Whirlpool ACM 712/IX /SH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Instruccions d'ús
CATALÀ Instal·lació Pàgina 2 Instruccions d'ús Pàgina 7
210 mm 280 mm
180 mm145 mm
145 mm 180 mm210 mm
Domino 300 Domino 380 77x35
2
490
+2
0
288
510
484
267
min50
770
325
350
743
R min 6,5
max 8
min50
51
+1
0
275
+2
0
330
+2
0
52
+1
0
R min 6,5
max 8
Misure in mm
750
+2
0
490
+2
0
380
510
484
342
min50
51
+1
0
350
+2
0
R min 6,5
max 8
Domino
300
Domino
380
77x35
3
1 2
3
Min. 5 mm
Min. 10 cm
Min. 3 cm
Max. 6 cm
Min. 5 mm
CA4
Aquestes instruccions també estaran disponibles al lloc web: www.whirlpool.eu
LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT
Tant aquest manual com l’aparell inclouen advertències importants de seguretat que s’han de llegir i respectar
sempre.
Totes les advertències de seguretat especifiquen el risc potencial existent i indiquen com reduir el risc de lesions, danys i
descàrregues elèctriques deguts a ús incorrecte de l’aparell. Assegureu-vos de complir les recomanacions següents:
- Feu servir guants de protecció per desembalar l’aparell i instal·lar-lo.
- Abans de realitzar cap feina d’instal·lació, cal desconnectar l’aparell del subministrament elèctric.
- La instal·lació i el manteniment els ha de dur a terme un tècnic especialitzat seguint les instruccions del fabricant i la
normativa local de seguretat vigent. No repareu ni substituïu cap part de l’aparell, a menys que s’indiqui expressament al
manual de l’usuari.
- Laparell ha d’estar connectat a terra.
- El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per connectar l'aparell, muntat al moble, a la presa de corrent.
- Per tal que la instal·lació compleixi les normatives de seguretat vigents, cal fer servir un interruptor omnipolar amb una
separació mínima entre contactes de 3 mm.
- No feu servir allargadors ni adaptadors de diversos endolls.
- No tibeu el cable d’alimentació de l’aparell.
- Les parts elèctriques no poden quedar accessibles a l'usuari després de la instal·lació.
- L'aparell s'ha dissenyat exclusivament per a la cocció domèstica d'aliments. No es permet cap altre ús (com ara escalfar
habitacions). El fabricant renuncia a tota responsabilitat per l'ús inapropiat o l'ajustament incorrecte dels
comandaments.
- Laparell i les seves parts accessibles sescalfen durant l’ús. S’ha de procurar no tocar els elements tèrmics. Els bebès (de 0
a 3 anys) i els nenes petits (de 3 a 8 anys) han de mantenir-sen allunyats tret que se’ls supervisi contínuament.
- Els nens més grans de 8 anys i les persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o manca d’experiència
i coneixements poden fer servir aquest aparell si estan supervisats o han rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i
si són conscients dels perills als quals sexposen. Els nens no poden jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la
neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió.
- No toqueu els elements escalfadors de l'aparell ni durant ni després de l'ús. No deixeu que l’aparell toqui la roba o altres
materials inflamables fins que tots els components s’hagin refredat completament.
- No col·loqueu materials inflamables a sobre o a prop de l’aparell.
- Els olis i greixos sobreescalfats sencenen fàcilment. Pareu atenció quan cuineu aliments rics en greixos i oli.
- S'ha d'instal·lar un panell separador (no es proporciona) al compartiment de sota de l'aparell.
- Si la superfície té esquerdes, apagueu l'aparell per evitar la possibilitat de descàrregues elèctriques (només en el cas
d'aparells amb superfícies de vidre).
- L'aparell no s'ha dissenyat per fer-lo servir mitjançant un temporitzador extern o un sistema de control remot
independent.
- La cocció sense supervisió en una placa amb greix o oli pot ser perillosa i pot provocar un incendi. NO intenteu apagar MAI
un incendi amb aigua; apagueu l’aparell i després cobriu la flama amb una tapa o una manta ignífuga.
Perill d’incendi: no deseu objectes sobre les superfícies de cocció.
INSTRUCCIONS DE SEGURETAT IMPORTANTS
Aquesta és la icona de perill de seguretat que adverteix dels possibles riscos per als usuaris i altres persones.
Totes els missatges de seguretat estan encapçalats pel símbol de perill i els termes següents:
PERILL
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, provocarà lesions greus.
ADVERTÈNCIA
Indica una situació perillosa que, si no s’evita, pot provocar lesions greus.
