QCY HT03 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El QCY HT03 es un par de audífonos inalámbricos con tecnología Bluetooth 5.1 que ofrecen sonido estéreo de alta calidad, micrófono incorporado para llamadas con manos libres y controles táctiles intuitivos para una experiencia de usuario perfecta. Disfruta hasta 5.5 horas de reproducción continua con una sola carga, o hasta 24 horas adicionales con el estuche de carga. Además, tienen resistencia al agua IPX5 para soportar la lluvia y el sudor durante tus entrenamientos.

El QCY HT03 es un par de audífonos inalámbricos con tecnología Bluetooth 5.1 que ofrecen sonido estéreo de alta calidad, micrófono incorporado para llamadas con manos libres y controles táctiles intuitivos para una experiencia de usuario perfecta. Disfruta hasta 5.5 horas de reproducción continua con una sola carga, o hasta 24 horas adicionales con el estuche de carga. Además, tienen resistencia al agua IPX5 para soportar la lluvia y el sudor durante tus entrenamientos.

QCY-HT03
True Wireless Earbuds
Be Creative
Go Beyond
Contents
English 1
German 11
Spanish 20
Italian 30
French 40
Portugal 50
Japanese 60
Korean 70
Overview
Packaging Content
Microphone
Touch panel
Pogo pins
LED Light
Charging
Port
Eartips Type-C Cable
EN 1
Wearing
Choose the EarTips that fit your ears best.
Step 1: Ensure sounds hole downward, then place earbuds Into ear.
Step 2: Rotate earbud back to auricle side to fit snugly.
•Your earbuds come with multiple pairs of EarTips, among which Medium-sized
are pre-installed.
EN 2
Pairing
Automatic Pairing
1.Take the earbuds out of the charging case.
2.Find “QCY-HT03” in the Bluetooth list on your device.
3.Confirm the pairing when a notification pops up, otherwise, the
secondary earbud cannot be used separately
*Each time you power on your earphones, it will automatically connect to your
last successfully connected device if available within the Bluetooth range.
ON
QCY-HT03
EN 3
Pairing
Manual Pairing
1. Place the earbuds in the charging case and leave the case open.
2. Press and hold the button on the charging case for 3 seconds until the LED
indicators inside the charging case flash green 5 times.
EN 4
3x5
1.5 1.5
1.5
or
BUTTON CONTROLS
X2: Tap Twice X3: Tap Triple 1.5”: Press and hold for 1.5 seconds
3
×
3
×
1.5 1.5
or
2
×2
×
or
2
×2
×
or
1.5
3
×
1.5
EN 5
Charging
• Fully dry off the earbuds and the USB port before charging.
• Remove the protective film before charging.
•To prevent damage, use the provided USB-C cable.
* It takes up to 2 hours to fully charge the Bluetooth headphones and charging
case (depending on the charger used)
>=50%
<50%
100% OFF
EN 6
30
POWERING ON/OFF
• Open the charging case, the earbuds will automatically power on.
• To power off, place the earbuds in the charging case and close it.
EN 7
Reset if the earbuds cannot properly pair with each other or with other devices.
1. Place the earbuds into the charging case and leave the case open.
2. Press and hold the button on the case for 10 seconds until the LED indicators
inside the charging case rapidly flash red 5 times. This confirms that the reset
was successful and your earbuds can be connected normally.
Factory Resetting
10
EN 8
x5
Specifications
EN 9
Specifications are subject to change without notice.
Input:
Battery capacity
Charging time:
Playtime (varies by volume level and
content)
Playtime (with ANC mode turned on)
Driver unit
Frequency response
Impedance
Waterproof Rating (Earbuds) :
Bluetooth version:
Bluetooth range:
5 V +/-0.25
2 hours
10 mm dynamic driver
20 kHz - 20 kHz
16 Ω+-15%
IPX5
5.1
10 m / 33 ft
Up to 5.5 hours (Total 24 hours
with the charging case)
Up to 5 hours (Total 20 hours
with the charging case)
45 mAh x 2 (earbuds);
380 mAh (charging case)
• 12 month limited warranty
• Lifetime technical support
• Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Customer Service
1.FAQ
View the FAQs on QCY-HT03-FAQ
2 How to care for your earbuds
• Do not disassemble. Avoid Dropping.
