Insignia NS-LDVD19Q-10A guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
OPEN/
CLOSE
PREV
NEXT
PLAY/
PAUSE
STOP
1
2
c
m
D
i
s
c
O
n
l
y
DISC IN
OPEN/
CLOSE
PREV
NEXT
PLAY/
PAUSE
STOP
1
2
c
m
D
i
s
c
O
n
l
y
DISC IN
Disc label towards front
Step 1 Get to know your 19" LCD TV/DVD combo
Check out the front, side, and back panels to familiarize yourself with button controls and connection options.
Étape 1 Identication des fonctionnalités de cet ensemble TV ACL/lecteur DVD de 19"
Identier tout d'abord les touches de commande et les options de connexions situées à l'avant, sur les côtés et au dos de l’appareil.
Paso 1 Familiarizándose con su LCD TV/DVD combo de 19"
Revise los paneles frontal, lateral y posterior para familiarizarse con los controles más importantes y con las opciones de conexión.
Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia
product. Your 19" LCD TV/DVD combo is designed for reliable and
trouble-free performance. Use this guide for initial setup of your TV.
See your User Guide for more information on using your TV.
Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Cet
ensemble TV ACL/lecteur DVD de 19" po a été conçu pour des
performances et une abilité exceptionnelles. Utiliser ce guide pour
la première mise en service du téléviseur. Voir le Guide de l’utilisateur
pour toute information sur l’utilisation du téléviseur.
Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de
Insignia. Su LCD TV/DVD combo de 19" está diseñado para proveer
un rendimiento conable y libre de problemas. Utilice esta guía
para la conguración inicial de su televisor. Si tiene preguntas,
reérase a su guía del usuario para obtener más información.
Step 2 Install remote control batteries
Remove the cover from the back of the remote control, insert batteries as indicated, then replace the cover.
Étape 2 Installation des piles de la télécommande
Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande, insérer les piles tel qu’illustré, puis remettre le couvercle.
Paso 2 Instalación de las pilas del control remoto
Retire la cubierta en la parte posterior del control remoto, inserte las pilas según se indica y vuelva a colocar
la cubierta.
POWER
VOL
VOL
INPUT
MENU
CH
CH
Menu
Menu
Menú
Input
Entrée
Entrada
Power
Marche-Arrêt
Encendido
Volume + / -
Volume + / -
Volumen + / -
Channel + / -
Canal + / -
Canal + / -
Power/Standby indicator
Témoin Marche-Arrêt/Attente
Indicador de encendido/suspensión
Remote sensor
Capteur de télécommande
Sensor del control remoto
Previous
Précédent
Anterior
Next
Suivant
Siguiente
Stop/Arrêt/Detener
Play/Pause
Lecture/Pause
Reproducir/Pausar
Open/Close
Ouvrir/Fermer
Abrir/Cerrar
Disc In indicator
Témoin disque inséré
Indicador de disco adentro
Disc slot
Fente pour disque
Ranura para discos
TV
INPUT
9
12
3
4
5
7
6
8
ZOOM
VOL CH
MTS/SAP
CCD
GUIDE FAVORITE
U
N
E
M
V
T
AUDIO
P
I
C
T
U
R
E
RETURN
SUBTITLE
EXIT
+
DVD
0
RECALL
DISPLAY
STOP
SETUPTITLE
MENU
REPEAT
A-B
DVD
AUDIO
SLOW
OK
ENTER
RC-261
Package contents Contenu de la boîte
• Remote control • Télécommande
• AAA batteries (2) • Piles AAA (2)
• Remote control holder • Support de télécommande
• Component cable • Câble vidéo à composantes
• VGA cable • Câble VGA
• Antenna • Antenna
• Cleaning cloth • Chion de nettoyage
• Pedestal stand with screws • Socle avec vis
• AC power cord • Cordon d’alimentation CA
User Guide Guide de l’utilisateur
Quick Setup Guide Guide d’installation rapide
Contenido del paquete
• Control remoto • Soporte para control remoto
• Antenna Cable de video de componentes
• Cable de VGA • Cable de alimentación de CA
• Pilas AAA (2) • Paño de limpieza
• Base de pedestal con tornillos Guía del usuario
Guía de instalación rápida
Quick Setup Guide I Guide d’installation rapide I Guía de instalación rápida
NS-LDVD19Q-10A 19" LCD TV/DVD Combo
Ensemble TV ACL/lecteur DVD de 19 po NS-LDVD19Q-10A
LCD TV/DVD combo de 19" NS-LDVD19Q-10A
See your User Guide for more information on base
assembly and mounting your TV to a wall.
