Husky ST80 Guía del usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

El Husky ST80 es un soldador inversor que puede realizar soldadura de arco, soldadura TIG y soldadura MIG. Es una máquina versátil que puede utilizarse para una variedad de proyectos de soldadura, desde reparación de automóviles hasta fabricación de muebles. El ST80 es fácil de usar, incluso para principiantes, y tiene una serie de características que lo convierten en una buena opción para soldadores de todos los niveles.

El Husky ST80 es un soldador inversor que puede realizar soldadura de arco, soldadura TIG y soldadura MIG. Es una máquina versátil que puede utilizarse para una variedad de proyectos de soldadura, desde reparación de automóviles hasta fabricación de muebles. El ST80 es fácil de usar, incluso para principiantes, y tiene una serie de características que lo convierten en una buena opción para soldadores de todos los niveles.

Item # 100 695 8739
Model # ST80
THANK YOU
We appreciate the trust and condence you have placed in Husky through the purchase of this inverter welder. We strive to continually
create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home improvement needs.
Thank you for choosing Husky!
USE AND CARE GUIDE
HUSKY ST80 INVERTER WELDER
Questions, problems, missing parts?
Before returning to the store, call
Husky Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday-Friday
9 a.m. – 6 p.m., EST, Saturday
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
2
Table of Contents
Table of Contents ............................................................. 2
Safety Information ............................................................ 2
Work Area Safety .....................................................................2
Personal Safety ........................................................................2
Electrical Safety .......................................................................3
Fire Prevention .........................................................................3
Use and Care ............................................................................4
Arc Welding ..............................................................................4
Warranty ......................................................................... 5
3 Year Limited Warranty ..........................................................5
Pre-operation ................................................................... 6
Specifications ..........................................................................6
Package Contents ....................................................................7
Operation Instruction ........................................................ 8
Maintenance .................................................................... 9
Troubleshooting ............................................................. 10
Service Parts ................................................................. 11
Assembly Diagram .................................................................11
Safety Information
WORK AREA SAFETY
WARNING: Operating the welding machine without
preparation and caution can cause death, injury to yourself
or bystanders. To reduce the risks, the operator should
read, understand and follow the safety instructions.
Besides, bystanders in the area should also follow the
safety instructions under the guidance of operator.
Ensure your work area is clean and well lit.
Keep the welder on a stable and clean surface while
operating.
Keep children, bystanders and visitors away while operating
welding machine. Distractions can cause you to lose control.
Do not operate machines in explosive atmospheres, such as
in the presence of flammable liquids, gases or dust. Flying
sparks during welding may ignite the dust or fumes.
Do not leave energized machine unattended. Always turn off
the machine before servicing parts, replacing components or
when the machine is not in use.
PERSONAL SAFETY
WARNING: Welding processes generate high-temperature
arc, welding sparks, hot slag and hot spatters. Welding arc
generates extremely intense ultraviolet and infrared light.
Failure to wear protective equipment during welding can
severely damage your eyes and burn your skin. To reduce
the risks, the operator should read, understand and follow
the safety instructions. Bystanders in the area should also
follow the safety instructions under the guidance of
operator.
WARNING: Welding processes generate fumes, gases and
vapors which can cause discomfort, illness and death. To
reduce the risks, the operator should read, understand and
follow the safety instructions. Bystanders in the area should
also follow the safety instructions under the guidance of
operator.
Do not weld without proper protection. Flying sparks can
cause burn injury. Always wear protective clothing and face
shield. The intensive light of the electrical arc can also burn
skin. Ensure to wear closed-toe shoes, gloves and clothing
with heavy material with long sleeves and collar.
Do not look at an electric arc without proper eye protection.
An electric arc is extremely bright and intense which can
burn the eye retina and cause permanent damage when
equipped with inadequate or no eye protection.
Do not weld in confined areas without adequate ventilation.
Otherwise, wear an air-supplied respirator.
Remind bystanders before striking a weld arc and make
sure they are at a safe distance and aware of coming
intensive welding arc.
3 HUSKYTOOLS.COM
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Safety Information (continued)
Make sure you are in a proper position while operating the
welder. Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times, which enables better control of the welder in
unexpected situation.
Stay alert when operating a welding machine. Do not use a
machine while you are tired or under the inuence of drugs,
alcohol or medication. Avoid unintentional starting.
Make sure you read the user manual and are well prepared
before welding.
ELECTRICAL SAFETY
WARNING: Improper use of welding machines will cause
electric shock. Electric shock can kill. To reduce the risks,
the operator should read, understand and follow the safety
instructions. Bystanders in the area should also follow the
safety instructions under the guidance of operator.
Do not expose welding machine to rain or come in contact
with a wet surface. Water entering a machine will increase
the risk of electric shock.
Do not make contact with any welding current circuits such
as ground clamps, electrodes, welding wires, MIG/TIG guns,
workpieces, any metal parts/conductive materials in contact
with electrode holder/workpieces.
Do not make contact with any grounded metal surfaces such
as metal pipes, radiators and refrigerators. There will be an
increased risk of electric shock when your body is grounded.
Ensure power is disconnected before setting up any TIG
torch/MIG gun/electrode holder, adjustment and services.
Do not abuse any cords. Never carry, pull or unplug the
welder by its cord. Keep any cords away from heat, oil,
sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords
could increase the risk of electric shock.
Inspect the welder before using it. Do not weld if you
observe any damaged and cracked parts, including but not
limited to damaged/cracked cables, electrode holders,
ground clamps and so on. Replace them before using the
welder.
Use an extension cord specic for outdoor use when
operating a welder outdoors.
Do not point torches/welding guns at people when
torches/welding guns are energized. Do not point MIG gun at
your eyes in any situation.
Do not weld in damp area or when welding equipment is in
contact with water or wet surface.
Do not weld when body or clothes are wet.
FIRE PREVENTION
WARNING: Failure to protect combustible materials against
welding sparks, hot slag and hot spatters can cause re and
even explosion. Fire and explosion can cause death, injury
and property damage. To reduce the risks, please read,
understand and follow the safety instructions.
Check the area before welding. Ensure the work area is
checked and cleared of combustible and ammable
materials. A minimum distance of 35 feet (10 meters) is
required between work area and combustibles because 35
feet is an average distance welding sparks and slags can y.
If the minimum 35 feet distance requirement cannot be met,
protect consumable/ammable materials with re resistant
covers or shields.
Do not weld or cut on or near materials with combustible
coating or combustible internal substance, such as materials
in walls or ceilings, without any approved methods to
eliminate the hazard.
Do not weld or cut in areas (such as gas station) where the
air may contain ammable substances such as combustible
dust, gas, or liquid vapors.
Do not dispose of hot slag in containers holding combustible
materials. Keep a re extinguisher nearby and know how to
use it.
4
Do not wear gloves, hair preparations, shoes and other
clothing that contains oil, grease, or other ammable
substances. Wear re-resistant protective clothing to protect
upper and lower body against re and heat. Protective
clothing includes but is not limited to leather gloves, heavy
long sleeve and cufess shirts, heavy and cufess pants,
high-topped shoes and helmet.
Follow requirements in OSHA and NFPA for hot work and
have an extinguisher nearby.
When nished welding, do not leave without a check for
evidence of potential re. Overlooked smoke or ame have
risks to cause re hazard. Check and make sure the welding
areas are free of sparks, slags, and ames before leaving
the welding area.
USE AND CARE
Ensure you choose the right welder model and welding
mode recommended for your application. Use the welder
and accessories in compliance with these instructions.
Operating a welder under improper conditions could cause
unpredictable safety issues.
Store idle welders out of reach of children. Do not allow
people who are unfamiliar with the welder and operational
instructions to operate the welder. Ignorance of any safety
instructions or operational guidance will result in potential
safety risk.
Replace damaged parts immediately before use. Many
accidents are caused by poorly maintained welders.
Have your welder serviced by a qualied service person if
you encounter problems.
ARC WELDING
CAUTION: High frequency and electromagnetic energy
generated from the welding process could cause damage to
your electronical devices. To reduce the risks, please read,
understand and follow the safety instructions.
Follow manual to install and ground machine. Be sure
nearby equipment is compatible with electromagnetic
energy.
Electronic products such as computer, computer-driven
equipment and communication equipment can be interfered
or even harmed by electromagnetic energy. Users with
pacemakers should consult with their physician before using
a welder because a pacemaker can be damaged by
electromagnetic energy if exposed to it.
TIG welder and TIG welding process can generate high
frequency. High frequency can interfere with radio
navigation, safety services, computers and communication
equipment.
It is the user’s responsibility to have a qualied electrician
promptly correct any interference problem resulting from
installation or operation of the welder. The welder should be
regularly inspected and maintained. If necessary, shield the
work area or move the welding machine.
The warnings, cautions, and instructions discussed in this
instruction manual cannot cover all possible conditions and
situations. It must be understood by the users that common
sense and caution are factors which cannot be built into this
product, but must be provided by the operator.
Safety Information (continued)
5 HUSKYTOOLS.COM
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Warranty
3 YEAR LIMITED WARRANTY
If this Husky product ever fails due to a defect in material or workmanship, return the product to any Home Depot retail store for
replacement with an item of equal or greater value. This warranty excludes incidental / inconsequential damages due to misuse, abuse, or
normal wear and tear. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. Please
see store or call 1-888-43-HUSKY for details.
6
Pre-operation
SPECIFICATIONS
Process Stick (SMAW - shielded metal arc welding)
TIG (GTAW - gas tungsten arc welding)
Power Plug 120V/15A
Open Circuit Voltage 90V
Duty Cycles 75A @ 20% (Stick)
80A @ 20% (TIG)
Welding Current Ranges 10A - 75A (Stick)
10A - 80A (TIG)
Welds Up To 1/8 in. Steel
Weldable Metals Steel, stainless steel, cast steel, cast iron, brass, copper, tool steel
Recommended Electrode Diameter 1/16 in. to 3/32 in.
Suggested Electrode Types E6011, E6013, E7018, E308L
SYMBOLS
Symbol Description Symbol Description
Inverter power source DC
Warning! Please read user manual.
STICK welding
Electric shock hazard. Do not touch
energized parts.
TIG welding.
Fire hazard. Keep ammable materials
away during welding.
Suitable for welding in an environment
with increased risk of electric shock
Arc ray hazard. Wear welding mask
with properly rated ter lens.
Power supply type of electric device
Inhalation hazard. Keep ventilation.
Input voltage indicator
Tripped protection/alert indicator
1~50/60Hz
7 HUSKYTOOLS.COM
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Pre-operation (continued)
PACKAGE CONTENTS
Part
A
B
C
D
E
F
G
H
A
D
B
I
O
C
E
F
G
H
8
Operation Instruction
1
Preparing for Welding
Designate a work area that is clean and well lit. Keep
children and pets out of the work area.
Read the user manual and safety guidelines before
operating the welder.
Ensure you understand the basic specification of your
welder.
Wear PPEs to protect your eyes and skin from hot welding
sparks and intensive arc rays. Ensure same protections are
provided to any bystanders nearby.
Ensure all the combustible, flammable, hazardous
substances are removed from the work area. Make sure a
fire extinguisher within reach is available.
Inspect your welder before each use and do not operate a
welder with damaged cables and components. Replace all
the damaged parts before use. Have a qualified technician
help you if needed.
Open the gas valve on the gas cylinder (TIG mode only).
WARNING: Welding processes generate high-
temperature arc, welding sparks, hot slag and hot
spatters. Welding arc generates extremely intense
ultraviolet and infrared light. Failure to wear protective
equipment during welding can severely damage your
eyes and burn your skin.
WARNING: Failure to protect combustible materials
against welding sparks, hot slag and hot spatters can
cause fire and even explosion. Fire and explosion can
cause death, injury and property damage.
2
Setting Up for Stick Welding
Check the electrode packaging to determine the
recommended polarity.
For direct current electrode positive (DCEP) or direct
current reverse polarity (DCRP) welding process, plug
ground clamp into negative (-) DINSE socket (E) and plug
electrode holder into positive (+) DINSE socket (F). Most
electrodes use DCEP.
Check whether the ground clamp has a good connection to
the workpiece and ensure workpieces are clean and dry
(not rusty, painted or oily).
Clamp the welding electrode with electrode holder.
Switch the ON/OFF Switch (G) to ON at the back of the
machine.
Push the welding mode switch button (D) until STICK mode
LED turns on.
Set the welding current by rotating the amperage
adjustment knob (C).
Stick Welding Setting Chart
Material
Electrode
Type
Electrode
Diameter
Amp
Steel
E6011
E6013
1/16 in. 25-40A
5/64 in. 40-60A
3/32 in. 50-70A
1/8 in.
75A
(Difficult)
E7018 3/32 in. 75A
Stainless
Steel E308L
3/32 in. 40-70A
1/8 in.
70-75A
(Difficult)
Cannot weld aluminum.
9 HUSKYTOOLS.COM
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Operation Instruction
3
Setting Up for Lift TIG Welding
Connect the ground clamp cable to the positive (+) DINSE
socket (F) of the welder.
Ensure your workpiece is clean and dry and the ground
clamp has a good connection to the workpiece.
Connect the TIG torch cable to the negative (-) DINSE
socket (E) of the welder.
Connect the TIG torch gas line to the gas regulator of a gas
tank (argon gas only).
Install the tungsten electrode into the TIG torch, and keep
approximately 1/4 inch out of the torch nozzle.
Switch the ON/OFF switch (G) to ON at the back of the
machine.
Push the welding mode switch button (D) until TIG mode
LED turns on.
Set the amperage by rotating the amperage adjustment
knob (C).
Open the gas valve on the TIG torch.
The weld arc can be initiated by a lift arc technique.
When finished welding, close the gas valve on the TIG
torch.
When all welding completed, close gas valve on the gas
cylinder.
Lift TIG Welding Recommendation Table
Material Tungsten (Ce) Diameter Amp
Steel,
Stainless
Steel
1/16 in. (1.6 mm) 10-80A
5/64 in. (2.0 mm) 10-80A
Cannot weld aluminum.
Recommended shielding gas: argon.
Maintenance
Before each use, inspect the general condition of the welder. Check for loose screws, cracked or broken parts, damaged circuit
wiring or cables, and any other potential risks that may cause safety issues. Replace damaged or worn parts, cords/cables or gun
assembly.
After each use of the welder, clean external surfaces of the welder with clean cloth.
Periodically clean the welder using compressed air to blow out all dust and debris from the interior.
If the unit continuously shuts down due to thermal overload, please turn off the welder and have a qualified electrician inspect the
welder and repair it.
Store the welder and accessories in a clean and dry location out of reach of children.
10
Troubleshooting
NOTE: When yellow tripped protection/alert indicator turns on, the possible causes are 1) tripped overheat protection; 2) short
circuit alert; 3) tripped overvoltage protection. Please refer to a qualified electrician to check you welder.
Problem
Possible Cause
Solution
No welder output when
switched on and neither
indicator LED is illuminated.
Loose ground clamp
connection.
Check and make sure the ground clamp is well attached
to the workpiece.
No input power supply.
Check and make sure welder is plugged in.
Verify outlet output power.
Check the circuit breaker to see whether it is tripped or
not. Reset if necessary.
No welder output when
switched on and indicator
yellow LED/s is/are
illuminated.
Tripped thermal protection by
overheat (tripped
protection/alert indicator turns
on).
Cool the welder for at least 10 minutes. The tripped
protection/alert indicator LED should turn off after
welder cools down.
Reduce the duration of the welding period, or duty cycle,
or duration of use.
Check whether the fan inside the welder is working
properly.
Overheat caused by
environmental factors such as
high room temperature or
insufficient air flow.
Relocate to a cool working environment.
Check whether there is obstruction blocking air flow in
the room. Clear the obstruction if needed.
Incorrect input voltage.
Check the outlet voltage.
Weak arc strength/non-
penetrating weld.
Long or improper extension
cord.
Use a proper extension cord.
Input power is too low.
Verify your welder’s output voltage and current.
Ask a qualified electrician for help if necessary.
Poor ground clamp, torch or
electrode holder connection.
Check connection of ground cable, torch or electrode
holder and make sure they are well connected.
Frequent circuit breaker trips.
Circuit breaker is insufficient
for the working current of the
welder.
Make sure the circuit breaker fits the working current of
the welder.
Refer to a qualified electrician if you are not able to
figure out.
Poor welds.
Improper current/voltage
setting.
Make sure the welding current/voltage matches the
recommended setting on chart.
Workpiece is not clean (rusty,
painted or greasy).
Ensure workpiece is clean and dry.
Poor ground clamp or
torch/electrode holder
connection.
Check and make sure ground clamp/workpiece have
good connection; torch/electrode holder and machine
have good connection.
Difficult to start an arc.
Welding amperage is low.
Increase welding amperage.
Arc is wandering (TIG).
Tungsten is too large.
Use a smaller tungsten.
Current is too low.
Increase welding current.
11 HUSKYTOOLS.COM
Please contact 1-888-43-HUSKY for further assistance.
Service Parts
ASSEMBLY DIAGRAM
Part Description QTY Part Description QTY
A Handle 1 H Quick connector 2
B Housing 1 I Main PCB 1
C Rear panel 2 J Bottom housing 1
D Given PCB assembly 1 K Fan 1
E Front panel 1 L Rear panel 1
F Angle iron (Cu) 2 M Switch 1
G Knob 1 N Power cable 1
A
BC
DE
FG
H
I
J
K
L
C
M
N
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Husky Customer Service
8 a.m. – 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. 6 p.m., EST, Saturday
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Retain this manual for future use.
Artículo # 100 695 8739
Modelo # ST80
GRACIAS
Agradecemos la confianza que ha depositado en Husky con la compra de esta soldadora inversora de plasma. Nos esforzamos por crear
continuamente productos de calidad diseñados para mejorar su hogar. Visíte nuestra página web donde podrá ver nuestra nea completa de
productos disponibles para sus necesidades de mejora del hogar. ¡Gracias por elegir Husky!
GA DE USO Y MANTENIMIENTO
QUINA DE SOLDAR INVERSORA HUSKY ST80
¿Tiene preguntas, problemas o ha
perdido alguna parte?
Antes de volver a la tienda, llame al
servicio de atención al cliente de Husky.
8 de la mañana a 7 de la tarde, EST,
de lunes a viernes
9 de la mañana a 6 de la tarde, EST,
sábados
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
2
Índice
Índice ............................................................................ 2
Información de seguridad ........................................... 2
Seguridad en el área de trabajo ...............................................2
Seguridad personal ..................................................................2
Seguridad eléctrica ..................................................................3
Prevención de incendios ..........................................................3
Uso y cuidado...........................................................................4
Soldadura por arco ..................................................................4
Garantía ........................................................................ 5
Garantía limitada de 3 años .....................................................5
Previo a la operación ................................................... 6
Especificaciones .....................................................................6
Contenido del embalaje ...........................................................7
Instrucción de funcionamiento ................................... 8
Mantenimiento ............................................................. 9
Solución de problemas .............................................. 10
Partes de servicio ...................................................... 12
Diagrama de montaje.............................................................12
Información de seguridad
SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO
ADVERTENCIA:
La operación de la soldadora sin
preparación y precaución puede causar la muerte, lesiones
personales o a los transeúntes. Para reducir los riesgos, el
operador debe seguir, comprender y leer las instrucciones
de seguridad. Las personas que se encuentren en la zona
también deben seguir las instrucciones de seguridad bajo la
dirección del operador.
Asegúrese de que el área de trabajo esté limpia y bien
iluminada.
Mantenga la soldadora sobre una superficie estable y limpia
mientras hace uso de ella.
Mantener alejados a visitantes, transeúntes y los niños
mientras se opera la soldadora. Las distracciones pueden
hacerle perder el control.
No opere las máquinas en atmósferas explosivas, como en
presencia de quidos, gases o polvos inflamables. Las
chispas que saltan durante la soldadura pueden encender el
polvo o los humos.
No debe abandonar el lugar donde está la máquina
encendida y sin vigilancia. Apague siempre la máquina
antes de realizar el mantenimiento de las piezas, la
sustitución de los componentes o cuando la máquina no
esté en uso.
SEGURIDAD PERSONAL
ADVERTENCIA: Los procesos de soldadura generan
arcos de alta temperatura, chispas al soldar, escoria y
salpicaduras calientes. La soldadura por arco genera una
luz ultravioleta e infrarroja de gran intensidad. Si no se usa
el equipo de protección durante la soldadura, cabe el riesgo
de dañarse gravemente los ojos y quemarse la piel. Para
reducir los riesgos, el operador debe seguir, comprender y
leer las instrucciones de seguridad. Las personas que se
encuentren en la zona también deben seguir las
instrucciones de seguridad bajo la dirección del operador.
ADVERTENCIA: Los procesos de soldadura generan
vapores, gases y humos que pueden causar la muerte,
enfermedades y molestias. Para reducir los riesgos, el
operador debe seguir, comprender y leer las instrucciones
de seguridad. Las personas que se encuentren en la zona
también deben seguir las instrucciones de seguridad bajo la
dirección del operador.
No se debe operar sin la protección adecuada. Las chispas
que saltan pueden causar quemaduras. Lleve siempre ropa
de protección y careta. La luz intensa del arco eléctrico
también puede quemar la piel. Asegúrese de llevar zapatos
cerrados, guantes y ropa con material grueso, mangas
largas y cuello.
No mire un arco eléctrico sin una protección ocular
adecuada. Un arco eléctrico es extremadamente brillante e
intenso y puede quemar la retina del ojo y causar daños
permanentes cuando se lleva una protección ocular
inadecuada o no se lleva.
No trabaje en lugares cerrados sin una ventilación adecuada.
De lo contrario, use un respirador con suministro de aire.
Antes de que se produzca un arco de plasma, debe hacerlo
saber a los transeúntes y debe asegurarse de que se
encuentran a una distancia segura y de que son conscientes
de que exponen su campo de visible a un arco de plasma
intenso.
3 HUSKYTOOLS.COM
Póngase en contacto al 1-888-43-HUSKY para obtener ayuda.
Información de seguridad (continuación)
Asegurarse de estar en una posición adecuada mientras se
opera la soldadora. No se extienda demasiado. Mantenga el
equilibrio y la posición correcta en todo momento, lo que
permite un mejor control de la soldadora en situaciones
inesperadas.
Manténgase alerta al operar una soldadora. No utilice la
máquina cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas,
alcohol o medicamentos. Evite el arranque involuntario.
Asegúrese de leer el manual del usuario y de estar bien
preparado antes de soldar.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: El uso inadecuado de las soldadoras
puede provocar una descarga eléctrica. La descarga
eléctrica puede matar. Para reducir los riesgos, el operador
debe seguir, comprender y leer las instrucciones de
seguridad. Las personas que se encuentren en la zona
también deben seguir las instrucciones de seguridad bajo la
dirección del operador.
No exponga la soldadora a la lluvia ni entre en contacto con
una superficie húmeda. La entrada de agua en la máquina
aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
No toque ni entre en contacto con ninguna parte del circuito
de corriente de la máquina de soldar; como pinzas de tierra,
electrodos, alambres de soldadura, pistolas MIG/TIG, piezas
de trabajo, cualquier pieza metálica o de material conductor
que este en contacto con el portaelectrodos o las piezas de
trabajo.
No haga contacto con ninguna superficie metálica
conectada a tierra, como tuberías metálicas refrigeradores y
radiadores. Hay un mayor riesgo de descarga eléctrica
cuando su cuerpo está conectado a tierra.
Asegurarse de que la energía está desconectada antes de
configurar cualquier antorcha TIG/pistola
MIG/portaelectrodos, ajuste y servicios.
No abuse de los cables. Nunca se debe transportar o
desenchufar la soldadora tirando del cable. Mantenga los
cables alejados del calor, el aceite, los bordes afilados o las
piezas móviles. Los cables dañados o enredados podrían
aumentar el riesgo de descarga eléctrica.
Inspeccione el soldador antes de utilizarlo. No utilice la
soldadora si observa alguna pieza dañada o agrietada,
incluidos, entre otros, abrazaderas de tierra o cables
dañados o agrietados, etc. Sustituirlas antes de utilizar la
soldadora.
Utilice un alargador (específico para uso en exteriores)
cuando opere una soldadora al aire libre.
No apunte los sopletes/pistolas de soldar hacia las personas
cuando los sopletes/pistolas de soldar estén encendidos. No
apunte con la pistola MIG a los ojos en ninguna situación.
No se debe soldar en zonas húmedas o cuando la soldadora
esté en contacto con agua o superficies mojadas.
No se debe cortar cuando el cuerpo o la ropa estén mojados.
PREVENCIÓN DE INCENDIOS
ADVERTENCIA: Si no se protegen los materiales
combustibles contra las chispas al soldar, la escoria y las
salpicaduras calientes, se puede producir un incendio e
incluso una explosión. El fuego y la explosión pueden
causar lesiones, la muerte y daños materiales. Para reducir
los riesgos siga, comprenda y lea las instrucciones de
seguridad.
Compruebe la zona antes de soldar. Asegúrese de que el
área de trabajo esté revisada y despejada de materiales
combustibles e inflamables. Se requiere una distancia
mínima de 10 metros entre el área de trabajo y los
combustibles ya que pueden volar las chispas al soldar
hasta un promedio de 10 metros de distancia. Si no se
puede cumplir el requisito de la distancia mínima de 10
metros, debe protejer los materiales consumibles o
inflamables con cubiertas o apntallamiento resistentes al
fuego.
No corte sobre o cerca de materiales con revestimiento
combustible o sustancia interna combustible, como
materiales en paredes o techos, sin ningún método
aprobado para eliminar el peligro.
No corte en áreas (como una gasolinera) donde el aire pueda
contener sustancias inflamables como polvo combustible,
gas o vapores quidos.
4
No use guantes, preparados para el cabello, zapatos y otras
prendas que contengan aceite, grasa u otras sustancias
inflamables. Utilizar ropa de protección resistente al fuego
para proteger la parte superior e inferior del cuerpo contra el
fuego y el calor. La ropa protectora incluye, entre otras
cosas, guantes de cuero, camisas pesadas de manga larga y
sin puños, pantalones pesados y sin puños, zapatos de
punta alta y casco.
No tire escorial caliente en recipientes que contengan
materiales combustibles. Tenga cerca un extintor de
incendios y sepa cómo utilizarlo.
Siga los requisitos de OSHA y NFPA para trabajos en caliente
y tenga un extintor cerca.
Cuando termine de soldar, no debe abandonar el lugar sin
comprobar los indicios de un posible incendio. Los humos o
llamas que se pasan por alto tienen riesgos de causar
peligro de incendio. Compruebe y asegúrese de que las
zonas de soldadura están libres de chispas, escorial y
llamas antes de abandonar la zona a soldar.
USO Y CUIDADO
Asegúrese de elegir el modelo de soldador correcto y el
modo de soldadura recomendado para su aplicación. Utilice
el soldador y los accesorios de acuerdo con estas
instrucciones. El funcionamiento de una soldadora en
condiciones inadecuadas podría causar problemas de
seguridad imprevisibles.
Guardar los soldadores inactivos fuera del alcance de los
niños. No deje operar la soldadora a personas que no estén
familiarizadas con la soldadora y las instrucciones de
funcionamiento. El incumplimiento de las instrucciones de
seguridad o de las orientaciones de funcionamiento
supondrá un riesgo potencial para la seguridad.
Sustituya inmediatamente las piezas dañadas antes de
utilizar la máquina. Muchos accidentes son causados por
soldadoras mal mantenidas.
Lleve su soldadora a un servicio técnico calificado si
encuentra problemas.
SOLDADURA POR ARCO
PRECAUCIÓN: La energía electromagnética y de alta
frecuencia generada por el proceso de soldadura podría
dañar sus dispositivos electrónicos. Para reducir los riesgos
siga, comprenda y lea las instrucciones de seguridad.
Siga el manual para instalar y conectar la máquina a tierra.
Asegúrese de que los equipos cercanos son compatibles con
la energía electromagnética.
Los productos electrónicos como los ordenadores, los
equipos informáticos y los equipos de comunicación pueden
sufrir interferencias o incluso daños por la energía
electromagnética. Los usuarios con marcapasos deben
consultar con su médico antes de utilizar un soldador por
plasma porque un marcapasos puede resultar dañado por la
energía electromagnética si se expone a ella.
La soldadora TIG y el proceso de soldadura TIG pueden
generar una alta frecuencia. La alta frecuencia puede
interferir con la navegación por radio, los servicios de
seguridad, los ordenadores y los equipos de comunicación.
Es responsabilidad del usuario hacer que un electricista
cualificado corrija rápidamente cualquier problema de
interferencia resultante de la instalación o el funcionamiento
del soldador. El soldador debe ser inspeccionada y
mantenida regularmente. Si es necesario, proteja el área de
trabajo o traslade la soldadora.
Las advertencias, precauciones e instrucciones comentadas
en este manual de instrucciones no pueden cubrir todas las
condiciones y situaciones posibles. Los usuarios deben
entender que el sentido común y la precaución son factores
que no pueden ser incorporados a este producto, sino que
deben ser proporcionados por el operador.
Información de seguridad (continuación)
5 HUSKYTOOLS.COM
Póngase en contacto al 1-888-43-HUSKY para obtener ayuda.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Si este producto Husky falla alguna vez debido a un defecto en los materiales o en la mano de obra, devuelva el producto a cualquier tienda
minorista Home Depot para que sea reemplazado por un artículo de igual o mayor valor. Esta garantía excluye los daños incidentales /
inconsecuentes debidos al mal uso, abuso o desgaste normal. Esta garantía le otorga derechos específicos y otros de sus derechos pueden
que varían de un país a otro. Visite nuestra tienda o llame al 1-888-43-HUSKY para más detalles.
6
Previo a la operación
ESPECIFICACIONES
Proceso
STICK (SMAW - soldadura por arco con electrodo revestido)
TIG (GTAW - soldadura por arco de tungsteno y gas)
Enchufe de alimentación
120V / 15A
Tensión del circuito abierto
90V
Ciclo de trabajo
75A @ 20% (Stick)
80A @ 20% (TIG)
Rangos de corriente de soldadura
10A – 75A (Stick)
10A – 80A (TIG)
Soldadura hasta
1/8 in. Acero
Metales soldables
Acero, acero inoxidable, acero fundido, hierro fundido, latón, cobre, acero para
herramientas
Diámetro recomendado del electrodo
1/16 in. Hasta 3/32 in.
Tipos de electrodos sugeridos
E6011, E6013, E7018, E308 L
SÍMBOLOS
Símbolo Descripción
Símbolo Descripción
Fuente de alimentación del inversor DC
¡Advertencia! Lea el manual del usuario.
Soldadura STICK
Peligro de descarga eléctrica. No toque
las partes encendidas donde pasa
corriente.
Soldadura TIG
Peligro de incendio. Mantener alejados
los materiales inflamables durante la
soldadura.
Adecuado para soldar en un entorno
con mayor riesgo de descarga
eléctrica.
Peligro de rayos de arco. Utilizar
máscara de soldar con lente de filtro de
clasificación adecuada.
Tipo de alimentación del dispositivo
eléctrico.
Peligro de inhalación. Mantener
ventilado.
Indicador de tensión de entrada
Protección/indicador de alerta
disparado
1~50/60Hz
7 HUSKYTOOLS.COM
Póngase en contacto al 1-888-43-HUSKY para obtener ayuda.
Antes de hacer uso (continuación)
CONTENIDO DEL EMBALAJE
Parte Descripción
A Indicador de tensión de entrada
B Protección/indicador de alerta disparado
C Regulador de ajuste del caudal
D Botón de conmutación del modo de soldadura
E Enchufe DINSE negativo (-)
F Toma DINSE positiva (+)
G Interruptor de encendido/apagado
H Cable de alimentación de entrada
A
D
B
I
O
C
E
F
G
H
8
Instrucción de funcionamiento
1
Preparación para la soldadura
Designe un área de trabajo que esté limpia y bien
iluminada. Mantenga a los niños y a las mascotas fuera del
área de trabajo.
Lea el manual del usuario y las directrices de seguridad
antes de utilizar la soldadora.
Asegúrese de entender las especificaciones básicas de su
soldadora.
Use EPIs para proteger sus ojos y su piel de las chispas
calientes por soldadura y de los intensos rayos de arco.
Asegúrese de que cualquier persona que se encuentre en
las proximidades disponga de las mismas protecciones.
Asegúrese de que todas las sustancias peligrosas,
inflamables y combustibles sean retiradas de la zona de
trabajo. Asegúrese de que hay un extintor al alcance de la
mano.
Inspeccione su soldadora antes de cada uso y no utilice la
máquina de soldar con cables y componentes dañados.
Reemplace todas las piezas dañadas antes de usarla.
Cuente con la ayuda de un técnico cualificado si es
necesario.
Abra la válvula de gas en el cilindro de gas (sólo en modo
TIG).
ADVERTENCIA: Los procesos de soldadura generan
arcos de alta temperatura, chispas al soldar, escoria y
salpicaduras calientes. La soldadura por arco genera
una luz ultravioleta e infrarroja de gran intensidad. Si no
se usa el equipo de protección durante la soldadura,
cabe el riesgo de dañarse gravemente los ojos y
quemarse la piel.
ADVERTENCIA: Si no se protegen los materiales
combustibles contra las chispas al soldar, la escoria y
las salpicaduras calientes, se puede producir un
incendio e incluso una explosión. El fuego y la explosión
pueden causar lesiones, la muerte y daños materiales.
2
Configuración de la soldadura STICK
Compruebe el embalaje del electrodo para determinar la
polaridad recomendada.
Para el proceso de soldadura con electrodos de corriente
continua positiva (DCEP) o de corriente continua de polaridad
inversa (DCRP), enchufe la pinza de masa en el enchufe
negativo (-) DINSE (E) mientras que enchufe el
portaelectrodos en el enchufe positivo (+) DINSE (N). La
mayoría de los electrodos utilizan DCEP.
Compruebe si la pinza de tierra tiene una buena conexión
con la pieza de trabajo y asegúrese de que las piezas de
trabajo están limpias y secas (no oxidadas, pintadas o
aceitosas).
Fijar el electrodo de soldadura con el portaelectrodos.
Coloque el interruptor de encendido/apagado (G) en la
posición ON en la parte posterior de la máquina.
Pulsar el botón del interruptor de modo de soldadura (D)
hasta que se encienda el LED STICK.
Ajuste la corriente de soldadura girando la perilla de ajuste
de amperaje (C).
Tabla de ajustes de soldadura STICK
Material
Electrodo
Tipo
Electrodo
Diametro
Amperios
Acero
E6011
E6013
1/16 in. 25-40A
5/64 in. 40-60A
3/32 in. 50-70A
1/8 in.
75A
(Difícil)
E7018 3/32 in. 75A
Inoxidable
Acero E308L
3/32 in. 40-70A
1/8 in.
70-75A
(Difícil)
No se puede soldar aluminio.
9 HUSKYTOOLS.COM
Póngase en contacto al 1-888-43-HUSKY para obtener ayuda.
Instrucción de funcionamiento
3
Preparación para la soldadura TIG en ascensor
Conecte el cable de la pinza de masa al enchufe positivo
(+) DINSE (F) de la soldadora.
Asegúrese de que su pieza de trabajo esté limpia y seca y
que la pinza de tierra tenga una buena conexión con la
pieza de trabajo.
Conecte el cable de la antorcha TIG al enchufe negativo (-)
DINSE (E) de la soldadora.
Conecte la línea de gas de la antorcha TIG al regulador de
gas de un tanque de gas (sólo gas argón).
Instale el electrodo de tungsteno en la antorcha TIG, y
mantenga aproximadamente 1/4 inch fuera de la boquilla
de la antorcha.
Coloque el interruptor ON/OFF (G) en la posición ON en la
parte trasera de la máquina.
Pulse el botón del interruptor de modo de soldadura (D)
hasta que se encienda el LED de modo TIG.
Ajuste el amperaje girando la perilla de ajuste de amperaje
(C).
Abra la válvula de gas de la antorcha de soldadura TIG.
El arco de soldadura puede iniciarse mediante una técnica
de arco ascendente.
Cuando termine de soldar, cierre la válvula de gas de la
antorcha TIG.
Cuando haya terminado de soldar, cierre la válvula de gas
de la bombona.
Tabla de recomendaciones para la soldadura TIG
Material
Diámetro del tungsteno
(Ce)
Amperios
Acero,
acero
inoxidable
1/16 in. (1.6 mm) 10-80A
5/64 in. (2.0 mm) 10-80A
No se puede soldar aluminio.
Gas de protección recomendado: argón.
Mantenimiento
Antes de cada uso, inspeccione el estado general del soldador. Compruebe que no haya tornillos sueltos, piezas agrietadas o rotas,
cables o circuitos dañados y cualquier otro riesgo potencial que pueda causar problemas de seguridad. Reemplace las piezas
dañadas o desgastadas, los cables o el montaje de la pistola.
Cada vez que use el soldador, limpie las superficies externas de la máquina de soldar con un paño limpio.
Limpie periódicamente el soldador utilizando aire comprimido para soplar todo el polvo y los residuos del interior.
Si la unidad se apaga continuamente debido a una sobrecarga térmica, apague el soldador y haga que un electricista cualificado
lo inspeccione y repare.
Almacene el soldador y los accesorios en un lugar limpio y seco, y fuera del alcance de los niños.
10
Solución de problemas
AVISO: Cuando la protección disparada enciende el indicador de alerta amarillo, las posibles causas son: 1) protección de
sobrecalentamiento disparada; 2) alerta de cortocircuito; 3) protección de sobretensión disparada. Acuda a un electricista cualificado para
que revise su soldador.
Problema
Causa posible
Solución
Al encender el soldador no
hay potencia de salida ni
se encienden los
indicadores LEDs.
Conexión de la pinza de tierra
floja.
Compruebe y asegúrese de que la pinza de tierra está
bien sujeta a la pieza de trabajo.
No hay alimentación de entrada.
Compruebe y asegúrese de que la soldadora está
enchufada.
Verifique la potencia de salida de la toma de corriente.
Compruebe el disyuntor para ver si está disparado o no.
Reajuste si es necesario.
Al encender el soldador no
hay potencia de salida ni
se encienden los
indicadores LEDs.
Se ha disparado el protector
térmico por sobrecalentamiento
(se dispara la protección y se
enciende el LED indicador de
alerta).
Espere más de 10 minutos para dejar enfriar la
soldadora. Una vez disparado el LED indicador de
alerta/protección debe apagar la soldadora para que se
enfríe.
Reducir la duración del periodo de soldado, o el ciclo de
trabajo, o la duración del uso.
Compruebe si el ventilador del interior de la soldadora
funciona correctamente.
Sobrecalentamiento causado por
un factor ambiental (alta
temperatura ambiente o flujo de
aire insuficiente).
Transládese a un entorno de trabajo fresco.
Compruebe si hay alguna obstrucción que bloquee el
flujo de aire en la habitación. Limpie la obstrucción si es
necesario.
Tensión de entrada incorrecta.
Compruebe la tensión de salida.
Fuerza de arco
débil/soldadura no
penetrante.
Alargador demasiado largo o
inadecuado.
Utilizar un alargador adecuado.
La potencia de entrada es
demasiado baja.
Verifique el voltaje y la corriente de salida de su
soldadora.
Pida ayuda a un electricista cualificado si es necesario.
Mala conexión de la pinza de
tierra, de la antorcha o del
portaelectrodo.
Compruebe la conexión del cable de tierra, la antorcha o
el portaelectrodos y asegúrese de que están bien
conectados.
Frecuentes disparos de
los disyuntores.
El disyuntor es insuficiente para
la corriente de trabajo del
soldador.
Asegúrese de que el disyuntor se ajusta a la corriente de
trabajo de la soldadora.
Consulte a un electricista cualificado si no puede
averiguarlo.
11 HUSKYTOOLS.COM
Póngase en contacto al 1-888-43-HUSKY para obtener ayuda.
Solución de problemas (continuación)
Problema
Causa posible
Solución
Soldadura deficiente.
Ajuste inadecuado de la
corriente/tensión.
Asegúrese de que la corriente/tensión de soldadura
coincide con el ajuste recomendado en la tabla.
La pieza de trabajo no está
limpia (está oxidada, pintada o
grasienta).
Asegúrese de que la pieza de trabajo esté limpia y seca.
Conexión deficiente de la pinza
de tierra o del portaelectrodo de
la antorcha.
Compruebe y asegúrese de que la abrazadera de
tierra/pieza a cortar tiene una buena conexión; la
antorcha/electrodo y la máquina tienen una buena
conexión.
El arco se incia con
dificultad.
El amperaje de soldadura es
bajo.
Aumentar el amperaje de soldadura.
El arco está en
movimiento (TIG).
El tungsteno es demasiado
grande.
Utilice un tungsteno más pequeño.
La corriente es demasiado baja.
Aumentar la corriente de soldadura.
12
Partes de servicio
DIAGRAMA DE MONTAJE
Parte Descripción CANTIDAD Parte Descripción CANTIDAD
A Asa 1 H Conector rápido 2
B Carcasa 1 I Placa PCB principal 1
C Panel trasero 2 J Carcasa inferior 1
D Placa PCB de montaje dada 1 K Ventilador 1
E Panel frontal 1 L Panel trasero 1
F Hierro angular (Cu) 2 M Interruptor 1
G Regulador 1 N Cable de alimentación 1
A
BC
DE
FG
H
I
J
K
L
C
M
N
¿Tiene preguntas, problemas o ha perdido alguna parte?
Antes de volver a la tienda, llame al servicio de atención al cliente de Husky.
8 de la mañana a 7 de la tarde., EST, de lunes a viernes,
de 9 de la mañana a 6 de la tarde, EST, los sábados
1-888-43-HUSKY
HUSKYTOOLS.COM
Conserve este manual para futuras consultas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Husky ST80 Guía del usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

El Husky ST80 es un soldador inversor que puede realizar soldadura de arco, soldadura TIG y soldadura MIG. Es una máquina versátil que puede utilizarse para una variedad de proyectos de soldadura, desde reparación de automóviles hasta fabricación de muebles. El ST80 es fácil de usar, incluso para principiantes, y tiene una serie de características que lo convierten en una buena opción para soldadores de todos los niveles.

En otros idiomas