CATALÀ Instal·lació Pàgina 2 Instruccions d'ús Pàgina
CA5
- No feu servir netejadores de vapor.
- No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, ja que es
poden escalfar.
- Després de l’ús, apagueu la placa amb el comandament i no us refieu del detector de cassoles (només en el cas d’aparells
que funcionen per inducció).
Rebuig del material d'embalatge
El material d’embalatge és 100 % reciclable i està marcat amb el símbol de reciclatge ( ). Les diferents parts de l'embalatge no s'han de dispersar al medi ambient,
s'han d'eliminar d'acord amb les normatives locals.
Eliminació
Aquest aparell compleix la Directiva europea 2012/19/UE sobre residus d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
En garantir que aquest aparell s'elimina correctament, l'usuari pot ajudar a evitar les possibles conseqüències negatives per al medi ambient i la salut de les persones.
El símbol de l’aparell o la documentació que l’acompanya indica que no s’hauria de tractar com la brossa domèstica sinó que s’hauria de portar a un punt de
recollida adequat per al reciclatge d’aparells elèctrics i electrònics (RAEE).
Consells per a l’estalvi d’energia
Per aconseguir uns resultats òptims, es recomana:
Fer servir olles i cassoles amb una amplada de la base igual a la de la zona de cocció.
Feu servir només olles i cassoles amb un fons pla.
Quan sigui possible, fer servir tapes per a les olles durant la cocció.
Fer servir una olla de pressió per estalviar encara més energia i temps.
Col·locar l'olla al mig de la zona de cocció marcada a la placa de cocció.
- Aquest aparell s'ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d'acord amb els requisits de seguretat de la Directiva de “baixa tens” 2006/95/CE (que substitueix la 73/
23/CEE i les subsegüents esmenes) i els requisits de protecció de la Directiva d'“EMC” 2004/108/CE.
- Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic del Reglament europeu núm. 66/2014 de conformitat amb la Norma europea EN 60350-2.
Feu servir un imant per comprovar si l'olla és apropiada per a la placa d'inducció: les olles i les cassoles no són adequades si no les atreu un imant.
- Assegureu-vos que el fons de les olles sigui suau, ja que la placa d'inducció es podria ratllar. Comproveu els plats.
- No col·loqueu mai olles o cassoles calentes a la superfície del tauler de control de la placa d'inducció. Podríeu provocar-hi danys.
PROTECCIÓ DEL MEDI AMBIENT
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT
ABANS DE L’ÚS
IMPORTANT: Les zones de cocció no s'encendran si les olles no són de la mida correcta. Feu servir només olles que tinguin el símbol de “SISTEMA
D'INDUCCIÓ” (il·lustració al costat). Col·loqueu l'olla a la zona de cocció requerida abans d'encendre la placa de cocció.
OLLES I CASSOLES PREEXISTENTS
AMPLADES RECOMANADES DE LA PART INFERIOR DE LES OLLES
NO
Ø
28 cm
XL
Ø
17 cm 28 cm
Ø
21 cm
L
Ø
15 cm 21 cm
Ø
18 cm
M
Ø
14,5 cm
S
Ø
12 cm 18 cm
Ø
10 cm 14,5 cm
CA6
Després de desembalar el producte, comproveu si ha sofert danys durant el transport. En cas de problemes, poseu-vos en contacte amb el distribuïdor o el servei postvenda.
PREPARACIÓ DEL MOBLE PER A LA INSTAL·LACIÓ
Connexió al bloc de terminals
Per a la connexió elèctrica, feu servir un cable H05RR-F com s'especifica a la taula següent.
INSTAL·LACIÓ
ADVERTÈNCIA
- Instal·leu un panell separador a
sota de la placa.
- La part inferior del producte ha
de quedar inaccessible després de
la instal·lació.
- En cas que instal·leu un forn a
sota de la placa, no hi interposeu
el panell separador.
La distància entre la cara inferior de l'aparell i el panell separador ha de respectar les dimensions que s'indiquen a la il·lustració.
Per tal de garantir el funcionament correcte del producte, no obstruïu l'espai mínim necessari entre la placa i la part superior de la unitat (mín. 5 mm).
Si instal·leu un forn a sota de la placa, assegureu-vos que el forn tingui un sistema de refrigeració.
No instal·leu la placa a sobre d'un rentavaixelles o una rentadora per tal que els circuits electrònics no estiguin en contacte amb vapor o humitat, que els podria danyar.
Per extreure la placa del taulell, feu servir un tornavís (no es proporciona) per desbloquejar els ressorts des de la secció inferior de l'aparell.
