Hoover F5520 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
HOOVER
Limpiadora en
profundidad
SteamVac TM
Duo TM
ENGLISH _ pp. 1-13 _'_
ESPANOL ,._ p_g. 14-22 I
FRAN(;;AIS ,.=,p. 23-31 d
iSu limpiadora en profundidad
HOOVER esta completamente
ensamblada .y lista para comen-
zar la limpieza!
Instrucciones para
conexi6n a tierra
Este aparato debe tener conexion a tierra. Si
llegara a fimcionar real o a averiarse, la
conexion a tierra da un camino de menor
resistencia a la corriente el_ctrica para reducir
el riesgo de choque el_ctrico. Este aparato est_
equipado con un cord6n que tiene un conduc
tor (C) para conectar a tierra el equipo y un
enchufe con conexi6n a tierra (A). E1 enchufe
se debe enchufar a una toma de corriente ade
cuada (B) que est_ instalada y conectada a
tierra adecuadamente, de acuerdo a todos los
codigos y ordenanzas locales.
L| G F O,,Laconex
ion inadecuada del conductor para conectar a
tierra el equipo puede resultar en un riesgo de
choque el6ctrico. Consulte con un electricista
calificado o con personal de servicio si tiene
dudas sobre si la toma de corriente estfi conec
tada a tierra adecuadamente. No modifique el
enchufe que viene con el aparato; si no encaja
en la toma de corriente haga que un elec
tricista calificado instale una toma de corriente
adecuada. Este aparato es para usarse en un
circuito con tension nominal de 120voltios y
tiene un enchufe (A) de conexion a tierra que
tiene el aspecto que se ilustra en el diagrama
(Fig. 1).
Si no se dispone de una toma de corriente
conectada a tierra adecuadamente, se puede
usar un adaptador temporal (D) para conectar
este enchufe a un receptaculo de 2 polos (E)
(Fig. 2). E1adaptador temporal se debe usar
solamente hasta que un electricista calificado
pueda instalar una toma de corriente eonecta
da a tierra adecuadamente (B) (Fig. 1).La ore
juela verde y rigida, el terminal o el dispositivo
similar (F) que sale del adaptador se debe
conectar a tlIla conexion a tierra permanente
(G) como puede ser la tapa de la caja de una
toma de corriente conectada a tierra adecuada
mente (Fig. 2). Cuando se use el adaptador, se
debe mantener en su lugar con un tornillo de
metal. NOTA: E1 Codigo de electricidad de
Canad5 no permite el uso de adaptadores tern
porales.
@2004The Hoover Company
14 www.hoover.eom
AI usar un aparato el6ctrico, observe siempre las precauciones bfisicas,
incluvendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.
IA A: Parareduch'elriesgo deincendios,choques el6ctricos o lesiones:
* Uselo solamente en superficies ° Es necesaria una supervisi6n estricta
humedecidas por el proceso de limpieza, cuando cualquier aparato es utilizado
No lo sumerja, por los nifios o cerca de ellos. No per-
mita que la limpiadora en profundidad
° Con6ctelo solamente auna toma de sea usada como unjuguete ni que fun-
corriente con conexi6n a tierra adecuada, crone sin atenclon en nlngun momento.
Yea las instrucciones para conexi6n a
tierra.
° No limpie sobre tomas de corriente
que est6n en el piso.
° No lo use sin que los tanques est6n
en su lugar.
° Tenga especial cuidado al limpiar
escaleras.
Use la limpiadora en profundidad
solamente para lo que ha sido disefiada
segOn se describe en las instrucciones.
° Use solamente los accesorios
recomendados por The Hoover
?_ompany; el uso de otros accesorios
_uede ser peligroso.
No apunte los accesorios hacia
personas o mascotas.
° Use solamente los limpiadores para
piso SteamVac TM de Hoover disponibles
en comercios y disefiados para ser apli-
cados con mfiquina. No use ningdn tipo
de cera con la limpiadora en profundl-
dad.
Mantenga los detergentes y otros
li.mpiadores fuera del alcance de los
nlnos.
° No lo use para recoger liquidos
inflamables o combustibles, como
gasolina, ni en fireas dondepuedan
estar presentes dichos liquidos.
° No lo use para recoger lejia, liquidos
° No se recomienda el uso de cordones para destupir, gasolina ni ningdn otro
de extensi6n. Si es indispensable usar material t6xico.
un cord6n de extensi6n, debe tener por
lo menos tres alambres de grosor 16 con No recoja nada que se est6 queman-
enchufe de tres patillas con conexi6n a do o echando humo. como cigarrillos,
tierra y un receptficulo de tres polos que cerillos o cenizas calientes.
acepte ese tipo de enchufe.
Evite recoger objetos duros o afila-
° Desenchufe la limpiadora en profun- dos con la limpiadora en profundidad.
didad cuando no est_ en uso. Ar_tes de Estos pueden dafiar el aparato.
desenchufarlo, apague todos los
controles.
Desconecte siempre el cord6n de la
toma de corriente el6ctrica antes de
reStar servicio a la limpiadora en pro-
ndidad.
° No lo desenchufe tirando del cord6n.
Para desenchufarlo, sujete el enchufe y
no el cord6n.
° Mantenga el cabello, la ropa holgada.
los dedos de las manos y pies y todas
las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y las piezas en movimiento.
No coloque ningtin objeto en las
aberturas. No lo use con ninguna aber-
tura obstruida; mant6ngalo llbre de
polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa
que pueda reducir el flujo de aire.
° Nunca toque el enchufe ni el aparato ° Evite el contacto con las alfombras
con las manos mojadas, hasta que est6n secas, para evitar que
queden enmaraflada y se vuelvan a
° No tire de 61 ni lo transporte por el ensuciar. Mantenga a los nifios y alas
cord6n ni tampoco use el cord6n como mascotas alejados de las alfombras
mango, no cierre la puerta sobre el hasta que est6n completamente secas.
cord6n ni tire del m)smo alrededor de
los bordes afilados ni esquinas. No pase ° Gufirdelo en un lugar seco. No
el aparato sobre el cord6n. Mantenga el exponga la mfiqoina a temperaturas de
cord6n alejado de las superficies congemci6n.
calientes. ADVERTENCIA: Este
° No lo use si el cord6n o el enchufe producto contiene substancias qoimicas
estfi dafiado. Si el aparato no estfi, foncio- conocidas en el estado de California por
nando apropmdamente, se ha delado ser causantes de cfincer. LAVESE LAS
caer. ha sido dafiado, se ha dejado a la MANOS DESPUES DE MANIPULAR-
intemperie o se ha dejado caer en agua, LO.
ll6velo aun Centro de servicio de fA_bri-
ca de Hoover o al Concesionario autor-
izado de servicio de garantia de Hoover.
Salvaguardias importantes .... 14
Contenido de la caja ........... 15
Descripci6n de la limpiadora en ..
profundidad ................ 15
Caracteristicas esenciales de la ...
limpiadora en profundidad... 16
Llenado del tanque ......... 16
Vaciado del tanque de
recuperaci6n ............... 17
Uso de los accesorios .......... 17
Uso de la manguera ......... 17
Para colocar y sacar el
accesorio ................... 17
Para guardar la manguera
y el accesorio ................ 17
Limpieza de alfombras ........ 18
Limpieza de tapiceria ......... 19
Cuidado rutinario ............. 20
Lubricaci6n .................. 20
Servicio ...................... 22
Identificaci6n y soluci6n de
problemas .................. 21
Garantia ..................... 22
J
Para comunicarse con
nosotros:
o www.hoover.com
1-800-944-9200-
localizador automatizado
de concesionarios de ser-
vicio
1-330-499-9499 - nuestro
Centro de respuesta al
cliente (lunes a viernes de
8 de la mafiana a 5 de la
tarde)
USE ESTAS INSTRUCCIONES EN
ESPAI_OL JUNTO CON LAS FIGURAS
PASO-A-PASO PROVISTAS EN EL
MANUAL DE INGLI_S.
A.Limpiadora en profundidad I
B. Accesorio de mano I
turboaccionado [
C. Boquilla para escaleras y tapiceria|
_.. D.Detergente Hoover J
f Anote y guarde
Para sus archivos, anote el numero de modelo en el
espacios provisto. Este numero se encuentra en la
etiqueta de datos que est_i en la parte posterior de la
limpiadora en profundidad.
Ntimero de modelo
Guarde su recibo de compra y adjuntelo a este manual.
Para obtener el servicio de garantia de su limpiadora
puede requerirse un comprobante de la fecha de compra
J
1. Asidero de mano
2. Mango telesc6pico
3. Collar del mango telesc6pico
4. Mango para transportar
5. Interruptor de encender y apagar
6. Tanque para la soluci6n
7. Conector para el accesorio/manguera
8. Boquilla
9. Tanque de recuperaci6n
10. Tapa del tanque de recuperaci6n
11. Indicador de flotador
12. Bot6n para soltar el mango superior
13. Gatillo para dispensar la soluci6n: se oprime para dispensar la
soluci6n de limpieza
14. Boquilla para escaleras y tapiceria
15. Pedal para soltar el mango
16. Ganchos para el cord6n
17. Accesorio de mano turboaccionado
Esta limpiadora en profundidad ha sido disefiada para uso
dom6stico.
Haga funcionar la limpiadora en profundidad solamente con el
voltaje especificado en la placa de datos que se encuentra en su part(
posterior. Enchufe la limpiadora en profundidad a una toma de corri-
ente conectada a tierra adecuadamente.
iSu limpiadora Duo TM SteamVac TM de
HOOVER est_i completamente ensamblada y
lista para comenzar la limpieza!
15
Desdoble el mango
Levante el mango de la posici6n
de almacenamiento hasta que se
trabe en su lugar. (fig. 1)
Deslice el collar (A) hacia arriba
en el mango telesc6pico (B) para
ajustar el mango a la altura
deseada. (fig. 2)
Empuje el collar hacia arriba (A)
para bajar el mango telesc6pico.
Gire la perilla (C) hacia atras para
bajar el mango a la posici6n de
almacenamiento. (fig. 3)
Llene el tanque para la soluci6n
Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma
de corriente el6ctrica.
,/ Tire del mango del tanque para la soluci6n (A) y saque el
tanque para la soluci6n (fig. 4).
_/ Coloque el tanque boca abajo y desenrosque el tap6n (B)
(fig. 5). E1 tap6n consiste de 2 piezas - el anillo del tap6n (C)
y la valvula del tanque para la soluci6n (D).
_/ Vierta el detergente en el tanque hasta la linea de llenado del
detergente (E) (fig. 6).
,/ Llene completamente el tanque con agua caliente del grifo.
_/ Vuelva a colocar la tapa. Asegtirese de que la v_ilvula (D)
est6 en el anillo del tap6n (O antes de volver a enroscar el
tapon en el tanque (fig. 5).
_/ Coloque el tanque de nuevo en la limpiadora en profundidad
(fig. 7), presionando firmemente para asegurarse de que el
tanque esta bien colocado.
_ OTA: Para obtener los mejores resultados, use _'_
solamente detergentes Hoover. Han sido especifica-
/
mente formulados para usarse con su limpiadora
SteamVac TM Duo TM.
Precauci6n: Los detergentes contienen surfactantes
anionicos y no ionicos. Evite el contacto con los ojos y la
piel. En caso de contacto con los ojos, enju_iguelos con
agua fria durante 15 minutos. En caso de contacto con la
piel, l_ivela con agua. Si persiste la irritacion, llame a un
m6dico. Si desea informacion m6dica (EE.UU.), llame al
1-800-752-7869.
16
recuperation
Desenchufe la limpiadora
en profundidad de la toma
de corriente el6ctrica.
,/
,/
,/
Un dispositivo de apagado
automatico evita que la
limpiadora en profundidad
recoja mas agua sucia de la
que puede caber en el tanque
de recuperaci6n.
Sabra que el tanque necesita
set vaciado -
Cuando el sonido del motor
es mas agudo.
Si no ve que sube soluci6n
sucia pot la tapa del tanque
de recuperaci6n.
Si el flotador (A) dentro del
tanque de recuperaci6n ha
subido a la parte superior
del tanque (fig. 8) y se ve a
trav_s de la ventana de la
tapa (B).
Pise el pedal para soltar el
mango (C) para bajar el
mango y destrabar el tanque
de recuperaci6n (fig. 9).
Levante el tanque (D) y tire
de _1 para sacarlo (fig. 10).
,/ Levante las trabas de la tapa
del tanque (E) y saque la tapa
del tanque (F), incluyendo el
flotador (G) (fig. 11). Vacie el
tanque.
¢' Vuelva a colocar la tapa.
Asegure ambas trabas (E)
(fig. 11).
,/
Saque cualquier residuo que
se haya acumulado en el filtro
para pelusas (H) en el cuerpo
de la limpiadora (fig. 12 y
encarte).
¢' Coloque el tanque sobre la
limpiadora. Vuelva a colocar el
mango en la posici6n vertical.
Transporte
,/
Puede transportar su
limpiadora en profundidad
con facilidad usando el asa
para transportar (A) (fig. 13).
Seleccione el accesorio
4' A.
4' B.
E1 accesorio de mano
turboaccionado tiene
escobillas giratorias que
proporcionan una acci6n
adicional de refl'egado en
areas pequefias de la
alfombra, escaleras
alfombradas y tapiceria
(fig. 14).
La boquilla para escalera
y tapicer/a tiene incorpo-
rada una escobilla que
ayuda a refregar algunas
manchas que se necesiten
limpiar (fig. 14).
Coloque el accesorio
v/ Todos los accesorios se
conectan a la limpiadora del
mismo modo.
,/,
,/,
,/,
Deslice el accesorio (D) en el
extremo del tubo de extensi6n
de la manguera Encaje el acce-
sorio sobre el saliente (E) del
tubo de extensi6n (fig. 16).
Para sacar el accesorio:
Empuje la lengi_eta (F) hacia
delante y hacia arriba
(fig. 16). Deslice el accesorio
para sacarlo del tubo de
extensi6n de la manguera.
Para volver a colocar el tubo
de extensi6n de la manguera
en la posici6n de almace-
namiento, alinee el saliente
(E) del tubo de extensi6n con
el agujero (G) de la boquilla y
empuje firmemente hacia
dentro hasta escuchar que
encaja (fig. 17).
f Nota: E1 tubo de exten-
si6n de la manguera se debe
colocar en la posici6n de
almacenamiento de la
boquilla para pisos para que
la limpiadora se pueda usar
en la posici6n vertical para
limpiar pisos.