• Use original or certified cables.
• Keep away from children or pets. Small parts included may be a choking
hazard.
• The earbuds need to be fully charged prior to first-time use.If you do not use
it for more than 2 months, please charge and maintain it regularly for safe
operation.
• Do not put it under extreme temperatures, such as below 10 degrees Celsius
or above 60 degrees Celsius.
• Do not expose the product to strong sunlight fire or throw it into the fire to
avoid an explosion
• Do not use the product outdoors during thunderstorms to avoid malfuntion or
electric shock.
• Do not use chemicals or strong detergents to clean the earbuds
FAQ
Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd.
Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China
Thank you for purchasing the QCY authentic product. For any assistance,
please contact us freely: [email protected] [email protected]
EN 10
Überblick
Kartoninhalt
Mikrofone
Touch-panel
Ladeschütz
LED Ladeanschluss
Ohrstöpsel USB-C-Ladekabel
DE 11
Das Tragen
Wählen Sie die Ohrstöpsel, die am besten zu Ihren Ohren passen.
Setzen Sie die Ohrhörer jeweils in den inneren Gehörgang ein und drehen Sie
sie vorsichtig, bis Sie die bequemste und sicherste Position gefunden haben
*Im Lieferumfang Ihrer Ohrhörer sind zahlreiche Ohrstöpsel-Paare enthalten
und die mittelgroßen Ohrstöpsel sind werksseitig angebracht.
DE 12
Bluetooth-Kopplung
Automatisches Koppeln
1.Nehmen Sie die Ohrhörer aus der Ladehülle. Klicken Sie in der Bluetooth-Liste
auf Ihrem Gerät auf „QCY-HT03“.
2.Bestätigen Sie das Koppeln, wenn ein Hinweis eingeblendet wird, andernfalls
kann der zweite Ohrhörer möglicherweise nicht separat verwendet werden.
*Ihre Ohrhörer werden sich nach jedem Einschalten automatisch mit dem
zuletzt erfolgreich verbundenen Gerät verbinden, wenn dieses innerhalb der
Bluetooth Reichweite verfügbar ist.
ON
QCY-HT03
DE 13
Bluetooth-Kopplung
Manuelles Koppeln
1. Legen Sie die Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet.
2. Halten Sie die Taste am Gehäuse 3 Sekunden lang gedrückt, bis die
LEDAnzeigen in der Ladeschale 5 Mal schnell Grün blinken.
DE 14
3x5
1.5 1.5
1.5
or
BEDIENELEMENTE
X2: Zweimal tippen X3: Dreimal tippen 1.5”: 1.5 Sekunde gedrückt halten
3
×
3
×
1.5 1.5
or
2
×2
×
or
2
×2
×
or
1.5
3
×
1.5
DE 15
Aufladen
• Trocknen Sie die Ohrhörer vor dem Aufladen vollständig ab.
• Entfernen Sie die Schutzfolie vor dem Aufladen.
Verwenden Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel, um Beschädigungen zu vermeiden.
* Es dauert bis zu 2 Stunden, um die BluetoothKopfhörer und das Ladeetui
vollständig zu laden (je nach verwendetem Ladegerät)
>=50%
<50%
100% OFF
DE 16
30
DE 17
Ein-/Ausschalten
• Öffnen Sie die Ladeschale. Die Ohrhörer werden anschließend automatisch
eingeschaltet.
• Legen Sie die Ohrhörer zum Ausschalten in die Ladeschale und schließen
Siediese.
Setzen Sie die Ohrhörer zurück, wenn sie nicht richtig miteinander oder mit
anderen Geräten gekoppelt werden können.
1. Löschen Sie zuerst den Kopplungsverlauf von Ihrem Bluetooth-Gerät. Legen
Siedie Ohrhörer in die Ladeschale und lassen Sie diese geöffnet.
2. Halten Sie die Taste am Gehäuse 10 Sekunden lang gedrückt, bis die
LEDAnzeigen in der Ladeschale 5 Mal schnell rot blinken. Dies bestätigt, dass
das. Zurücksetzen erfolgreich war und die Ohrhörer normal angeschlossen
werden können.
Zurücksetzen
10
DE 18
x5
Technische Daten
DE 19
Änderungen der technischen Daten ohne Vorankündigung
vorbehalten.
Leistungsaufnahme
Akkukapazität
Ladedauer
Wiedergabedauer (je nach Lautstärke
und Inhalt)
Wiedergabezeit (mit aktiviertem ANC
Modus)
Treibereinheit
Frequenzgang
Impedanz
Schutzart gegen Wasser (Ohrstöpsel)
Bluetooth-version
Bluetooth-Reichweite
5 V +/-0.25
2 hours
10 mm dynamischer Treiber,
ausgeglichener Anker-Treiber.
20 kHz - 20 kHz
16 Ω+-15%
IPX5
5.1
10 m / 33 ft
Bis zu 5.5 Stunden (insgesamt
24 Stunden mit der Ladeschale)
Bis zu 5 Stunden (insgesamt
20 Stunden mit der Ladeschale)
45 mAh x 2 (Ohrhörer)
380 mAh (Ladeschale)
• 12 Monate eingeschränkte Garantie
• Lebenslanger technischer Support
• Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten, die Verbraucher
beim Kauf dieses Produkts haben.
Kundendienst
1.FAQ
Siehe die FAQs auf QCY HT03-FAQ
2 So pflegen Sie Ihre BluetoothKopfhörer
• Verwahren Sie Ihre Kopfhörer stets gut geschützt im Ladeetui.
• Um einen Verlust der Akkulebensdauer bzw. -kapazität zu vermeiden, sollten
Sie die Bluetooth-Kopfhörer nicht in heißen oder kalten Umgebungen, wie etwa
im geschlossenen Fahrzeug im Sommer oder Winter, aufbewahren.
• Es wird empfohlen, die Bluetooth-Kopfhörer bei Temperaturen zwischen
-20 °C und 45 °C aufzubewahren.
• Bewahren Sie die Bluetooth-Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum
auf, ohne sie aufzuladen. (max. 2 Monate)
• Sollten die Kopfhörer oder das Ladeetui verschmutzt sein, empfehlen wir
Ihnen, beides mit einem weichen, fusselfreien Tuch zu reinigen, das zuvor
etwas mit sauberem Wasser angefeuchtet wurde.
FAQ
Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd.
Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China
Vielen Dank für den Kauf des authentischen QCY-Produkts. Wenn Sie Hilfe benötigen,
wenden Sie sich bitte an E-Mail: [email protected] [email protected]
DE 20
Visión general
Packaging Content
Micrófono
Panel táctil
Contactor de carga
LED Carcasa de carga
EarGels Cable de carga USB-C
ES 21
Uso
Seleccione los adaptadores para el oído que mejor se ajusten
a sus oídos.
Paso 1: asegúrese de que el orificio de sonido esté hacia abajo, luego coloque
los auriculares en el oído.
Paso 2: Gire el auricular hacia atrás hacia el lado de la aurícula para ajustarlo
cómodamente.
ES 22
Emparejamiento por Bluetooth
Emparejamiento automático
1.Extraiga los auriculares del estuche de carga.Haga clic en “QCY-HT03” en la
lista de Bluetooth del dispositivo.
2.Cuando aparezca el mensaje emergente, confirme para realizar el
emparejamiento; de lo contrario, es posible que el auricular secundario no se
pueda utilizar de forma independiente.
*Cada vez que encienda los auriculares, automáticamente se conectarán al
último dispositivo conectado con éxito si está dentro del rango de Bluetooth.
ON
QCY-HT03
ES 23
Emparejamiento por Bluetooth
Emparejamiento manual
1. Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto.
2. Mantenga presionado el botón del estuche durante 3 segundos hasta que
los indicadores LED del interior del estuche de carga parpadeen rápidamente
en Verde 5 veces.
3x5
ES 24
1.5 1.5
1.5
or
CONTROLES DE BOTONES
X2: Pulsar dos veces X3: Pulsar tres veces
1.5”: Mantener pulsado durante 1.5 segundoseconds
3
×
3
×
1.5 1.5
or
2
×2
×
or
2
×2
×
or
1.5
3
×
1.5
ES 25
Cargar
• Eetire la película protectora antes de la carga.
• Seque completamente los auriculares y el puerto USB antes de la carga.
• Utilice un cargador y un cable de carga USB-C certificados para evitar daños.