CONNEXIÓ ELÈCTRICA
ADVERTÈNCIA
- Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica.
- La instal·lació l'ha de dur a terme personal qualificat que conegui la normativa d'instal·lació i
seguretat vigent.
- El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones, als animals i a la propietat que es puguin derivar de l'incompliment de les
instruccions que es proporcionen en aquest capítol.
- El cable d'alimentació ha de ser prou llarg per permetre que la placa es pugui retirar del taulell.
- Assegureu-vos que la tensió que s'especifica a la placa de característiques de la part inferior de l'aparell sigui la mateixa que la del subministrament
elèctric.
Cables Nombre x mida
220-240 V ~ +
3 x 4 mm
2
220-240 V 3 ~ +
4 x 1,5 mm
2
380-415 V 3N ~ +
5 x 1,5 mm
2
380-415 V 2N ~ +
4 x 1,5 mm
2
Important:
- D'acord amb el diagrama de cablatge (vegeu la il·lustració) conserveu o retireu els
ponts de metall entre els caragols del bloc de terminals L1-L2 i N1-N2.
- Assegureu-vos que els sis caragols del bloc de terminals estiguin caragolats després de
connectar els cables.
-Exemple de pont present (esquerra) o absent (dreta). Vegeu el diagrama de
cablatge per a més informació (els ponts poden estar entre L1-L2 i entre N1-N2).
mín. 5 mm
mín. 20 mm
mín. 5 mm
CBA
CA7
Connecteu el cable de connexió a terra groc/verd al terminal amb el símbol .
Aquest cable ha de ser més llarg que els altres cables.
1. Retireu la coberta del bloc de terminals (A) afluixant el caragol i introduint la coberta a la frontissa del bloc de terminals (B).
2. Inseriu el cable d'alimentació a l'abraçadora per a cables i connecteu els cables al bloc de terminals com s'indica al diagrama de connexions que es troba a prop
seu.
3. Fixeu el cable d'alimentació amb l'abraçadora per a cables.
4. Tanqueu la coberta (C) i caragoleu-la al bloc de terminals amb el caragol que heu retirat prèviament.
Cada vegada que es connecta l'alimentació, la placa de cocció realitza una comprovació automàtica durant uns segons.
Si la placa de cocció ja té un cable d'alimentació, seguiu les instruccions que es proporcionen amb el cable. Connecteu l’aparell a l’alimentació mitjançant un interruptor
multipolar amb una separaciónima entre contactes de 3 mm.
Descripció del tauler de control
Tauler de control
Encendre/Apagar la placa
Per encendre la placa, premeu el botó durant 2 segons aproximadament fins que s’encengui la zona de cocció. Per apagar, premeu el mateix botó fins que els
indicadors s'apaguin. Totes les zones de cocció es desactiven.
Si s'ha fet servir la placa, l'indicador de calor residual “H” continua encès fins que totes les zones de cocció es refreden.
Si no es selecciona cap funció durant 10 segons després d'encendre la placa, s'apaga automàticament.
Encendre i ajustar zones de cocció
Després d'encendre la placa de cocció i haver col·locat la cassola al damunt la zona de cocció triada, ajusteu el nivell de potència amb el botó +. Un cop activada, la
pantalla mostra el nivell 0.
Cadascuna de les zones de cocció té diversos nivells de potència, ajustables mitjançant els botons +/-, que van des de "1" com a potència mínima fins a "9" com a
potència màxima. Algunes zones de cocció tenen una funció d'ebullició ràpida (Booster), la qual es mostra a la pantalla amb la lletra "P".
Funció d’ebullició ràpida (Booster)
Aquesta funció, només present en algunes zones de cocció, permet fer servir la potència màxima de la placa de cocció (per exemple, perquè l'aigua bulli molt ràpidament).
Per seleccionar aquesta funció, premeu el botó "+" fins que es mostri "P" a l'indicador o, després d'encendre la placa, premeu el botó "-" corresponent a la zona de cocció
seleccionada. En aquest cas, "P" també es mostra a l'indicador. Després de 10 minuts d'ús de la funció "booster", l'aparell ajusta automàticament la zona al nivell 9.
Desactivació de les zones de cocció
Seleccioneu la zona de cocció que voleu apagar mitjançant el botó "+" o "-" (s'encendrà un punt al costat inferior dret de l'indicador d'ajustament de calor).
Premeu el botó "-" per ajustar el nivell a "0".
La zona de cocció també es pot apagar si es premen alhora els botons "+" i "-". Les zones de cocció s'apaguen i s'encén l'indicador de calor residual "H".
Bloqueig del tauler de control
Aquesta funció bloqueja els comandaments per evitar l'activació accidental de la placa. Per activar la funció de bloqueig del tauler de control, enceneu la placa i premeu el botó
durant tres segons; sonarà un senyal acústic i apareixerà un indicador lluminós al damunt de la tecla per indicar que ha estat activada. El tauler de control es bloqueja, tret
de la funció de desactivació. Per desactivar el bloqueig del tauler de control, repetiu el procediment d'activació. El punt lluminós s'apaga i la placa es torna a activar.
La presència d'aigua de neteja, líquid vessat de les olles o qualsevol objecte que es trobi al botó a sota del símbol pot activar o desactivar accidentalment la funció de
bloqueig del tauler de control.
INSTRUCCIONS D'ÚS
Bloqueig del tauler
Comandaments de la zona de cocció i visualització corresponent
Encendre/Apagar
Temporitzador
Botó
Posició de la zona de cocció
Indicador de l'ajustament de calor
Pantalla del temporitzador
CA8
Temporitzador
El temporitzador es pot fer servir per configurar el temps de cocció durant un màxim de 99 minuts (1 hora i 39 minuts) per a una sola zona de
cocció.
Seleccioneu la zona de cocció que fareu servir amb el temporitzador (a la pantalla es mostra un punt lluminós al costat inferior dret de l'indicador
d'ajustament de calor) i, tot seguit, ajusteu el temps de cocció que desitgeu amb els botons "+" i "-" de la funció del temporitzador (vegeu la
figura de més amunt). Pocs segons després de prémer el botó, el temporitzador comença el compte enrere (el punt lluminós de la zona de cocció
seleccionada comença a parpellejar). Quan hagi transcorregut el temps configurat, s'emetrà un senyal acústic i la zona de cocció s'apagarà automàticament.
Per desactivar el temporitzador, premeu el botó "-" fins que la pantalla mostri "0:0", o bé premeu alhora els botons "+" i "-" del temporitzador.
Important: La funció del temporitzador només es pot fer servir amb una zona de cocció alhora.
Avisador
L'avisador només es pot fer servir quan la placa no es fa servir i permet una configuració màxima de 99 min.
Premeu el botó "+" que hi ha sota els indicadors del temporitzador: la pantalla mostra els minuts que manquen per l'ajust.
Seleccioneu el temps que desitgeu amb els botons + i -.
Després d'uns segons, l'avisador comença el compte enrere. Un cop ha transcorregut el temps configurat sona un senyal acústic.
Important: La funció de l’avisador només es pot fer servir quan la placa està apagada; Si està encesa, l’avisador es cancel·la automàticament.
Advertències del tauler de control.
Indicador de calor residual.
La placa de cocció té un indicador de calor residual per a cada zona de cocció. Aquests indicadors avisen l'usuari quan les zones de cocció encara estan calentes.
Si la pantalla mostra , la zona de cocció encara està calenta. Si l'indicador de calor residual d'una zona de cocció específica està encès, es pot fer servir aquesta
zona, per exemple, per mantenir un plat calent o per fondre mantega.
Quan la zona de cocció es refreda, l'indicador s'apaga.
Indicador d'olla incorrecta o de no detecció d'una olla.
La placa té un sistema de detecció automàtica de cassoles per a totes les zones de cocció. Si el sistema no detecta cap cassola, la pantalla amb l'indicador de
nivell de potència de la zona de cocció en qüestió parpelleja. Assegureu-vos que la cassola està correctament posicionada i que té les característiques que es
descriuen a la secció “Abans de l'ús”.
IMPORTANT: No feu servir esponges abrasives o fregalls. El seu ús podria danyar el vidre.
Després de cada ús, netegeu la placa (quan estigui freda) per eliminar dipòsits i taques de residus de menjar.
El sucre o aliments amb alt contingut de sucre poden danyar la placa i s'han d'eliminar immediatament.
La sal, el sucre i la sorra poden ratllar la superfície del vidre.
Feu servir un drap suau, paper absorbent de cuina o un netejador específic per a plaques d'inducció (seguiu les instruccions del fabricant).
Llegiu i seguiu les instruccions que es proporcionen a la secció “Instruccions d'ús”.
Assegureu-vos que no s'hagi produït un tall de corrent.
Assequeu la placa d'inducció completament després de netejar-la.
Si es mostra un codi alfanumèric a la pantalla quan s'encén la placa, consulteu les instruccions a la taula següent.
Si no es pot apagar la placa d'inducció després de fer-la servir, desconnecteu-la de la font d'alimentació.
NETEJA
ADVERTÈNCIA
- No feu servir netejadores de vapor.
- Abans de la neteja, assegureu-vos que les zones de cocció estiguin apagades i que l'indicador de calor
residual (“H”) no es mostri.
GUIA DE RESOLUCIÓ DE PROBLEMES
CODI D'ERROR DESCRIPCIÓ CAUSES POSSIBLES ELIMINACIÓ D'ERRORS
La placa s'apaga i després de 30 segons emet un
senyal acústic cada 4 segons.
Pressió permanent a la zona de
control
Aigua o estris de cuina a la zona de
control
Netejeu la zona de control
C81, C82
El tauler de control s'apaga per
temperatures excessivament altes
La temperatura interna dels components
electrònics és massa alta
Espereu fins que la placa es refredi
abans de tornar-la a fer servir.
F42 o F43 La tensió de connexió és incorrecta
El sensor detecta una discrepància entre
la tensió de l'aparell i la de l'alimentació
elèctrica
Desconnecteu la placa d'inducció de
l'alimentació elèctrica i comproveu
la connexió elèctrica
F12, F21, F25, F36, F37, F40, F47, F56, F58, F60 Truqueu al servei postvenda i especifiqueu el codi d'error
CA9
Abans de posar-vos en contacte amb el servei postvenda:
1. Vegeu si podeu resoldre el problema pels vostres mitjans amb l'ajuda de la "Guia de resolució de problemes".
2. Apagueu l'aparell i torneu-lo a encendre per veure si l'anomalia ha desaparegut.
Si el problema persisteix després de les comprovacions esmentades, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda més proper.
Indiqueu sempre:
una breu descripció del tipus d’avaria;
el tipus de producte i el model exacte;
el número de servei (el número després de la paraula Service (servei) a la placa identificativa), que es troba a sota de l'aparell (a la placa de metall). El codi de
servei també apareix al manual de la garantia;
la vostra adreça completa;
el vostre número de telèfon.
Si cal realitzar una reparació, poseu-vos en contacte amb un Servei Postvenda autoritzat (per garantir l’ús de recanvis originals i les reparacions correctes). Hi ha
recanvis disponibles durant 10 anys.
SERVEI POSTVENDA
TAULA DE NIVELLS DE POTÈNCIA
Nivell de potència Tipus de cocció Nivell d’ús
(indica lexperiència i els hàbits de cocció)
Potència màx.
Boost Escalfament ràpid
Ideal per augmentar ràpidament la temperatura a ebullició ràpida en el cas de l'aigua o líquids de
cocció que s'escalfen ràpidament
8-9 Fregir - bullir
Ideal per daurar, iniciar la cocció, fregir productes ultracongelats, bullir ràpidament
Potència alta
7-8 Daurar - saltar - bullir - rostir
Ideal per saltar, donar un bull, cuinar i rostir (durant un període de temps breu, 5-10 minuts)
6-7
Daurar - coure - guisar - saltar -
rostir
Ideal per saltar, donar un bull suau, cuinar i rostir (durant un període de temps breu, 10-20 minuts),
accessoris de preescalfament
Potència
mitjana
4-5 Coure - guisar - saltar - rostir
Ideal per guisar, mantenir un bull suau, coure (durant un període de temps llarg). Salsar pasta
3-4
Coure - bullir a foc lent -
espessir - salsar
Ideal per a receptes que triguen a cuinar-se (arròs, salses, rostits, peix) amb líquids (aigua, vins, brou,
llet), salsar pasta
2-3
Ideal per a receptes que triguen en cuinar-se amb líquids (menys d'un litre de volum: arròs, salses,
rostits, peix) (p. ex. aigua, vins, brou, llet)
Potència baixa
1-2
Fondre - descongelar -
mantenir el menjar calent -
salsar
Ideal per desfer mantega, desfer xocolata suaument, descongelar productes petits i mantenir calent el
menjar acabat de cuinar (salses, sopes, sopa minestrone)
1
Ideal per mantenir calent el menjar acabat de cuinar, salsar risottos i mantenir calents els plats (amb un
accessori adequat per a la inducció)
«OFF» (APAGAT)
Potència
zero
Superfície de suport
Placa en mode de repòs o d'apagat (possible calor residual per finalització de la cocció, indicada per una
“H”)
Apegueu aquí un dels dos adhesius que contenen
les dades del productes i que venen inclosos al
llibre de garantia.
400010802882
04/15
CA
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool ACM 712/IX /SH Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas