Flotec FPZS33LTS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
INSTALLATION
(See Figure 1)
A
. Install the check valve on the pump base; stretch the hose
o
ver the second step of the check valve. Slip two clamps
o
ver one hose and slip the 7" length of discharge pipe into
t
his hose; tighten the clamps. Slide the second hose down
t
he opposite end of the discharge pipe until the pipe is
h
alfway through the hose.
B. Turn the water box cover upside down and install the gas-
ket around the edge of the flange, cleat side up. Insert the
capscrews up through the holes in the flange and gasket.
C. Set the pump in one corner of the water box as shown. Be
sure the float switch is unobstructed and free to move.
D. Turn the cover right side up and run the cords through the
non-threaded hole in the cover as shown.
E. Put the cover on the water box, making sure that the sec-
ond hose on the end of the discharge pipe from the pump
locks into the 1-1/2" NPT port in the cover that is closest
to a corner. The pump should not move in the water box
when you do this.
F. Secure the cover with the 8 capscrews and washers.
Compress the gasket material; do not overtighten. The
cleats on the corners of the gasket should hook over the
edge of the water box flange; if you catch the cleats
between the box and the cover, the box will leak.
G. Gently pull the slack out of the electrical cords. Slip the
grommet over the cords and slide it down the cords. Press
the grommet into the hole in the cover (lip up).
H. Install the inlet pipe in the opening as shown. Use RTV
sealant or Plasto-Joint Stik to seal threads. See Figures 2,
3 and 4 for typical installation arrangements.
I. Thread the end of the exterior discharge pipe down into
the 1-1/2" NPT hole in the cover that has the discharge
from the pump in it. You should install a union to allow
easy removal for service.
J. Thread a 1-1/2" NPT exterior vent pipe into the second
hole in the water box cover. Connect the vent pipe to the
sewer vent system. You should install a union to allow
easy removal for service.
K. Test the system by filling the water box with water and
running the pump through one complete cycle.
Risk of electrical shock. Do not handle
pump or pump motor with wet hands. If basement floor
is wet, do not walk on wet area until all power is turned
off. If shut-off box is in basement, call the electric com-
pany to shut off service to the house, or call your local
fire department for instructions. Remove pump and
repair or replace. Failure to follow this warning can
result in fatal electrical shock.
Always electrically ground pump motor to a suitable
electrical ground such as a grounded water pipe or a
properly grounded metallic raceway system, or to a
ground wire system.
Do not cut round grounding prong off of plug.
Unplug pump before attempting to service or remove
any component.
Install according to local and national electrical codes.
NOTICE:
Laundry Tray Pump System part numbers (P/N)
are listed on the illustration. Refer to these numbers when
ordering parts. Refer also to the Pump Owner’s Manual for
additional information.
Do not use in explosive atmospheres.
Pump water only with this pump. Failure to follow this
warning can result in personal injury and/or property
damage.
To prevent lint in the washing machine’s
discharge from clogging the pump and causing a flood,
cover the end of the discharge hose with a nylon stock-
ing or a filter.
Laundry Tray Pump System
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PS80-29 (Rev. 11/21/05)
4720 1004
Inlet
2nd Hose
Cord Grommet
Check Valve
(P/N RP0026-6)
Drainer Pump
(P/N S1800V-03)
Water Box with
Cover & Gasket
(P/N PS51-1P)
Capscrew
Stretch hose (provided) over
second step of check valve.
C
over
Gasket
C
leat
Cover Flange
Water Box
Flange
Dimensions:
1
5-1/8” (384 mm) Square
13-3/4” (349 mm) High
7” Discharge Pipe
(P/N U37-687P)
Install unions in discharge
and vent pipes for easier
s
ervice access.
5198 1105
1st Hose
Figure 1 – Laundry Tray Pump System diagram.
Discharge
V ent
Pump
Figure 2 – Typical
installation for
laundry sinks and
washing machines.
Discharge
V ent
Pump
Discharge
V ent
Pump
Figure 3 – Typical installation
to remove air conditioner con
-
densate or humidifier water.
Figure 4 – Typical wet
bar installation.
INSTALLATION
(voir la Figure 1)
A. Brancher le clapet antiretour sur le socle de la pompe. Glisser le
tuyau souple par-dessus la deuxième saillie du clapet antiretour.
Glisser deux colliers par-dessus le tuyau souple, puis la longueur
de tuyau de refoulement de 17,5 centimètres dans le tuyau souple.
Serrer les colliers. Glisser le deuxième tuyau souple par-dessus le
tuyau de refoulement jusqu’à ce qu’il soit à moitié enfoncé sur le
tuyau de refoulement.
B. Tourner à l’envers le couvercle du collecteur. Poser le joint sur sa
bride, ses crochets étant orientés vers le haut. Introduire les vis
dans les trous de la bride et du joint.
C. Mettre la pompe dans un angle du collecteur, comme il est illustré.
S’assurer que rien ne gênera le fonctionnement du flotteur.
D. Remettre à l’endroit le couvercle, puis faire passer les cordons
électriques dans le trou lisse du couvercle, comme il est illustré.
E
. Poser le couvercle sur le collecteur en s’assurant que le deuxième
tuyau souple branché sur le tuyau de refoulement de la pompe
s’emboîte dans l’orifice de 1 1/2 pouce du couvercle le plus près
d’un angle. La pompe ne doit pas se déplacer dans le collecteur
pendant cette opération.
F. Faire tenir le couvercle avec les 8 vis et rondelles. Comprimer le
matériau du joint, mais ne pas le serrer exagérément. Les crochets
des angles du joint doivent s’accrocher sur la bride du collecteur. Si
on coince les crochets entre la bride du collecteur et le joint, le col-
lecteur fuira.
G. Tirer prudemment sur les cordons électriques pour les tendre.
Glisser la bague d’étanchéité en caoutchouc par-dessus et le long
des cordons électriques, puis l’enfoncez dans le trou du couvercle
(sa lèvre en haut).
H. Brancher le tuyau d’arrivée dans l’orifice d’arrivée du couvercle,
comme il est illustré. Utiliser du composé résistant aux variations de
température ou du Plasto-Joint en bâtonnet pour rendre les filets
étanches. Voir les Figures 2, 3 et 4 pour des installations types.
I. Visser le tuyau de refoulement extérieur dans le trou de 1 1/2
pouce NPT du couvercle sur lequel le tuyau de refoulement de la
pompe est branché. Il est recommandé d’installer un raccord union
sur ce tuyau pour faciliter son démontage (le cas échéant).
J. Visser un tuyau de ventilation extérieur de 1/2 pouce NPT dans le
trou du couvercle et le brancher sur le système de ventilation du
réseau d’égout. Il est recommandé d’installer un raccord union sur
ce tuyau pour faciliter son démontage (le cas échéant).
K. Vérifier le fonctionnement du système en remplissant d’eau le col-
lecteur et en faisant fonctionner la pompe sur un cycle complet.
Risque de choc électrique. Ne pas manipuler
la pompe ni le moteur de la pompe lorsqu’on a les mains
humides. Si le plancher du sous-sol est humide, ne pas marcher
dans la zone humide tant que le courant d’alimentation n’a pas
été coupé. Si le réservoir de coupure du courant se trouve dans
le sous-sol, appeler la compagnie d’électricité pour qu’elle
coupe le service parvenant à la maison ou appeler le service
d’incendie pour obtenir des instructions. Déposer la pompe, la
réparer ou la remplacer. Ne pas observer cet avertissement
risque de causer des chocs électriques mortels.
Toujours mettre adéquatement à la terre le moteur électrique de
la pompe sur un tuyau d’eau mis à la terre ou sur un système de
chemin métallique mis à la terre adéquat ou sur un système de
fil de terre.
Ne jamais couper la broche ronde de mise à la terre de la prise.
Débrancher la pompe avant de déposer ou de procéder à
l’entretien d’un élément.
Installer ce système conformément aux codes d’électricité
locaux et national.
AVIS: Les numéros de pièce des systèmes de pompe de bac de
buanderie sont indiqués sur les illustrations. Se reporter à ces
numéros pour commander des pièces. Se reporter également à la
Notice d’utilisation de la pompe pour plus de détails.
Pour que la charpie de l’eau de la laveuse
ne bouche pas la pompe et cause une inondation, poser un
bas en nylon ou un filtre sur l’extrémité du tuyau souple de
refoulement.
To prevent lint in the washing machine’s
discharge from clogging the pump and causing a flood, cover
the end of the discharge hose with a nylon stocking or a filter.
ATTENTION
Syst`eme de pompe de bac
de buanderie
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
4720 1004
Inlet
2nd Hose
Cord Grommet
Check Valve
(P/N RP0026-6)
Drainer Pump
(P/N S1800V-03)
Water Box with
Cover & Gasket
(P/N PS51-1P)
Capscrew
Stretch hose (provided) over
second step of check valve.
Cover
Gasket
Cleat
Cover Flange
Water Box
Flange
D
imensions:
15-1/8” (384 mm) Square
13-3/4” (349 mm) High
7” Discharge Pipe
(
P/N U37-687P)
Install unions in discharge
and vent pipes for easier
service access.
5198 1105
1st Hose
Figure 1 – Schéma du système de pompage d’un bac de
buanderie
Discharge
V ent
Pump
Figure 2 –
Installation typique
sur un évier de
buanderie et une
laveuse.
Discharge
V ent
Pump
Discharge
V ent
Pump
Figure 3 – Installation typique
pour le pompage des
condensats des climatiseurs
ou de l’eau des humidificateurs.
Figure 4 – Installation
typique sur un évier de bac.
V
entilation
d
e 1 1/2 NPT
Couvercle
1
er
tuyau
s
ouple
Tuyau de
refoulement
d
e 7 po
(
N° U
37-687P)
2
e
Tuyau souple
B
rancher un raccord union
s
ur le tuyau de refoulement
et le tuyau de ventilation
pour faciliter le démontage.
Dimensions:
15 1/8 po (384 mm) Carré
1
3 3/4 po (349 mm) Haut
B
ride du
c
ouvercle
V
is à chapeau
C
rochet
Joint
Pompe
d’épuisement
(
N°
S1800V-03)
Bride du
c
ollecteur
C
ollecteur,
couvercle et joint
(
N° PS51-1P)
Glisser le tuyau souple (fourni)
par-dessus le deuxième saillie
du clapet antiretour.
Bague d’étanchéité
A
rrivée
Refoulement
de 1 1/2 NPT
Refoulement
Ventilation
Pompe
Refoulement
Ventilation
Pompe
Refoulement
Ventilation
Pompe
Clapet antiretour
(N° RP0026-6)
INSTALACION
(Vea la Figura 1)
A. Instale la válvula de retención en la base de la bomba; estire la
manguera sobre el segundo paso de la válvula de retención.
Deslice dos abrazaderas sobre una manguera y coloque el largo
de 7" del tubo de descarga en esta manguera; apriete las
abrazaderas. Deslice la segunda manguera por el extremo
opuesto del tubo de descarga hasta que éste quede a medio
camino a través de la manguera.
B. Invierta la cubierta de la cuba de agua boca abajo e instale la
empaquetadura alrededor del borde de la brida, con la abrazadera
hacia arriba. Introduzca los tornillos prisioneros hacia arriba por los
orificios de la brida y de la empaquetadura.
C. Coloque la bomba en una esquina de la cuba de agua según se
ilustra. Verifique que el interruptor de flotador no quede obstruido y
pueda moverse libremente.
D
. Coloque la cubierta boca arriba y haga correr los cables por el
orificio sin rosca en la cubierta según se ilustra.
E. Coloque la cubierta en la cuba de agua, asegurándose de que la
segunda manguera en el extremo del tubo de descarga desde la
bomba, quede trabada en la abertura de 1-1/2" NPT en la cubierta,
que esté más cercana a una esquina. La bomba no deberá
moverse en la cuba de agua cuando lo haya hecho.
F. Fije la cubierta con los 8 tornillos prisioneros y las arandelas.
Comprima el material de la empaquetadura; no apriete demasiado.
Las abrazaderas en las esquinas de la empaquetadura deberán
engancharse sobre el borde de la brida de la cuba de agua; si las
abrazaderas quedan enganchadas entre la cuba y la cubierta, la
cuba tendrá fugas.
G. Suavemente jale de los cordones eléctricos para eliminar la
flojedad. Coloque el aro de refuerzo sobre los cables y deslícelo
por los cables. Oprima el aro de refuerzo en el orificio de la
cubierta (con el borde hacia arriba).
H. Instale el tubo de admisión en la abertura según se ilustra. Use un
producto sellador RTV o Plasto-Joint Stik para sellar las roscas.
Para los arreglos de instalación típica, consulte las Figuras 2, 3 y 4.
I. Enrosque el extremo del tubo de descarga exterior hacia abajo por
el orificio de 1-1/2" NPT en la cubierta que contiene la descarga
desde la bomba. Deberá instalar una unión para facilitar la
remoción en caso de reparaciones o mantenimiento.
J. Enrosque un tubo de ventilación exterior de 1-1/2" NPT en el
segundo orificio de la cubierta de la cuba de agua. Conecte el
tubo de ventilación al sistema de ventilación del sumidero.
Deberá instalar una unión para facilitar la remoción en caso de
reparaciones o mantenimiento.
K.
Haga una prueba del sistema, llenando la cuba de agua con agua
y haciendo correr la bomba por un ciclo completo.
Peligro de descarga eléctrica. No toque la
bomba o el motor de la bomba con las manos mojadas. Si el
piso del sótano está mojado, no camine sobre el área mojada
hasta que no se haya desconectado toda la corriente. Si hay
una caja de corte en el sótano, llame a la compañía eléctrica
para cortar el servicio a la casa, o llame al departamento de
bomberos para pedir instrucciones. Quite la bomba y repárela o
reemplácela. Si no respeta esta advertencia se puede producir
una descarga eléctrica fatal.
Conecte siempre a tierra el motor de la bomba de forma
adecuada como por ejemplo a una tubería de agua, a un
conducto eléctrico metálico o a un sistema de cables
conectados a tierra.
No corte el terminal de tierra redondeado del enchufe.
Desenchufe la bomba antes de tratar de efectuar el servicio o
desmontar un componente.
Instale la bomba según los códigos eléctricos locales y
nacionales.
AVISO: los números de pieza del sistema de bomba de bandeja de
lavandería se indican en la ilustración. Consulte estos números al
pedir las piezas. Consulte también la información adicional en el
Manual del usuario de la bomba.
No use en atmósferas explosivas. Bombee
únicamente agua con esta bomba. De no respetarse esta
advertencia de pueden producir lesiones personales y daños
materiales.
Para evitar que la pelusa en la descarga
del lavarropas obstruya la bomba y provoque inundaciones,
cubra el extremo de la manguera de descarga con una media
de nylon o con un filtro.
PRECAUCIÓN
Sistema de bomba
para tinade lavar
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
4720 1004
Inlet
2nd Hose
Cord Grommet
Check Valve
(P/N RP0026-6)
Drainer Pump
(P/N S1800V-03)
Water Box with
Cover & Gasket
(P/N PS51-1P)
Capscrew
Stretch hose (provided) over
second step of check valve.
C
over
Gasket
C
leat
Cover Flange
Water Box
Flange
Dimensions:
1
5-1/8” (384 mm) Square
13-3/4” (349 mm) High
7” Discharge Pipe
(P/N U37-687P)
Install unions in discharge
and vent pipes for easier
s
ervice access.
5198 1105
1st Hose
Figura 1 – Diagrama del sistema de bomba para tina de lavar.
Discharge
V ent
Pump
Figura 2 -
Instalación típica
para tinas de lavar
y lavarropas.
Discharge
V ent
Pump
Discharge
V ent
Pump
Figura 3 - Instalación típica para
eliminar el condensado del
acondicionador de aire o el agua
del humidificador.
Figura 4 - Instalación típica
para minibar.
I
nstale las uniones en los
t
ubos de descarga y de
ventilación para facilitar el
a
cceso para reparaciones
y
mantenimiento.
D
imensiones:
1
5-1/8" (384 mm) cuadrado
13-3/4" (349 mm) de altura
B
rida de
la cubierta
Tornillo
p
risionero
C
ubierta
A
brazadera
Empaquetadura
B
omba de
desagüe
(P/N S1800V-03)
Cuba de
agua brida
C
uba de agua
c
on cubierta y
e
mpaquetadura
(P/N PS51-1P)
Estire la manguera (provista)
sobre el segundo paso de la
válvula de retención.
V
entilación
de 1 1/2 NPT
Descarga de
1
1/2 NPT
A
ro de refuerzo del cordón
Admisión
2a. manguera
T
ubo de
descarga de 7"
(P/N U37-687P)
1
a. manguera
Descarga
Ventilación
Bomba
Descarga
Ventilación
Bomba
Descarga
Ventilación
Bomba
Válvula de retención
(P/N RP0026-6)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Flotec FPZS33LTS Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Documentos relacionados