*La carcasa y los auriculares tardan, aproximadamente, 2 horas en cargarse
por completo (dependiendo del cargador utilizado)
>=50%
<50%
100% OFF
30
ES 26
Encendido y apagado
• Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán de forma automática.
• Para apagar los auriculares, colóquelos en el estuche de carga y ciérrelo.
ES 27
Reinicie los auriculares si no se emparejan correctamente entre sí o con otros
dispositivos.
1.En primer lugar, elimine el historial de emparejamiento del dispositivo
Bluetooth. Coloque los auriculares en el estuche de carga y déjelo abierto.
2.Mantenga presionado el botón del estuche durante 10 segundos hasta que
los indicadores LED del interior del estuche de carga parpadeen rápidamente
en Luz Rojo 5 veces. Esto confirmará que los auriculares han terminado de
reiniciarse y que pueden conectarse normalmente.
Restablecer
10
x5
ES 28
Especificaciones
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Entrada
Capacidad de la batería
Tiempo de carga
Tiempo de reproducción (varía en función
del nivel de volumen y el contenido)
Tiempo de reproducción (con el modo
ANC activado)
Unidad de accionamiento
Respuesta de frecuencia
Impedancia
Clasificación de resistencia al agua
(de los auriculares)
Versión de Bluetooth
Alcance de Bluetooth
5 V +/-0.25
2 horas
Unidad de controlador Controlador
dinámico de 10 mm
20 kHz - 20 kHz
16 Ω+-15%
IPX5
5.1
10 m / 33 ft
Hasta 5.5 horas (24 horas en
total con el estuche de carga)
Hasta 5 horas (20 horas en
total con el estuche de carga)
45 mAh x 2 (auriculares)
380 mAh (estuche de carga)
ES 29
• Garantía limitada de 12 mesi
• Soporte técnico de por vida
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales que tienen los
consumidores al comprar este producto.
Servicio al Cliente
Preguntas frecuentes
Puede ver las preguntas más frecuentes en
QCY HT03 Cuidados de los auriculares
• Guarde siempre los auriculares en la carcasa de carga y bien protegidos.
• Para evitar que la capacidad o la vida útil de la batería se reduzca, no guarde
los auriculares en entornos fríos o calientes, como en un coche cerrado al sol
o en invierno.
• Se recomienda guardar los auriculares entre -20 °C y 45 °C (-4 °F y 113 °F).
• No guarde los auriculares durante períodos prolongados sin recargarlos (tres
meses como máximo).
• Si los auriculares o la carcasa de carga se ensucian, recomendamos
limpiarlos con un paño suave que no suelte pelo humedecido con agua limpia.
• Se recomienda utilizar una fuente de alimentación con 5 V +-0,25 V y una
corriente de carga máxima menor de 2 A. No se recomienda cargar los
auriculares o la carcasa de carga con una fuente de alimentación de mayor
voltaje.
Ayuda
Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd.
Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China
Gracias por adquirir el producto auténtico QCY. Para cualquier ayuda, comuníquese con
el correo electrónico: [email protected] [email protected]
ES 30
Panoramica
Accessori in dotazione
Microfoni
Pannello touch
Contattore di
carica
LED Banco di ricarica
EarGel Cavo di ricarica USB-C
IT 31
Utilizzo
1. Scegliere gli EarTips che assicurano la tenuta migliore.
2. Inserire gli auricolari nel canale uditivo e ruotarli delicatamente fino a
individuare la posizione più comoda e sicura.
•Gli auricolari sono dotati di più paia di EarTips, tra cui quelli di medie
dimensioni preinstallati.
IT 32
Associazione Bluetooth
Associazione automatica
1.Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica.Fare clic su “QCY-HT03”
nell’elenco Bluetooth sul dispositivo.
2.Confermare l’associazione quando viene visualizzato un avviso, altrimenti
l’auricolare secondario non potrà essere utilizzato separatamente
ON
QCY-HT03
IT 33
Associazione Bluetooth
Associazione manuale
1.Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e assicurarsi che vengano caricati.
2.Tenere il coperchio aperto, quindi tenere premuto il pulsante sulla custodia
per 3 secondi fino a quando gli indicatori LED su entrambi gli auricolari non
lampeggiano in Verde 5 volte.
* Ogni volta che si accendono gli auricolari QCY, questi ultimi si collegheranno
automaticamente all’ultimo dispositivo collegato correttamente, se disponibile
all’interno della portata Bluetooth.
3x5
IT 34
1.5 1.5
1.5
or
CONTROLLI
X2: Premere due volte X3: Premi tre volte
1.5”: Tenere premuto per 1.5 secondo
3
×
3
×
1.5 1.5
or
2
×2
×
or
2
×2
×
or
1.5
3
×
1.5
EN 5
Ricarica degli auricolari
• Rimuovere la pellicola protettiva prima di caricarli.
• Asciugare completamente gli auricolari prima di caricarli.
Posiziona gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudi il coperchio. Sono
necessarie fino a 2 ore per caricare completamente gli auricolari.
*Il LED sulla parte anteriore della custodia di ricarica denota lo stato della
batteria della custodia.
>=50%
<50%
100% OFF
EN 6
30
Accensione/Spegnimento
*Aprire la custodia di ricarica, gli auricolari si accenderanno automaticamente.
*Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la custodia, gli
auricolari si spegneranno automaticamente
EN 7
Nel caso in cui il collegamento tra gli auricolari o con il dispositivo non avvenga
correttamente,reimpostare gli auricolari.
1.Riporre gli auricolari nella custodia di ricarica e assicurarsi che siano carichi.
2.Tenere la custodia di ricarica aperta, quindi tenere premuto il pulsante sulla
custodia per 10 secondi fino a quando gli indicatori LED su entrambi gli
auricolari non lampeggiano in rosso 5 volte.
Reimpostazione
10
EN 8
x5
Specifiche
EN 9
Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso.
Ingresso
Capacità della batteria
Tempo di ricarica
Tempo di riproduzione (varia a seconda
del livello di volume e del contenuto)
Tempo di riproduzione( in modalità ANC)
Dimensioni driver
Risposta in frequenza
Impedenza
Grado di impermeabilità
Versione Bluetooth
Portata Bluetooth
5 V +/-0.25
2 ore
10 mm
20 kHz - 20 kHz
16 Ω+-15%
IPX5
5.1
10 m
5.5 ore (in totale 24 ore con
custodia di ricarica)
5 ore(in totale 20 ore con
custodia di ricarica)
45 mAh x 2 (auricolari)
380 mAh (custodia di ricarica)
• Garanzia limitata 12 mesi
• Supporto tecnico a vita
• La nostra garanzia si aggiunge ai diritti legali dei consumatori che acquistano
questo prodotto
Assistenza clienti
1.Domande frequenti
Visualizza le domande frequenti su QCY HT03
2 Cura degli auricolari
• Conserva sempre gli auricolari nella custodia diricarica e protetti in modo sicuro.
• Allo scopo di prevenire la riduzione della vitautile o della capacità della
batteria, evita di conservare gli auricolari in ambienti troppo caldi o freddi, come
ad esempio un'auto chiusa in estate oppure in condizioni invernali.
• Ti consigliamo di conservare gli auricolari a una temperatura compresa tra
-20 °C e 45 °C.
• Non conservare gli auricolari per periodi di tempo prolungati senza ricaricarli
(massimo tre mesi).
• Se gli auricolari o la custodia di ricarica si sporcano, ti consigliamo di pulirli
con un panno morbido e privo di pelucchi inumidito con acqua pulita.
• Ti consigliamo di utilizzare un alimentatore da 5 V +-0,25 V e una corrente
massima di carica inferiore ai 2 A, non ti consigliamo invece di caricare gli
auricolari o la custodia usando un'alimentatore con una tensione maggiore.
Supporto
Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd.
Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China
Grazie per aver acquistato il prodotto autentico QCY. Per qualsiasi assistenza, si prega di
EN 10
Aperçu
Accessoires fournis
Microphone
Écouteurs-
boutons
Contacteur de
charge
indicateur LED Quai de charge
EarGels Câble de charge USB-C
EN 1
Utilisation
1. Choisissez les embouts les mieux adaptés à vos oreilles.
2. Insérez les écouteurs dans le conduit auditif de vos oreilles et faites-les
tourner délicatement jusqu'à ce qu'ils tiennent confortablement et fermement.
Faites pivoter l'écouteur vers le côté de l'oreillette pour qu'il s'ajuste
parfaitement.
EN 2
Couplage Bluetooth
Couplage automatique
1. Sortez les écouteurs de l’étui de chargement.Cliquez sur « QCY-HT03 »
dans la liste Bluetooth de votre appareil.
2. Confirmez le couplage lorsqu'une notification apparaît, sans quoi vous ne
pouvez pas utiliser l'écouteur secondaire.
*Chaque fois que vous allumez vos écouteurs QCY, ils se connectent
automatiquement au dernier appareil auquel ils étaient connectés s’ils se
trouvent à portée du Bluetooth.
ON
QCY-HT03
EN 3
Couplage Bluetooth
Couplage manuel
1. Placez les écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert.
2. Appuyez sur le bouton du boîtier de charge et maintenez-le enfoncé pendant
3 secondes jusqu’à ce que les voyants à l’intérieur du boîtier de charge
clignotent en Vert.
EN 4
3x5
1.5 1.5
1.5
or
COMMANDES
X2: Appuyez deux fois X3: Appuyez trois fois
1.5”: Maintenir appuyé pendant 1.5 secondes
3
×
3
×
1.5 1.5
or
2
×2
×
or
2
×2
×
or
1.5
3
×
1.5
EN 5
En charge
• Séchez entièrement les écouteurs et le port USB avant le chargement.
• Utilisez un câble de chargement et un chargeur USB-C certifiés pour éviter tout
dommage.
• Chargez entièrement les deux écouteurs et l'étui de chargement avant lapremière
utilisation.
• Les voyants du boîtier de charge indiquent l’état de la charge
>=50%
<50%
100% OFF
EN 6
30
Mise sous/hors tension
* Ouvrez l’étui de chargement, les écouteurs s’allument automatiquement.
* Pour éteindre les écouteurs, placez-les dans le boîtier de charge et fermez
cedernier.
EN 7
Effectuez une réinitialisation si les écouteurs ne peuvent pas s’apparier
correctement entre eux ou avec d’autres appareils.
1. Supprimez d’abord l’historique de couplage de votre appareil Bluetooth.
Placezles écouteurs dans le boîtier de charge et laissez-le ouvert.
2. Appuyez sur le bouton du boîtier et maintenez-le enfoncé pendant 10
secondes jusqu’à ce que les voyants à l’intérieur du boîtier de charge clignotent
rapidement 5 fois en Rouge. Cela signifie que la réinitialisation est terminée et
que vos écouteurs peuvent être connectés.
Réinitialisation
10
EN 8
x5
Spécifications
EN 9
Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Entrée
Capacité de la batterie
Temps de charge
Durée de lecture (varie en fonction du
niveau sonore et du contenu)
Autonomie de lecture (avec le
mode ANC activé)
Unité de conduit
Réponse de fréquence
Impédance
Niveau d'étanchéité (écouteurs)
Version Bluetooth
Portée Bluetooth
5 V +/-0.25
2 heures
Conduit dynamique de 10 mm,
conduit à armature équilibrée
20 kHz - 20 kHz
16 Ω+-15%
IPX5
5.1
10 m / 33 p
Jusqu’à 5.5 heures (total de 24
heures avec le boîtier de charge)
Jusqu’à 5 heures (total de 20
heures avec le boîtier de charge)
45 mAh x 2 (écouteurs)
380 mAh (boîtier de charge)
• Garantie limitée de 12 mois
• Support technique à vie
• Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs ont en
achetant ce produit.
Service Clients
1. FAQ
Consultez la FAQ sur QCY-HT03-FAQ
2. Entretien des écouteurs-boutons
• Rangez toujours vos écouteurs-boutons dans l'étui-chargeur afin de bien les
protéger.
• Afin d'éviter une décharge rapide ou une baisse de la capacité de la pile,
évitez de ranger les écouteurs-boutons dans des environnements
chauds ou froids (voiture fermée en été,conditions hivernales, etc.).
• Nous vous conseillons de ranger les écouteursboutons à une température
comprise entre –20°C et 45°C.
• Ne rangez pas vos écouteurs-boutons pendant des périodes prolongées sans
les recharger (max.trois mois).
• Si les écouteurs-boutons ou l'étui-chargeur se salissent, il est recommandé
de les nettoyer à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux ayant été
préalablement humidifié avec de l’eau propre.
• Nous vous recommandons d'utiliser une source d'alimentation électrique de
5V +-0,25V avec une intensité de recharge inférieure à 24. Nous vous
déconseillons de recharger les écouteursboutons ou l'étui-chargeur avec une
alimentation électrique affichant une tension supérieure.
Assistance
Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd.
Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China
Merci d'avoir acheté le produit authentique QCY. Pour toute assistance, veuillez contacter
EN 10
Visão geral
Acessórios de substituição
Microfone
Painel de toque
Contator de carga
LED Doca de carga
Estojo de carregamento EarGels Cabo de carregamento USB-C
EN 1
Como usar
1. Escolha os EarTips mais adequados para seu ouvido.
2. Insira os fones de ouvido no canal interno do ouvido e gire-os com cuidado
até encontrar a posição mais confortável e segura.
*Seus fones de ouvido são fornecidos com 3 pares de EarTips, sendo que os
de tamanho médio são pré-instalados.
EN 2
Pareamento Bluetooth
Emparelhamento automático
1.Tire os fones de ouvido da capa carregadora.Clique em "QCY-HT03" na lista
de Bluetooth no seu dispositivo.
2. Confirme para emparelhar quando um aviso aparecer; caso contrário, o fone
de ouvido secundário não pode ser usado separadamente.
* Sempre que ligar os seus auriculares QCY, irão ligar-se automaticamente ao
dispositivo ligado anteriormente, se este estiver disponível dentro do alcance
do Bluetooth.
ON
QCY-HT03
EN 3
Pareamento Bluetooth
Emparelhamento manual
1. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e deixe-o aberto.
2. Pressione o botão no estojo e mantenha-o pressionado por 3 segundos até
que os LED indicadores pisquem em Verde 5 vezes
EN 4
3x5
1.5 1.5
1.5
or
CONTROLES
X2: Pressione duas vezes X3: Pressione 3 vezes
1.5”: Pressione e segure por 1,5 segundos
3
×
3
×
1.5 1.5
or
2
×2
×
or
2
×2
×
or
1.5
3
×
1.5
EN 5
Carregar os auriculares
• Seque totalmente os fones de ouvido antes de carregá-los.
• Remova a película protetora antes de carregar.
• Coloque os auriculares no estojo de carregamento e feche a tampa. São
necessárias até 2 horas para carregar totalmente os auriculares.
>=50%
<50%
100% OFF
EN 6
30
Ligando/desligando
• Abra o estojo carregador, os fones de ouvido serão carregados automaticamente.
• Para desligar, coloque os fones de ouvido no estojo carregador.
EN 7
Talvez seja necessário reiniciar os fones de ouvido em caso de problemas de
conectividade ou funcionamento.
1. Coloque os fones de ouvido no estojo carregador e certifique-se de que
estejam sendo carregados.
2. Pressione o botão no estojo e mantenha-o pressionado por 10 segundos até
que os LED indicadores pisquem em Vermelho 5 vezes ,
Isso confirma que a operação de reiniciar foi concluída com sucesso e que
seus fones de ouvido podem ser conectados normalmente.
Reiniciar
10
EN 8
x5
Especificações
EN 9
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
Entrada
Capacidade da bateria
Tempo de carregamento
Tempo de reprodução (Varia consoante
o nível do volume e o conteúdo)
Tempo de reprodução (ANC)
Tamanho do driver
Resposta de frequência
Impedância
Avaliação impermeável
Versão do Bluetooth
Alcance do Bluetooth
5 V +/-0.25
2 horas
10 mm
20 kHz - 20 kHz
16 Ω+-15%
IPX5
5.1
10 m / 33 pés
5.5 horas (Totalmente 24 horas
com a caixa de carregamento)
5 horas (Totalmente 20 horas
com a caixa de carregamento)
45 mAh x 2 (auriculares)
380 mAh (caixa de carregamento)
• Garantia limitada de 12 meses
• Suporte técnico vitalício
• Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumidores têm ao
adquirir este produto.
Atendimento ao Cliente
1.PERGUNTAS FREQUENTES
Consulte as Perguntas Frequentes em QCY-HT03
2 Como cuidar dos seus auriculares
• Guarde sempre os auriculares no estojo de carregamento e protegidos em
segurança.
• Para evitar a exaustão da vida útil ou capacidade da bateria, evite guardar os
auriculares em ambientes quentes ou frios, tais como um carro fechado no verão ou
durante o inverno.
• Recomendamos que guarde os auriculares entre os -20 °C e os 45 °C.
• Não guarde os auriculares durante longos períodos de tempo sem os recarregar
(máx. de três meses).
• Se os auriculares ou o estojo de carregamento se sujarem, ecomendamos que os
limpe com um pano suave e sem fiapos humidificado com água limpa.
• Não é recomendado utilizar uma fonte de alimentação com 5 V + -0,25 V e uma
tensão de carregamento máxima inferior a 2 A. Não
é recomendado carregar os headsets intraauriculares ou o estojo de carregamento
com uma fonte de alimentação com uma tensão superior.
Assistência
Manufacturer : Hele Electronics Co., Ltd.
Add: No. 325, Yuehui Road, Daojiao Town, Dongguan City, Guangdong Province, China
Obrigado por adquirir o produto autêntico QCY. Para qualquer assistência, por favor
EN 10
概要
包装内容明細書
タッチスクリーン
コンタクタの充電
LED 充電ポート
イヤージェル USB-C 充電ケーブル
EN 1
1.
2.
*M
EN 2
Bluetooth
1.
Bluetooth
[QCY-HT03]
3.
ON
QCY-HT03
EN 3
Bluetooth
1.
2. LED 5
3
*QCYBluetooth
EN 4
3x5
1.5 1.5
1.5
or
X2: 2 X3: 3 1.5”: 1.5
3
×
3
×
1.5 1.5
or
2
×2
×
or
2
×2
×
or
1.5
3
×
1.5
EN 5
USB-C USB-A
2
>=50%
<50%
100% OFF
EN 6
30
/
EN 7
1. Bluetooth
2. LED 5
10
10
EN 8
x5
EN 9
(
)
Bluetooth
5 V +/-0.25
2
20 kHz - 20 kHz
16 Ω+-15%
IPX5
5.1
10 m
5.5 (
24 )
5 (
20 )
45 mAh x 2 ( )
380 mAh ( )
• 12
1.FAQ)
QCY HT03
2
-20° C 45° C
( 3 )
• 5V +-0.25V 2A
QCY
EN 10
터치 패널
충전 접점
표시등
충전대
이어캡 충전 포트
EN 1
1. .
2.
.
* 3 ,
.
EN 2
ON
QCY-HT03
EN 3
1. .
2. LED 5 3
.
* QCY
Bluetooth .
EN 4
3x5
1.5 1.5
1.5
or
X2: X3: 1.5”: 1.5
3
×
3
×
1.5 1.5
or
2
×2
×
or
2
×2
×
or
1.5
3
×
1.5
EN 5
USB .
USB-C .
.
1. .
2. USB-C .
LED .
2 .
>=50%
<50%
100% OFF
EN 6
30
/
.
.
EN 7
.
1. .
2. LED 5 10
.
.
10
EN 8
x5
EN 9
.
(
)
( ANC )
Driver unit
Bluetooth
Bluetooth
5 V +/-0.25
2
10 mm dynamic driver
20 kHz - 20 kHz
16 Ω+-15%
IPX5
5.1
10 m
5 (
20 )
45 mAh x 2 ()
380 mAh ( )
• 12
.
1.
2
.
,
.
-20°C~45°C(-4°F~113°F) .
. ( 3 )
.
• 5V 2A .
.
: Hele Electronics Co., Ltd.
: 325
QCY . :
EN 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

QCY HT03 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El QCY HT03 es un par de audífonos inalámbricos con tecnología Bluetooth 5.1 que ofrecen sonido estéreo de alta calidad, micrófono incorporado para llamadas con manos libres y controles táctiles intuitivos para una experiencia de usuario perfecta. Disfruta hasta 5.5 horas de reproducción continua con una sola carga, o hasta 24 horas adicionales con el estuche de carga. Además, tienen resistencia al agua IPX5 para soportar la lluvia y el sudor durante tus entrenamientos.