(Screwdriver required)
Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information
sur le montage de la base et du téléviseur sur un mur.
(Tournevis requis)
Ver su Guía del usuario para más información acerca
del montaje de la base y del televisor en pared.
(Se necesita un destornillador)
Universal remote control TV codes (for all Insignia TVs manufactured after Jan. 1, 2007)
Codes des téléviseurs pour la télécommande universelle (pour tous les téléviseurs Insignia fabriqués après le 1er janvier 2007)
Códigos de TV para el control remoto universal (para todos los televisores Insignia fabricados después del uno de enero del 2007)
Philips
PHDVD5, PH5DSS,
PMDVR8, PDVR8
115
DirectTV
RC23
10463
RCA
RCU807
135
One for All
URC-6690
0464
Sony
RM-VL600
8043
Comcast
M1057
0463
Dish Network
VIP508, VIP622
720
Motorola
DRC800
0463
TIVO
Series 3, HD
0091
Universal remote control makers and models
Modèles et marques de la télécommande universelle
Marcas y modelos del control remoto universal
Set-top box makers and models
Modèles et marques du décodeur
Marcas y modelos de la caja decodicadora
Move
Select Previous Exit
OK
ENTER
MENU
EXIT
Choose your TV source
Antenna
Scan for channels
Digital Channels
0
Cable
Select Antenna if using an antenna for standard or HD TV.
Cable/Satellite
Analog Channels
0
HDMI2
INPUT
FOR
SERVICE
ONLY
AC INPUT
~ 120V 60Hz
C
B
/P
B
Y
C
R
/P
R
COAXIAL
LR AUDIO
AUDIO
ANT.
INPUT
DVD VIDEO
HDMI1 INPUT
C
B
/P
B
Y
C
R
/P
R
LR AUDIO
L
R
AUDIO VIDEO
L
R
VGA INPUT
LR AUDIO
AV1 INPUT
OUTPUT
OUTPUT
AUDIO
COMPONENT1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO INPUTCOMPONENT2 INPUT
VIDEO
L
R
AUDIO
AV2 INPUT
Headphone
Casque d’écoute
Auriculares
Composite/AV2 input
Entrée composite/AV2
Entrada compuesta/AV2
Service port
Port de maintenance
Puerto de mantenimiento
Do not use / Ne pas utiliser / No lo use
HDMI2 input
Entrée HDMI2
Entrada HDMI2
Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos
Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la
télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.
09-0136
Step 5 Complete Setup Wizard
Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English,
Français, or Español. If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary,
so press EXIT. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your
cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable.
Étape 5 Assistant pour terminer l'installation
Vérier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English,
Français ou Español. En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche
automatique n’est pas nécessaire, aussi appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d’utilisation d’une antenne
pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV câblée est connectée
directement au téléviseur (sans décodeur), sélectionner Cable (TV câblée).
Paso 5 Asistente de conguración nal
Asegúrese de que la TV por cable o la antenna está conectada, y establece el idioma del menu en
English, Français ou Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodicadora, no se necesita
hacer una búsqueda automática, entonces presione EXIT (Salir). Si use una antena para una señal de
TV estándar o de alta denición, seleccione Antenna (Antena). Si su TV por cable está conectada
directamente al televisor (sin usar una caja decodicadora), seleccione Cable (TV por cable).
Step 4 Connect power
Connect the AC power cord to the power jack on the TV and
to a power outlet. Press the power button on the side of your
TV or POWER on your remote control to turn on the TV.