J
Para obtener una succi6n
completa, es importante que la
tapa del tanque de recu-
peraci6n est_ bien asegurada
antes de volver a colocarla o
de hacer funcionar la
limpiadora en profundidad.
¢,
¢,
Coloque el mango en la posi-
ci6n vertical de almace-
namiento.
Presione la lengfleta (A) para
sacar el tubo de extensi6n de
la manguera (B) de la boquilla
para pisos (C) (fig. 15).
,/,
Guarde la boquilla para
tapiceria (H) o accesorio de
mano turboaccionado sobre el
resalte (I) de la parte poste-
rior de la limpiadora para el
almacenamiento (fig. 18).
17
1¸¸¸¸¸
(2
¸¸¸¸3¸
¸¸4¸¸¸¸¸¸¸
¸¸5¸¸¸¸¸¸
¸¸¸8¸¸¸¸¸¸
ii
Saque los muebles livianos (mesas, lamparas, etc.) del area que se va a limpiar.
Proteja los muebles restantes recogiendo las faldillas de los muebles y colocando papel de aluminio o
plastico debajo de las patas.
Aspire bien la alfombra para eliminar la suciedad suelta, cabellos, pelusas y otros residuos (fig. 19).
Pruebe el detergente para ver si destifie el color en un area escondida de la alfombra.
Moje un patio blanco o una toalla de papel con un poco de detergente. Frote suavemente en un area
escondida de la alfombra. Espere diez minutos. Seque sin frotar con un patio blanco o una toalla de papel
y vea si se ha transferido el color.
Haga un tratamiento previo sobre las manchas y las areas de mucho trafico con el rociador para man-
chas de HOOVER (fig. 20). Rode la mancha o el area con el rociador para manchas. Luego continfie con
los siguientes pasos de limpieza. Para manchas dificiles, consulte la guia de manchas incluida con su
limpiadora.
Llene el tanque para la soluci6n con agua caliente del grifo y la cantidad adecuada de detergente
HOOVER (vea la pagina 16 et fig. 21).
Use solamente detergentes de la marca HOOVER con su limpiadora en profundidad. Otras marcas
pueden dafiar la limpiadora en profundidad.
Planifique su limpieza para evitar caminar sobre la alfombra mojada. Comience en el extremo de la
habitacion mas alejado de la salida y limpie en secciones pequefias (fig. 22).
Levante el mango de la posicion de almacenamiento hasta que se trabe en su lugar. Deslice el collar (A) en
el mango telesc6pico (B) para ajustar el mango a la altura deseada (fig. 23). Pise el pedal para soltar el
mango y baje el mango. Encienda la limpiadora en profundidad.
Apriete y mantenga apretado el gatillo (A) para dispensar la soluci6n de limpieza (fig. 24). Empuje la
limpiadora en profundidad hacia delante LENTAMENTE y tire de 61 para hacerlo retroceder
LENTAMENTE
9
Suelte el gatillo y empuje la limpiadora en profundidad sobre la misma area para recoger la solucion
sucia sin dispensar mas solucion. Contim3e usando pasadas secas hasta que vea que solamente sube un
poco de solucion por la boquilla (parte delantera de la limpiadora en profundidad) o la tapa del tanque
de recuperacion.
*10 iNo moje demasiado la alfombra! No use mas de dos pasadas hacia delante y hacia atras mientras dis-
pensa la soluci6n. Siga siempre con pasadas secas - cuantas mas, mejor.
iEscuche con atenci6n! Cuando cambie el sonido del motor (sea mas agudo), debera vaciar el tanque de
11 recuperaci6n. Cuando el agua ha alcanzado la capacidad maxima del tanque de recuperaci6n, el flota-
dor sube a la parte superior del tanque £ la limpiadora en profundidad NO recoge la soluci6n sucia.
12
Deje que se seque la alfombra. Evite caminar sobre la alfombra hasta que estO seca.
E1 aumento de la circulaci6n de aire (puertas abiertas, ventiladores encendidos, etc.) ayudara a que la
alfombra se seque a rondo para evitar el moho.
13 Pase bien la aspiradora despu6s de que la alfombra se haya secado. Esto reducira cualquier sombreado
que hayan podido dejar las escobillas de la limpiadora en profundidad.
Ninguna soluci6n de limpieza elimina todas las manchas de todas las alfombras. La eliminaci6n de -"N
manchas varia con el tipo de derrame, el tiempo que ha transcurrido antes de que se saque, y el
Jmaterial y tipo de alfombra.
18
2
¸¸¸3¸¸¸¸¸¸
¸4¸¸¸
¸¸¸¸5¸¸
¸¸¸¸6¸¸¸¸¸¸¸
Compruebe el c6digo de limpieza de la tela
'WS'
(fig. 25). Busque un c6digo 'W' o en la
etiqueta del fabricante del mueble. Estos
c6digos indican que puede usarse la
limpiadora en profundidad para limpiar la
tapiceria.
No use la limpiadora en profundidad en
tapiceria marcada 'S', 'X' o 'Dry Clean Only'
(limpieza en seco solamente).
Pase bien la aspiradora por la tapiceria con
los accesorios de su aspiradora.
Pruebe el detergente para ver si destifie el
color en un area escondida de la tapiceria.
More un patio blanco o una toalla de papel
con un poco de detergente. Frote suavemente
en un area escondida de la tapiceria. Espere
diez minutos. Seque sin frotar con un patio
blanco o una toalla de papel y vea si se ha
transferido el color'.
Haga un tratamiento previo sobre las
manchas con el rociador para manchas de
HOOVER (fig. 26).
Rocie la mancha o el area con el rociador para
manchas. Luego contimie con los siguientes
pasos de limpieza.
Para manchas dificiles, consulte la guia de
manchas incluida con su limpiadora en
profundidad.
Llene el tanque para la soluci6n con agua
caliente del grifo y la cantidad adecuada de
detergente HOOVER (vea la pagina 16 et fig.
27).
Use solamente detergentes de la marca
HOOVER con limpiadora en profundidad.
Otras marcas pueden dafiar la limpiadora en
profundidad.
Coloque el mango en la posici6n vertical de
almacenamiento. Presione la lengOeta (A)
para sacar el tubo de extensi6n de la
manguera (B) de la boquilla para pisos (C)
(fig. 28).
11
12
¸¸1¸3¸¸
Deslice el accesorio (D) en el extremo del
tubo de extensi6n de la manguera. Encaje el
accesorio sobre el saliente (E) del tubo de
extensi6n (fig. 29).
Enchufe la limpiadora en profundidad a una
toma de corriente conectada a tierra
adecuadamente y encienda a la limpiadora en
profundidad.
Apriete y mantenga apretado el gatillo (A)
para dispensar la soluci6n de limpieza.
Presione suavemente el accesorio en la telay
haga retroceder el accesorio lentamente sobre
la tela (fig. 30).
Suelte el gatillo y tire del accesorio sobre la
misma _irea para recoger la soluci6n sucia sin
dispensar mas soluci6n. Continrle usando
pasadas secas hasta que vea que solamente
sube un poco de soluci6n por el accesorio.
iNo more demasiado la tapiceria! No use
mas de dos pasadas mientras dispensa la
soluci6n. Siga siempre con pasadas
secas - cuantas mas, mejor.
iEscuche con atenci6n! Cuando el sonido del
motor cambia (es mas agudo), el tanque de
recuperaci6n necesita ser vaciado.
Cuando el agua ha alcanzado la linea de
llenado ("full") en el tanque de
recuperaci6n, la limpiadora en profundidad
NO recoger_i la soluci6n sucia.
Deje que se seque la tapiceria. Evite usar la
tapiceria hasta que est6 seca.
E1 aumento de la circulaci6n de aire (puertas
abiertas, ventiladores encendidos, etc.)
ayudara a que la tapicer/a se seque a rondo
para evitar el moho.
19
Desenchufe la limpiadora en profundidad de la
toma de corriente el6ctrica.
Limpie los residuos de la boquilla (A) y la
parte delantera de la limpiadora con un
patio humedo (fig. 31).
Desenchufe la limpiadora en profundidad de
la toma de corriente elOctrica.
Saque los tanques de soluci6n y de recu-
peraci6n para evitar posibles fugas.
Incline la limpiadora en profundidad hacia
atr_is para que el mango descanse en el piso
(fig. 32).
Saque cualesquiera fibras de alfombra o
hilos que puedan estar adheridos alas
escobillas (fig. 33).
¢,
¢,
¢,
¢,
¢,
Vacie el tanque para la soluci6n y enju_igue-
lo bien.
Coloque el tanque para la soluci6n vacio en
la limpiadora en profundidad. Encienda la
misma. Apriete el gatillo y empuje la
limpiadora en profundidad hacia delante y
hacia atr_is varias veces, usando la
limpiadora en profundidad para recoger el
liquido restante. Esto har_i que se vacie la
soluci6n que quede en ella.
Vacie el tanque de recuperaci6n, enju_iguelo
bien y dOjelo secar al aire.
Deje que las escobillas y la parte de abajo
de la limpiadora en profundidad se
sequen al aire completamente antes de
guardarlo en una superficie alfombrada o
de madera.
Empuje el collar hacia arriba (A) y baje el
mango telesc6pico. Gire la perilla (B) hacia
atr_is para bajar el mango superior a la
posici6n de almacenamiento (fig. 34).
Lubricaci6n
E1 motor tiene cojinetes que cuentan con sufi-
ciente lubricaci6n para la vida 0til del motor.
Afladir lubricantes podria causar daflos.
No afiada lubricante a los cojinetes del motor.
2O
Use la siguiente lista para ayudar a resolver problemas menores.
La limpiadora en profundidad no funciona
Poca succi6n durante la limpieza de pisos
La m_iquina no dispensa la soluci6n de limpieza
Las escobillas no giran
Poca succi6n en la manguera mientras se usan los
accesorios
_/ Asegurese de que el la limpiadora en profundidad
est_ bien enchufada.
,/ Revise el fusible o el disyuntor.
,/ Vacie el tanque de recuperaci6n; puede estar lleno
y el apagado automatico estar activado.
,/ Asegurese de que el tanque de recuperaci6n y la
tapa est_n instalados correctamente y bien
trabados.
,/ La manguera/tubo de extensi6n del accesorio
estfin bien fijos en su lugar en la boquilla para
pisos.
,/ Revise el filtro para pelusas (fig. 12) y elimine
cualquier residuo.
,/ Asegurese de que el tanque para la soluci6n est_
completamente insertado y bien fijo en su lugar.
,/ Vuelva a llenar el tanque para la soluci6n siesta
vacio.
,/ E1 mango no esta completamente colocado en la
posici6n de funcionamiento. (Las escobillas funcio-
nan solamente con el mango en la posici6n vertical
para la limpieza de pisos).
,/ Apague el aparato y descon_ctelo. Verifique que no
haya obstrucciones en el rodillo de escobillas
(fig. 33). Espere un minuto; encienda la limpiadora
y contin0e la limpieza.
,/ Asegurese de que el accesorio est_ bien sujeto al
conector para accesorios.
,/ Asegurese de que el mango est_ en su forma verti-
cal y de almacenamiento.
,/ Vacie el tanque de recuperaci6n; puede estar lleno
y el apagado automatico estar activado.
,/ Asegurese de que el tanque de recuperaci6n y la
tapa est_n instalados correctamente y bien
trabados.
¢1
Revise el filtro para pelusas (fig. 12) y elimine
cualquier residuo.
21
Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas genuinas HOOVER, localice el Centro de
servicio de f_brica de Hoover o el Concesionario autorizado de servicio de garantia de Hoover
(dep6sito) mas cercano:
_/ Consultando la secci6n "Service" (Servicio) de The Hoover Company en linea en
www.hoover.com O
,/' Consultando la lista de centros de servicio de f_brica provista con esta limpiadora O
¢" Consultando las paginas amarillas de la guia de tel6fonos, bajo "'Vacuum Cleaners-
Household" {"Aspiradoras - Articulos del hogar") O
,/ Llamando al 1-800-944-9200 para obtener una referencia automatizada de las ubicaciones de
los centros de servicio autorizados (solamente en EE.UU.)
No envie su limpiadora a The Hoover Company en North Canton para obtener servicio: esto s61o
resultar_ en demoras.
Si necesita asistencia adicional, comuniquese con The Hoover Company Consumer Response Center,
North Canton, Ohio 44720. TelOfono: 330-499-9499.
En Canad& comuniquese con Hoover Canada. Burlington, Ontario LTR 4A8.
telOfono: 1-800-263-6376.
A1 solicitar informaci6n u ordenar piezas, siempre identifique su limpiadora por el ndmero
completo de modelo. (El ndmero de modelo figura en la parte posterior de la limpiadora).
Garantia de un afio completo
(Uso dom_stico)
Su aparato HOOVER® est_ garantizado para uso dom_stico normal, segun el Manual del propietario, contra defectos
originales en el material y la fabricaci6n por el periodo de un aflo completo a partir de la fecha de compra. La presente
garantia cubre gratuitamente toda la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este aparato en buen estado de fun-
cionamiento durante el periodo de garantia. Esta garantia es v_lida si el aparato rue comprado en los Estados Unidos, en
sus territorios y posesiones o en Canad_ o en una tienda situada en una base militar de los EE.UU. Los aparatos compra-
dos en otros lugares est_n cubiertos por una garantia limitada de un aflo que cubre solamente el costo de las piezas. Esta
garantia no es v_lida si el aparato es utilizado para uso comercial o de alquiler.
Esta garantia solamente es v_lida cuando el producto se usa en el pais o territorio en el cual rue comprado.
E1servicio bajo garantia se puede obtener solamente al presentar el aparato en uno de los centros autorizados de servicio
de garantia indicados a continuaci6n. Puede requerirse la presentaci6n de un comprobante de compra antes de efectuar el
servicio.
1. Centros de servicio de f_brica de Hoover.
2. Concesionarios autorizados de servicio de garant/a de Hoover (Dep6sitos).
Para obtener una referenda automatizada de las ubieadones de los eentros autorizados de servido en los Estados
Unidos, llame al 1-800-944-9200 O
visite The Hoover Company en linea en www.hoover.com
Esta garantia no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si envia su aparato a un Centro de
servicio de f_brica de Hoover para un servicio de garantia, el transporte se pagar_ en una sola direcci6n.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos, usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado.
Si necesita asistencia adicional o si tiene preguntas sobre esta garantia, o la disponibilidad de centros de servicio de
garantia, escriba o llame al Centro de respuesta al cliente, Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East
Maple St., North Canton, Ohio 44720, Estados Unidos, Tel0fono 1-330-499-9499.
En Canada, comuniquese con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8.
1-800-263-6376.
22

Transcripción de documentos

HOOVER Limpiadora profundidad SteamVac Duo AI usar en * Uselo solamente en superficies humedecidas por el proceso de limpieza, No lo sumerja, iSu limpiadora en profundidad HOOVER esta completamente ensamblada .y lista para comenzar la limpieza! Este aparato debe tener llegara a fimcionar real conexion a tierra da un conexion a tierra. o a averiarse, la camino de menor instalada y conectada a de acuerdo a todos los locales. ion inadecuada del conductor para conectar a tierra el equipo puede resultar en un riesgo de choque el6ctrico. Consulte con un electricista calificado o con personal de servicio si tiene dudas sobre si la toma de corriente estfi conec tada a tierra adecuadamente. No modifique el enchufe que viene con el aparato; si no encaja en la toma de corriente haga que un elec tricista calificado instale una toma de corriente adecuada. Este aparato es para usarse en un circuito con tension nominal de 120 voltios y tiene un enchufe (A) de conexion a tierra que tiene el aspecto que se ilustra en el diagrama (Fig. 1). Si no se dispone de una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente, se puede usar un adaptador temporal (D) para conectar este enchufe a un receptaculo de 2 polos (E) (Fig. 2). E1adaptador temporal se debe usar solamente hasta que un electricista calificado pueda instalar una toma de corriente eonecta da a tierra adecuadamente (B) (Fig. 1). La ore juela verde y rigida, el terminal o el dispositivo similar (F) que sale del adaptador se debe conectar a tlIla conexion a tierra permanente (G) como puede ser la tapa de la caja de una toma de corriente conectada a tierra adecuada mente (Fig. 2). Cuando se use el adaptador, se debe mantener en su lugar con un tornillo de metal. NOTA: E1 Codigo de electricidad de Canad5 no permite el uso de adaptadores tern porales. @2004The Hoover Company www.hoover.eom cuidado est6n al limpiar • Use la limpiadora en profundidad solamente para lo que ha sido disefiada segOn se describe en las instrucciones. Si L| G F O,,Laconex 14 ° No limpie sobre tomas de corriente que est6n en el piso. ° Tenga especial escaleras. resistencia a la corriente el_ctrica para reducir el riesgo de choque el_ctrico. Este aparato est_ equipado con un cord6n que tiene un conduc tor (C) para conectar a tierra el equipo y un enchufe con conexi6n a tierra (A). E1 enchufe se debe enchufar a una toma de corriente ade y ordenanzas ° Con6ctelo solamente auna toma de corriente con conexi6n a tierra adecuada, Yea las instrucciones para conexi6n a tierra. ° No lo use sin que los tanques en su lugar. Instrucciones para conexi6n a tierra codigos A: IA TM TM (B) que est_ adecuadamente, el6ctrico, observe siempre las precauciones bfisicas, incluvendo las siguientes: LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. LEA TODAS ESPANOL ,._ p_g. 14-22 I ENGLISH _ pp. 1-13 _'_ FRAN(;;AIS ,.=,p. 23-31 d cuada tierra un aparato ° Use solamente los accesorios recomendados por The Hoover ?_ompany; el uso de otros accesorios _uede ser peligroso. ° No se recomienda el uso de cordones de extensi6n. Si es indispensable usar un cord6n de extensi6n, debe tener por lo menos tres alambres de grosor 16 con enchufe de tres patillas con conexi6n a tierra y un receptficulo de tres polos que acepte ese tipo de enchufe. ° Desenchufe didad cuando desenchufarlo, controles. la limpiadora en profunno est_ en uso. Ar_tes de apague todos los • Desconecte siempre el cord6n toma de corriente el6ctrica antes reStar servicio ndidad. a la limpiadora ° No lo desenchufe Para desenchufarlo, no el cord6n. de la de odeincendios, lesiones: ° Es necesaria una supervisi6n estricta cuando cualquier aparato es utilizado por los nifios o cerca de ellos. No permita que la limpiadora en profundidad sea usada como unjuguete ni que funcrone sin atenclon en nlngun momento. • No apunte los accesorios personas o mascotas. hacia ° Use solamente los limpiadores para piso SteamVac TM de Hoover disponibles en comercios y disefiados para ser aplicados con mfiquina. No use ningdn tipo de cera con la limpiadora en profundldad. • Mantenga li.mpiadores nlnos. los detergentes y otros fuera del alcance de los ° No lo use para recoger liquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni en fireas dondepuedan estar presentes dichos liquidos. ° No lo use para recoger lejia, liquidos para destupir, gasolina ni ningdn otro material t6xico. • No recoja nada que se est6 quemando o echando humo. como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes. • Evite recoger objetos duros o afilados con la limpiadora en profundidad. Estos pueden dafiar el aparato. ° Mantenga el cabello, la ropa holgada. los dedos de las manos y pies y todas las partes del cuerpo alejados de las aberturas y las piezas en movimiento. en pro- tirando del cord6n. sujete el enchufe y ° Nunca toque el enchufe con las manos mojadas, Parareduch'elriesgo choques el6ctricos ni el aparato ° No tire de 61 ni lo transporte por el cord6n ni tampoco use el cord6n como mango, no cierre la puerta sobre el cord6n ni tire del m)smo alrededor de los bordes afilados ni esquinas. No pase el aparato sobre el cord6n. Mantenga el cord6n alejado de las superficies calientes. ° No lo use si el cord6n o el enchufe estfi dafiado. Si el aparato no estfi, foncionando apropmdamente, se ha delado caer. ha sido dafiado, se ha dejado a la intemperie o se ha dejado caer en agua, ll6velo aun Centro de servicio de fA_brica de Hoover o al Concesionario autorizado de servicio de garantia de Hoover. • No coloque ningtin objeto en las aberturas. No lo use con ninguna abertura obstruida; mant6ngalo llbre de polvo, pelusa, cabello o cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire. ° Evite el contacto con las alfombras hasta que est6n secas, para evitar que queden enmaraflada y se vuelvan a ensuciar. Mantenga a los nifios y alas mascotas alejados de las alfombras hasta que est6n completamente secas. ° Gufirdelo en un lugar seco. No exponga la mfiqoina a temperaturas congemci6n. ADVERTENCIA: de Este producto contiene substancias qoimicas conocidas en el estado de California por ser causantes de cfincer. LAVESE LAS MANOS DESPUES DE MANIPULARLO. f Anote y guarde Para sus archivos, Salvaguardias importantes .... 14 Contenido de la caja ........... 15 Descripci6n de la limpiadora en .. profundidad ................ 15 Caracteristicas esenciales de la ... limpiadora en profundidad... Llenado del tanque ......... Vaciado del tanque de recuperaci6n ............... Uso de los accesorios .......... 16 16 Uso de la manguera ......... Para colocar y sacar el accesorio ................... Para guardar la manguera y el accesorio ................ Limpieza de alfombras ........ Limpieza de tapiceria ......... Cuidado rutinario ............. Lubricaci6n .................. Servicio ...................... Identificaci6n y soluci6n de problemas .................. Garantia ..................... 17 Ntimero en el de modelo J 17 17 18 19 20 20 22 21 22 con 1. Asidero 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Mango telesc6pico Collar del mango telesc6pico Mango para transportar Interruptor de encender y apagar Tanque para la soluci6n Conector para el accesorio/manguera Boquilla Tanque de recuperaci6n Tapa del tanque de recuperaci6n Indicador de flotador 12. 13. Bot6n para soltar el mango superior Gatillo para dispensar la soluci6n: se oprime soluci6n de limpieza Boquilla para escaleras y tapiceria Pedal para soltar el mango Ganchos para el cord6n Accesorio de mano turboaccionado 14. 15. 16. 17. automatizado de concesionarios de modelo 17 17 o www.hoover.com • 1-800-944-9200localizador el numero Guarde su recibo de compra y adjuntelo a este manual. Para obtener el servicio de garantia de su limpiadora puede requerirse un comprobante de la fecha de compra J Para comunicarse nosotros: anote espacios provisto. Este numero se encuentra en la etiqueta de datos que est_i en la parte posterior de la limpiadora en profundidad. de ser- vicio • 1-330-499-9499 - nuestro Centro de respuesta al cliente (lunes a viernes de 8 de la mafiana a 5 de la tarde) Esta limpiadora dom6stico. de mano en profundidad para dispensar ha sido disefiada para uso Haga funcionar la limpiadora en profundidad solamente con el voltaje especificado en la placa de datos que se encuentra en su part( posterior. Enchufe la limpiadora en profundidad a una toma de corriente conectada a tierra adecuadamente. USE ESTAS INSTRUCCIONES EN ESPAI_OL JUNTO CON LAS FIGURAS PASO-A-PASO PROVISTAS EN EL MANUAL DE INGLI_S. iSu limpiadora Duo TM SteamVac TM de HOOVER est_i completamente ensamblada lista para comenzar la limpieza! B. Accesorio de mano turboaccionado A.Limpiadora profundidady tapiceria| C. Boquilla para enescaleras _.. D.Detergente Hoover la y I [ I J 15 Desdoble el mango Levante el mango de almacenamiento trabe en su lugar. de la posici6n hasta que se (fig. 1) Deslice el collar (A) hacia arriba en el mango telesc6pico (B) para ajustar el mango a la altura deseada. (fig. 2) Empuje el collar hacia arriba (A) para bajar el mango telesc6pico. Gire la perilla (C) hacia atras para bajar el mango a la posici6n de almacenamiento. (fig. 3) Llene el tanque Desenchufe de corriente para la soluci6n la limpiadora el6ctrica. en profundidad ,/ Tire del mango del tanque para tanque para la soluci6n (fig. 4). _/ Coloque el tanque boca abajo y desenrosque el tap6n (B) (fig. 5). E1 tap6n consiste de 2 piezas - el anillo del tap6n (C) y la valvula del tanque para la soluci6n (D). _/ Vierta el detergente en el tanque detergente (E) (fig. 6). ,/ Llene completamente el tanque la soluci6n de la toma hasta con _/ Vuelva a colocar la tapa. Asegtirese est6 en el anillo del tap6n (O antes tapon en el tanque (fig. 5). _/ _ (A) y saque la linea agua el de llenado caliente del grifo. de que la v_ilvula (D) de volver a enroscar el Coloque el tanque de nuevo en la limpiadora en profundidad (fig. 7), presionando firmemente para asegurarse de que el tanque esta bien colocado. solamente detergentes Hoover. Han sido especificamente formulados para usarse con su limpiadora OTA: Para obtenerTM. los mejores resultados, use SteamVac TM Duo Precauci6n: Los detergentes contienen surfactantes anionicos y no ionicos. Evite el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, enju_iguelos con agua fria durante 15 minutos. En caso de contacto con la piel, l_ivela con agua. Si persiste la irritacion, llame a un m6dico. Si desea informacion m6dica (EE.UU.), llame al 1-800-752-7869. 16 del / _'_ ,/ recuperation Desenchufe la limpiadora en profundidad de la toma de corriente el6ctrica. ,/ Un dispositivo de apagado automatico evita que la limpiadora en profundidad recoja mas agua sucia de la que puede caber en el tanque de recuperaci6n. Sabra que el tanque set vaciado • Cuando el sonido necesita ¢' Saque cualquier residuo que se haya acumulado en el filtro para pelusas (H) en el cuerpo de la limpiadora (fig. 12 y encarte). Coloque el tanque sobre la limpiadora. Vuelva a colocar el mango en la posici6n vertical. Coloque v/ ,/, del motor Puede transportar su limpiadora en profundidad con facilidad usando el asa para transportar ,/, (A) (fig. 13). • Si no ve que sube soluci6n sucia pot la tapa del tanque de recuperaci6n. tapa (B). ,/ Pise el pedal para soltar el mango (C) para bajar el mango y destrabar el tanque de recuperaci6n (fig. 9). ,/ Levante el tanque de _1 para sacarlo ,/ Levante las trabas de la tapa del tanque (E) y saque la tapa del tanque (F), incluyendo el flotador (G) (fig. 11). Vacie el tanque. ¢' Vuelva a colocar la tapa. Asegure ambas trabas (E) (fig. 11). Seleccione el accesorio 4' A. E1 accesorio de mano turboaccionado tiene escobillas giratorias que proporcionan una acci6n adicional de refl'egado en areas pequefias de la alfombra, escaleras alfombradas y tapiceria (fig. 14). 4' B. La boquilla para escalera y tapicer/a tiene incorporada una escobilla que ayuda a refregar algunas manchas que se necesiten limpiar (fig. 14). (D) y tire (fig. 10). ,/, obtener completa, tapa del peraci6n antes de de hacer limpiadora una succi6n es importante que la tanque de recuest_ bien asegurada volver a colocarla o funcionar la en profundidad. Deslice el accesorio (D) en el extremo del tubo de extensi6n Para sacar el accesorio: Para volver a colocar el tubo de extensi6n de la manguera en la posici6n de almacenamiento, alinee el saliente (E) del tubo de extensi6n con el agujero (G) de la boquilla y empuje firmemente hacia dentro hasta escuchar que encaja (fig. 17). f Nota: E1 tubo de extensi6n de la manguera se debe colocar en la posici6n de almacenamiento de la boquilla para pisos para que la limpiadora se pueda usar en la posici6n vertical para limpiar ,/, Para del Empuje la lengi_eta (F) hacia delante y hacia arriba (fig. 16). Deslice el accesorio para sacarlo del tubo de extensi6n de la manguera. es mas agudo. • Si el flotador (A) dentro del tanque de recuperaci6n ha subido a la parte superior del tanque (fig. 8) y se ve a trav_s de la ventana de la Todos los accesorios se conectan a la limpiadora mismo modo. de la manguera Encaje el accesorio sobre el saliente (E) del tubo de extensi6n (fig. 16). Transporte ,/ el accesorio pisos. J ¢, Coloque Guarde la boquilla para tapiceria (H) o accesorio de mano turboaccionado sobre el ¢, Presione resalte (I) de la parte posterior de la limpiadora para el almacenamiento (fig. 18). el mango en la posici6n vertical de almacenamiento. la lengfleta (A) para sacar el tubo de extensi6n de la manguera (B) de la boquilla para pisos (C) (fig. 15). 17 1¸¸¸¸¸ Saque los muebles livianos Proteja los muebles restantes plastico debajo de las patas. (mesas, lamparas, etc.) del area que se va a limpiar. recogiendo las faldillas de los muebles y colocando papel de aluminio o (2 Aspire ¸¸¸¸3¸ Pruebe el detergente para ver si destifie el color en un area escondida de la alfombra. Moje un patio blanco o una toalla de papel con un poco de detergente. Frote suavemente en un area escondida de la alfombra. Espere diez minutos. Seque sin frotar con un patio blanco o una toalla de papel y vea si se ha transferido el color. bien la alfombra para eliminar la suciedad Haga un tratamiento previo sobre las manchas ¸¸4¸¸¸¸¸¸¸ chas de HOOVER (fig. 20). Rode la mancha o el los siguientes limpiadora. pasos de limpieza. Para manchas Planifique habitacion soluci6n con agua caliente 16 et fig. 21). detergentes de la marca HOOVER la limpiadora en profundidad. su limpieza mas alejado cabellos, pelusas y otros residuos (fig. 19). y las areas de mucho trafico con el rociador para manarea con el rociador para manchas. Luego continfie con dificiles, consulte la guia de manchas incluida con su Llene el tanque para la ¸¸5¸¸¸¸¸¸ HOOVER (vea la pagina Use solamente pueden dafiar suelta, del grifo y la cantidad con su limpiadora adecuada de detergente en profundidad. para evitar caminar sobre la alfombra mojada. Comience de la salida y limpie en secciones pequefias (fig. 22). Otras marcas en el extremo de la Levante el mango de la posicion de almacenamiento hasta que se trabe en su lugar. Deslice el collar el mango telesc6pico (B) para ajustar el mango a la altura deseada (fig. 23). Pise el pedal para soltar mango y baje el mango. Encienda la limpiadora en profundidad. (A) en el Apriete y ¸¸¸8¸¸¸¸¸¸ limpiadora ii mantenga apretado el gatillo (A) para dispensar la soluci6n de limpieza (fig. 24). Empuje en profundidad hacia delante LENTAMENTE y tire de 61 para hacerlo retroceder LENTAMENTE la 9 Suelte el gatillo y empuje la limpiadora en profundidad sobre la misma area para recoger la solucion sucia sin dispensar mas solucion. Contim3e usando pasadas secas hasta que vea que solamente sube un poco de solucion por la boquilla (parte delantera de la limpiadora en profundidad) o la tapa del tanque de recuperacion. *10 iNo demasiadoSigalasiempre alfombra!con No use mas de -dos pasadas delante y hacia atras mientras dispensamoje la soluci6n. pasadas secas cuantas mas,hacia mejor. 11 iEscuche con atenci6n! Cuando cambie el sonido del motor (sea mas agudo), debera vaciar el tanque de recuperaci6n. Cuando el agua ha alcanzado la capacidad maxima del tanque de recuperaci6n, el flotador sube a la parte superior del tanque £ la limpiadora en profundidad NO recoge la soluci6n sucia. 12 13 Deje que se seque la alfombra. Evite caminar sobre E1 aumento de la circulaci6n de aire (puertas abiertas, alfombra se seque a rondo para evitar el moho. hasta que estO seca. encendidos, etc.) ayudara Pase bien la aspiradora despu6s de que la alfombra se haya secado. Esto reducira que hayan podido dejar las escobillas de la limpiadora en profundidad. manchas Ninguna material 18 la alfombra ventiladores varia con el tipo de derrame, de limpieza elimina ysoluci6n tipo de alfombra. el tiempo que ha transcurrido todas las manchas de todas cualquier a que la sombreado antes de que se saque, y el las alfombras. La eliminaci6n de J -"N Compruebe el c6digo de limpieza de la tela (fig. 25). Busque un c6digo 'W' o 'WS' en la etiqueta del fabricante del mueble. Estos c6digos indican que puede usarse la limpiadora en profundidad para limpiar la tapiceria. Deslice el accesorio (D) en el extremo del tubo de extensi6n de la manguera. Encaje el accesorio sobre el saliente (E) del tubo de extensi6n (fig. 29). Enchufe la limpiadora en profundidad toma de corriente conectada a tierra No use la limpiadora en profundidad en tapiceria marcada 'S', 'X' o 'Dry Clean Only' (limpieza en seco solamente). 2 Pase bien la aspiradora por la tapiceria los accesorios de su aspiradora. Pruebe ¸¸¸3¸¸¸¸¸¸color el detergente para en un area escondida adecuadamente profundidad. ver si destifie el de la tapiceria. tratamiento previo sobre las con el rociador para manchas Suelte el gatillo y tire del accesorio sobre misma _irea para recoger la soluci6n sucia dispensar mas soluci6n. Continrle usando pasadas secas hasta que vea que solamente sube un poco de soluci6n por el accesorio. 11 de HOOVER (fig. 26). Rocie la mancha o el area con el rociador para manchas. Luego contimie con los siguientes pasos de limpieza. Para manchas dificiles, consulte la guia de manchas incluida con su limpiadora en profundidad. Llene el tanque para la soluci6n con agua del grifo y la cantidad adecuada de detergente HOOVER (vea la pagina 16 et fig. 27). ¸¸¸¸5¸¸caliente Use solamente detergentes de la marca HOOVER con limpiadora en profundidad. Otras marcas pueden dafiar la limpiadora profundidad. a la limpiadora en Apriete y mantenga apretado el gatillo (A) para dispensar la soluci6n de limpieza. Presione suavemente el accesorio en la telay haga retroceder el accesorio lentamente sobre la tela (fig. 30). con More un patio blanco o una toalla de papel con un poco de detergente. Frote suavemente en un area escondida de la tapiceria. Espere diez minutos. Seque sin frotar con un patio blanco o una toalla de papel y vea si se ha transferido el color'. un ¸4¸¸¸ Haga manchas y encienda a una en 12 la sin iNo more demasiado la tapiceria! No use mas de dos pasadas mientras dispensa la soluci6n. Siga siempre con pasadas secas - cuantas mas, mejor. iEscuche con atenci6n! Cuando el sonido del motor cambia (es mas agudo), el tanque de recuperaci6n necesita ser vaciado. Cuando el agua ha alcanzado la linea de llenado ("full") en el tanque de recuperaci6n, la limpiadora en profundidad NO recoger_i la soluci6n sucia. Deje que tapiceria ¸¸1¸3¸¸ se seque la tapiceria. hasta que est6 seca. Evite usar la E1 aumento de la circulaci6n de aire (puertas abiertas, ventiladores encendidos, etc.) ayudara a que la tapicer/a se seque a rondo para evitar el moho. Coloque el mango ¸¸¸¸6¸¸¸¸¸¸¸ almacenamiento. para sacar manguera (fig. 28). en la posici6n vertical de Presione la lengOeta (A) el tubo de extensi6n de la (B) de la boquilla para pisos (C) 19 Desenchufe la limpiadora toma de corriente el6ctrica. en profundidad de la Limpie los residuos de la boquilla (A) y la parte delantera de la limpiadora con un patio humedo (fig. 31). Desenchufe la limpiadora en profundidad la toma de corriente elOctrica. Saque los tanques de soluci6n peraci6n para evitar posibles Incline la limpiadora en profundidad hacia atr_is para que el mango descanse en el piso (fig. 32). para la soluci6n y enju_igue- lo bien. ¢, Coloque el tanque para la soluci6n vacio en la limpiadora en profundidad. Encienda la misma. Apriete el gatillo y empuje la limpiadora en profundidad hacia delante y hacia atr_is varias veces, usando la limpiadora en profundidad para recoger el liquido restante. Esto har_i que se vacie la soluci6n que quede en ella. de y de recufugas. Saque cualesquiera fibras de alfombra hilos que puedan estar adheridos alas escobillas (fig. 33). ¢, Vacie el tanque ¢, Vacie el tanque de recuperaci6n, enju_iguelo bien y dOjelo secar al aire. ¢, Deje que las escobillas y la parte de abajo de la limpiadora en profundidad se sequen al aire completamente antes de guardarlo en una superficie alfombrada o de madera. o ¢, Empuje el collar hacia arriba (A) y baje el mango telesc6pico. Gire la perilla (B) hacia atr_is para bajar el mango superior a la posici6n de almacenamiento (fig. 34). Lubricaci6n E1 motor ciente Afladir No 2O tiene cojinetes lubricaci6n lubricantes afiada lubricante para que cuentan la vida podria a los con 0til del causar cojinetes sufi- motor. daflos. del motor. Use la siguiente La limpiadora Poca succi6n lista para ayudar en profundidad durante a resolver problemas _/ Asegurese de que el la limpiadora est_ bien enchufada. no funciona la limpieza menores. en profundidad ,/ Revise el fusible o el disyuntor. ,/ Vacie el tanque de recuperaci6n; puede estar lleno y el apagado automatico estar activado. de pisos ,/ Asegurese de que el tanque de recuperaci6n tapa est_n instalados correctamente y bien trabados. y la ,/ La manguera/tubo de extensi6n del accesorio estfin bien fijos en su lugar en la boquilla para pisos. ,/ Revise el filtro para pelusas (fig. 12) y elimine cualquier residuo. La m_iquina Las escobillas Poca succi6n accesorios no dispensa la soluci6n de limpieza ,/ Asegurese de que el tanque para la soluci6n est_ completamente insertado y bien fijo en su lugar. ,/ Vuelva a llenar el tanque para la soluci6n siesta vacio. no giran en la manguera mientras se usan los ,/ E1 mango no esta completamente colocado en la posici6n de funcionamiento. (Las escobillas funcionan solamente con el mango en la posici6n vertical para la limpieza de pisos). ,/ Apague el aparato y descon_ctelo. Verifique que no haya obstrucciones en el rodillo de escobillas (fig. 33). Espere un minuto; encienda la limpiadora y contin0e la limpieza. ,/ Asegurese de que el accesorio est_ bien sujeto al conector para accesorios. ,/ Asegurese de que el mango est_ en su forma vertical y de almacenamiento. ,/ Vacie el tanque de recuperaci6n; puede estar lleno y el apagado automatico estar activado. ,/ Asegurese de que el tanque de recuperaci6n tapa est_n instalados correctamente y bien trabados. ¢1 Revise el filtro para pelusas cualquier y la (fig. 12) y elimine residuo. 21 Para obtener el servicio aprobado HOOVER y piezas genuinas HOOVER, localice el Centro de servicio de f_brica de Hoover o el Concesionario autorizado de servicio de garantia de Hoover (dep6sito) mas cercano: _/ Consultando la secci6n "Service" www.hoover.com O ,/' Consultando la lista ¢" Consultando Household" las paginas {"Aspiradoras ,/ Llamando los centros No envie resultar_ de centros de servicio Si necesita asistencia North Canton, Ohio a The de f_brica Hoover obtener una (solamente Company En Canad& comuniquese telOfono: 1-800-263-6376. A1 solicitar informaci6n completo de modelo. con Hoover Canada. con bajo en linea en esta Canton Hoover Burlington, para limpiadora "'Vacuum referencia automatizada en EE.UU.) en North adicional, comuniquese con The 44720. TelOfono: 330-499-9499. Company provista amarillas de la guia de tel6fonos, - Articulos del hogar") O al 1-800-944-9200 para de servicio autorizados su limpiadora en demoras. (Servicio) de The Hoover Cleaners- de las ubicaciones obtener Company O servicio: Consumer esto Response de s61o Center, Ontario LTR 4A8. u ordenar piezas, siempre identifique su limpiadora por el ndmero (El ndmero de modelo figura en la parte posterior de la limpiadora). Garantia de un afio completo (Uso dom_stico) Su aparato HOOVER® est_ garantizado para uso dom_stico normal, segun el Manual del propietario, contra defectos originales en el material y la fabricaci6n por el periodo de un aflo completo a partir de la fecha de compra. La presente garantia cubre gratuitamente toda la mano de obra y las piezas necesarias para dejar este aparato en buen estado de funcionamiento durante el periodo de garantia. Esta garantia es v_lida si el aparato rue comprado en los Estados Unidos, en sus territorios y posesiones o en Canad_ o en una tienda situada en una base militar de los EE.UU. Los aparatos comprados en otros lugares est_n cubiertos por una garantia limitada de un aflo que cubre solamente el costo de las piezas. Esta garantia no es v_lida si el aparato es utilizado para uso comercial o de alquiler. Esta garantia solamente es v_lida cuando el producto se usa en el pais o territorio en el cual rue comprado. E1 servicio bajo garantia se puede obtener solamente al presentar el aparato en uno de los centros autorizados de servicio de garantia indicados a continuaci6n. Puede requerirse la presentaci6n de un comprobante de compra antes de efectuar el servicio. 1. Centros de servicio de f_brica de Hoover. 2. Concesionarios autorizados de servicio de garant/a Para obtener una referenda automatizada Unidos, llame al 1-800-944-9200 O visite The Hoover Company de las ubieadones de Hoover (Dep6sitos). de los eentros autorizados de servido en los Estados en linea en www.hoover.com Esta garantia no cubre la recogida, la entrega, ni las visitas a domicilio; sin embargo, si envia su aparato a un Centro de servicio de f_brica de Hoover para un servicio de garantia, el transporte se pagar_ en una sola direcci6n. Esta garantia le otorga derechos legales especificos, usted puede tener otros derechos que varian de estado a estado. Si necesita asistencia adicional o si tiene preguntas sobre esta garantia, o la disponibilidad de centros de servicio de garantia, escriba o llame al Centro de respuesta al cliente, Consumer Response Center, The Hoover Company, 101 East Maple St., North Canton, Ohio 44720, Estados Unidos, Tel0fono 1-330-499-9499. En Canada, comuniquese 1-800-263-6376. 22 con Hoover Canada, Burlington, Ontario L7R 4A8.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Hoover F5520 El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas