑOS
Net Wt. 12 Fluid Ounces (.355L)
Part Number 2-1002
MADE IN THE USA
12
6
39
8
10
4
2
7
11
5
1
H20
1 2 3
4 5 6 7
Remove filter from intake pipe and set the filter clamp aside.
Measure the length of the filter media.
Fill a pail with warm clean water to the depth determined in Step 2. Add 12 ounces
(one bottle) of AEM Filter cleaning solution to the water.
Without allowing the solution to flow into the filter neck, submerge the filter into the
water and let it soak for 10 minutes. After soaking, rotate the filter back and forth to
agitate the water and knock off dirt.
Empty the bucket of dirty water. Repeat steps 3 and 4. (Both solution bottles will be
used for one cleaning cycle)
Refill the pail with clean warm water and rinse by rotating the filter as in step 4. The
water should be clear with no signs of dirt in the pail.
Allow the filter to air dry. DO NOT APPLY ANY OIL TO THIS FILTER. Re-install the
filter on the intake system once it is dry.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
FILTER CLEANING PROCEDURE
Retirer le filtre du tuyau d’admission et mettre l’attache du filtre à côté.
Mesurer la longueur de la couche filtrante.
Remplir un seau d’eau chaude propre pour une quantité égale à celle du point 2. Ajouter
35 cl (une bouteille) de solution de nettoyage AEM Filter dans l’eau.
Sans laisser la solution couler dans le goulot du filtre, plonger le filtre dans l’eau et le
laisser tremper 10 minutes. Après le trempage, tourner le filtre d’avant en arrière pour
remuer l’eau et faire tomber la saleté.
Vider le seau d’eau sale. Répéter les points 3 et 4 (les deux bouteilles de solution seront
utilisées pour un nettoyage).
Remplir le seau à nouveau, cette fois avec de l’eau chaude propre, et rincer en tournant
le filtre comme illustré au point 4. L’eau devrait rester propre, sans aucune trace de saleté
dans le seau.
Laisser le filtre sécher à l'air. NE PAS APPLIQUER D'HUILE SUR CE FILTRE. Une fois
sec, reposer le filtre sur le système d’admission.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
PROCEDURE DE NETTOYAGE DU FILTRE
Retire el filtro del tubo de admisión y retire el sujetador del filtro.
Mida la longitud del sustrato del filtro.
Llene una cubeta con agua limpia hasta la profundidad determinada en el Paso 2.
Agregue al agua 12 onzas (un frasco) de solución limpiadora de Filtro AEM.
Sin permitir que la solución fluya por el cuello del filtro, sumerja el filtro en el agua y
déjelo empaparse durante 10 minutos. Luego de empaparse, gire el filtro una y otra
vez para agitar el agua y separar la suciedad.
Vacíe la cubeta de agua sucia. Repita los pasos 3 y 4. (Los dos frascos de las
soluciones se usarán para una sola sesión de limpieza)
Vuelva a llenar con agua limpia caliente y enjuague haciendo girar el filtro como en el
paso 4. El agua debe aparecer clara sin señales de suciedad en la cubeta.
Permita que el filtro se seque al aire. NO APLIQUE NINGÚN LUBRICANTE A ESTE
FILTRO. Vuelva a instalar el filtro en el sistema de admisión una vez que se seque.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA DEL FILTRO