Étape 4 Connexion de l’alimentation
Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du
téléviseur et à la prise secteur. Mettre le téléviseur en
marche en appuyant sur la touche marche-arrêt sur le côté
ou POWER de la télécommande.
Paso 4 Conexión a la corriente
Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en
el televisor y al tomacorriente de pared. Presione el botón de
encendido en la parte lateral de su televisor o el botón de
encendido (POWER) en su control remoto para encender el
televisor.
Choose your menu Language
English
Español
Next
Français
AC INPUT
~ 120V 60Hz
C
B
/P
B
Y
C
R
/P
R
COAXIAL
LR AUDIO
AUDIO
ANT.
INPUT
DVD VIDEO
HDMI1 INPUT
C
B
/P
B
Y
C
R
/P
R
LR AUDIO
L
R
AUDIO VIDEO
L
R
VGA INPUT
LR AUDIO
AV1 INPUT
OUTPUT
OUTPUT
AUDIO
COMPONENT1 INPUT
S-VIDEO
S-VIDEO INPUT
COMPONENT2 INPUT
Coaxial Digital Audio Output • Sortie audio numérique coaxiale • Salida coaxial
de audio digital
Connect the Coaxial digital audio output jack of this TV unit to the Coaxial input of a receiver or
processor. / Connecter la prise de sortie coaxiale audio numérique de ce téléviseur à l’entrée coaxiale
d’un récepteur ou autre système audio. / Conecte la toma de salida coaxial de audio digital de este
televisor a la entrada coaxial de un receptor o de un procesador.
DVD Video Output • Sortie vidéo DVD • Salida de Video DVD
You can connect a TV to the DVD VIDEO OUTPUT to view playback picture on built-in DVD player. /
Il est possible de connecter un téléviseur à la SORTIE VIDÉO DVD pour regarder les images d'un
lecteur DVD intégré. / Se puede conectar un televisor a la SALIDA DE VIDEO DVD para visualizar la
imagen de un reproductor de DVD integrado
Audio output • Sortie audio • Salida de audio
Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV
over an external stereo or home theater system. / Connecter
une stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le
son provenant du téléviseur à travers un périphérique stéréo
ou un système de cinéma maison./ Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R),
para escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo o un sistema de cine en casa.
PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA
Connect to a computer’s VGA and audio ports. / Connecter aux ports VGA et audio d’un ordinateur. /
Conecte a los puertos de VGA y de audio de una computadora.
S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video
Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. / Connecter un
lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D
(L/R). / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izq./Der.
Component input 1 and 2 •
Entrée à composantes 1 et 2 •
Entrada 1 y 2 de componentes
Connect a DVD player, set-top box, or other device with
component (YPbPr) video and L/R analog audio.
Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre
périphérique avec vidéo à composantes (YPbPr) et audio
analogique G/D (L/R).
Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u
otro equipo con video de componentes (YPbPr) y audio
analógico Izquierdo/Derecho (L/R).
Composite/AV1 Input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1
Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio.
Additional composite/AV input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un
magnétoscope ou un autre périphérique avec entrée composite et audio analogique G/D
(L/R). / Entrée composite/AV supplémentaire sur le panneau latéral. Conecte un
reproductor de DVD, VCR u otro equipo con video compuesto y audio analógico
Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada compuesta/AV adicional en el panel lateral.
Antenna or coaxial cable input • Entrée câble antenne ou coaxial • Entrada de
antena o cable coaxial
Connect a digital or analog VHF/UHF antenna’s cable or coaxial cable to watch standard TV
programming. / Connecter un câble d’antenne VHF/UHF numérique ou analogique ou un câble
coaxial pour regarder des émissions télévisées standard. / Conecte un cable de antena VHF/UHF
digital o analógica o un cable coaxial para visualizar una programación estándar de televisión.
HDMI1 input • Entrée HDMI1 • Entrada HDMI1
Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port
(audio cable not required). If using an HDMI-to-DVI cable or
adapter, you must also connect an audio cable.
Additional HDMI input on side panel.
Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port HDMI
(un câble audio n’est pas nécessaire). En cas d’utilisation d’un
câble HDMI vers DVI ou d’un adaptateur, il est nécessaire de
connecter également un câble audio. Entrée HDMI
supplémentaire sur le panneau latéral.
Conecte un reproductor de DVD o una caja decodificadora
con un puerto de HDMI (no se necesita un cable de audio).
Si usa un cable HDMI a DVI, o un adaptador, tendrá que
conectar un cable de audio. Entrada HDMI adicional en
el panel lateral.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.

Transcripción de documentos

Quick Setup Guide I Guide d’installation rapide I Guía de instalación rápida NS-LDVD19Q-10A 19" LCD TV/DVD Combo Ensemble TV ACL/lecteur DVD de 19 po NS-LDVD19Q-10A LCD TV/DVD combo de 19" NS-LDVD19Q-10A Félicitations d’avoir acheté ce produit Insignia de haute qualité. Cet ensemble TV ACL/lecteur DVD de 19" po a été conçu pour des performances et une fiabilité exceptionnelles. Utiliser ce guide pour la première mise en service du téléviseur. Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur l’utilisation du téléviseur. Package contents Contenu de la boîte • Remote control • AAA batteries (2) • Remote control holder • Component cable • VGA cable • Antenna • Cleaning cloth • Pedestal stand with screws • AC power cord • User Guide • Quick Setup Guide • Télécommande • Piles AAA (2) • Support de télécommande • Câble vidéo à composantes • Câble VGA • Antenna • Chiffon de nettoyage • Socle avec vis • Cordon d’alimentation CA • Guide de l’utilisateur • Guide d’installation rapide 2 3 6 7 8 9 ZOOM 0 + VOL CH RECALL MTS/SAP GUIDE FAVORITE DISPLAY CCD PI CT U T RE OK ENTER EXIT STOP DVD TITLE MENU Menu Menu Menú INPUT cm Disc O Disc slot Fente pour disque Ranura para discos Previous Précédent Anterior Input Entrée Entrada VOL SETUP REPEAT A-B SLOW AUDIO SUBTITLE RETURN Volume + / Volume + / Volumen + / - VOL Disc label towards front NEXT Play/Pause Lecture/Pause Reproducir/Pausar 5 AUDIO MENU PLAY/ PAUSE INPUT DVD U EN Revise los paneles frontal, lateral y posterior para familiarizarse con los controles más importantes y con las opciones de conexión. Stop/Arrêt/Detener 4 M Paso 1 Familiarizándose con su LCD TV/DVD combo de 19" STOP 1 V Identifier tout d'abord les touches de commande et les options de connexions situées à l'avant, sur les côtés et au dos de l’appareil. PREV • Soporte para control remoto • Cable de video de componentes • Cable de alimentación de CA • Paño de limpieza • Guía del usuario TV Étape 1 Identification des fonctionnalités de cet ensemble TV ACL/lecteur DVD de 19" Next Suivant Siguiente Contenido del paquete • Control remoto • Antenna • Cable de VGA • Pilas AAA (2) • Base de pedestal con tornillos • Guía de instalación rápida Check out the front, side, and back panels to familiarize yourself with button controls and connection options. nly Felicitaciones por su compra de un producto de alta calidad de Insignia. Su LCD TV/DVD combo de 19" está diseñado para proveer un rendimiento confiable y libre de problemas. Utilice esta guía para la configuración inicial de su televisor. Si tiene preguntas, refiérase a su guía del usuario para obtener más información. Step 1 Get to know your 19" LCD TV/DVD combo 12 Congratulations on your purchase of a high-quality Insignia product. Your 19" LCD TV/DVD combo is designed for reliable and trouble-free performance. Use this guide for initial setup of your TV. See your User Guide for more information on using your TV. CH Channel + / Canal + / Canal + / - CH POWER Power Marche-Arrêt Encendido DISC IN Disc In indicator Témoin disque inséré Indicador de disco adentro OPEN/ CLOSE Open/Close Ouvrir/Fermer Abrir/Cerrar Power/Standby indicator Témoin Marche-Arrêt/Attente Indicador de encendido/suspensión Remote sensor Capteur de télécommande Sensor del control remoto Step 2 Install remote control batteries Remove the cover from the back of the remote control, insert batteries as indicated, then replace the cover. Étape 2 Installation des piles de la télécommande Retirer le couvercle à l’arrière de la télécommande, insérer les piles tel qu’illustré, puis remettre le couvercle. Paso 2 Instalación de las pilas del control remoto Retire la cubierta en la parte posterior del control remoto, inserte las pilas según se indica y vuelva a colocar la cubierta. RC-261 See your User Guide for more information on base assembly and mounting your TV to a wall. (Screwdriver required) Voir le Guide de l’utilisateur pour toute information sur le montage de la base et du téléviseur sur un mur. (Tournevis requis) Ver su Guía del usuario para más información acerca del montaje de la base y del televisor en pared. (Se necesita un destornillador) Universal remote control TV codes (for all Insignia TVs manufactured after Jan. 1, 2007) Codes des téléviseurs pour la télécommande universelle (pour tous les téléviseurs Insignia fabriqués après le 1er janvier 2007) Códigos de TV para el control remoto universal (para todos los televisores Insignia fabricados después del uno de enero del 2007) Universal remote control makers and models Modèles et marques de la télécommande universelle Marcas y modelos del control remoto universal Philips RCA One for All Sony PHDVD5, PH5DSS, RCU807 URC-6690 RM-VL600 PMDVR8, PDVR8 115 135 0464 8043 Set-top box makers and models Modèles et marques du décodeur Marcas y modelos de la caja decodificadora Comcast M1057 Dish Network VIP508, VIP622 Motorola DRC800 TIVO Series 3, HD DirectTV RC23 0463 720 0463 0091 10463 Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione el botón INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos. FOR SERVICE ONLY ANT. INPUT VGA INPUT HDMI1 INPUT Do not use / Ne pas utiliser / No lo use AUDIO ~ 120V 60Hz COMPONENT1 INPUT AC INPUT AV1 INPUT Y C B /P B C R /P R R AUDIO L AUDIO Y C B /P B C R /P R R AUDIO L R S-VIDEO VIDEO AUDIO L COMPONENT2 INPUT R AUDIO L S-VIDEO INPUT COAXIAL L OUTPUT R DVD VIDEO VIDEO AV2 INPUT Service port Port de maintenance Puerto de mantenimiento OUTPUT L AUDIO HDMI2 INPUT R HDMI2 input Entrée HDMI2 Entrada HDMI2 Headphone Casque d’écoute Auriculares PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA HDMI1 input • Entrée HDMI1 • Entrada HDMI1 Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not required). If using an HDMI-to-DVI cable or adapter, you must also connect an audio cable. Additional HDMI input on side panel. Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port HDMI (un câble audio n’est pas nécessaire). En cas d’utilisation d’un câble HDMI vers DVI ou d’un adaptateur, il est nécessaire de connecter également un câble audio. Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. Conecte un reproductor de DVD o una caja decodificadora con un puerto de HDMI (no se necesita un cable de audio). Si usa un cable HDMI a DVI, o un adaptador, tendrá que conectar un cable de audio. Entrada HDMI adicional en el panel lateral. ANT. INPUT VGA INPUT HDMI1 INPUT Connect to a computer’s VGA and audio ports. / Connecter aux ports VGA et audio d’un ordinateur. / Conecte a los puertos de VGA y de audio de una computadora. Antenna or coaxial cable input • Entrée câble antenne ou coaxial • Entrada de antena o cable coaxial Connect a digital or analog VHF/UHF antenna’s cable or coaxial cable to watch standard TV programming. / Connecter un câble d’antenne VHF/UHF numérique ou analogique ou un câble coaxial pour regarder des émissions télévisées standard. / Conecte un cable de antena VHF/UHF digital o analógica o un cable coaxial para visualizar una programación estándar de televisión. AUDIO COMPONENT1 INPUT Y C B /P B C R /P R AV1 INPUT R AUDIO L AUDIO Y C B /P B C R /P R R AUDIO L R COMPONENT2 INPUT S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video S-VIDEO VIDEO L Component input 1 and 2 • Entrée à composantes 1 et 2 • Entrada 1 y 2 de componentes Connect a DVD player, set-top box, or other device with component (YPbPr) video and L/R analog audio. Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique avec vidéo à composantes (YPbPr) et audio analogique G/D (L/R). Conecte un reproductor de DVD, una caja decodificadora u otro equipo con video de componentes (YPbPr) y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Composite/AV2 input Entrée composite/AV2 Entrada compuesta/AV2 R AUDIO L S-VIDEO INPUT AUDIO COAXIAL L OUTPUT R DVD VIDEO OUTPUT Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique G/D (L/R). / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con S-Video y audio analógico Izq./Der. Coaxial Digital Audio Output • Sortie audio numérique coaxiale • Salida coaxial de audio digital Connect the Coaxial digital audio output jack of this TV unit to the Coaxial input of a receiver or processor. / Connecter la prise de sortie coaxiale audio numérique de ce téléviseur à l’entrée coaxiale d’un récepteur ou autre système audio. / Conecte la toma de salida coaxial de audio digital de este televisor a la entrada coaxial de un receptor o de un procesador. DVD Video Output • Sortie vidéo DVD • Salida de Video DVD Composite/AV1 Input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1 Connect a DVD player, VCR, or other device with composite and L/R analog audio. Additional composite/AV input on side panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec entrée composite et audio analogique G/D (L/R). / Entrée composite/AV supplémentaire sur le panneau latéral. Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro equipo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada compuesta/AV adicional en el panel lateral. Step 4 Connect power Connect the AC power cord to the power jack on the TV and to a power outlet. Press the power button on the side of your TV or POWER on your remote control to turn on the TV. Étape 4 Connexion de l’alimentation Connecter le cordon CA à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche marche-arrêt sur le côté ou POWER de la télécommande. Paso 4 Conexión a la corriente Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte lateral de su televisor o el botón de encendido (POWER) en su control remoto para encender el televisor. You can connect a TV to the DVD VIDEO OUTPUT to view playback picture on built-in DVD player. / Il est possible de connecter un téléviseur à la SORTIE VIDÉO DVD pour regarder les images d'un Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV lecteur DVD intégré. / Se puede conectar un televisor a la SALIDA DE VIDEO DVD para visualizar la over an external stereo or home theater system. / Connecter imagen de un reproductor de DVD integrado une stéréo avec audio analogique G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur à travers un périphérique stéréo ou un système de cinéma maison./ Conecte un equipo de sonido estéreo con audio analógico izquierdo/derecho (L/R), para escuchar el sonido de su televisor en un equipo estéreo externo o un sistema de cine en casa. Audio output • Sortie audio • Salida de audio Step 5 Complete Setup Wizard ~ 120V 60Hz AC INPUT Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the menu language to English, Français, or Español. If you are using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, so press EXIT. If you are using an antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable. Choose your menu Language English Français Español Étape 5 Assistant pour terminer l'installation Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis régler la langue du menu sur English, Français ou Español. En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, la recherche automatique n’est pas nécessaire, aussi appuyer sur EXIT (Quitter). En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV câblée est connectée directement au téléviseur (sans décodeur), sélectionner Cable (TV câblée). Next Choose your TV source Paso 5 Asistente de configuración final Asegúrese de que la TV por cable o la antenna está conectada, y establece el idioma del menu en English, Français ou Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda automática, entonces presione EXIT (Salir). Si use una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su TV por cable está conectada directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable). Antenna 0 Digital Channels Cable 0 Analog Channels Cable/Satellite Scan for channels Move OK ENTER Select MENU Previous EXIT Exit Select Antenna if using an antenna for standard or HD TV. © 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners. Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs. Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en algunos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños. 09-0136
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Insignia NS-LDVD19Q-10A guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida