JBM 53970 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
ELEKTROWNIA 3000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
ESTACIÓN DE ENERGÍA PORTÁTIL 3000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ESTÃO DE ENERGIA 3000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
STATION DE PUISSANCE 3000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3000W POWER STATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
STAZIONE DI POTENZA 3000W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
53970
MANUAL DE INSTRUCCIONES · INSTRUCTION MANUAL · GUIDE D’UTILISATION · BEDIENUNGSANLEITUNG ·
MANUALED’USO·MANUALDEINSTRUÇÕES·MANUALDEINSTRUCŢIUNI·INSTRUCTIEHANDLEIDING·
ÜZEMELTETÉSIUTASÍTÁS·РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ·INSTRUKCJAOBSŁUGI
· 2 ·
REF. 53970
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
La central eléctrica portátil es un generador eléctrico
portátil de gran capacidad que se recarga con energía
solar, pero también puede recargarse en cualquier toma
de corriente, en ausencia de luz solar.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de segu-
ridad y todas las instrucciones. El incumplimiento de las
advertencias e instrucciones indicadas a continuación
puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o
lesiones graves.
Instale el dispositivo de puesta a tierra correcta-
mente según la norma de aplicación.
Por favor, utilice el producto en un entorno limpio
y seco para garantizar que la posición de trabajo
sea segura.

en el espacio de trabajo.
Los trabajadores implantados con marcapasos
cardíaco deberán consultar al médico antes de
utilizar el equipo.
El producto no debe ser arrojado o utilizado al re-
vés.
Evite las vibraciones y las colisiones, ya que el
equipo contiene una batería de litio.
No almacene el equipo con otros artículos. No
debe haber objetos pesados encima.
No desmonte el equipo por sí mismo en caso de
avería.
-
tura, como fuentes de fuego.

No cubra el equipo ni la ventilación cuando es
funcionando.
El controlador puede adaptarse a paneles solares
de 18V y 36V, por favor no utilice paneles solares
con voltaje de circuito abierto superior a 50V, de lo

No sobrecargue el controlador.

es de 200W. Si dos paneles solares de 18V tienen
una potencia total de más de 200W, utilícelos en
serie.

es de 400W. Si hay dos o más paneles solares, uti-
lícelos en paralelo.
Compruebe cuidadosamente los parámetros en
la parte posterior del panel solar antes de conec-
tarlo.
El controlador generará calor durante su funciona-
miento, por lo que se recomienda instalarlo en un
entorno ventilado y con disipación de calor.
Al utilizar el sistema, se recomienda conectar pri-
mero el regulador y el panel solar, y luego conectar
el regulador al equipo del producto.
La entrada y la salida del sistema adoptan un di-
seño de aislamiento, y no comparten el polo nega-
tivo, y mucho menos el positivo.
No introduzca agua o líquidos corrosivos en el con-
trolador, pueden dañar el controlador. Cuando lo
utilice, preste atención a usar herramientas aislan-
tes y manténgalas secas.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL
No. Icono Función Notas
a
de red
Función no disponi-
ble en este modelo.
bIndicador de
ventilador
El ventilador en ro-

está activado.
c
desarrollo

de entrada.
dPotencia de
entrada

de entrada.
e
Tiempo
restante de
carga/des-
carga
En modo de carga,
indica el tiempo
restante para que la
batería esté comple-
tamente cargada.
En modo de descar-
ga, indica el tiempo
restante de carga de
la batería.
f
Indicador de
alta tempe-
ratura
Indica que la tempe-
ratura de la máquina
es demasiado alta.
g
Indicador de
baja tempe-
ratura
Indica que la tempe-
ratura de la máquina
es demasiado baja.
hIndicación
de error
Indica que se ha
producido un error.
iPotencia de
salida

de salida.
j
Porcentaje
de batería
restante

batería: 0 – 100%.
k
Indicador
de nivel de
batería

carga de la batería.
· 3 ·
REF. 53970

Conecte el regulador solar a la entrada del generador
       
opuesto del regulador solar a los paneles solares (no in-
cluidos).
OPERACIÓN
Bajo el estado de apagado, pulse el botón DC (K1) para
observar la capacidad restante de la batería a través
del LED indicador de batería (j/k). Se apagará de nuevo
si se vuelve a pulsar el botón de espera (K1).
lLuz de
operación
En modo de carga,
la luz parpadea.
En modo de descar-
ga, la luz permanece

mIndicador de
sobrecarga

un problema de
sobrecarga.
Si es un problema
en la salida de
corriente directa, se
mostrará .
Si es un problema
en la salida de
corriente alterna, se
mostrará .
nIndicadores
de función
Función no disponi-
ble en este modelo.
Función no disponi-
ble en este modelo.
Salida corriente
alterna.
Se mostrará la fre-

Salida corriente
continua
Puerto de 12V, co-
rriente continua
Puerto USB-A
Puerto USB-C
Puerto toma de
mechero, 12V
DESCRIPCIÓN DE LOS PUERTOS DE CARGA
Entrada
No. Nombre 
P1 Puerto de car-
ga de entrada

corriente.
Salida
No. Nombre 
P2 USB Tipo-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 USB Tipo-C DC 20V 5A PD 100W
P5 Toma de me-
chero 12V DC 12V 10A
P6 Puerto 12V 
P7 Enchufe AC 
P8 Enchufe AC 
K1 DC button Encender/apagar la poten-
cia en corriente continua
K3 AC button
Encender/apagar la poten-
cia en corriente alterna.
Para cambiar la frecuencia

5 segundos.
Luz
No. Nombre 
P9 Luz 
K2 LED button Encender/apagar la luz
· 4 ·
REF. 53970

Conecte el cargador rápido a la entrada del generador
de energía solar.
Conecte el cargador correctamente cuando la potencia
del dispositivo sea baja. El indicador de entrada de
potencia (d) muestra la potencia de carga, la luz
atmosférica (l) se enciende cíclicamente y el indicador

carga.
Indicaciones de capacidad
de la batería
I ndi cac io ne s de capacidad de la
batería
capacidad
capacidad
capacidad
capacidad
capacidad
capacidad baja
Cuando esté completamente cargado, el porcentaje de
batería mostrará 100%, la luz atmosférica (l) se apagará
y, transcurridos 10 segundos, la pantalla LCD se apagará
y entrará en modo de espera. Por favor, desenchufe el
cable de carga a tiempo para evitar el desperdicio de
energía eléctrica.
1. Cargador rápido de pared (54V 10A) tarda entre 3
y 4 horas en recargarse.
2. -
neles solares de 36V 400W tarda 4-5 horas en re-
cargarse dependiendo de las condiciones solares.
3. Panel solar (no incluido)
ESPECIFICACIONES DEL REGULADOR SOLAR
-
TROLADOR
-

varias veces y luego la pantalla digital se encenderá, el
controlador comenzará a funcionar, la pantalla mostrará
los parámetros del sistema en un ciclo, y la luz LED indi-
cará verde normalmente.
Indicación de estado, como se muestra
en la tabla siguiente:
Luz roja
apagada La tensión del panel solar es inferior a 12V
Luz roja
encendida La tensión del panel solar es superior a 12V
Luz verde
encendida El regulador solar está cargando la batería
Luz verde
apagada
El regulador deja de cargar
-
ciente y el regulador no se pone en marcha
2) Cuando la batería está llena, deja de cargar

bien conectado
bTensión de salida del regulador (tensión de la
batería)
cTensión de entrada del regulador (tensión del
panel solar)
dCorriente de entrada del regulador (corriente
del panel solar)
b
c
d
LUCES LED
FUSIBLE
No es un botón; su función es la protección contra la
inversión de la salida del controlador. Si el terminal de
salida del controlador se conecta al res, el fusible se
fundirá para proteger el controlador de posibles daños.
Para desenroscar el fusible, gírelo en sentido contrario a
las agujas del reloj.
NOTA: Se incluyen dos fusibles para que pueda sustituir-
· 5 ·
REF. 53970
Batería baja
El icono de la batería parpadea,
indicando un nivel muy bajo de
batería.
Batería con alta
temperatura
Cargue la batería inmediata-
mente.
Batería con baja
temperatura
En modo de descarga, la luz
intermitente indica que se está
descargando a un nivel alto de
temperatura.
Protección de
sobrecarga (Corriente
continua)
Apague la máquina y déjela
enfriar.
Protección de
sobretemperatura
(Corriente continua)
Debe cambiarla de lugar y
ponerla donde pueda aumentar su
temperatura.
Protección de
sobrecarga (Corriente
alterna)
Quite la carga conectada a los
puertos de salida de corriente
alterna.
Si no quita la carga, la máquina
se apagará automáticamente a
los 30 segundos.
Error de sistema
El icono de error parpadea y se
muestra en pantalla el código de
error (E01~E16).
Apague y vuelva a encender la
máquina.
Si sigue dando error, contacte
con el servicio técnico.
los en caso de necesidad.

Pulse el botón de iluminación (K2), el LED de iluminación
(P9) se encenderá.
Vuelva a pulsar el botón de iluminación (K2), el LED de
iluminación (P9) se iluminará más.
Presione el botón de iluminación (K2) una tercera vez, el
LED de iluminación (P9) se apagará.
Presione el botón de iluminación (K2) durante 2 segun-

Presione el botón de iluminación (K2) otra vez, el LED de
iluminación (P9) se apagará.
PUERTO DE SALIDA USB/ 12V DC
En el estado de apagado, pulse el botón DC (K1), el tubo
digital mostrará la potencia del dispositivo de alimenta-
ción en tiempo real (si la potencia de la carga es inferior
a 1W, no se podrá mostrar). Pulse de nuevo el botón DC,
el puerto de salida USB /12V DC se apagará.
NOTA: Si la potencia de la carga es inferior a 1W, el mó-
dulo DC se apagará automáticamente en 24 horas.
SALIDA AC
Pulse el botón de encendido (K3), la salida AC se en-
ciende y pone en marcha el inversor interno. Después de
que se encienda el indicador de AC (L5), las tomas de
AC emitirán la tensión nominal de AC. Si no hay carga o
la potencia de carga es inferior a 10W, el módulo AC se
apagará automáticamente en 12 horas.
NOTA: Antes de conectar la alimentación de AC, asegú-
rese de que el aparato no esté en cortocircuito.
Al ponerlo en marcha, pulse primero el botón AC (K3)
para encenderlo y, a continuación, encienda el equipo

         
apagarlo.
LISTADO DE INDICADORES DE PROTECCIÓN
 SOLUCIÓN
No hay salida
de AC
Compruebe si el equipo eléctrico

Compruebe si el indicador de alta
temperatura parpadea.
Apague y espere 60S y reinicie.
La batería no
está completa-
mente cargada
incluso después
de más de 12
horas de carga
Compruebe si el cable de carga
está conectado correctamente.
Compruebe si se da alguna indica-
ción de temperatura.

Después del uso, retire el enchufe antes de realizar
el mantenimiento.
Utilice un paño seco para eliminar el polvo y las
manchas de aceite de los cables y la carcasa.
No desmonte el equipo. No hay piezas que puedan
ser reparadas por los usuarios, y todos los servicios
de reparación deberán ser realizados por personal


Antes del almacenamiento a largo plazo, el equipo
deberá estar completamente cargado, es decir, el
indicador de alimentación se ilumina por completo.
Entorno de almacenamiento: Temperatura alrede-
dor de 25°C, en un lugar seco y ventilado.
No descargue completamente la batería.
Se recomienda cargar completamente el producto
después de cada uso.
Cuando no se utilice con frecuencia, cárguelo al
menos una vez cada 3 meses para evitar una des-


· 6 ·
REF. 53970
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacidad de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1920Wh
Tipo de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LiFePO4 (batería de litio-ferrofosfato)
Tiempo de carga rápida cargador de pared. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54V/10A 3-4 horas
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC-CA
Tiempo de carga solar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Rango de temperatura de carga. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0ºC-45ºC
Ciclos de carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 veces
Puerto USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Puerto USB-QC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V/9V/12V hasta 3A
Puerto USB-Tipo-C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
Toma de mechero 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V/10A
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V/10A
Luz LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Salida nominal de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000W
Pico de salida de CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6000W
Voltaje de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220VAC ± 10%
Frecuencia de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Forma de onda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Onda sinusoidal pura
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <3%
Rango de temperatura de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10ºC-60ºC
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 kg
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418*245*390mm
LISTADO DE PARTES
1. Generador de energía solar
2. Regulador solar
3. Cargador rápido
12
3
· 7 ·
REF. 53970
INSTRUCTION MANUAL
EN
PRODUCT’S PRESENTATION
The portable power station is a large-capacity portable
electric generator that is recharged by solar power. But
it can also be recharged from any power outlet, in the
absence of sunlight.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all instruc-
tions. Failure to-- follow the warnings and instructions
-
rious injury.
Install the grounding device correctly according to
the application standard
Please use the product in a clean and dry environ-
ment to ensure the working position is safe.

working space.
Workers implanted with cardiac pacemaker shall
consult the doctor before using the equipment.
The product shall not be dumped or used upside
down.
Avoid violent vibration and collision since the equi-
pment contains lithium battery.
Do not store the equipment with other items. There
shall be no heavy objects on top of it.
Do not disassemble the equipment by yourself in
case of failure.
Keep away from high temperature objects such as

Avoid rainwater from seeping into the equipment.
-
lation and heat dissipation when it is working.
The controller can adapt to 18V and 36V solar pa-
nels, please do not use solar panels with open cir-
cuit voltage higher than 50V, otherwise there is a
risk of burning.
Please do not overload the controller.

If two 18V solar panels have a total power of more
than 200W, please use them in series.

If there are two or more solar panels, please use
them in parallel.
Please check the parameters on the back of the
solar panel carefully before connecting.
The controller will generate heat during operation,
so it is recommended to install it in a ventilated and
heat dissipation environment.
When using the system, it is recommended to con-
        
then connect the controller to the product equi-
pment, otherwise the phenomenon of ignition will
appear when wiring.
The input and output of the system adopt isolation
design, and do not share negative pole, let alone
positive pole.
There are no maintenance and repair parts in the
controller, and the internal voltage is higher than
human safety. Please do not disassemble the con-
troller by yourself.
Please do not put water or corrosive liquid into the
controller, which will damage the controller. When
operating, pay attention to use insulating tools
and keep them dry.
PANEL DESCRIPTION
No. Icono Función Notas
aNetwork
connection
Function no availa-
ble in this model.
bCooling fan
indication
Rotating fan means
that the fan is on.
cDevelop-
ment mode
Used for engineering
testing in factory.
d Input power Displays input power.
e
Remaining
charge/
discharge
time
In charge mode,
shows the remaining
time to completely
charge the battery.
In discharge mode,
shows the remaining
charge time in the
battery.
f
-
perature
indication
Indicates that the
temperature of the
machine is too high.

and let it cool down.
g
Low tem-
perature
indication
Indicates that the
temperature of the
machine is too low.
You have to change
its location and put
it in a place where it
can heat up.
hFault indica-
tion
If this symbol
appears, stop the
machine immedia-
tely.
iOutput
power
Shows the output
power.
j
Remaining
battery per-
centage
Shows the battery
level: 0 – 100%.
· 8 ·
REF. 53970

Connect the solar controller to the solar power generator
input. After this, connect the opposite end of the solar
controller to the solar panels (not included).
lOperation
light
In charge mode, the
light blinks.
In discharge mode,

mOverload
indicator
Shows that there
is an overload
problem.
If it is a problema in
the direct current
output, it will display
.
If it is a problema
in the alternating
current output, it will
display
nIndicadores
de función
Function no availa-
ble in this model.
Function no availa-
ble in this model.
Alternating current
output.
It will display the
frequency (50 or

Direct current output
12V port, direct
current
USB-A port
USB-C port
Cigarette plug, 12V
kBattery level
indicator
Shows the charge
level of the battery.

Input
No. Name 
P1 Charging input
port Connect the charger
Output
No. Name Function
P2 USB Type-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 USB Type-C DC 20V 5A PD 100W
P5 12V Cigarette
plug DC 12V 10A
P6 12V DC port 
P7 AC socket 
P8 AC socket 
K1 DC button 
power
K3 AC button

current power. To change

keep the button pressed for
5 seconds.
Light
No. Name Function
P9 Lighting 
K2 LED button 
· 9 ·
REF. 53970

Connect the quick charger to the input of the solar
power generator.
Please connect the charger correctly when the power of
the device is low. The input power (d) displays the char-
ging power, the atmosphere light (l) displays cyclically,
and the remaining time (e) displays the remaining char-
ging time. After 60s, all indicator lights on the back pa-

charging cable in time to avoid waste of electric energy.
1. Fast wall charger (54V 10A) takes 3-4 hours to re-
charge.
2.        
400W solar panels takes 4-5 hours to recharge
depending on the solar conditions.
3. Solar panel (not included)
SOLAR CONTROLLER SPECIFICATIONS
CONTROLLER OPERATION AND STATUS INDICATION
After the connection of the whole system is correct, if the

and then the digital screen will light up, the controller will
start to work, the screen will display the system para-
meters in a cycle, and the LED light will indicate green
normally.
Status indication, as shown in the table below:
 The solar panel voltage is lower than 12V
Red light on The solar panel voltage is greater than 12V
Green light on The solar controller is charging the battery

Controller stops charging
1) The voltage of the photovoltaic panel is

2) When the battery is full, stop charging
3) The battery connection terminal is not
connected properl
b Controller output voltage (battery voltage)
c Controller input voltage (solar panel voltage)
dController input current (solar panel current)
FUSE
It is not a button; its function is reverse protection of
controller output. If the output terminal of the contro-
ller is connected reversely, the fuse will blow to protect
the controller from damage. To unscrew the fuse, turn it
counterclockwise.
NOTE: Two fuses are included so that the customer can
replace them if necessary.

Press the lighting button (K2), the illumination LED (L8) li-
ghts up; press the lighting button (K2) again, the illumina-

Press the illumination button (K2) and stay 2s, the illumi-


it can be cycled.
b
c
d
LEDLIGHTS
I ndi ca cio ne s de capacidad de la
batería
Battery capacity indications
OPERATION

observe the remaining battery capacity through the
battery indicator LED (j/k). It will shut down again if the
Standby Button (K1) is pressed again.
· 10 ·
REF. 53970
PROBLEM SOLUTION
No AC output
Check if the electrical equipment is
connected reliably.
Check if the high temperature

Shut down and wait for 60S and
restart.
The battery is
not fully charged
even after more
than 12 hours of
charging
Check whether the charging cable is
connected properly.
Check whether any temperature
prompt is given.
AC OUTPUT
Press the power button (K3), the AC turns on and starts
the internal inverter. After the AC indicator (L5) lights up,
the AC sockets output the rated AC voltage. If no load or
load power less than 10W, the AC module will automati-
cally shut down in 12 hours.
NOTE: Before power on the AC power, make sure that the
appliance is not short circuited.


-


After use, remove the plug before performing
maintenance.
Use a piece of dry cloth to remove the dust and oil
stains on the wires and casing.
Do not disassemble the equipment. There are no
parts that may be repaired by users, and all repair
-
ce personnel.
STORAGE
Before long-term storage, the equipment shall be
fully charged, that is, the power indicator fully li-
ghts up.

a dry and well-ventilated area.
Do not completely discharge the battery.
It is recommended to fully charge the product after
each use.
When it is not frequently used, charge it at least


USB/ 12V DC OUTPUT PORT
          
digital tube displays the power of the power device in
real time (if the load power is less than 1W, it cannot be
displayed). Press the DC Button again, USB /12V DC Ou-

NOTE: If the load power is less than 1W, the DC module
will shut down automatically in 24 hours.
Low battery
-
ting a very low battery level.
Charge the battery immediately.
Battery with high
temperature
In charge mode, a constant light
indicates that the battery is
charged at a high temperature.

light indicates that the battery
is discharged at a high tem-
perature.

cool down.
Battery with low
temperature
In charge mode, a constant light
indicates that the battery is
charged at a low temperature.

light indicates that the battery is
discharged at a low tempe-
rature.
You must change its location
and put it in a place where it
can heat up.
Overload protection
(Direct current)
Unplug the load connected to
the direct current output ports.
If you do not unplug the load,
the machine will automatically

Over temperature
protection
(Direct current)
Unplug the load from the direct
current ports and turn o the de
DC function by pressing the DC
button (K1).
Overload protection
(Alternating current)
Unplug the load connected to
the alternating current output
ports.
If you do not unplug the load,
the machine will automatically

System error

screen displays error code (E01
~ E16).
Shut down and restart.
If it fails to recover, please
contact after-sales service.
PROTECTION INDICATOR LIST
· 11 ·
REF. 53970

Battery Capacity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1920Wh
Battery Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LiFePO4 (lithium iron phosphate battery)
Fast Wall Charging Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54V/10A 3-4 hours
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC-CA
Solar Charging Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Charging Temperature Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0ºC-45ºC
Battery life cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000 times
USB Port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
USB-QC Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V/9 V/12 V up to 3 A
USB-Type-C Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
12V Cigarette Port . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V/10A
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V/10A
LED Light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Rated AC output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000W
Peak AC output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6000W
Output Voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220VAC ± 10%
Output Frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
Waveform. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pure sine wave
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <3%
Discharging Temperature Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10ºC-60ºC
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 kg
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418*245*390mm
PARTS LIST
1. Solar power generator
2. Solar controller
3. Quick charger
12
3
· 12 ·
REF. 53970
GUIDE D’UTILISATION
FR
DESCRIPTION DU PRODUIT
La station de puissance portable est un générateur élec-
trique puissant, portable et alimenté à l’énergie solaire.
En l’absence de lumière solaire, il peut également être
chargé à partir de n’importe quelle source d’énergie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
-
rité ci-dessous. Le non-respect de ces consignes peut
entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des bles-
sures graves.
Installez correctement le dispositif de mise à la te-
rre conformément à la norme d’application.
Utilisez le produit dans un environnement propre et
sec pour garantir des conditions opérationnelles
res.
-
plosives dans la zone de travail.
Les ouvriers utilisant des stimulateurs cardiaques
doivent consulter un médecin avant d’utiliser
l’équipement.
Ne renversez pas l’appareil et ne l’utilisez pas en
état renversé.
Évitez les fortes vibrations et les collisions car
l’équipement contient une batterie au lithium.
Ne stockez pas l’équipement avec d’autres pro-
duits. Ne placez pas d’objets lourds sur le dessus
de l’appareil.
En cas de dysfonctionnement, nessayez pas de
démonter vous-même l’équipement.

à haute température tels que les sources d’incen-
die.
Ne laissez pas l’eau de pluie pénétrer dans l’équi-
pement.
Ne couvrez pas l’appareil ; n’interférez pas avec la
ventilation et la dissipation thermique pendant son
fonctionnement.

solaires avec une tension de 18 V et 36 V ; n’utilisez
-
cuit ouvert supérieure à 50 V, car cela peut entraî-
ner un risque d’incendie.
Ne surchargez pas le contrôleur.
     
           
       
supérieure à 200 W, connectez-les en série.
     
avec une tension de 36 V est de 400 W. Si vous

les utiliser en parallèle.
      
l’arrière du panneau solaire.
Le contrôleur génère de la chaleur pendant son
fonctionnement, il est donc recommandé de l’ins-
taller dans une pièce ventilée où la dissipation
thermique est assurée.
Lors de l’utilisation du système, il est recommandé
de connecter d’abord le contrôleur et le panneau
solaire, puis de connecter le contrôleur à l’équipe-
ment de production ; sinon, un incendie peut sur-

Lentrée et la sortie du système sont conçues avec
une isolation et ne partagent pas de bornes néga-
tives ou positives.
      
une maintenance ou réparation et la tension inter-
ne dépasse un niveau de sécurité pour les humains.
Ne démontez pas le contrôleur vous-même.
Ne laissez pas l’eau ou les liquides corrosifs péné-
trer dans le contrôleur car cela endommagerait le
contrôleur. Utilisez des produits isolants pendant le
travail et gardez-les au sec.
DESCRIPTION DU PANNEAU
No. Icône Fonction Notes
a
au réseau
Fonction non dispo-
nible sur ce modèle.
b
Indication
du venti-
lateur de
refroidisse-
ment
La rotation du ven-

le ventilateur est en
marche.
c

développe-
ment
Utilisé pour les essais
techniques en usine.
dPuissance
d’entrée

d’entrée.
e
Durée de
charge/
décharge
restante
En mode de charge,
indique le temps
restant pour charger
complètement la
batterie.
En mode de déchar-
ge, indique le temps
de charge restant
dans la batterie.
f
Indica-
tion de la
température
élevée
Indique que la
température de la
machine est trop
élevée.
Éteignez la machine
et laissez-la refroidir.
· 13 ·
REF. 53970

Connectez le contrôleur solaire à l’entrée du généra-

      
(non inclus).

les utiliser
DESCRIPTION DES PORTS DE CHARGE
g
Indication
de basse
température
Indique que la
température de la
machine est trop
basse.
Vous devez changer
son emplacement
et le mettre dans un
endroit où il peut se

hIndication
de défaut
Si ce symbole
apparaît, arrêtez
immédiatement la
machine.
iPuissance
de sortie
Indique la puissance
de sortie.
j
Pourcentage
de batterie
restante
Indique le niveau
de la batterie : 0 à
100 %.
l
Voyant de
fonctionne-
ment
En mode de charge,
le voyant clignote.
En mode de déchar-

mIndicateur de
surcharge
Indique qu’il y a
un problème de
surcharge.
Lorsqu’il s’agit d’un
problème au niveau
de la sortie de
courant continu, il

.
Si un problème sur-
vient dans la sortie
du courant alternatif,

.
nIndicateur de
fonction
Fonction non dispo-
nible sur ce modèle.
Fonction non dispo-
nible sur ce modèle.
Sortie de courant
alternatif.
-

Sortie de courant
continu
port de 12 V, courant
continu
Port USB-A
Port USB-C
Prise pour cigarette,
12 V
k
Indicateur
du niveau
de la bat-
terie
Indique le niveau
de charge de la
batterie.
Entrée
No. Nom 
P1 Port d’entrée
de charge Connecter le chargeur
Sortie
No. Nom Fonction
P2 USB Type-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 USB Type-C DC 20V 5A PD 100W
P5 Prise pour
cigarette, 12 V DC 12V 10A
P6 Port 12 V CC 
P7 Prise CA 
P8 Prise CA 
K1 Bouton CC Allumer/éteindre l’alimenta-
tion en courant continu
K3 Bouton CA
Allumer/éteindre l’alimenta-
tion en courant alternatif.


bouton enfoncé pendant 5
secondes.
Lumière
No. Nom Fonction
P9 Éclairage 
K2 Bouton LED Allumer/éteindre la lumière
· 14 ·
REF. 53970
UTILISATION

Lorsque l’appareil est hors tension, appuyez sur le bouton

de la batterie à l’aide de l’indicateur LED de la batterie
(L8). Lappareil séteint lorsque le bouton de veille (K1) est
à nouveau enfoncé.
I ndi cac io ne s de capacidad de la
batería
Indication du niveau de
charge de la batterie

Connectez le chargeur rapide à l’entrée du générateur
d’énergie solaire.
Lorsque la puissance de l’appareil est faible, con-
nectez le chargeur correctement. La puissance d’en-
        
       
        
Débranchez le câble de charge à temps pour éviter une
consommation d’énergie inutile.
1. La charge avec un chargeur secteur (54 V, 10 A)
prend 3 à 4 heures.
2. 

à 5 heures pour se recharger en fonction des con-
ditions d’ensoleillement.
3. Panneau solaire (non inclus)
SPÉCIFICATIONS DU CONTRÔLEUR SOLAIRE
UTILISATION DU CONTRÔLEUR ET INDICATION D’ÉTAT
       -
 -
dicateur LED clignotera plusieurs fois, après quoi l’écran
numérique s’allumera, le contrôleur commencera à fonc-
       
l’écran en mode cyclique, et l’indicateur LED deviendra
vert.
-
sous :
Indicateur
rouge éteint La tension du panneau solaire est inférieure à 12 V
Lumière rouge
allumée La tension du panneau solaire est supérieure à 12 V
Indicateur
vert allumé Le contrôleur solaire charge la batterie
Indicateur
vert éteint
Le contrôleur arrête de charger
-
sante, à la suite de quoi le contrôleur ne démarre pas
2) Lorsque la batterie est complètement chargée,
arrêtez de charger

connectée
bTension de sortie du contrôleur (tension de la batterie)
cTension d’entrée du contrôleur (tension du panneau
solaire)
dCourant d’entrée du contrôleur (intensité du courant

FEUX LED
b
c
d
FUSIBLE
Cet objet nest pas un bouton ; il sert à protéger la borne
du contrôleur contre l’inversion. Si la borne du contrôleur
est connectée dans le mauvais sens, le fusible se déclen-
chera et sautera, en protégeant le contrôleur contre les
dommages. Pour retirer le fusible, tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.

peut remplacer si nécessaire.
FONCTION D’ÉCLAIRAGE
Appuyez sur le bouton d’éclairage (K2), puis l’indicateur
LED d’éclairage (j/k) s’allumera ; appuyez à nouveau sur
le bouton d’éclairage (K2) et l’indicateur LED d’éclairage
charge 100%
charge 80%
charge 60%
charge 40%
charge 20%
batterie faible
· 15 ·
REF. 53970
(L8) séteindra.
Appuyez sur le bouton d’éclairage (K2) et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes ; l’indicateur LED d’éclai-
rage (L8) commencera à clignoter (avec une fréquence

(K2) ; l’indicateur LED d’éclairage (L8) s’éteindra et ensuite
le cycle pourra être répé.
PORT DE SORTIE USB / 12 V DE COURANT CONTINU
Avec la mise hors tension, appuyez sur le bouton de
       
puissance du dispositif d’alimentation en temps réel (si la
puissance de charge est inférieure à 1 W, elle ne peut pas
-
rant continu ; le port de sortie USB / 12 V CC s’arrêtera.

W, le module de courant continu sarrêtera automatique-
ment après 24 heures.
SORTIE DE COURANT ALTERNATIF
Appuyez sur le bouton d’alimentation (K3) ; l’alimentation
en courant alternatif se mettra en marche et l’onduleur
interne démarrera. Lorsque l’indicateur de courant alter-
natif (L5) s’allume, les prises CA recevront une tension CA
nominale. S’il n’y a pas de charge ou si la puissance de
charge est inférieure à 10W, le module CA s’arrête auto-
matiquement après 12 heures.
      
court-circuité avant d’alimenter en courant alternatif.
Lors du démarrage, appuyez d’abord sur le bouton d’ali-
mentation en courant alternatif (K3) pour allumer, puis

    
puis appuyez sur le bouton d’alimentation en courant
alternatif (K3) pour arrêter
ENTRETIEN
      
l’entretien.


Ne démontez pas l’équipement. Lappareil ne con-
tient pas de pièces réparables par l’utilisateur et
-

STOCKAGE
Avant le stockage à long terme, l’équipement doit
être complètement chargé, c’est-à-dire l’indica-
teur de charge doit sallumer complètement.
Environnement de stockage : Température autour
Image État 
Batterie faible
L’icône de la batterie clignote,
indiquant un niveau de batterie
très faible.
Chargez la batterie immédia-
tement.
Batterie à haute
température
En mode de charge, une
lumière constante indique que
la batterie est chargée à une
température élevée.
En mode de décharge, un
voyant clignotant indique que
la batterie est déchargée à une
température élevée.
Éteignez la machine et laissez-la
refroidir.
Batterie à basse
température
En mode charge, un voyant
constant indique que la batterie
est chargée à basse tempé-
rature.
En mode décharge, un voyant
clignotant indique que la
batterie est déchargée à basse
température.
Vous devez changer son em-
placement et le mettre dans un

Protection contre les
surcharges (courant
continu)
Débranchez la charge con-

courant continu.
Si vous ne débranchez pas la
charge, la machine s’éteint
automatiquement après 30
secondes.
Protection contre la

continu)
Débranchez la charge des
ports de courant continu et
désactivez la fonction de CC en
appuyant sur le bouton CC (K1).
Protection contre les
surcharges (courant
alternatif)
Débranchez la charge con-

courant alternatif.
Si vous ne débranchez pas la
charge, la machine s’éteint
automatiquement après 30
secondes.
Erreur système
L’icône d’erreur clignote et

(E01 ~ E16).
Arrêtez et redémarrez.
S’il ne se rétablit pas, veuillez
contacter le service après-ven-
te.
LISTE DES INDICATEURS DE PROTECTION
220 V CA
ONDE SINUSOÏDALE PURE
3 000 W/6 000
crête
· 16 ·
REF. 53970
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Capacité de la batterie ................................................................................1920Wh
Type de batterie ..................................................................................... LiFePO4
Durée de charge à partir du chargeur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 V/ 10 A, 3 à 4 heures
 ........................................................................... CC-CA
Durée de charge à partir de la batterie solaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54V /7,5A 4 à 5 heures
 ................................................................................. 
Plage de température de charge .....................................................................0ºC-45ºC
Nombre de cycles de travail ............................................................................. 2000
Port USB .........................................................................................
Port USB-QC ......................................................................... 5 V/9 V/12 V, jusqu’à 3 A
Port USB, type C ........................................................................ 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
Allume-cigare 12 V .................................................................................. 12 V/10 A
 ........................................................................ 12V/10A
Lampe LED ............................................................................................
Puissance de sortie CA nominale ...................................................................... 3000W
Puissance de sortie CA de crête ....................................................................... 6000W
Tension de sortie ............................................................................... 220VAC ± 10%
Fréquence de sortie .................................................................................
Forme de signal ........................................................................ Onde sinusoïdale pure
 ....................................................................... <3%
Plage de température à la sortie .................................................................. -10ºC-60ºC
Poids .................................................................................................. 31 kg
Dimensions .................................................................................. 418*245*390mm
PANNE SOLUTION
Pas de sortie de
mode CA

électriques sont connectés d’une
façon sûre.
-
re élevée clignote.
Déconnectez l’appareil, attendez 60
secondes et redémarrez-le.
La batterie ne
se charge pas
complètement
même après plus
de 12 heures de
charge.

correctement connecté.

relatifs à la température.
LISTE DES PIÈCES
1. Générateur d’énergie solaire
2. Contrôleur solaire
3. Chargeur rapide
1
2
3
de 25C, dans un endroit sec et bien ventilé.
Évitez de décharger complètement la batterie.
Il est recommandé de charger complètement le
produit après chaque utilisation.
En cas d’utilisation irrégulière, chargez l’appareil
au moins une fois tous les 3 mois pour éviter une


· 17 ·
REF. 53970
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
PRODUKTBESCHEIBUNG
Tragbare Energieanlage ist ein leistungsstarker tragba-
 
fehelenden Sonnenlicht kann er von jeder Energiequelle
aufgeladen werden.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
WARNUNG! Machen Sie sich mit nachfolgend gezei-
chneten Sicherheitsvorschriften vertraut. Nichteinhal-
tung von diesen Vorschriften kann elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Erdungsanlage sachgemäß entsprechend dem
Anwendungsstandard einbauen.
für sichere Arbeitsbedingungen Anlage in sauberer
und trockener Umgebung nutzen.
      -
triebsbereich ist nicht zulässig.

Betrieb der Anlage von einem Arzt beraten lassen.
Umkippen oder der Betrieb der umgekippten Anla-
ge sind verboten.
Starke Schwingung und Zusammenstöße sind zu
vermeiden, da die Anlage eine Lithium-Batterie
enthält.
Lagerung der Anlage zusammen mit anderen Er-
zeugnissen nicht erlaubt. Stellen Sie schwere Ge-
genstände auf Oberteil der Anlage nicht.
Im Störungsfall die Anlage selbständig nicht ausei-
nanderbauen.
Sicheren Abstand von Objekten mit hoher Tempe-
ratur z.B. von Feuerquellen halten.
Regenwassereindringen in die Anlage ist nicht
zulässig.
       
Lüftung und in die Entwärmung beim Betrieb der
Anlage sind nicht zulässig.
Kontroller darf mit Sonnenkollektoren mit Span-
nung von 18 V und 36 V eingesetzt werden, Einsatz
-
nung über 50 V ist nicht zulässig, da dies zu Brand-
gefahr führen kann.
Kontrollerüberlast ist nicht zulässig.
     
– 200 W. Wenn zwei Sonnenkollektoren mit Span-
nung 18 V über Gesamtleistung mehr als 200 W
verfügen, sind diese hintereinander zuzuschalten.
     
– 400 W. Bei zwei oder mehreren Kollektoren bitte
parallel zuschalten.
Vor Zuschaltung Werte auf der Rückseite des Son-
nenkollektors überprüfen.
Beim Betrieb des Kontrollers wird Wärme erzeugt,
daher wird Aufstellung in einem belüfteten Raum
mit Entwärmung empfohlen.
Beim Betrieb der Anlage wird es empfohlen, zunä-
chst Kontroller und Sonnenkollektor zuzuschalten,
demnächst Kontroller mit Betriebsanlagen zu ver-
binden, im Gegenfall entsteht Brand bei Zuschal-
tung.
Ein-und Ausgabe der Anlage ist mit Isolierung ver-
sehen und hat keine gemeinsamen negativen oder
positiven Ausgaben.
Kontroller hat keine Wartung und Reparatur erfor-

-
troller selbständig auseinanderzubauen.
Eindringung von Wasser oder Flüssigkeiten mit Ko-
rrosionseigenschaften in Kontroller ist nicht zuläs-
sig, da dies zu seiner Beschädigung führt. Beim
Betrieb Isolierungsmittel einsetzen, sie müssen im
trockenen Zustand bleiben.

Nr. Symbol Funktion Anmerkungen
aNetzwerk-
verbindung
Funktion bei diesem
-
gbar.
bAnzeige des
Lüfters
Ein rotierender Lüfter
bedeutet, dass der
Lüfter eingeschal-
tet ist.
c
Entwic-
klungsmo-
dus
Verwendung zu te-
chnischen Prüfungen
in der Fabrik.
dEingangs-
leistung
Zur Anzeige der
Eingangsleistung.
e
Verbleiben-
de Lade-/
Entladezeit
Zeigt im Lademodus
die verbleibende Zeit
bis zum vollständi-

Batterie an.
Zeigt im Entlademo-
dus die verbleibende
Ladezeit der Batterie
an.
f
Anzeige der
hohen Tem-
peratur
Zeigt an, dass die
-
chine zu hoch ist.
Schalten Sie die

und lassen Sie sie
abkühlen.
· 18 ·
REF. 53970

g
Anzeige der
niedrigen
Temperatur
Zur Anzeige, dass
die Temperatur der

ist. Stellen Sie sie an
einen Ort, an dem
sie sich aufwärmen
kann.
hStörungsan-
zeige
Bei diesem Symbol

ausschalten..
iAusgangs-
leistung
Zur Anzeige der
Ausgangsleistung.
j
Verbleiben-
de Batterie
in Prozent
Zur Anzeige des
Batterieladestands:
0 - 100 %.
lBetriebsleu-
chte
Im Lademodus blinkt
die LED.
Im Entladungsmodus
leuchtet die LED
durchgehend.
mÜberlastan-
zeige
Das zeigt an, dass

vorliegt.
Bei einem Problem
mit dem Gleichstro-
mausgang wird
angezeigt..
Bei einem Problem
mit dem Wechsels-
tromausgang wird
angezeigt.
nFunktionsan-
zeige
Funktion bei diesem
-
gbar.
Funktion bei diesem
-
gbar.
Wechselstromaus-
gang.
Es wird die Frequenz

angezeigt.
Gleichstromausgang
12 V Anschluss, Glei-
chstrom
USB-A-Anschluss
USB-C-Anschluss
Zigarettenstecker,
12 V
k
Batteriela-
destandan-
zeige
Zeigt den Batteriela-
destand an.
Eingabe
Nr. Name Funktion/Besonderheiten
P1 Ladeeingang Ladegerät anschließen
Ausgabe
Nr. Name Funktion
P2 USB Type-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 USB Type-C DC 20V 5A PD 100W
P5 12 V Zigaret-
tenstecker DC 12V 10A
P6 12 V DC-Ans-
chluss 
P7 AC-Steckdose 
P8 AC-Steckdose 
K1 DC-Taste Ein- und Ausschalten der
Gleichstromversorgung
K3 AC-Taste
Schalten Sie die Wechsels-
tromversorgung ein/aus.

zu ändern, halten Sie die
Taste 5 Sekunden gedrückt.
Licht
Nr. Name Funktion
P9 Beleuchtung Ein/Blinken/Aus
K2 LED-Taste LED ein-/ausschalten
· 19 ·
REF. 53970
AUFBAU
Sonnenkontroller mit Eingabe des Sonnenenergiegene-
rators verbinden. Danach anderes Ende des Sonnenkon-
trollers mit Sonnenkollektoren verbinden (nicht im Satz).
BETRIEB
PRÜFUNG DER BATTERIELADUNG
Bei ausgeschalteter Stromversorgung Wechselstromtas-
te (K1) für Prüfung der Batterierestladung auf LED-La-
deanzeiger (L8) betätigen. Anlage schaltet sich bei Neu-

LADEMODUS
Schnelladegerät mit Eingabe des Sonnenenergiegene-
rators verbinden.
Die Eingangsleistung (d) zeigt die Ladeleistung an, die
Atmosphären-LED (l) wird zyklisch angezeigt, und die
verbleibende(n) Zeiten zeigen die verbleibende Ladezeit
an.
Ladekabel bitte für Vermeiden des unnötigen Stromver-
brauchs rechtzeitig abtrennen.
I ndi ca cio ne s de capacidad de la
batería
Ladekontrollanzeige
1.        
3–4 Stunden.
2. Standardladegerät von der Solarenergie (54 V, 7,5

abhängig von Sonnenlicht 4–5 Stunden für Neula-
dung.
3. Sonnenkollektor (nicht im Satz)
TECHNISCHEDATENDESSONNENKONTROLLERS

Nach dem richtigen Anschluss der ganzen Anlage und
beim ausreichenden Sonnenlicht blinkt die LED mehr-
mals, danach schaltet sich digitaler Bildschirm ein, Kon-
troller beginnt seinen Betrieb, der Bildschirm zeigt Anla-
genkennwerte im Zyklusmodus an und die LED leuchtet
grün auf.
Rote Anzeige
aus. Sonnenkollektorspannung unter 12 V
Rotes Licht ein. Sonnenkollektorspannung über 12 V
Grüne Anzeige
ein. Sonnenenergiekontroller lädt Batterie auf
Grüne Anzeige
aus.

1) Unterspannung der photoelektrischen
Platte, wodurch Kontroller nicht startet

3) Batterieklemme falsch angeschlossen
bKontrollerausgangsspannung (Batteries-
pannung)
cKontrollereingangsspannung (Sonnenkollek-
torspannung)
dKontrollereingangsstrom (Sonnenkollektors-
tromstärke)

b
c
d
LED-Leuchten
SICHERUNG
Dieses Objekt ist keine Taste, es sichert Kontrollerans-
chluss vor Drehrichtungsumkehr. Wenn Kontrollerans-
chluss falsch angeschlossen ist, Sicherung löst aus und
bricht aus, indem sie Kontroller vor Beschädigung schüt-
zt. Zum Entfernen Sicherung entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
-
zer bei Bedarf ersetzen kann.
BELEUCHTUNG
Beleuchtungstaste (K2) betätigen, danach leuchtet
LED-Leuchte (L8) auf; Beleuchtungstaste (K2) erneut
drücken, und LED-Leuchte (L8) erlöscht.
100 % Ladung
80% Ladung
60% Ladung
40% Ladung
20% Ladung
Schwache
Ladung
· 20 ·
REF. 53970
USB-AUSGANGSPORT/12VGLEICHSTROM
Bei ausgeschalteter Stromversorgung Gleichstromtaste
K1 betätigen; Digitalanzeige zeigt Leistung der Strom-
versorgung in Echtzeit an (Anzeige der Belastungsgröße
unter 1 W ist unmöglich). Gleichstromtaste erneut drüc-
ken; USB-Gleichstromausgangsport/12 V schaltet sich
aus.

Gleichstrommodul automatisch nach 24 Stunden aus.
WECHSELSTROMANSCHLUSS
   
schaltet sich ein und Betrieb des internen Wechselrich-
-
ge (L5) wird Wechselstromnennspannung zu Wechsels-
tromsteckdosen zugeführt. Fehlt die Belastung oder liegt
Belastungsgröße unter 10W, schaltet sich Wechselstrom-
modul automatisch nach 12 Stunden aus.
    -
führung sich vom Fehlen des Kurzschlusses in der Anlage
überzeugen.

-

      
Ausschalten betätigen.
LISTEDERSCHUTZANZEIGEN
WARTUNG
Nach dem Betrieb vor der Wartung Stecker he-
rausziehen.

von Verkabelung und Gehäuse entfernen.
Anlage nicht auseinanderbauen. Anlage enthält
keine durch Nutzer reparierbaren Teile, alle Repa-
raturen sind vom ausgebildeten Wartungspersonal
auszuführen.
LAGERUNG
Vor Dauerlagerung muss die Anlage voll aufgela-

Lagerungsumgebung: Temperatur ca. 25 °C, in ei-
Beleuchtungstaste (K2) betätigen und 2 Sekunden lang
gedrückt halten; dabei beginnt LED-Leuchte (L8) (mit
       
erneut drücken; LED-Leuchte (L8) erlöscht, danach kann
der Zyklus wiederholt werden.
Bild Status 
Schwache Batterie
Das Symbol Batterie blinkt und
zeigt einen sehr niedrigen Batte-
riestand an.
Laden Sie die Batterie sofort auf.
Batterie mit hoher
Temperatur
Im Lademodus zeigt eine
konstantes LED an, dass die
Batterie bei hoher Temperatur
geladen wird.
Im Entlademodus zeigt eine
blinkende LED an, dass die
Batterie bei hoher Temperatur
entladen wird.

und lassen Sie sie abkühlen.
Batterie mit niedri-
ger Temperatur
Im Lademodus zeigt eine kons-
tant leuchtende LED an, dass der
Akku bei niedriger Temperatur
geladen wird.
Im Entlademodus zeigt eine
blinkende LED an, dass der
Akku bei niedriger Temperatur
entladen wird.
Sie müssen den Standort wech-
seln und ihn an einen Ort stellen,
an dem er sich erwärmen kann.
-
chutz (Gleichstrom)
Ziehen Sie die an den Gleichs-
tromausgängen angeschlossene
Last ab.
Wenn Sie den Stecker nicht aus
der Steckdose ziehen, schaltet
-
den automatisch ab.
-
chutz (Gleichstrom)
Trennen Sie die Last von den
Gleichstromanschlüssen und
schalten Sie die DC-Funktion
durch Drücken der DC-Taste
(K1) aus.
-
chutz (Wechse-
lstrom)
Ziehen Sie die an die Wechsels-
tromausgänge angeschlossene
Last ab.
Wenn Sie den Stecker nicht aus
der Steckdose ziehen, schaltet
-
den automatisch ab.
Systemfehler
Das Fehlersymbol blinkt und der
Bildschirm zeigt den Fehlercode
(E01 ~ E16) an.

Wenn sie nicht startet, wenden
Sie sich bitte an den Kunden-
dienst.
· 21 ·
REF. 53970
FEHLER ABHILFE
Wechselstro-
mausgabe fehlt
Zuverlässigkeit von Anschlüssen
elektrischer Ausrüstung prüfen.

prüfen.
Anlage ausschalten, 60 Sekunden
abwarten und neustarten.
Batterie wird
nicht voll geladen
auch bei mehr
als 12 Stunden
Ladezeit.
Anschluß vom Ladekabel prüfen.
Temperaturwarnmeldungen prüfen.
TECHNISCHEDATEN
Batteriekapazität .....................................................................................1920Wh
Batterietyp .......................................................................................... LiFePO4
Ladezeit vom Netzladegerät ..................................................................................

Lademodus vom Netz ................................................................................. CC-CA
Ladezeit vom Sonnenkollektor .................................................................................

 ............................................................................ 
Ladetemperaturbereich .............................................................................0ºC-45ºC
Anzahl von Arbeitszyklen ................................................................................. 2000
USB-Port ......................................................................................... 
USB-QC-Port ............................................................................. 5 V/9 V/12 V, bis 3 A
USB-Port, Typ C ......................................................................... 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
Glimmzünder 12 V ................................................................................... 12 V/10 A
 .............................................................................. 12V/10A
LED-Leuchte ...........................................................................................
Wechselstromnennausgangsleistung ................................................................... 3000W
Wechselstromspitzenausgangsleistung ................................................................. 6000W
Ausgangsspannung ............................................................... 220 V Wechselstrom: ± 10 %
Ausgangsfrequenz .................................................................................. 
Wellengestalt ......................................................................... Reine Sinusschwingung
 .................................................................. <3%
Ausgangstemperaturbereich ...................................................................... -10ºC-60ºC
Gewicht ............................................................................................... 31 kg
Größe ....................................................................................... 418*245*390mm
nem trockenen und gut belüfteten Bereich.
Volle Batterieentleerung vermeiden.

Beim unregelmäßigen Betrieb zum Vermeiden
außermäßiger Entleerung Anlage mindestens alle

FEHLERBESEITIGUNG
TEILLISTE
1. Solarenergie-generator
2. Sonnenenergie-kontroller
3. Schnellladegerät
12
3
· 22 ·
REF. 53970
MANUALE D’USO
IT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
La stazione di forza portatile è un potente generatore
elettrico portatile che si carica dall’energia solare. In as-
senza di luce solare, può anche essere caricato da qual-
siasi fonte di energia.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO! Leggere le seguenti norme di sicu-
rezza. La mancata osservanza di queste istruzioni può
provocare scosse elettriche, incendi e / o lesioni gravi.
Installare il dispositivo di messa a terra corretta-
mente in conformità con lo standard dell’applica-
zione.
Utilizzare il prodotto in un ambiente pulito e asciut-
to per garantire le condizioni operative sicure.

nell’area di lavoro.
I lavoratori che utilizzano pacemaker devono con-
sultare il medico prima di utilizzare l’apparecchia-
tura.
Non ribaltare il dispositivo né utilizzarlo capovolto.
Evitare forti vibrazioni e urti poiché l’apparecchia-
tura contiene la batteria al litio.
Non conservare l’apparecchiatura insieme ad al-
tri prodotti. Non collocare oggetti pesanti sopra il
dispositivo.
In caso di malfunzionamento, non tentare di smon-
tare l’attrezzatura da soli.

alta temperatura come sorgenti di fuoco.
Non lasciare che l’acqua piovana penetri ne-
ll’apparecchiatura.
Non coprire il dispositivo; non interferire nel lavoro
di ventilazione e nel processo di dispersione del
calore durante il suo funzionamento.
Il controller può essere utilizzato con pannelli so-
lari con tensione 18 V e 36 V; non utilizzare pannelli
solari con una tensione a circuito aperto superiore
a 50 V, poiché ciò potrebbe provocare un rischio
di incendio.
Non sovraccaricare il controller.
Potenza massima dei pannelli solari con tensione
18 V - 200 W. Se due pannelli solari da 18 V hanno
una potenza totale superiore a 200 W, collegarli
in serie.
Potenza massima dei pannelli solari da 36 V - 400
W. Se ci sono due o più pannelli solari, si prega di
utilizzarli in parallelo.
Prima del collegamento, controllare i parametri sul
retro del pannello solare.
Durante il funzionamento il controller genera ca-
lore, quindi si consiglia di installarlo in un locale
ventilato dove sia assicurata la dissipazione del
calore.
Quando si utilizza il sistema, si consiglia di colle-
gare prima il controller e il pannello solare, quindi
collegare il controller all’apparecchiatura di pro-
duzione; in caso contrario, ci sarà un incendio du-
rante la connessione.
L’ingresso e l’uscita del sistema sono progettati
utilizzando l’isolamento e non hanno terminali co-
muni negativi o positivi.
Il controller non contiene parti che richiedono ma-
nutenzione e riparazione e la tensione interna su-
pera un livello sicuro per le persone. Non smontare
il controller da soli.
Evitare la penetrazione di acqua o liquidi con pro-
prietà corrosive nel controller, in quanto ciò dan-
neggerebbe il controller. Utilizzare prodotti isolanti
durante il lavoro e tenerli asciutti.
DESCRIPCIÓN DEL PANEL
N. Icona Funzione Note
aConnessione
di rete
Funzione non
disponibile in questo
modello.
b
Indicazio-
ne della
ventola di
-
mento
Se la ventola ruota,

accesa.
c
sviluppo
Utilizzata per i test
ingegneristici in
fabbrica.
dPotenza di
ingresso

ingresso.
e
Tempo di
carica/
scarica
rimanente
In modalità di carica,
indica il tempo rima-
nente per caricare
completamente la
batteria.
In modalità di sca-
rica, indica il tempo
di carica rimanente
della batteria.
f
Indicazione
di alta tem-
peratura
Indica che la
temperatura della
macchina è troppo
elevata.
Spegnere la mac-
china e lasciarla

g
Indicazione
di bassa
temperatura
Indica che la
temperatura della
macchina è troppo
bassa. È necessario
cambiare la sua po-
sizione e metterla in
un luogo dove possa
riscaldarsi.
· 23 ·
REF. 53970
DESCRIZIONE DELLE PORTE DI RICARICA
hIndicazione
di guasto
Se appare questo
simbolo, arrestare
immediatamente la
macchina.
iPotenza di
uscita

uscita.
j
Percentuale
di batteria
rimanente

batteria: 0 – 100%.
k
Indicatore
del livello
della bat-
teria
Indica il livello di ca-
rica della batteria.
lLuce di fun-
zionamento
In modalità di carica,
la spia lampeggia.
In modalità di scari-

mIndicatore di
sovraccarico
Indica che cè un
problema di sovrac-
carico.
Se si tratta di un
problema nell’us-
cita della corrente
continua, verrà
visualizzato
.
Se si tratta di un
problema nell’us-
cita della corrente
alternata, verrà
visualizzato
.
nIndicatore di
funzione
Funzione non
disponibile in questo
modello.
Funzione non
disponibile in questo
modello.
Uscita a corrente
alternata.
Viene visualizzata
la frequenza (50 o

Uscita a corrente
continua
Porta a 12 V, corrente
continua
Porta USB-A
Porta USB-C
Spina per accendisi-
gari, 12 V
Entrata
N. Nome 
P1
Porta di
ingresso per la
ricarica
Collegare il caricabatterie
Ausgabe
N. Nome Funzione
P2 USB tipo-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 Porta USB
tipo-C DC 20V 5A PD 100W
P5
Spina per
accendisigari
da 12 V
DC 12V 10A
P6 Porta a 12 V CC 
P7 Presa CA 
P8 Presa CA 
K1 Pulsante CC
Accensione/spegnimento
dell’alimentazione a corrente
continua
K3 Pulsante CA
Accensione/spegnimento
dell’alimentazione a corrente
alternata.


pulsante per 5 secondi.
Luce
N. Nome Funzione
P9 Illuminazione Accesa/lampeggiante/
spenta
K2 Pulsante LED Accensione/spegnimento
della luce
· 24 ·
REF. 53970
bTensione di uscita del controller (tensione
della batteria)
cTensione di ingresso del controller (tensione
dei pannelli solari)
dCorrente di ingresso del controller (intensita` di
corrente dei pannelli solari)
Luci a LED
b
c
d
FUSIBILE
Questo oggetto non è un pulsante; serve a proteggere
l’uscita del controller dall’inversione. Se l’uscita del con-
troller è collegata nella direzione sbagliata, il fusibile
scatterà e salterà, proteggendo il controller dai danni.
Ruotare il fusibile in senso antiorario per rimuoverlo.
NOTA: Nel kit sono inclusi due fusibili, che il cliente può
sostituire se necessario.
ASSEMBLAGGIO
Collegare il controller solare all’ingresso del generatore
d’energia solare. Poi collegare l’estremità opposta del
controller solare ai pannelli solari (non inclusi).
UTILIZZO
CONTROLLODELLIVELLODELLABATTERIA
Con l’alimentazione spenta, premere il pulsante di co-
rrente alternata (K1) per visualizzare la carica residua
della batteria utilizzando l’indicatore a LED della batteria
(j/k). Il dispositivo si spegne quando il pulsante di stan-
dby (K1) viene premuto di nuovo.
I ndi cac io ne s de capacidad de la
batería
MODALITÀ DI CARICA
Collegare il caricatore rapido all’ingresso del generatore
di energia solare.
Se livello di alimentazione del dispositivo è basso, colle-
gare il caricabatterie in modo appropriato. La potenza
di ingresso (d) mostra la potenza di carica, la luce de-
ll’atmosfera (l) viene visualizzata ciclicamente e il tempo
rimanente (e) mostra il tempo di carica rimanente.
Scollegare il cavo di ricarica in tempo utile per evitare un
inutile consumo di energia elettrica.
1. La ricarica con il caricatore di rete (54 V, 10 A) ri-
chiede 3-4 ore.
2. 
pannelli solari da 36 V, 400 W richiede 4-5 ore per
ricaricarsi a seconda delle condizioni di luce solare.
3. Pannello solare (non incluso).
SPECIFICHETECNICHEDELCONTROLLERSOLARE

Una volta che l’intero sistema è collegato correttamente
 
volta, poi lo schermo digitale si accenderà, il controller
inizierà a funzionare, lo schermo mostrerà i parametri del
sistema in modalità ciclica, e il LED diventerà verde.
Visualizzazione dello stato come mostrato nella tabella
seguente:
Indicatore
rosso spento Tensione del pannello solare inferiore a 12 V
Luce rossa
accesa Tensione del pannello solare superiore a 12 V
Indicatore
verde acceso Il controller a energia solare carica la batteria
Indicatore
verde spento
Il controller interrompe la ricarica
-
voltaico, che causa il mancato avvio del
controller
2) Interrompere la ricarica quando la batteria
è completamente carica

collegato in modo errato
Indicazione di carica
100 % di carica
80 % di carica
60 % di carica
40 % di carica
20 % di carica
carica bassa
· 25 ·
REF. 53970
PORTADIUSCITAUSB/12VCORRENTECONTINUA
Con l’alimentazione spenta, premere il pulsante di co-
rrente continua K1; l’indicatore digitale visualizza la po-
tenza del dispositivo di alimentazione in tempo reale (se
la potenza del carico è inferiore a 1 W, non può essere
visualizzata). Premere nuovamente il pulsante di corrente
continua; la porta di uscita USB/12V corrente continua si
spegnerà.
NOTA: Se la potenza del carico è inferiore a 1 W, il modulo
di corrente continua si spegne automaticamente dopo
24 ore.
FUNZIONE DI ILLUMINAZIONE
Premere il pulsante luce (K2), quindi il LED luce (L8) si ac-
cenderà; premere nuovamente il pulsante luce (K2) e il
LED luce (L8) si spegnerà.
Premere e tenere premuto il pulsante della luce (K2) per
2 secondi; mentre il LED luce (L8) inizierà a lampeggiare
-
sante luce (K2); il LED luce (L8) si spegnerà, dopodiché il
ciclo potrà essere ripetuto.
USCITA DI CORRENTE ALTERNATA
Premere il pulsante di alimentazione (K3); l’alimentazione
di corrente alternata si accenderà e si avvierà l’inverter
interno. Dopo aver acceso l’indicatore di corrente alter-
nata (L5), le prese di corrente alternata saranno alimen-
tate con la tensione nominale di corrente alternata. Se
non cè carico o la potenza del carico è inferiore a 10W, il
modulo di corrente alternata si spegne automaticamen-
te dopo 12 ore.
NOTA: Prima di accendere l’alimentazione di corrente
alternata, assicurarsi che il dispositivo non sia in corto-
circuito.
All’avvio, premere prima il pulsante dell’alimentazione di
corrente alternata (K3) per accendere e poi accendere le
apparecchiature elettriche esterne. Quando si scollega,
scollegare prima le apparecchiature elettriche esterne e
poi premere il pulsante di alimentazione di corrente al-
ternata (K3) per spegnere.
MANUTENZIONE
Dopo l’uso, rimuovere la spina prima di eseguire la
manutenzione.
Utilizzare un panno asciutto per rimuovere la pol-
vere e le macchie di olio dai cavi e dall’alloggia-
mento.
Non smontare l’apparecchiatura. Il dispositivo non
contiene parti riparabili dall’utente e tutti i servizi di
riparazione devono essere eseguiti da personale di

STOCCAGGIO
Lapparecchiatura deve essere completamente
carica prima dello stoccaggio a lungo termine,
cioè l’indicatore di carica dovrebbe illuminarsi
completamente.
Ambiente di stoccaggio: temperatura intorno ai
25C, in un luogo asciutto e ben ventilato.
Evitare di scaricare completamente la batteria.
Si raccomanda di caricare completamente il pro-
dotto dopo ogni utilizzo.
Se usato irregolarmente, caricare il dispositivo al-
meno una volta ogni 3 mesi per evitare una scarica
-

ELENCO DEGLI INDICATORI DI PROTEZIONE
Immagine Status 
Batteria scarica
L’icona della batteria lampeggia,
indicando un livello di batteria
molto basso.
Caricare la batteria immedia-
tamente.
Batteria ad alta
temperatura
In modalità di carica, una luce

caricando a una temperatura
elevata.
In modalità di scarica, una luce
lampeggiante indica che la
batteria si sta scaricando ad una
temperatura elevata.
Spegnere la macchina e lasciarla

Batteria a bassa
temperatura
In modalità di carica, una luce

caricando a bassa temperatura.
In modalità di scarica, una luce
lampeggiante indica che la
batteria si sta scaricando a bassa
temperatura.
È necessario cambiare la sua
posizione e metterla in un luogo
dove possa riscaldarsi.
Protezione da so-
vraccarico (corrente
CC)
Scollegare il carico collegato
alle porte di uscita della corrente
continua.
Se non si scollega il carico, la
macchina si spegne automatica-
mente dopo 30 secondi.
Protezione da
sovratemperatura
(corrente continua)
Scollegare il carico dalle porte
della corrente continua e disatti-
vare la funzione CC premendo il
pulsante CC (K1).
· 26 ·
REF. 53970
ELIMINAZIONE GUASTI
GUASTO MODO DI ELIMINAZIONE
Nessuna uscita
in modalità di co-
rrente alternata
Controllare che l’attrezzatura elettri-
ca sia collegata in modo sicuro.
Controllare se l’indicatore di alta
temperatura lampeggia.
Scollegare il dispositivo, attendere
60 secondi e riavviarlo.
La batteria non si
carica comple-
tamente anche
dopo più di 12 ore
di carica.

collegato correttamente.
Controllare la presenza dei mes-
saggi di avvertimento relativi alla
temperatura.
CARATTERISTICHETECNICHE
Capacità della batteria ...............................................................................1920Wh
Tipo di batteria ...................................................................................... LiFePO4
Tempo di ricarica dal caricatore di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 V /10 A, 3-4 ore
 .......................................................................... CC-CA
Tempo di ricarica dalla batteria solare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 ...........................................................................
Intervallo di temperature di carica ....................................................................0ºC-45ºC
Numero di cicli di lavoro ................................................................................. 2000
Porta USB ........................................................................................
Porta USB-QC .........................................................................
Porta USB tipo C ........................................................................ 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
Accendisigari 12 V ................................................................................... 12 V/10 A
 ........................................................................ 12V/10A
Luce LED ..............................................................................................
Potenza nominale di uscita di corrente alternata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3000W
Potenza di uscita di picco di corrente alternata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6000W
Tensione di uscita ............................................................. 220 V corrente alternata: ± 10 %
Frequenza di uscita ................................................................................. 
Forma di segnale ................................................................ Oscillazione sinusoidale pura
 ........................................................................ <3%
Intervallo di temperature in uscita ................................................................. -10ºC-60ºC
Peso ................................................................................................... 31 kg
Dimensioni ................................................................................... 418*245*390mm
ELENCO DEI COMPONENTI
1. Generatore di energia solare
2. Controller ad energia solare
3. Dispositivo di ricarica veloce 12
3
Protezione da so-
vraccarico (corrente
alternata)
Scollegare il carico collegato
alle porte di uscita della corrente
alternata.
Se non si scollega il carico, la
macchina si spegne automatica-
mente dopo 30 secondi.
Errore di sistema
L’icona di errore lampeggia e
sullo schermo viene visualizzato il
codice di errore (E01 ~ E16).
Spegnere e riavviare.
Se non si riesce a recuperare,
contattare il servizio di assistenza.
· 27 ·
REF. 53970
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
A estação de energia portátil é um gerador elétrico po-
tente e portátil carregado de energia solar. Na ausência
de luz solar, ele também pode ser carregado de qual-
quer fonte de energia.
REGULAMENTOS DE SEGURANÇA
AVISO! Leia as seguintes precauções de segurança.
O não cumprimento dessas instruções pode resultar em
choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
Instale o dispositivo de aterramento adequada-
mente de acordo com o padrão da aplicação.
Use o produto num ambiente limpo e seco para
garantir um ambiente de trabalho seguro.
-
vas na área de trabalho.
Trabalhadores que usam marca-passos devem
consultar um médico antes de usar o equipamen-
to.
Não vire o dispositivo nem o use de cabeça para

Evite vibrações fortes e colisões, pois o equipa-
mento contém uma bateria de lítio.
Não armazene o equipamento com outros pro-
dutos. Não coloque objetos pesados em cima do
dispositivo.
No caso de mau funcionamento, não tente des-
montar o equipamento por conta própria.
      
alta temperatura, como fontes de fogo.
Não permita que a água da chuva entre no equi-
pamento.
-
tilação e dissipação de calor durante a sua ope-
ração.
O controlador pode ser utilizado com painéis sola-
res com tensão 18 V e 36 V; não use painéis solares
com tensão de circuito aberto superior a 50 V, pois
isso pode resultar em risco de incêndio.
Não sobrecarregue o controlador.

18 V - 200 W. Se dois painéis solares de 18 V tive-
rem uma potência total de mais de 200 W, conec-
te-os em série.

W. Se você tiver dois ou mais painéis solares, use-
os em paralelo.
      
parte traseira do painel solar.
O controlador gera calor durante a operação,
portanto, é recomendável instalá-lo numa sala
ventilada, onde a dissipação de calor é garantida.
Ao usar o sistema, é recomendável conectar pri-
meiro o controlador e o painel solar e, em seguida,
conectar o controlador ao equipamento de pro-
dução; caso contrário, pode ocorrer um incêndio

A entrada e a saída do sistema são projetadas
com isolamento e não compartilham terminais ne-
gativos ou positivos.
O controlador não contém peças requerendo ma-

um nível seguro para humanos. Não desmonte o
controlador por conta própria.
Evite que água ou líquidos com característricas
corrosivas entrem no controlador, pois isso dani-
  
durante o trabalho e mantenha-os secos.
DESCRIÇÃO DO PAINEL
N. Ícone Função Notas
aLigação em
rede
Função não disponí-
vel neste modelo.
b
Indicação
da ventoin-
ha de arre-
fecimento
Ventoinha a rodar
-
toinha está ligada.
c

desenvolvi-
mento
Utilizado para testes
de engenharia na
fábrica.
dPotência de
entrada
Indica a potência de
entrada.
e
Tempo
restante de
carga/des-
carga
No modo de carre-
gamento, mostra o
tempo restante para
carregar completa-
mente a bateria.
No modo de descar-
ga, mostra o tempo
de carga restante na
bateria.
f
Indicação
de tempera-
tura elevada
Indica que a tempe-
ratura da máquina é
demasiado elevada.
Desligue a máquina

g
Indicação
de tempera-

Indica que a tempe-
ratura da máquina é

hIndicação
de avaria
Se este símbolo
aparecer, pare a
máquina imediata-
mente.
iPotência de
saída

de saída.
· 28 ·
REF. 53970
MONTAGEM
Conecte o controlador solar à entrada do gerador solar.
-
lador solar aos painéis solares (não incluídos
DESCRIÇÃO DAS PORTAS DE CARREGAMENTO
lOperação
luz
No modo de ca-
rregamento, a luz
pisca.
No modo de descar-

mIndicador de
sobrecarga

um problema de
sobrecarga.
Se for um problema
na saída de corrente
contínua, mostrará
.
Se for um problema
na saída de corrente
alternada, mostrará
.
nIndicateur de
fonction
Função não disponí-
vel neste modelo.
Função não disponí-
vel neste modelo.
Saída de corrente
alternada.
Indicará a frequên-

Saída de corrente
contínua
Porta de 12V, corren-
te contínua
Porta USB-A
Porta USB-C
Tomada de isqueiro,
12V
k
Indicador
do nível da
bateria

carga da bateria.
j
Percen-
tagem de
bateria
restante

bateria: 0 – 100%.
Entrada
N. Nome 
P1
Porta de
entrada de
carregamento
Ligar o carregador
Saída
N. Nome Função
P2 USB Tipo A 
P3 Carregamento
Rápido de USB

65W)
P4 USB Tipo C CC 20V 5A PD 100W
P5 Tomada is-
queiro de 12V CC 12V 10A
P6 Porta CC de
12V 
P7 Tomada de CA 
P8 Tomada de CA 
K1 Botão de CC Ligar/desligar a corrente
contínua
K3 Botão de CA
Ligar/desligar a corrente
alternada.
Para alterar a frequência

botão premido durante 5
segundos.
Luz
N. Nome Função
P9 Iluminação Ligada/A piscar/Desligada
K2 Botão LED Acender/desligar a luz
· 29 ·
REF. 53970
OPERAÇÃO
VERIFICAÇÃODONÍVELDABATERIA
Com a energia desligada, pressione o botão CA (K1) para
ver a carga restante da bateria usando o LED da bateria
(j/k). O dispositivo desligará quando você pressionar o
botão de espera (K1) novamente.
I ndi cac io ne s de capacidad de la
batería
Indicação de carga
MODO DE CARREGAMENTO
Conecte o carregador rápido à entrada do gerador so-
lar.
      
conecte o carregador corretamente. O indica-
dor de entrada de alimentação (d) mostra a po-
tência de carregamento, a luz ambiente (I) acen-
de-se ciclicamente e o mostrador de tempo
restante (e) mostra o tempo restante de carregamento.
Desconecte o cabo de carregamento a tempo de evitar
o consumo desnecessário de energia.
1. O carregamento com um carregador de rede (54 V,
10 A) leva de 3 a 4 horas.
2. 
painéis solares de 36 V, 400 W requer 4-5 horas
para recarregar dependendo das condições de
luz solar.
3. Painel solar (não incluído)
ESPECIFICAÇÕES DO CONTROLADOR SOLAR
OPERAÇÃO DO CONTROLADOR E INDICAÇÃO DE STA-
TUS


que a tela digital se acenderá, o controlador começará



Indicador
vermelho
desligado

Indicador ver-
melho aceso. Tensão do painel solar acima de 12V
Indicador
verde aceso Controlador movido a energia solar carrega
bateria
Indicador ver-
de desligado
Controlador para de carregar

como resultado do qual o controlador não
liga
2) Quando a bateria estiver totalmente carre-
gada, pare de carregar

conectado incorretamente
bTensão de saída do controlador (tensão da
bateria)
cTensão de entrada do controlador (tensão
dos painéis solares)
dCorrente de entrada do controlador (corrente
dos painéis solares)
Luci a LED
b
c
d
FUSĺVEL
Este objeto não é um botão; serve para proteger a saída
do controlador de reversão. Se o pino do controlador for
conectado na direção errada, o fusível vai desarmar e
   -
mover o fusível, gire-o no sentido anti-horário.
NOTA: O kit inclui dois fusíveis que o cliente pode substi-
tuir se necessário.
FUNÇÃO DE ILUMINAÇÃO
Pressione o botão da luz (K2), então o LED de iluminação
(L8) acenderá; pressione novamente o botão da luz (K2)
e o LED de iluminação (L8) apaga-se.
Pressione o botão de iluminação (K2) e mantenha-o
pressionado por 2 segundos; o LED de iluminação (L8)
 
o botão de iluminação (K2) novamente; o LED de ilumi-
nação (L8) apaga-se e o ciclo pode ser repetido.
· 30 ·
REF. 53970
PORTADESAÍDAUSB/12VCC
Com a energia desligada, pressione o botão de corren-

dispositivo de fonte de alimentação em tempo real (se
a potência de carga for inferior a 1 W, ela não pode ser
-
mente; a porta de saída USB/12V DC será desligada.
NOTA: Se a potência de carga for inferior a 1W, o módulo
CC será desligado automaticamente após 24 horas.
SAÍDA CA
Pressione o botão de alimentação (K3); a alimentação
CA será ligada e o inversor interno será iniciado. Quando
o indicador CA (L5) acende, as tomadas CA são forneci-
das com tensão CA nominal. Se não houver carga ou a
potência da carga for inferior a 10W, o módulo CA será
desligado automaticamente após 12 horas.
        
curto-circuito antes de ligar a alimentação CA.
Ao inicializar, primeiro pressione o botão de alimentação
CA (K3) para ligar e, em seguida, ligue o equipamento


botão de alimentação CA (K3) para desconectar.
MANUTENÇÃO
Após o uso, remova o plugue antes de realizar a
manutenção.
Use um pano seco para remover poeira e manchas

Não desmonte o equipamento. O dispositivo não
contém peças cuja manutenção possa ser feita
pelo usuário e todos os serviços de reparo devem

ARMAZENAMENTO
Antes do armazenamento de longo prazo, o equi-
pamento deve estar totalmente carregado, ou
seja, O indicador de carga deve acender comple-
tamente.
Ambiente para armazenamento: Temperatura em
torno de 25C, numa área seca e bem ventilada.
Evite descarregar completamente a bateria.
Recomenda-se carregar totalmente o produto
após cada uso.
Se usado irregularmente, carregue o dispositivo
pelo menos uma vez a cada 3 meses para evitar

LISTA DE INDICADORES DE PROTEÇÃO
Imagem Estado 
Bateria fraca
O ícone da bateria pisca,
indicando um nível de bateria

Carregue a bateria imediata-
mente.
Bateria com
temperatura
elevada
No modo de carregamento,
uma luz constante indica que a
bateria está a ser carregada a
uma temperatura elevada.
No modo de descarga, uma luz
intermitente indica que a bateria
está a ser descarregada a uma
temperatura elevada.

arrefecer.
Bateria com

No modo de carregamento,
uma luz constante indica que a
bateria está a ser carregada a

No modo de descarga, uma luz
intermitente indica que a bateria
está a ser descarregada a uma

Deve mudar a sua localização e
colocá-la num local onde possa
aquecer.
Proteção contra
sobrecarga
(Corrente contínua)
Desligue a carga ligada às
portas de saída de corrente
contínua.
Se não desligar a carga, a má-
quina desligar-se-á automatica-
mente após 30 segundos.
Proteção contra o
-
ratura
(Corrente contínua)
Desligue a carga das portas de
corrente contínua e desligue a
função de CC premindo o botão
CC (K1).
Proteção contra so-
brecarga (corrente
alternada)
Desligue a carga ligada às
portas de saída de corrente
alternada.
Se não desligar a carga, a má-
quina desligar-se-á automatica-
mente após 30 segundos.
Erro de sistema
O ícone de erro pisca e o ecrã

Encerrar e reiniciar.
Se não recuperar, por favor con-
tacte o serviço pós-venda.
· 31 ·
REF. 53970
FALHA MODO DI ELIMINAZIONE
Sem saída em
modo CA



temperatura está a piscar.
Desconecte o dispositivo, aguarde
60 segundos e reinicie-o.
A bateria não
carrega total-
mente, mesmo
após mais de 12
horas de carre-
gamento
-
to está conectado corretamente.

à temperatura.
ESPECIFICAÇÕES
Capacidade da bateria ...............................................................................1920Wh
Tipo de bateria ...................................................................................... LiFePO4
Tempo de carregamento do carregador de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54 V/10 A, 3-4 horas
 ....................................................................... CC-CA
Tempo de carga solar ........................................................................................

 .............................................................................. 
 ......................................................................0ºC-45ºC
Número de ciclos de trabalho ........................................................................... 2000
Porta USB ........................................................................................
Porta USB-QC .............................................................................. 5V/9V/12V, até 3A
Porta USB tipo C ........................................................................ 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
Isqueiro 12V ......................................................................................... 12 V/10 A
 ...................................................................................... 12V/10A
Luz LED ...............................................................................................
Potência nominal de saída CA ........................................................................ 3000W
Potência de saída CA de pico ........................................................................ 6000W
Tensão de saída ............................................................................... 220VAC ± 10%
Frequência de saída ................................................................................
Forma de onda ........................................................................... onda senoidal pura
 .......................................................................... <3%
 .................................................................... -10ºC-60ºC
Peso ................................................................................................... 31 kg
Dimensões ................................................................................... 418*245*390mm
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
LISTA DAS PEÇAS
1. Gerador de energia solar
2. Controlador movido a energia solar
3. Carregador rápido
1
2
3
· 32 ·
REF. 53970
RO
DESCRIEREA PRODUSULUI
-
nerator electric puternic, portabil, alimentat cu energie


REGULIDESIGURANȚĂ
ATENȚIE! Citiți următoarele măsuri de siguranță. Ne-
respectarea acestor instrucțiuni poate duce la șoc elec-
tric, incendiu și / sau vătămări grave.
-
form standardului de utilizare.
-


în zona de lucru.
-
-
pamentul.
       

-

      

-

-

-
pament.


       
-
re cu tensiune în circuit deschis mai mare de 50V,
deoarece acest lucru poate duce la pericol de in-
cendiu.



 
serie.



-
tele panoului solar.

        

-
    


-

-
      

      -
ve în controler, deoarece acest lucru va deteriora


MANUALDEINSTRUCŢIUNI
DESCRIEREA PANOULUI
Nr. Picto-

 Note
a



acest model.
b
Indicarea
ventilatorului

Ventilator rotativ
-
latorul este pornit.
c
dezvoltare
Folosit pentru tes-
tele de inginerie în

dPutere de
intrare

intrare.
e
Timpul







a bateriei.
-


în baterie.
f
Indicarea
temperaturii
ridicate



g
Indicarea
temperaturii


temperatura apa-
ratului este prea



loc unde se poate

hIndicarea




iPuterea de



· 33 ·
REF. 53970
ASAMBLARE

-
nourile solare (nu sunt incluse în setul de livrare)
lLumina de
operare
-

-


mIndicator de
suprasarcină

unei probleme de



de curent continuu,

.


de curent alternativ,

.
nIndicator de
funcționare


acest model.


acest model.

alternativ.



continuu
port de 12V, curent
continuu
Port USB-A
Port USB-C

k
Indicator
de nivel al
bateriei


j
Procentul
de baterie


bateriei: 0 - 100%.
DESCRIEREAPORTURILORDEÎNCĂRCARE
Intrare
N. Nume 
P1
Port de intrare
-
care

Ausgabe
N. Nome Funzione
P2 USB tipo-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 Porta USB
tipo-C DC 20V 5A PD 100W
P5
Spina per
accendisigari
da 12 V
DC 12V 10A
P6 Porta a 12 V CC 
P7 Presa CA 
P8 Presa CA 
K1 Pulsante CC
Accensione/spegnimento
dell’alimentazione a corrente
continua
K3 Pulsante CA
Accensione/spegnimento
dell’alimentazione a corrente
alternata.


pulsante per 5 secondi.
Luce
N. Nome Funzione
P9 Illuminazione Accesa/lampeggiante/
spenta
K2 Pulsante LED Accensione/spegnimento
della luce
· 34 ·
REF. 53970
MODUL DE EXPLOATARE
VERIFICAREANIVELULUIDEÎNCĂRCAREABATERIEI
       
        
pe indicatorul LED a bateriei (j/k). Dispozitivul se va opri

I ndi ca cio ne s de capacidad de la
batería
Indicareaîncărcăriibateriei
MODULDEÎNCĂRCARE
     
solar.
       -
       -
       
   
consumul inutil de energie.
1. -

2. -



3. Panou solar (nu este inclus în setul de livrare)
SPECIFICAȚIILECONTROLULUISOLAR

       






nu este aprins 
decât 12V

este aprins. Tensiunea panoului solar este mai mare
decât 12V
Indicatorul
verde este
aprins


Indicatorul
verde nu este
aprins

1) Tensiunea panoului fotovoltaic este




3) Clema de conectare a bateriei este conec-

b
bateriei)
cTensiunea de intrare a controlerului (tensiunea
panourilor solare)
dIntensitatea curentului de intrare a controleru-
lui (intensitatea curentului panourilor solare)
b
c
d
Lumini cu leduri
SIGURANȚAELECTRICĂ
-
-


-
sornic.
        
poate înlocui în caz de necesitate.
FUNCȚIADEILUMINARE




-



· 35 ·
REF. 53970
PORTDEIEȘIREUSB/12VCURENTCONTINUU

-
         
          




de ore.
IEȘIREAC(curentalternativ)
-

Când indicatorul de curent alternativ (L5) se aprinde,




      
înainte de a porni alimentarea cu curent alternativ.
-



de alimentare AC (curent alternativ) (K3) pentru a opri
dispozitivul.
LISTAINDICATORILORDEPROTECȚIE
ÎNTREŢINERETEHNICĂ




    

       

DEPOZITARE
      
   -

C,


   


-

Imagine Stare 



al bateriei.

Baterie cu un nivel
ridicat











Baterie cu nivel













-

(Curent continuu)


continuu.

-

-

(Curent continuu)



-
lui DC (K1).


alternativ)


alternativ.

-

Eroare de sistem
Pictograma de eroare


(E01 ~ E16).




post-vânzare.
· 36 ·
REF. 53970
DEFECŢIUNE REPARAȚIE

modul de alimen-
tare cu curent
alternativ
-

-



Bateria nu se


mult de 12 ore de


este conectat corect.


SPECIFICAȚIITEHNICE
Capacitate baterie ...................................................................................1920Wh
Tipul bateriei ........................................................................................ LiFePO4
 ............................................................................
54 V / 10 A, 3-4 ore
 ............................................................................ CC-CA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 ................................................................................. 
 .................................................................0ºC-45ºC
 ............................................................................... 2000
Port USB ......................................................................................... 
Port USB-QC .........................................................................
Port USB de tip C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
Bricheta 12V ........................................................................................ 12 V/10 A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V/10A
Lumina LED ............................................................................................ 
 ........................................................................... 3000W
 .......................................................................... 6000W
 ............................................................................. AC 220V: ± 10%
 .................................................................................. 
 ........................................................................
 ....................................................................... <3%
 ..................................................................... -10ºC-60ºC
Greutate ............................................................................................... 31 kg
Dimensiuni ................................................................................... 418*245*390mm
LISTA COMPONENTELOR
1. 
2. Controler alimentat cu energie

3. 
1
2
3
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
· 37 ·
REF. 53970
NL
PRODUCTBESCHRIJVING
De Portable Power Station is een krachtige, draagbare
elektrische generator op zonne-energie. Bij afwezigheid
van zonlicht kan het ook worden opgeladen vanuit elke
energiebron.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING! Lees de volgende veiligheidsvoor-
schriften. Het niet opvolgen van deze instructies kan lei-
den tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel.
Installeer het aardingsapparaat correct volgens
de toepassingsnorm.
Gebruik het product in een schone en droge om-
geving om een veilige werkomgeving te garande-
ren.
      
het werkgebied.
Werknemers die pacemakers gebruiken, dienen
een arts te raadplegen alvorens de apparatuur te
gebruiken.
Kantel het apparaat niet en gebruik het niet on-
dersteboven.
Vermijd sterke trillingen en botsingen, aangezien
de apparatuur een lithiumbatterij bevat.
Bewaar de apparatuur niet samen met andere
producten. Plaats geen zware voorwerpen op het
apparaat.
Probeer in het geval van een storing de apparatuur
niet zelf uit elkaar te halen.
Bewaar een veilige afstand tot objecten met een
hoge temperatuur, zoals vuurhaarden.
Zorg ervoor dat er geen regenwater in de appa-
ratuur komt.
Dek het apparaat niet af; interfereer niet met ven-
tilatie en warmteafvoer tijdens het gebruik.
De controller kan gebruikt worden met zonnepa-
nelen met een spanning van 18V en 36V; gebruik
geen zonnepanelen met een nullastspanning van
meer dan 50V, aangezien dit brandgevaar kan ve-
roorzaken.
Overbelast de controller niet.
     
een spanning van 18 V is 200 W. Als twee 18V zon-
nepanelen een totaal vermogen hebben van meer
dan 200W, sluit ze dan in serie aan.
      
is 400 W. Als u twee of meer zonnepanelen heeft,
dient u deze parallel te gebruiken.
Controleer de parameters op de achterkant van
het zonnepaneel voordat u verbinding maakt.
De controller genereert warmte tijdens bedrijf,
daarom wordt aanbevolen om deze in een geven-
tileerde ruimte te installeren waar warmteafvoer is
verzekerd.
Bij gebruik van het systeem wordt aanbevolen
om eerst de controller en het zonnepaneel aan te
sluiten en vervolgens de controller op de produc-
tieapparatuur aan te sluiten; anders kan er brand
ontstaan tijdens het aansluiten.
De invoer en uitvoer van het systeem zijn ontwor-
pen met isolatie en delen geen negatieve of posi-
tieve aansluitingen.
De controller bevat geen onderdelen die onder-
houd en reparatie nodig hebben, en de interne
spanning overschrijdt een veilig niveau voor men-
sen. Demonteer de controller niet zelf.
-
troller, aangezien dit de controller zal beschadigen.
Gebruik isolatieproducten tijdens het werk en houd
ze droog.
HANDLEDING

Nr. Picto-
gram
Functie Opmerkingen
aNetwerkver-
binding
Functie niet beschik-
baar in dit model.
b
Indicatie
koelventi-
lator
Een draaiende
ventilator betekent
dat de ventilator
aan staat.
c
Ontwi-
kkelingsmo-
dus
Gebruikt voor
het testen van de
engineering in de
fabriek.
dIngangsver-
mogen
Geeft het ingangs-
vermogen weer.
e
Tijd reste-
rend voor
het laden/
ontladen
In de oplaadmodus
wordt de resterende
tijd getoond nodig
voor het opladen
van de batterij.
In de ontlaadmodus
wordt de resterende
tijd getoond nodig
voor het ontladen
van de batterij.
f
Indicatie
hoge tem-
peratuur
Geeft aan dat de
temperatuur van de
machine te hoog is.
Zet de machine
uit en laat deze
afkoelen.
g
Indicatie
lage tempe-
ratuur
Geeft aan dat de
temperatuur van de
machine te laag is.
U moet de locatie
ervan veranderen;
op een plek waar
het kan opwarmen.
· 38 ·
REF. 53970
BESCHRIJVINGOPLAADPOORTEN
hFoutindi-
catie
Stop de machine
onmiddellijk als dit
symbool verschijnt.
iUitgangs-
vermogen
Toont het uitgangs-
vermogen.
lIndicator-
lampje
In de oplaadmodus
knippert het lampje.
In de ontladingsmo-
dus brand het lamp-
je onafgebroken.
mIndicator
overbelasting
Toont aan dat er een
overbelastingspro-
bleem is.

weergegeven als het
een probleem is in
de gelijkstroomuit-
gang
.

weergegeven als het
een probleem is in
de wisselstroomuit-
gang
.
nFunctie-indi-
cator
Functie niet beschik-
baar in dit model.
Functie niet beschik-
baar in dit model.
Wisselstroomuit-
gang.
De frequentie zal
worden weergege-

Gelijkstroomuitgang
12V-poort, gelijks-
troom
USB-A-poort
USB-C-poort
Sigarettenstekker,
12V
kIndicator
batterijpeil
Toont het laadpeil
van de batterij.
jResterend
batterijpeil
Toont het peil van de
batterij:0 - 100%.
Ingang
Nr. Naam 
P1 Laadpoort Sluit de oplader aan
Uitgang
Nr. Naam Functie
P2 USB Type-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 USB Type-C 
100W
P5 12V sigaret-
tenplug DC 12V 10A
P6 12V DC-poort 
P7 AC-aansluiting 
P8 AC-aansluiting 
K1 DC knop In-/uitschakelen van de
gelijkstroom
K3 AC knop
Schakel de wisselstroom in
of uit.
-
den lang ingedrukt om de

wijzigen.
Lampje
Nr. Naam Functie
P9 Verlichting Aan/knipperen/Uit
K2 LED-knop 
· 39 ·
REF. 53970
OPLAADMODUS
Sluit de snellader aan op de ingang van de zonnegene-
rator.
Als het apparaat bijna leeg is, sluit u de oplader correct
aan. Tijdens het opladen licht het oplaadlampje (L3) rood
op.
Wanneer volledig opgeladen, wordt het oplaadlampje
(L3) groen. Na 60 seconden gaan alle indicatoren op het
achterpaneel uit en gaan ze naar de stand-bymodus.
Koppel de laadkabel op tijd los om onnodig stroomver-
bruik te voorkomen.
1. Opladen met de netlader (54 V, 10 A) duurt 3-4 uur.
2. -
nepanelen 36V, 400W heeft 4-5 uur nodig om op te
laden, afhankelijk van de zonlichtomstandigheden.
3. Zonnepaneel (niet inbegrepen)
SPECIFICATIESVANDEZONNECONTROLLER
BEDIENING VAN DE CONTROLLER EN STATUS-INDICATIE
Na correcte aansluiting van het hele systeem en bij
aanwezigheid van voldoende zonlicht zal de LED meer-
dere keren knipperen, waarna het digitale scherm aan-
gaat, de controller gaat werken, de systeemparameters
worden in een cyclische modus op het scherm weerge-
geven, en de LED wordt groen.
Statusweergave zoals weergegeven in de onderstaande
tabel:
Rode indicator
uit. Zonnepaneelvoltage lager dan 12V
Rode lamp
aan. 
Groene indica-
tor aan. Controller op zonne-energie laadt de batterij
op
Groene indica-
tor uit.
Controller stopt met opladen
1) Onvoldoende spanning van het fotovoltaïs-
che paneel, waardoor de controller niet start
2) Stop met opladen als de batterij volledig
is opgeladen
3) Accuaansluiting is verkeerd aangesloten
b Uitgangsspanning controller (accuspanning)
cController ingangsspanning (zonnepaneel
spanning)
dController ingangsstroom (zonnepaneel
stroom)
LED lichten
b
c
d
ZEKERING
Dit object is geen knop; het dient om de uitgang van de
controller te beschermen tegen omkering. Als de con-
trollerpin in de verkeerde richting is aangesloten, zal de
zekering activeren en doorslaan, waardoor de controller
tegen beschadiging wordt beschermd. Om de zekering
te verwijderen, draait u deze tegen de klok in.

indien nodig kan vervangen.
MONTAGE
Sluit de zonnecontroller aan op de ingang van de zon-
negenerator. Sluit daarna het andere uiteinde van de
zonnecontroller aan op zonnepanelen (niet inbegrepen).
GEBRUIK
BATERIJCONTROLLE
Druk, terwijl de stroom is uitgeschakeld, op de AC-knop
(K1) om het resterende batterijvermogen te zien met
       
uitgeschakeld als u nogmaals op de stand-byknop (K1)
drukt.
I ndi cac io ne s de capacidad de la
batería
Indicatie batterijlading
· 40 ·
REF. 53970
AC-UITGANG
Druk op de voedingsknop (K3); de AC-voeding wordt in-
geschakeld en de interne omvormer start. Wanneer de
AC-indicator (L5) gaat branden, worden de AC-stopcon-
tacten voorzien van nominale AC-spanning. Als er geen
belasting is of het laadvermogen minder is dan 10W, wor-
dt de AC-module automatisch na 12 uur uitgeschakeld.

apparaat is voordat u de wisselstroom inschakelt.
Druk bij het opstarten eerst op de AC-schakelaar (K3) om
  -
trische apparatuur in. Koppel bij het loskoppelen eerst de

de AC-schakelaar (K3) om de verbinding te verbreken.
ONDERHOUD
Verwijder na gebruik de stekker alvorens onder-
houd uit te voeren.
Gebruik een droge doek om stof- en olievlekken
van draden en behuizing te verwijderen.
VERLICHTINGSFUNCTIE
Druk op de lichtknop (K2), dan gaat de licht-LED (L8)
branden; druk nogmaals op de lichtknop (K2) en de li-
cht-led (j/k) gaat uit.
Druk op de lichtknop (K2) en houd deze 2 seconden inge-
drukt; de oplichtende LED (L8) gaat knipperen (met een

de verlichtings-LED (L8) gaat uit en de cyclus kan worden
herhaald.
USB/12VDCUITGANGSPOORT
Terwijl de stroom is uitgeschakeld, drukt u op de
DC-schakelaar K1; digitale indicator geeft het vermo-
gen van het voedingsapparaat in realtime weer (als het
laadvermogen minder is dan 1 W, kan dit niet worden
weergegeven). Druk nogmaals op de DC-schakelaar; de
USB/12V DC-uitgangspoort wordt uitgeschakeld.
       
wordt de DC-module automatisch na 24 uur uitges-
chakeld

bevat geen onderdelen die door de gebruiker kun-
nen worden gerepareerd en alle reparaties moe-
-
houdspersoneel.
LIJSTVANBESCHERMINGSINDICATOREN
Afbeel-
ding Status 
Batterij bijna leeg

om aan te geven dat de batterij
bijna leeg is.
Laad de batterij onmiddellijk op.
Batterij met een
hoge
temperatuur
In de oplaadmodus geeft een
continu brandend lampje aan dat
de batterij wordt opgeladen bij
een hoge temperatuur.
In de ontlaadmodus geeft een
knipperend lampje aan dat de
batterij wordt ontladen bij een
hoge temperatuur.
Zet de machine uit en laat deze
afkoelen.
Batterij met lage
temperatuur
In de oplaadmodus geeft een
continu brandend lampje aan dat
de batterij wordt opgeladen bij
een lage temperatuur.
In de ontlaadmodus geeft een
knipperend lampje aan dat de
batterij wordt ontladen bij een
lage temperatuur.
U moet hem op een andere
plaats zetten; op een plek waar
hij kan opwarmen.
Beveiliging tegen
overbelasting
(Gelijkstroom)
Koppel het laadsysteem los dat
is aangesloten op de gelijkstroo-
muitgangspoorten.
-
den automatische uitgeschakeld
als u de stekker niet uit het
stopcontact haalt.
Bescherming tegen
een te hoge tem-
peratuur
(Gelijkstroom)
Koppel het laadsysteem af
van de gelijkstroompoorten en
schakel de gelijkstroomfunctie uit
door op de gelijkstroomtoets (K1)
te drukken.
Overbelastingsbe-
veiliging (wissels-
troom)
Ontkoppel het laadsysteem dat
is aangesloten op de wisselstroo-
muitgangspoorten.
-
den automatische uitgeschakeld
als u de stekker niet uit het
stopcontact haalt.
Systeemfout

en op het scherm verschijnt de
foutcode (E01 ~ E16).
Afsluiten en opnieuw opstarten.
Neem contact op met de af-
ter-sales service als het herstellen
niet lukt.
· 41 ·
REF. 53970
ONDERDELENLIJST
1. Zonnegenerator.
2. Zonnecontroller
3. Snellader
1
2
3
OPSLAG
Voor langdurige opslag moet de apparatuur volle-
dig worden opgeladen, d.w.z. de oplaadindicator
moet volledig oplichten.
Opslagcondities: bij een temperatuur in het bereik
van -10° C ~ 60° C op een droge en geventileerde
plaats.
Voorkom dat de batterij volledig ontlaadt.
-
bruik volledig op te laden.
Laad het apparaat bij onregelmatig gebruik mins-
tens eenmaal per 3 maanden op om overmatige
ontlading te voorkomen.
VERHELPENVANSTORINGEN
STORING OPLOSSING
Geen AC-modu-
suitgang
Controleer of de elektrische aanslui-
tingen goed vastzitten.
Controleer of de hoge temperatuu-
rindicator knippert.
Koppel het apparaat los, wacht 60
seconden en start het opnieuw op.
De batterij laadt
niet volledig
op, zelfs niet na
meer dan 12 uur
opladen.
Controleer of de laadkabel correct is
aangesloten.
Controleer op temperatuurgerela-
teerde waarschuwingen.
SPECIFICATIES
Batterijcapaciteit .....................................................................................1920Wh
Batterijtype. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LiFePO4
Oplaadtijd vanaf de netlader .................................................................................
54 V/10 A, 3-4 uur
Oplaadmodus via het lichtnet .......................................................................... CC-CA
Oplaadtijd zonne-energier ....................................................................................

Zonnecontroller-modus ................................................................................. 
Laadtemperatuurbereik .............................................................................0ºC-45ºC
Aantal werkcycli ....................................................................................... 2000
USB-poort ........................................................................................
USB-QC-poort .............................................................................. 5V/V/12V, tot 3A
USB Type C-poort ..................................................................... 5V/3A, 9V/ 2A, 12V/1.5A
Sigarettenaansteker 12V ............................................................................. 12 V/10 A
 ......................................................................................... 12V/10A
LED-lamp .............................................................................................
Nominaal AC-uitgangsvermogen ...................................................................... 3000W
Piek AC-uitgangsvermogen ........................................................................... 6000W
Uitgangsspanning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 220V: ± 10%
Uitgangsfrequentie ..................................................................................
Golfvorm .....................................................................................zuivere sinusgolf
 ..................................................................... <3%
Uitlaattemperatuurbereik ......................................................................... -10ºC-60ºC
Gewicht ............................................................................................... 31 kg
Afmetingen .................................................................................. 418*245*390mm
· 42 ·
REF. 53970
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
HU
TERMÉKLEÍRÁS

    
Napfény hiányában bármilyen energiaforrásból is feltöl-

BIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK
FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el a lejjebb felsorolt biz-
tonsági előírásokat. Ezen utasítások be nem tartása
áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
     


a biztonságos munkafeltételek biztosítása érdeké-
ben.
Nem megengedett a gyúlékony vagy robbanás-
veszélyes anyagok tárolása a munkaterületen.
A munkavállalóknak, akik pacemakert használnak
konzultálniuk kell orvosukkal a berendezés hasz-


állapotban használni.
-
dezés lítium elemet tartalmaz.
Ne tárolja a berendezést más termékekkel együtt.
Ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülék tetejére.
     
maga szétszerelni a berendest.
    -

-
dezésbe.
-


használható; ne használjon 50 V-nál nagyobb nyi-
      
kigyulladás veszélyéhez vezethet.
Nem megengedett a kontrolller túlterhelése.
      -
-
jesítménye meghaladja a 200 W-ot, kösse össze

      -
         

-
tulján található paramétereket.
      
-

      -
tro llert és a napelemet csatlakoztatni, majd a
kontrollert a gyártóberendezéshez csatlakoztatni;
      -
tkezhet.
A rendszer bemenet és kimenetét szigeteléssel
tervezték, és nem rendelkeznek közös negatív vagy
pozitív kimenetekkel.
A kontrollet nem tartalmaz olyan alkatrészeket,
amelyek karbantartást vagy javítást igényelnének,
-
mára biztonságos szintet. Ne szerelje szét önállóan
a kontrollert.
Kerülje olyan vizek vagy folyadékok kontrollerbe
    
rendelkezik, mert ez a kontroller károsodásához
    


PANEL LEÍRÁSA
Szám Ikon Funkció 
a
kapcsolat
A funkció ebben
a modellben nem

b-
látor jelzése
A forgó ventilátor
azt jelenti, hogy a
ventilátor be van
kapcsolva.
cFejlesztési
mód
Gyári mérnöki
tesztelésre való
használat.
dBemeneti
teljesítmény

bemeneti teljesít-
ményt.
e

töltési/

Töltési üzemmód-
ban az akkumulátor
teljes feltöltéséig

mutatja.
Kisütési üzemmód-
ban az akkumulátor

idejét mutatja.
f


jelzése
Azt jelzi, hogy a

túl magas.
Kapcsolja ki a
gépet, és hagyja

g
Alacsony

jelzése
Azt jelzi, hogy a

túl alacsony.
-
tatnia a helyét, és
olyan helyre kell
tennie, ahol fel tud
melegedni.
· 43 ·
REF. 53970
TÖLTŐPORTOKLEÍRÁSA
h

megjelenik, azonnal
állítsa le a gépet.
iKimeneti
teljesítmény
-
neti teljesítményt.
l
lámpa
Töltés üzemmódban
a lámpa villog.
Kisülési üzemmód-
ban a fény állandó.
mTúlterhelés
jelző
Azt mutatja, hogy
túlterhelési probléma
van.

kimenet problémája
áll fenn, akkor a


.
-
mú kimeneten van
probléma, akkor a


.
nFunkciójelző
A funkció ebben
a modellben nem

A funkció ebben
a modellben nem

Váltakozó áram
kimenet.
-
kvenciát (50 vagy

Egyenáramú kimenet
12V-os port, egye-
náram
USB-A port
USB-C port
Szivargyújtó dugó,
12V
k
Az akku-
mulátor
töltöttségi
szintjének

Az akkumulátor
töltöttségi szintjét
mutatja.
j

akkumulátor
százalékos
aránya
-
mulátor töltöttségi
szintjét: 0 - 100%.
Bemenet
Szám Név 
P1 
port 
Kimenet
Szám Név Funkció
P2 A Típusú USB 
P3 USB QC 
65W)
P4 C Típusú USB DC 20V 5A PD 100W
P5 12V-os szivar-
gyújtó dugó DC 12V 10A
P6 12V DC port 
P7 AC aljzat 
P8 AC aljzat 
K1 DC (egyená-
ram) gomb
Kapcsolja be/ki az egye-
náramot
K3 AC (váltóáram)
gomb
Kapcsolja be/kikapcsolja a
váltakozó áramot.

megváltoztatásához tartsa
a gombot 5 másodpercig
lenyomva.
Fény
Szám Név Funkció
P9 Világítás Bekapcsolás/Villogás/
Kikapcsolás
K2 LED gomb A fény be/kikapcsolása
· 44 ·
REF. 53970
I ndi ca cio ne s de capacidad de la
batería
ÖSSZESZERELÉS
Csatlakoztassa a szolár kontrollert a napenergia gene-
rátor bemenetéhez. Ezután csatlakoztassa a szolár kon-

ÜZEMELTETÉSЭКСПЛУАТАЦИЯ
AZAKKUMULÁTORSZINTJÉNEKELLENŐRZÉSE
Kikapcsolt állapotban nyomja meg az AC gombot (K1),
-
nézhesse a fennmaradó akkumulátor töltötségi szintet. A
készülék kikapcsol a készenléti gomb (K1) ismét megnyo-
másával.
Akkumulátor töltési indikáció
töltés
töltés
töltés
töltés
töltés
alacsony
töltési szint
TÖLTÉSI MÓD
-
nerátor bemenetéhez.
-
        
teljesítményt jeleníti meg, a légkör lámpa (l) ciklikusan je-


-
len áramfogyasztást.
1. -
vel 3-4 órát vesz igénybe.
2.  


3. Napelem (nem tartozék)
ASZOLÁRKONTROLLERMŰSZAKIJELLEMZŐI


napfény jelenléte után a LED többször villog, ezt köve-
  
dolgozni, a rendszer paraméterei ciklikus módban jelen-

Állapotkijelzés, ahogyan az alábbi táblázatban feltün-
tetett:

világít A napelem feszültsége 12 V alatt van
Piros fény
világít A napelem feszültsége magasabb, mint 12 V

világít 
akkumulátort

világít
A kontroller leállítja a töltést
1) A fotovoltaikus panel elégtelen feszültsége,
amelynek következtében a kontroller nem
indul el

állítsa le a töltést
3) Az akkumulátor csatlakozó kapcsa helyte-
lenül van csatlakoztatva
LED lámpák
b
c
d
BIZTOSÍTÉK
Ez az objektum nem egy gomb; arra szolgál, hogy meg-
-
ller kimenete rossz irányba van csatlakoztatva, a biztosí-

biztosíték eltávolításához fordítsa el az óramutató járá-
sával ellentétes irányba.
-
yeket az ügyfél szükség esetén kicserélhet.
bKontroller kimeneti feszültsége (akkumulátor
feszültsége)
cKontroller bemeneti feszültsége (napelemek
feszültsége)
dKontroller bemeneti áram (napelemek

· 45 ·
REF. 53970
VILÁGÍTÁSIFUNKCIÓ
Nyomja meg a világítás gombot (K2), miután a világítás
LED (L8) világítani kezd; nyomja meg ismét a világítás
gombot (K2), és a világítás LED-je (L8) kialszik.
Nyomja meg a világítás gombot (K2) és tartsa lenyom-
va 2 másodpercig; a világítás LED-je (L8) villogni kezd (3

(K2); a világítás LED-je (L8) kialszik, ezek után a ciklust
meg lehet ismételni.
KIMENETIPORTUSB/12VDC
Kikapcsolt állapotban nyomja meg a K1 állandó áram
-
-

ismét az állandó áram gombot; az USB/12V DC kimeneti
port kikapcsol.

1 W, a DC modul 24 óra után automatikusan kikapcsol.
ACKIMENET
Nyomja meg a tápellátás gombot (K3); bekapcsol a vál-
-
kátor (L5) bekapcsolása után, a váltóáramú kimeneteket
-
helés, vagy a terhelési teljesítmény kevesebb, mint 10W,
akkor a váltakozó áramú modul 12 óra múlva automati-
kusan kikapcsol.
     


        -
   

tápellátás gombot (K3) a kikapcsoláshoz.
KARBANTARTÁS
 -

Egy száraz ruha segítségével távolítsa el a por- és

Ne szerelje szét a berendezést. A készülék nem tar-
talmaz olyan alkatrészeket, amelyek a felhasználó
által javíthatóak lennének, és az összes javítási
szol gáltatást csak szakképzett szervizszemélyzet-
nek kell elvégeznie.
VÉDELMIJELZÉSEKLISTÁJA
TÁROLÁS


kell.
     
Kép Állapot 

akkumulátor
Az akkumulátor ikon villog,
jelezve az akkumulátor nagyon
alacsony töltöttségi szintjét.
Azonnal töltse fel az akku-
mulátort.

akkumulátor

Töltési üzemmódban egy
állandó fény jelzi, hogy az akku-


Kisütési üzemmódban a villogó
fény jelzi, hogy az akkumulátor

kisütve.
Kapcsolja ki a gépet, és hagyja


akkumulátor

Töltési üzemmódban egy
állandó fény jelzi, hogy az akku-


Kisütési üzemmódban a villogó
fény jelzi, hogy az akkumulátor

kisütve.

olyan helyre kell tennie, ahol fel
tud melegedni.
Túlterhelés elleni
védelem
(egyenáram)
-
neti portokhoz csatlakoztatott
terhelést.

30 másodperc után automati-
kusan kikapcsol.
Túlmelegedés elleni
védelem
(egyenáram)
-
yenáramú csatlakozókból, és
kapcsolja ki a DC funkciót a DC
gomb (K1) megnyomásával.
Túlterhelés elleni
védelem (váltakozó
áram)

kimeneti portokhoz csatlakozta-
tott terhelést.

30 másodperc után automati-
kusan kikapcsol.
Rendszerhiba
A hiba ikon villog, és a képer-

(E01 ~ E16).
Lezárás és újraindítás.

kérjük, forduljon az értékesítés
utáni szervizhez.
· 46 ·
REF. 53970
HIBA ELHÁRÍTÁSIMÓDSZER
AC üzemmód
kimenet hiánya
-



Válassza le a készüléket a hálóza-
tról, várjon 60 másodpercet, majd
indítsa újra.
Az akkumulátor
több mint 12
órás töltés után

teljesen.
-

-

MŰSZAKIJELLEMZŐK
Az akkumulátor kapacitása ............................................................................1920Wh
Akkumulátor típusa ................................................................................... LiFePO4
 ............................................................................
54 V/10 A, 3-4 óra
Töltési mód az elektromos hálózatról .................................................................... CC-CA
 .................................................................................

Szolár kontroller mód ...................................................................................
 .......................................................................0ºC-45ºC
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2000
USB port .........................................................................................
USB-QC port ................................................................................5V/9V/12V, 3A-ig
C típusú USB port ....................................................................... 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
12V szivargyújtó ..................................................................................... 12 V/10 A
 .................................................................................... 12V/10A
LED világítótest ........................................................................................
AC kimeneti teljesítmény .............................................................................. 3000W
Csúcs AC kimeneti teljesítmény ....................................................................... 6000W
Kimeneti feszültség ............................................................................ AC 220V: ± 10%
Kimeneti frekvencia .................................................................................
 ............................................................................. tiszta szinusz hullám
 .......................................................................... <3%
 .................................................................. -10ºC-60ºC
Súly ................................................................................................... 31 kg
 ...................................................................................... 418*245*390mm
TARTOZÉKLISTA
1. Napenergia-generátor
2. 
3. 
2
3
25
Kerülje az akkumulátor teljes lemerülését.
     
használat után.
Rendszertelen használat esetén legalább 3 havon-
ta egyszer töltse fel a készüléket a túlzott lemerülés
elkerülése érdekében.
HIBAELHÁRÍTÁS
· 47 ·
REF. 53970
ОПИСАНИЕПРОДУКТА

    

       

ПРАВИЛАТЕХНИКИБЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Ознакомьтесь с перечисленными
ниже правилами техники безопасности. Невыполнение
данных правил может стать причиной поражения
электрическим током, возникновения пожара и/или
тяжелых травм.
   

       

     

  
    

    

    
   

     
     

    

     

     

     
 

    





   
        
     
     

   
         


    

    
    
    


     

     

     
     

    
    
   
     

     
  
      
    
      

РУКОВОДСТВОПОЭКСПЛУАТАЦИИ
RU

   
a




b








c





d




e














f









· 48 ·
REF. 53970
ОПИСАНИЕГНЕЗДЗАРЯДКИ
h






i




l








mИндикатор
перегрузки







.





.
nИндикатор
функций














k






j







g












nИндикатор
функций








 
P1






  
P2 USB Type-A 
P3 USB QC 

P4 USB Type-C 

P5




P6 
 
P7





P8





· 49 ·
REF. 53970
РЕЖИМЗАРЯДКИ
     

     
     
     


I ndi cac io ne s de capacidad de la
batería
Индикациязарядабатареи






СБОРКА
     
    
    

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
ПРОВЕРКАУРОВНЯБАТАРЕИ
     
      
     
     

Индикациязарядабатареи
1. 

2.     
        
         

3. 
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СОЛНЕЧНОГО
КОНТРОЛЛЕРА

      

      




Statusweergave zoals weergegeven in de onderstaande ta-
bel:





 

 












b

c

d

K1






K3











  
P9  

K2





· 50 ·
REF. 53970
Светодиодныефонари
b
c
d
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
         


     


     

ФУНКЦИЯОСВЕЩЕНИЯ
      
      
ВЫХОДНОЙПОРТUSB/12ВПОСТОЯННОГОТОКА

     
  
       
      

     
      

ВЫВОДПЕРЕМЕННОГОТОКА


      

     
       

    
     


       
    
    
       


      
        



  















































СПИСОКИНДИКАТОРОВЗАЩИТЫ
· 51 ·
REF. 53970
ТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
    



   
     
   
    
 

НЕИСПРАВНОСТЬ OPLOSSING






















ХРАНЕНИЕ
   


     


   

   
       

УСТРАНЕНИЕНЕИСПРАВНОСТЕЙ




























· 52 ·
REF. 53970
ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ
 ..................................................................................
 ......................................................................................... LiFePO4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 ................................................................................ CC-CA
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 ........................................................................ 
 .......................................................................0ºC-45ºC
 ............................................................................. 2000
 .......................................................................................
 ............................................................................
 ....................................................................
 .................................................................................
 .......................................................................
 ........................................................................... 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
 ...............................
 ..................................................................................
 ..........................................................
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . <3%
 ................................................................. -10ºC-60ºC
 ...................................................................................................
 ..................................................................................... 418*245*390mm
ПЕРЕЧЕНЬДЕТАЛЕЙ
1. 
2. 
3. 
1
2
3
· 53 ·
REF. 53970
INSTRUKCJAOBSŁUGI
PL
OPISPRODUKTU
     
-
       

INSTRUKCJABEZPIECZEŃSTWA
UWAGA! Zapoznaj się z poniższą instrukcbezpiec-
zeństwa. Niezastosowanie się do tego wymogu może
spowodować porażenie prądem, pożar lub poważne
obrażenia ciała.
-
-
sowania.
-

     



 
do góry nogami.
      -

     




     

      
deszczowa.
      -
     

 -
          
     
       


  
-

  





      -
mieszczeniu, w którym zapewnione jest rozprasza-

      
 
-


      
wykorzystaniem izolacji i nie ma wspólnych pr-
zewodów ujemnych i dodatnich.
     -
      -
-

     
      
spowoduje to jego uszkodzenie. Podczas pracy

go w stanie suchym.
OPIS PANELU
Nr. Ikona Funkcja Uwagi
a
sieciowe


modelu.
b
Sygnaliza-
cja pracy
wentylatora





cTryb rozwoju
produktu
Wykorzystywany
-
-
dzie produkcyjnym.
d 

e



-
nia pokazuje

-
dowania baterii.
W trybie pracy na
baterii pokazuje



f
Wskazanie
wysokiej tem-
peratury
-
peratura maszyny
jest zbyt wysoka.
-



· 54 ·
REF. 53970
OPISPORTÓWŁADOWANIA
nWskaźnik funk-
cjonalności

przemiennego.






Port USB-A
Port USB-C

gniazda zapalnic-
zki samochodowej,
12V
hSygnalizacja
usterki
W przypadku po-




i Pokazuje moc

lKontrolka
pracy
-
nia, kontrolka


przerywanym.
W trybie pracy na
baterii, kontrolka


mWskaźnik
przeciążenia
Sygnalizuje wys-
-
nia systemu.



-
lony zostanie
symbol
.



przemiennego,
-
nie symbol
.
nИндикатор
функций






k

poziomu
baterii
Pokazuje poziom

baterii.
j


baterii
Pokazuje poziom
-
go w baterii: 0
– 100%.
g
Wskazanie
niskiej tempe-
ratury
-
peratura maszyny
jest zbyt niska.

-




-


Nr. Nazwa Funkcja/parametry tech-
niczne
P1 
 

Nr. Nazwa Funkcja
P2 USB Type-A 
P3 USB QC 
65W)
P4 USB Type-C DC 20V 5A PD 100W
P5

do gniazda
zapalniczki sa-
mochodowej,
12V
DC 12V 10A
P6 12V, gniazdo
 
P7 
przemiennego 
P8 
przemiennego 
· 55 ·
REF. 53970
TRYBŁADOWANIA
-

       
       -
      
      

1.      
10A) trwa 3-4 godziny.
2. 
     
-

3. 
DANETECHNICZNEKONTROLERASŁONECZNEGO
      -
      
      
-
         
zielono.

Czerwony



Czerwony ws-
 





-





b
baterii)
c

d

Lampa LED
b
c
d
MONT
      -
     
      
zestawie)
EKSPLOATACJA
KONTROLAPOZIOMUNAŁADOWANIABATERII
-
     
-


I ndi ca cio ne s de capacidad de la
batería
Wskaźniknaładowaniabaterii
K1 Przycisk DC 

K3 Przycisk AC

przemiennym.
-


5 sekund.
Kontrolka
Nr. Nazwa Funkcja
P9  
K2 Przycisk LED 
· 56 ·
REF. 53970
Obraz Status Parametr
Niski poziom

baterii


baterii.


Zbyt wysoka
temperatura
baterii


-
na w wysokiej temperaturze.
W trybie pracy na baterii



temperaturze.
-

Zbyt niska
temperatura
baterii


-
na w niskiej temperaturze.
W trybie pracy na baterii



temperaturze.


-

Zabezpieczenie







sekundach.
Zabezpieczenie
temperaturowe




Zabezpieczenie

-
mienny)





sekundach.



~ E16).






LISTAWSKAŹNIKÓWPROJEKCJI
BEZPIECZNIK
-
-
     
      
     



FUNKCJAOŚWIETLENIA
-


-
-

-

PORTWYJŚCIOWYUSB/12VDC
       -

      
-

-

WYJŚCIEPRĄDUPRZEMIENNEGO


      -
  

automatycznie po 12 godzinach.


      -


-


· 57 ·
REF. 53970
WYKAZCZĘŚCIZAMIENNYCH
1. 
2. 
3. 
1
2
3
OBSŁUGATECHNICZNA



przewodów i obudowy.
     

-

PRZECHOWYWANIE
      
   

-
  C w rejonie suchym i dobrze
przewietrzanym.

      


-

USTERKA SPOSÓBUSUNIĘCIA

trybu AC



wysokiej temperatury.

sekund i uruchom je ponownie.
Bateria pozos-


nawet po ponad
12 godzinach






CHARAKTERYSTYKITECHNICZNE
ELEKTROWNIA ............................. 1920 W*h
Typ baterii .................................. LiFePO4
 ...........................
54V/10A, 3-4 godziny
 ................... CC-CA
 ..................

 ..............
 ................0ºC-45ºC
Liczba cykli pracy .............................. 2000
Port USB .................................
Port USB-QC ...................55 V/ 9 V/ 12 V, do 3 A
Port USB typu C ................. 5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
Zapalniczka 12 V ............................ 12 V/10 A
 ............................... 12V/10A
 ....................................
 ............... 3000W
 ................ 6000W
 .................... 220VAC ± 10%
 .....................
Forma fali .............. Czysta oscylacja sinusoidalna
 ..... <3%
 ............. -10ºC-60ºC
Waga ......................................... 31 kg
Rozmiar ............................. 418*245*390mm
USUWANIEUSTEREK
VISTAEXPUESTA/EXPLODEDVIEW
53970
SN. Nombre Name Función
P1 Indicador
de carga Charging
indicator Indicación del estado de
carga
Indicating charge status
P2 Salida USB USB output Doble salida de 5V 2.4A
Dual 5V 2.4A output
P3 Salida USB
QC USB QC
output Salida de 5V/9V/12V
hasta 3A
5V/9V/12V up to 3A output
P4
Puerto
USB-Ti-
po-C
USB-Type-C
Port Salida de 5V/3A 9V/2A
12V/1,5A
5V/3A 9V/2A 12V/1.5A
output
P5 Toma de
mechero
de 12V
12V Cigarette
Port Salida DC 12V 10A
DC 12V 10A output
P6 Puerto 12V
DC 12V DC port Salida DC 12V 10A
DC 12V 10A output
P7 Enchufe
AC 1 AC socket 1 Salida AC 220V 3000W
AC 220V 3000W output
P8 Enchufe
AC 2 AC socket 2 Salida AC 220V 3000W
AC 220V 3000W output
L1
Indicador
de CC DC indicator Indicador del estado del
interruptor de salida de
corriente continua
Indicator DC power
output switch status
L2
Indicador
de tempe-
ratura
Temperature
indicator Indicación del estado de
la temperatura alta/baja
Indicating high/low tem-
perature status
SN. Nombre Name Función
L3 Indicador
de carga Charging
indicator Indicación del estado de
carga
Indicating charge status
L4
Indicador
de anoma-
lías
Abnormal
indicator Indicación de un estado
anormal
Indicating an abnormal
state
L5
Indicador
de CA AC indicator Indicador del estado del
interruptor de salida de
corriente alterna
Indicator AC power
output switch status
L6
Ventana
indicadora
de alimen-
tación
Power indica-
tor window Indicador de batería /
indicador de carga
Battery indicator / char-
ge indicator
L7
Ventana
indicadora
del tubo
digital
Digital tube
indicator
window
Indicación del estado de
funcionamiento / poten-
cia de salida
Displaying working status
/ output power
L8 Iluminación Lighting Encendido / Parpadeo /
Apagado
On / Flashing / O
K1
Botón DC DC button Encender / apagar la
alimentación de CC
Turn on / o the DC
power
K2 Botón LED LED button Encender/apagar la luz
Turn on/o the light
K3
Botón AC AC button Encender / apagar la
alimentación de CA
Turn on / o the AC
power
JBM CAMPLLONG, S.L.U.
CIM La Selva - Ctra. Aeropuerto km. 1,6
Nave 2.2 - CP 17185 Vilobí d’Onyar - GIRONA
jbm@jbmcamp.com
Tel. +34 972 405 721
Fax. +34 972 245 437
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

JBM 53970 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Documentos relacionados