Best iQ6 iQ6 Installation Guide 99045165A

Tipo
iQ6 Installation Guide 99045165A

Este manual también es adecuado para

El Best iQ6 es un potente ventilador interno diseñado para usarse con campanas de cocina compatibles de la marca BEST. Con una capacidad de extracción de 600 CFM, el iQ6 puede eliminar eficazmente el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y agradable en su cocina. El ventilador cuenta con un sistema de calibración automático que garantiza un flujo de aire óptimo, incluso cuando hay restricciones en el sistema de conductos. El iQ6 también incluye un botón de calibración para facilitar el proceso de instalación.

El Best iQ6 es un potente ventilador interno diseñado para usarse con campanas de cocina compatibles de la marca BEST. Con una capacidad de extracción de 600 CFM, el iQ6 puede eliminar eficazmente el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y agradable en su cocina. El ventilador cuenta con un sistema de calibración automático que garantiza un flujo de aire óptimo, incluso cuando hay restricciones en el sistema de conductos. El iQ6 también incluye un botón de calibración para facilitar el proceso de instalación.

MODELO iQ6
Página 11
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE
LOSIGUIENTE:
1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si
tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección
o al número telefónico que se incluye en la garantía.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los
medios de desconexión del servicio para evitar que la
electricidad sea reanudada accidentalmente. Cuando no sea
posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije
firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en
un lugar visible del panel de servicio.
3. Solo personal calificado debe realizar el trabajo de instalación
y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las
normas correspondientes, incluidos los códigos y las normas
de construcción específicos sobre protección contra incendios.
4. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una
combustión y una extracción adecuadas de los gases a
través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador
de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las
directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo
de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios (National Fire Protection
Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales.
5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso,
tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros
serviciosocultos.
6. Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse
hacia el exterior.
7. No use esta campana de estufa junto con ningún dispositivo
adicional de estado sólido para el control de la velocidad.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos
de acero.
9. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO
POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA:
a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando
estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición
provocan derrames grasosos y con humo que se pueden
incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor
bajo o medio.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto
o cuando cocine alimentos inflamables.
c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la
acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro.
d) Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios
de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento
de la superficie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN
EL CASO DE QUE LA GRASA DE LA ESTUFA SE INCENDIE,
SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES*:
1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una
charola para galletas o una bandeja de metal, y después
apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA
EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN
INMEDIATAMENTE, EVACÚE EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se
puedequemar.
3. NO USE AGUA ni toallas húmedas, ya que provocará una
violenta explosión de vapor.
4. Use un extintor SOLO si:
A. El extintor es clase ABC y usted sabe cómo usarlo.
B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que
seinició.
C. Se ha llamado al departamento de bomberos.
D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia
una salida.
* Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la
seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA.
PRECAUCIÓN
1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe
usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos
o explosivos.
2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos
o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida
contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc.
3. Este ventilador tiene una protección contra sobrecargas
térmicas que automáticamente apagará el motor en caso de
sobrecalentamiento. El motor reanudará su funcionamiento
cuando se enfríe. Si el motor continúa apagándose y
encendiéndose, solicite servicio para la campana.
4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver
información y requisitos adicionales.
5. Para reducir el riesgo de incendio y para descargar
adecuadamente el aire en una instalación con conductos,
asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No descargue el
aire hacia espacios contenidos entre paredes o cielos rasos,
ni hacia áticos, sótanos bajos ni la cochera.
VENTILADOR
INTERNO
!
INSTALADOR:
Conserve este manual para que lo use
elinspector eléctrico y el propietario.
Para usarse con campanas de estufa compatibles de BEST
®
.
Consulte el manual de la campana para su idoneidad.
MODELO iQ6
Página 12
SISTEMA DE CAMPANA DE ESTUFA
CON VENTILADOR INTERNO
Tapas de pared y techo,
ventiladores exteriores
Codos
Sistema
de tubería
Sistema de
ventilación
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO OPCIONAL
(regulador de tiro de 8 pulg.
[20 cm] - incluido)
TUBO DE HUMOS
DECORATIVO
OPCIONAL
MODELO 634 O 644
(tapa de techo)
MODELO 643
(tapa redonda de 8 pulg.
[20 cm] para pared)
MODELO 432
(codo redondo ajustable
de 8 pulg. [20 cm])
MODELO 408
(conducto redondo
de 8 pulg. [20 cm])
JUEGO DE
VENTILADOR/
EMPALME
MODELO iQ6
(ventilador interno
de 600 pcm y placa
de empalme)
TUBO DE HUMOS DE
JUEGO SIN CONDUCTOS
SERIE ANKWP Y ANKUP
(solo para campanas series
WP28M y WP29M)
CAMPANAS SERIES
WP28M, WP29M,
UP26M, UP27M
(Se requiere cubierta
con controles del
ventilador e iluminación).
CAMPANA SERIE
IP29M
(Se requiere cubierta
con controles del
ventilador e
iluminación).
MODELO iQ6
Página 13
INSTALACIÓN
1. Haga pasar el cable eléctrico al sitio de la instalación.
2. Retire un agujero ciego eléctrico de la caja de cableado de
la caja de empalme.
DESCARGA VERTICAL
(UP26M, UP27M, WP28M, WP29M, IP29M)
DESCARGA HORIZONTAL
(WP28, WP29)
3. Fije la placa de empalme a los montantes de montaje
en la parte interna de la campana con cuatro (4) tuercas
hexagonales 10-32, incluidas.
RETIRE UN
AGUJERO CIEGO
ELÉCTRICO
MODELO iQ6
Página 14
4. Quite la cubierta de la conexión eléctrica.
5. Conecte el cable eléctrico a la caja del cableado con
el conector adecuado. Conecte negro con negro (vivo),
blanco con blanco (neutro) y verde o sin forro (tierra)
debajo del segundo tornillo de puesta a tierra. Vuelva a
colocar la cubierta de la conexión eléctrica.
6. Coloque el conducto de acero redondo de 8 pulg. (20 cm)
en el sitio de la instalación.
7. Conecte el conducto al regulador. Selle con cinta para
conductos para fijar y dejar herméticas todas las uniones.
8. Instale el conjunto del botón de calibración con dos (2)
tornillos (incluidos).
Solamente campanas de ventilador interno
con conductos
Después de instalar y cablear el ventilador, active el proceso
de calibración (nuestra tecnología de sistema de desempeño
garantizado), para asegurar que se suministre el flujo de aire
nominal total. Antes de la calibración, asegúrese de que todas
las bombillas de luz y el sistema de conductos estén instalados
ysellados.
PROCESO DE CALIBRACIÓN
Presione el botón de calibración 3 segundos; el botón se
encenderá y estará así hasta por 13 minutos. Instale los filtros y
espere a que arranque el ventilador, lo cual señala el inicio del
proceso de calibración. Cuando se termine la calibración, ocurrirá
una de dos cosas:
A. El ventilador se apaga y la luz del botón de calibración se
apaga = calibración exitosa.
B. El ventilador se apaga y el botón de calibración destella
continuamente = demasiada restricción en los conductos
impide que el IQ Blower System™ obtenga el flujo de aire
nominal. El ventilador se configura automáticamente en su
intensidad máxima.
NOTA: Elementos comunes que provocan restricciones: el alerón
del regulador está restringido (regulador de contratiro, tapa de
pared, tapa de techo), demasiados codos, tamaño de conducto
inferior al 80% de la salida de la campana, mala transición, uso de
conductos flexibles o conductos aplastados.
Se tienen disponibles dos opciones:
1. Presione el botón de calibración para aceptar el flujo de aire tal
cual. El ventilador IQ Blower System™ está configurado ahora
en su ajuste más alto posible. La luz de calibración destellante
seapaga.
2. Corrija la restricción del conducto y repita el proceso de
calibración.
a. Para despejar los datos de calibración originales, presione
el botón de calibración 10 segundos. La luz destellará
3 veces para confirmar y la configuración del ventilador
regresará a los ajustes predeterminados.
b. Repita el proceso de calibración.
CALIBRACIÓN DEL
VENTILADOR iQ
9. Conecte el cable eléctrico del ventilador y el cable eléctrico
de la placa de empalme en los receptáculos de la campana
10. Envuelva el exceso de cable con amarres (incluidos) para
prevenir el contacto con el disco del ventilador.
CONJUNTO
DEL BOTÓN DE
CALIBRACIÓN
(2) TORNILLOS
NEGRO CON NEGRO
BLANCO CON BLANCO
CABLE DE TIERRA
A TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
PLACA DE EMPALME
MODELS / MODÈLES / MODELOS iQ6
Page / Página 16
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LOS PRODUCTOS BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de los productos BEST que tales productos estarán libres de defectos en materiales o
mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO
SIN LIMITARSE A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo
condiciones normales de uso y servicio.
LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES, TUBOS, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES,
FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO O DE PARED Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni
(b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone),
instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año, como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A CRITERIO DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR
BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO O
DESEMPEÑO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que
la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye a todas las garantías
anteriores.
Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el
número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto
por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original.
En EE. UU. – BEST
®
Hartford, Wisconsin 800-558-1711
En Canadá – BEST
®
Drummondville, QC 866-737-7770
www.BestRangeHoods.com
99045165A
WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA
ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship
for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSE, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL
CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject
to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation
instructions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and
(c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
In USA - BEST
®
Hartford, Wisconsin 800-558-1711
In Canada - BEST
®
Drummondville, QC 866-737-7770
www.BestRangeHoods.com
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DES PRODUITS BEST
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur original que les produits Best sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à
compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES
GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions
normales d’utilisation.
CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES,
CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de
service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués
par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une
garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU
DE LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS
PARTICULIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des
dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur.
La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle
du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez
présenter une preuve de la date d’achat originale.
Aux États-Unis – BEST
®
Hartford, Wisconsin 800-558-1711
Au Canada – BEST
®
Drummondville, QC 866-737-7770
www.BestRangeHoods.com

Transcripción de documentos

MODELO iQ6 VENTILADOR INTERNO Página 11 Para usarse con campanas de estufa compatibles de BEST®. Consulte el manual de la campana para su idoneidad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante. Si tiene preguntas, comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía. 2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexión del servicio para evitar que la electricidad sea reanudada accidentalmente. Cuando no sea posible bloquear los medios de desconexión del servicio, fije firmemente una señal de advertencia (como una etiqueta) en un lugar visible del panel de servicio. 3. Solo personal calificado debe realizar el trabajo de instalación y el cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondientes, incluidos los códigos y las normas de construcción específicos sobre protección contra incendios. 4. Es necesario suficiente aire para que se lleve a cabo una combustión y una extracción adecuadas de los gases a través del tubo de humos (chimenea) del equipo quemador de combustible, con el fin de evitar el contratiro. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), y las autoridades de los códigos locales. 5. Al cortar o perforar a través de la pared o del cielo raso, tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos. 6. Los ventiladores con conductos siempre deben ventearse hacia el exterior. 7. No use esta campana de estufa junto con ningún dispositivo adicional de estado sólido para el control de la velocidad. 8. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos de acero. 9. Esta unidad debe estar conectada a tierra. PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE QUE LA GRASA DE LA ESTUFA SE INCENDIE, SIGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES*: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO PROVOCADO POR GRASA PRESENTE EN LA ESTUFA: a) Nunca deje desatendidas las unidades de la superficie cuando estén en ajustes altos de calor. Los alimentos en ebullición provocan derrames grasosos y con humo que se pueden incendiar. Caliente el aceite lentamente en ajustes de calor bajo o medio. b) Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con calor alto o cuando cocine alimentos inflamables. c) Limpie frecuentemente los ventiladores. No permita la acumulación de grasa en el ventilador ni en el filtro. d) Use una cacerola del tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina que sean apropiados para el tamaño del elemento de la superficie. 1. APAGUE LAS LLAMAS con una tapa de ajuste exacto, una charola para galletas o una bandeja de metal, y después apague el quemador. PROCEDA CON CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. SI LAS LLAMAS NO SE APAGAN INMEDIATAMENTE, EVACÚE EL ÁREA Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS. 2. NUNCA LEVANTE UNA CACEROLA INCENDIADA, se puede quemar. 3. NO USE AGUA ni toallas húmedas, ya que provocará una violenta explosión de vapor. 4. Use un extintor SOLO si: A. El extintor es clase ABC y usted sabe cómo usarlo. B. El incendio es pequeño y está confinado al área en la que se inició. C. Se ha llamado al departamento de bomberos. D. Puede combatir el incendio teniendo la espalda orientada hacia una salida. * Basado en “Kitchen Fire Safety Tips” (Sugerencias para la seguridad contra incendios en la cocina) publicado por NFPA. PRECAUCIÓN ! 1. Solo para usarse como medio de ventilación general. No debe usarse para la extracción de materiales o vapores peligrosos o explosivos. 2. Para evitar daños a los cojinetes del motor y rotores ruidosos o desbalanceados, mantenga la unidad de potencia protegida contra rociados de yeso, polvos de construcción, etc. 3. Este ventilador tiene una protección contra sobrecargas térmicas que automáticamente apagará el motor en caso de sobrecalentamiento. El motor reanudará su funcionamiento cuando se enfríe. Si el motor continúa apagándose y encendiéndose, solicite servicio para la campana. 4. Lea la etiqueta de especificaciones del producto para ver información y requisitos adicionales. 5. Para reducir el riesgo de incendio y para descargar adecuadamente el aire en una instalación con conductos, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No descargue el aire hacia espacios contenidos entre paredes o cielos rasos, ni hacia áticos, sótanos bajos ni la cochera. INSTALADOR: Conserve este manual para que lo use el inspector eléctrico y el propietario. MODELO iQ6 Página 12 MODELO 634 O 644 (tapa de techo) MODELO 643 (tapa redonda de 8 pulg. [20 cm] para pared) Tapas de pared y techo, ventiladores exteriores MODELO 432 (codo redondo ajustable de 8 pulg. [20 cm]) Codos MODELO 408 (conducto redondo de 8 pulg. [20 cm]) Sistema de tubería (regulador de tiro de 8 pulg. [20 cm] - incluido) Sistema de ventilación JUEGO DE VENTILADOR/ EMPALME MODELO iQ6 (ventilador interno de 600 pcm y placa de empalme) TUBO DE HUMOS DECORATIVO OPCIONAL TUBO DE HUMOS DECORATIVO OPCIONAL CAMPANA SERIE IP29M (Se requiere cubierta con controles del ventilador e iluminación). SISTEMA DE CAMPANA DE ESTUFA CON VENTILADOR INTERNO TUBO DE HUMOS DE JUEGO SIN CONDUCTOS SERIE ANKWP Y ANKUP (solo para campanas series WP28M y WP29M) CAMPANAS SERIES WP28M, WP29M, UP26M, UP27M (Se requiere cubierta con controles del ventilador e iluminación). MODELO iQ6 Página 13 INSTALACIÓN RETIRE UN AGUJERO CIEGO ELÉCTRICO 1. Haga pasar el cable eléctrico al sitio de la instalación. 2. Retire un agujero ciego eléctrico de la caja de cableado de la caja de empalme. DESCARGA VERTICAL (UP26M, UP27M, WP28M, WP29M, IP29M) DESCARGA HORIZONTAL (WP28, WP29) 3. Fije la placa de empalme a los montantes de montaje en la parte interna de la campana con cuatro (4) tuercas hexagonales 10-32, incluidas. MODELO iQ6 Página 14 PLACA DE EMPALME NEGRO CON NEGRO CABLE DE TIERRA A TORNILLO DE PUESTA A TIERRA BLANCO CON BLANCO 4. Quite la cubierta de la conexión eléctrica. 5. Conecte el cable eléctrico a la caja del cableado con el conector adecuado. Conecte negro con negro (vivo), blanco con blanco (neutro) y verde o sin forro (tierra) debajo del segundo tornillo de puesta a tierra. Vuelva a colocar la cubierta de la conexión eléctrica. 6. Coloque el conducto de acero redondo de 8 pulg. (20 cm) en el sitio de la instalación. 7. Conecte el conducto al regulador. Selle con cinta para conductos para fijar y dejar herméticas todas las uniones. 9. Conecte el cable eléctrico del ventilador y el cable eléctrico de la placa de empalme en los receptáculos de la campana 10. Envuelva el exceso de cable con amarres (incluidos) para prevenir el contacto con el disco del ventilador. CALIBRACIÓN DEL VENTILADOR iQ Solamente campanas de ventilador interno con conductos (2) TORNILLOS CONJUNTO DEL BOTÓN DE CALIBRACIÓN 8. Instale el conjunto del botón de calibración con dos (2) tornillos (incluidos). Después de instalar y cablear el ventilador, active el proceso de calibración (nuestra tecnología de sistema de desempeño garantizado), para asegurar que se suministre el flujo de aire nominal total. Antes de la calibración, asegúrese de que todas las bombillas de luz y el sistema de conductos estén instalados y sellados. PROCESO DE CALIBRACIÓN Presione el botón de calibración 3 segundos; el botón se encenderá y estará así hasta por 13 minutos. Instale los filtros y espere a que arranque el ventilador, lo cual señala el inicio del proceso de calibración. Cuando se termine la calibración, ocurrirá una de dos cosas: A. El ventilador se apaga y la luz del botón de calibración se apaga = calibración exitosa. B. El ventilador se apaga y el botón de calibración destella continuamente = demasiada restricción en los conductos impide que el IQ Blower System™ obtenga el flujo de aire nominal. El ventilador se configura automáticamente en su intensidad máxima. NOTA: Elementos comunes que provocan restricciones: el alerón del regulador está restringido (regulador de contratiro, tapa de pared, tapa de techo), demasiados codos, tamaño de conducto inferior al 80% de la salida de la campana, mala transición, uso de conductos flexibles o conductos aplastados. Se tienen disponibles dos opciones: 1. Presione el botón de calibración para aceptar el flujo de aire tal cual. El ventilador IQ Blower System™ está configurado ahora en su ajuste más alto posible. La luz de calibración destellante se apaga. 2. Corrija la restricción del conducto y repita el proceso de calibración. a. Para despejar los datos de calibración originales, presione el botón de calibración 10 segundos. La luz destellará 3 veces para confirmar y la configuración del ventilador regresará a los ajustes predeterminados. b. Repita el proceso de calibración. MODELS / MODÈLES / MODELOS iQ6 WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA Page / Página 16 ONE YEAR LIMITED WARRANTY FOR BEST PRODUCTS Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) warrants to the original consumer purchaser of Best products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service. THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS, TUBES, HALOGEN AND INCANDESCENT BULBS, FUSE, FILTERS, DUCTS, ROOF CAPS, WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions. The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties. To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date. In USA - BEST® Hartford, Wisconsin 800-558-1711 In Canada - BEST® Drummondville, QC 866-737-7770 www.BestRangeHoods.com GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DES PRODUITS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l’acheteur original que les produits Best sont libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat originale. CETTE GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Durant cette période d’un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce jugés défectueux dans des conditions normales d’utilisation. CETTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX DÉMARREURS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES OU INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUTRES ACCESSOIRES POUR CONDUITS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d’entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute pièce soumis à un abus, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées. La durée de toute garantie tacite est limitée à la période d’un an stipulée pour la garantie expresse. Certains territoires ou provinces interdisant de limiter la durée d’une garantie tacite, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. L’OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉTION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS DÉCOULANT DE L’UTILISATION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains territoires ou provinces ne permettant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou consécutifs, la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre situation. La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D’autres droits pourraient également vous être accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes. Pour vous prévaloir de cette garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqués ci-dessous, (b) donner le numéro de modèle du produit et le numéro d’identification de la pièce et (c) décrire la nature de la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors de votre demande de garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat originale. Aux États-Unis – BEST® Hartford, Wisconsin 800-558-1711 Au Canada – BEST® Drummondville, QC 866-737-7770 www.BestRangeHoods.com GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO PARA LOS PRODUCTOS BEST Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantiza al consumidor comprador original de los productos BEST que tales productos estarán libres de defectos en materiales o mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de la compra original. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, INCLUIDAS (PERO SIN LIMITARSE A) GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Durante este período de un año, Broan-NuTone, a su criterio, reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier pieza o producto que se encuentre defectuoso bajo condiciones normales de uso y servicio. LA PRESENTE GARANTÍA NO CUBRE ARRANCADORES DE LÁMPARAS FLUORESCENTES, TUBOS, BOMBILLAS DE HALÓGENO E INCANDESCENTES, FUSIBLES, FILTROS, CONDUCTOS, TAPAS DE TECHO O DE PARED Y DEMÁS ACCESORIOS DE CANALIZACIÓN. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales, ni (b) ningún producto o piezas que se hayan sometido a uso inadecuado, negligencia, accidente, mantenimiento o reparación inadecuada (no hecha por Broan-NuTone), instalación incorrecta o instalación en contra de las instrucciones de instalación recomendadas. La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año, como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de vencimiento de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. LA OBLIGACIÓN DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, A CRITERIO DE BROAN-NUTONE, SERÁ EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN-NUTONE NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO O EN RELACIÓN CON EL MISMO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o resultantes, por lo que la limitación antes mencionada podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía sustituye a todas las garantías anteriores. Para tener derecho al servicio de la garantía, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo, (b) proporcionar el número de modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar el servicio cubierto por la garantía, debe presentar un comprobante de la fecha de compra original. En EE. UU. – BEST® Hartford, Wisconsin 800-558-1711 En Canadá – BEST® Drummondville, QC 866-737-7770 www.BestRangeHoods.com 99045165A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Best iQ6 iQ6 Installation Guide 99045165A

Tipo
iQ6 Installation Guide 99045165A
Este manual también es adecuado para

El Best iQ6 es un potente ventilador interno diseñado para usarse con campanas de cocina compatibles de la marca BEST. Con una capacidad de extracción de 600 CFM, el iQ6 puede eliminar eficazmente el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y agradable en su cocina. El ventilador cuenta con un sistema de calibración automático que garantiza un flujo de aire óptimo, incluso cuando hay restricciones en el sistema de conductos. El iQ6 también incluye un botón de calibración para facilitar el proceso de instalación.

En otros idiomas