Unold 58815 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Unold 58815 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
INHALTSVERZEICHNIS
Reiniging .......................................................................................................................... 23
Garantievoorwaarden ........................................................................................................... 23
Verwijderen van afval / Milieubescherming ............................................................................ 23
Service .............................................................................................................................. 11
Istruzioni per l’uso modello 58815
Dati tecnici ....................................................................................................................... 24
Significato dei simboli ........................................................................................................ 24
Avvertenze di sicurezza ....................................................................................................... 24
Messa in funzione e uso ...................................................................................................... 26
Pulizia ............................................................................................................................... 27
Norme die garanzia ............................................................................................................. 27
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ...................................................................................... 27
Service .............................................................................................................................. 11
Manual de Instrucciones modelo 58815
Datos técnicos ................................................................................................................... 28
Explicación de los símbolos ................................................................................................. 28
Indicaciones de seguridad ................................................................................................... 28
Puesta en servicio y utilización ............................................................................................ 30
Limpieza ............................................................................................................................ 31
Condiciones de Garantia ...................................................................................................... 31
Disposición/Protección del medio ambiente ........................................................................... 31
Service .............................................................................................................................. 11
Instrukcja obsługi modelu 58815
Dane techniczne ................................................................................................................ 32
Objaśnienie symboli ............................................................................................................ 32
Zasady bezpieczeństwa ....................................................................................................... 32
Uruchomienie i użycie ......................................................................................................... 34
Czyszczenie i pielęgnacja .................................................................................................... 35
Warunki gwarancji............................................................................................................... 35
Utylizacja / ochrona środowiska ............................................................................................ 35
Service .............................................................................................................................. 11
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
28 von 36
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
Potencia: 1.100 W, 230 V~, 50 Hz
Material: Superficie de caldeo de acero inoxidable pulido / plástico negro
Medidas: Aprox. 46,5 x 23,8 (con los pies) x 5,8 cm (B/P/A)
Cableado:: Aprox. 140 cm
Peso: Aprox. 3,0 kg
Equipamiento: Luz de control, protección contra recalentamientos, cable desmontable,
acumulador térmico de cerámica
Salvo modificaciones y errores a nivel de las características de equipamiento, la tecnología, los colores
y el diseño
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 58815
INDICACIONES DE SEGURIDAD
DATOS TÉCNICOS
Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones.
1. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así
como por personas con una capacidad física, mental o sensorial
reducida o carentes de experiencia y/o conocimientos siempre
que estén supervisados o hayan sido correspondientemente ins
-
truidos en el manejo seguro de dicho aparato y comprendan los
peligros que conlleva.
2.
El aparato no es un juguete.
3. No está permitido que los niños lleven a cabo la limpieza o el
mantenimiento del usuario a no ser que tengan más de 8 años y
estén supervisados.
4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años.
5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto pueden
llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tener espe
-
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
Este símbolo advierte de posibles riesgos que pueden traer consigo lesiones personales
o daños al aparato.
Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con
especial cuidado.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
29 von 36
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
cial cuidado si hay niños o personas que puedan estar en peligro
presentes.
6. Manténgalo fuera del alcance de los niños para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
7. Conecte el aparato únicamente a la corriente alterna según la
placa de características.
8. Este aparato no debe ser accionado mediante un reloj temporiza
-
dor externo, ni con un sistema de mando a distancia.
9.
No sumerja el aparato en agua en ningún caso.
10. No pierda de vista el aparato mientras esté funcionando. Procure
que el cable no cuelgue por el borde de la superficie de trabajo.
11. El equipo está diseñado exclusivamente para el uso doméstico o
usos similares como
cocinas en negocios, oficinas u otros lugares de trabajo,
establecimientos rurales,
para el uso por huéspedes en hoteles, moteles y establecimien
-
tos hoteleros similares,
en pensiones privadas o casas vacacionales.
12. No utilice el aparato al aire libre.
13. El cable de alimentación debe tenderse de tal forma que no sea
posible tirar del mismo o quedarse enganchado en él.
14. Utilice solamente losa resistente al calor.
15. Coloque el aparato en una superficie estable, lisa y resistente al
calor y procure que tenga buena ventilación. Nunca coloque el
aparato sobre superficies calientes o sobre una chapa de metal.
16. No tapar el aparato durante su uso.
17. Tanto el equipo como el cable de alimentación no deben operarse
nunca cerca de llamas abiertas.
18. Las superficies del aparato se calientan mucho durante el fun
-
cionamiento. No las toque. Procure que el cable no roce con las
superficies calientes.
19.
No abra la carcasa del equipo bajo ningún concepto. Existe peli
-
gro por descarga eléctrica.
20.
Compruebe regularmente si el equipo, el conector o el cable de
alimentación presentan señales de desgaste o daños. Si detecta
daños en el cable de alimentación u otras piezas, envíe el equipo
o la base a nuestro servicio técnico de postventa para su debida
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
30 von 36
Stand 9.3.2020
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de montaje defectuoso, uso inapropiado o inco-
rrecto o después de reparaciones realizadas por terceros no autorizados.
PRECAUCIÓN:
el aparato se calienta mucho durante el funcionamiento.
De ninguna manera abra la carcasa del aparato. Existe peligro
de una descarga eléctrica.
PUESTA EN SERVICIO Y UTILIZACIÓN
1. Limpie la superficie con un trapo húmedo.
2. Utilice exclusivamente el cable que viene con el aparato. Conecte el enchufe del aparato en el
manguito y la clavija la conexión a una toma de corriente que cumpla con las indicaciones de la
placa de características. La luz de control indica si el aparato se encuentra funcionando.
Atención:
Las superficies del aparato están muy calientes.
3. La placa de caldeo alcanza una temperatura máxima de aprox. 100 ºC en unos 5 minutos aprox.
Después, el cable se puede desenchufar y utilizar el aparato de manera inalámbrica. El calor se
mantiene almacenado durante aprox. 1 hora.
4. También puede dejarlo enchufado. El termostato integrado (protección contra recalentamientos)
desconecta la resistencia cuando alcanza la temperatura máxima y la vuelve a conectar cuando
la temperatura desciende.
5. Para mantener calientes los platos, utilice recipientes llanos, con una buena base de apoyo. Si
utiliza recipientes hondos o con una base irregular habrá pérdidas de calor. Para mantener aún
más el calor, le recomendamos tapar el recipiente.
6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo.
Las superficies del aparato son de alta calidad. Procure colocar con cuidado la batería de cocina sin
arrastrarla sobre las placas para evitar arañazos.
comprobación y reparación. Las reparaciones inapropiadas pue-
den causar situaciones peligrosas para el usuario y llevan a la
extinción de la garantía.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Stand 9.3.2020
31 von 36
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PL
LIMPIEZA
Desenchufe el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo.
Deje que el equipo se enfríe antes de limpiarlo.
1. No sumerja el aparato en agua u otros fluidos.
2. Limpie la superficie con un trapo húmedo y un poco de detergente. No utilice productos de lim-
pieza agresivos o virutas de acero.
CONDICIONES DE GARANTIA
DISPOSICIÓN/PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Nuestros aparatos se fabrican con un alto nivel de calidad por un largo período de uso. El
mantenimiento regular y las reparaciones de tipo técnico a través de nuestro servicio al cliente
pueden prolongar la duración del aparato. Cuando un aparato está defectuoso y ya no puede
repararse, por favor considere en la disposición final los siguientes puntos: Este producto no
puede ser eliminado junto a la basura domiciliaria. Usted debe entregar este producto a un
lugar oficial para el reciclaje de aparatos eléctricos o electrónicos. Mediante la clasificación por
separado y el reciclaje de productos residuales, Usted contribuye a proteger los recursos natu-
rales y asegura que el producto sea eliminado de forma salubre y acorde con el medio ambiente.
La garantía para nuestros equipos es de 24 meses, y de 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la
fecha de compra, cubriendo los daños que con un uso acorde a lo prescrito pueden atribuirse fehacientemente
a defectos de fabricación. Dentro del período de garantía, solucionamos errores de material y de fabricación a
consideración nuestra mediante reparación o cambio. Nuestros servicios de garantía son válidos únicamente
para los aparatos que han sido vendidos en Alemania y Austria. Para todos los demás casos diríjase por favor
al importador correspondiente. Aquellos aparatos que se presentan para eliminar errores, por favor enviarlos
junto a una copia del comprobante de compra extendido a máquina, del cual debe desprenderse la fecha de
compra, así como una breve descripción de las deficiencias, apropiadamente embalado a nuestro servicio al
cliente. Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo
para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así
como manipulación incorrecta, e incumplimiento de las condiciones de mantenimiento y cuidado. El derecho a
garantía expira si las reparaciones o mantenimiento son realizadas por terceros. Todo reclamo del consumidor
final ante el vendedor, comerciante no se ve afectado por esta garantía.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
/