Intermec AR5 Guía de instalación

Categoría
Lectores de tarjetas
Tipo
Guía de instalación
Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
©
2008 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.
AR5 Smart Card Reader Instructions
*943-189-001*
P/N 943-189-001
AR5
Smart Card Reader Installation Instructions
智能卡读卡器安装说明
智慧卡讀卡機安裝說明
Instructions dinstallation de lecteur de Smart Card
Installationsanleitungr Smart Magnetkartenleser
스마트 카드 리더 설치 안내서
Instruções de instalação de leitor de cartão inteligente
Instrucciones de instalación para el lector de Smart Card
You can use the following accessories with the AR5:
• (Optional) power supply Model 851-065-001 (P/N 851-065-005) or Model AE23
(P/N 851-065-105)
• (Optional) USB cable
您可使用以下 AR5 附件
(可选)电源(型号为 851-065-001 (P/N 851-065-005) 或 AE23
(P/N 851-065-105))。
(可选)USB 接线
您可以使用下列 AR5 的附件:
(選用)電源供應器 851-065-001 (P/N 851-065-005) 或 MODEL AE23
(P/N 851-065-105)
(選用)USB 纜線
Vous pouvez utiliser les accessoires suivants pour l’AR5 :
Alimentation 851-065-001 (n
o
de réf. 851-065-005) (option) ou modèle AE23
(n
o
de réf. 851-065-105)
Câble USB (option)
Mit dem Modell AR5nnen folgende Zubehörteile verwendet werden:
(Optional) Netzteil 851-065-001 (Bestellnr. 851-065-005) oder MODELL AE23 (Bestell-
nr. 851-065-105)
(Optional) USB-Kabel
너는AR5을 위해 뒤에 오는 부속품을 사용할 수 있는다:
(선택) 전원 공급기 851-065-001 (P/N 851-065-005), 또는 모델 AE23
(P/N 851-065-105)
(선택) USB 케이블
Você pode usar os seguintes acessórios para o AR5:
Fonte de alimentação (opcional) 851-065-001 (N/P 851-065-005) ou modelo AE23
(N/P 851-065-105)
Cabo USB (opcional)
Puede usar los siguientes accesorios para el AR5:
(Opcional) fuente de alimentación 851-065-001 (P/N 851-065-005), o modelo AE23
(P/N 851-065-105)
(Opcional) cable USB
Where to Find More Information
有关详细信息
有關詳細信息
trouver dautres détails
Verweise zu weiteren Informationen
정보를 더 발견하기 위하여 어디에
Onde obter mais informações
Dónde encontrars información
www.intermec.com
In the U.S.A and Canada, call 1.800.755.5505
Caution: See Compliance Insert for use restrictions associated with this product.
警告:有关本产品相关的使用限制,请参阅“符合性插页”。
警告:請參見規範插頁中有關本產品使用限制方面的說明。
Attention: Consultez laclaration de conformité pour les restrictions dusage associées à ce
produit.
Vorsicht: Das Konformitätsblatthrt etwaige Verwendungseinschränkungenr dieses
Produkt an.
조󵌘: 본 제품과 관련된 사용 제한에 대한 자세한 내용은 준수 규정을 참조하십시오.
Cuidado: Consulte as informações sobre as restrições de uso
associadas a este produto no encarte sobre conformidade.
Precaución: Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las
restricciones de uso asociadas con este producto.
Electrical rating. 额定电压及电流. 额定电压及电流.Cote
électrique. Strversorgung. 전기 등급.
Especi cações ectricas. Especi cações ectricas: x 12 VDC, 1.5A
AR5
Installing the AR5
安装 AR5
智慧卡插槽AR5
Installation de l’AR5
Einbau des Modells AR5
AR5 설치
Instalación del AR5
Instalação do AR5
Reading Standard
Smart Cards
读取智能卡
讀取智慧卡
Lecture de Smart Card
Ablesen von Smart-Karten
스마트 카드 읽기
Lectura de tarjetas Smart Card
Leitura de cartões inteligentes
The LED turns steady green when the AR5 is powered by the computer or an external
power supply, and ashes amber when a Smart Card is being read.
当 AR5 通过计算机或外部电源供电时,LED 指示灯变为持续的绿色,当读取智能卡
时为闪烁的黄色。
當 AR5 由電腦或外部電源供電時,LED 指示燈會轉成穩定的綠色燈號,讀取智慧卡
時,則為褐黃色閃爍燈號。
Le voyant sallume en vert continu quand l’AR5 est alimenté par l’ordinateur ou une
alimentation externe et clignote en orange durant la lecture de la Smart Card.
Die LED leuchtet konstant grün, wenn das Modell AR5 vom Computer oder einer externen
Stromquelle versorgt wird; sie blinkt gelb, wenn eine Smart-Karte gelesen wird.
컴퓨터 또는 외부 전원 공급기에 의해 AR5 전원이 켜지면 LED 녹색으로 변하고
스마트 카드를 읽는 동안에는 노란색으로 깜박입니다.
O LED se acende na cor verde quando o AR5 é ligado pelo computador ou uma fonte de
energia externa e pisca na cor amarela durante a leitura do cartão inteligente.
El indicador luminoso se torna verde constante cuando el AR5 está energizado por la
computadora o una fuente de alimentación externa, y parpadea de color ámbar cuando
se está leyendo una Smart Card.
USB port
USB 端口
USB 連接埠
Port USB
USB-Anschluss
USB 포트
Porta USB
Puerto USB
COM 1
Power port
电源端口
電源連接埠
Prise dalimentation
Stromanshluss
전원 포트
Tomada de coneo etrica
Puerto de alimentación
Status LED
状态 LED 指示灯
狀態 LED 指示燈
Voyant d’état
Status-LED
상태 LED
LED indicador de status
LED de estado
Smart card slot
智能卡插槽
智慧卡插槽
Logement de Smart Card
Steckplatz für Smart-Karte
스마트 카드 슬롯
Coneo para cartão inteligente
Ranura de tarjeta inteligente
To use the AR5 with your CK61, you will need the AR5 installation drivers, and a Windows CE.NET or
Mobile 5.0 application to transfer data, event noti cations, status reports, and con guration.
For information on downloading drivers or creating a Windows CE.NET or Mobile 5.0 application for the
AR5, go to www.intermec.com and choose Support > Downloads. Next, choose your computer from
the drop-down list, select the AR5 drivers
and programming information, and follow the prompts to
download les.
将 AR5 与您的 CK61 连接使用,您需要 AR5 安装驱动程序,以及 Windows CE.NET 或Mobile 5.0
应用程序,用于传输数据、事件通知、状态报告和配置。
有关下载驱动程序或者创建用于 AR5 的 Windows CE.NET 或 Mobile 5.0 应用程序,请访问
www.intermec.com 并选择 Support(支持)> Downloads(下载)进行下载。下一步,从下拉列表
中选择您的计算机,选中 AR5 驱动程序及编程信息,根据提示下载文件e
若要將 AR5 與 CK61 搭配使用,你需要安裝 AR5 驅動程式,並擁有可以傳輸資料、事件通知、狀
態報告與組態的 Windows CE.NET 或 Mobile 5.0 應用程式。
如需關於下載驅動程式或建立使用於 AR5 之 Windows CE.NET 或 Mobile 5.0 應用程式的詳細資訊,
請造訪 www.intermec.com,然後選擇 Support(支援)> Downloads(下載)。接下來,從下拉式清單
中選擇您的電腦,選擇 AR5 驅動程式與程式化資訊,然後遵循指示下載檔案。
Pour utiliser l’AR5 avec votre CK61, vous aurez besoin des pilotes dinstallation AR5 et dune application
Windows CE.NET ou Mobile 5.0 pour le transfert de données, la noti cation d’é vénements, les rapports
d
’état et la con guration.
Pour des informations sur le téléchargement de pilotes ou la création dapplications Windows CE.NET
ou Mobile 5.0 pour l’AR5, allez à www.intermec.com et choisissez Support > Downloads (Assistance >
lécharger). Ensuite, choisissez votre
ordinateur sur la liste déroulante, sélectionnez les pilotes AR5 et
les informations de programmation, puis suivez les invites de téléchargement des chiers.wird.
Zum Gebrauch des Modells AR5 mit Ihrem CK61 benötigen Sie die AR5-Installationstreiber und eine
Windows CE.NET oder Mobile 5.0 Anwendungr Datenübertragung, Ereignisbenachrichtigungen,
Statusberichte und Kon guration.
Informationen zum Herunterladen von Treibern
oder Erstellen einer Windows CE.NET oder Mobile
5.0 Anwendungr das Modell AR5 nden Sie auf www.intermec.com unter Support > Downloads
(Unterstützung > Herunterladen). Wählen Sie danach Ihren Computer aus der Dropdown-Liste,
wählen
Sie die AR5-Treiber und Programmierinformationen aus und befolgen Sie die Anweisungen zum
Herunterladen der Dateien.
CK61과 함께 AR5를 사용하려면, 데이터 전송, 이벤트 통지, 상태 보고서 및 구성을 위해 AR5
설치 드라이버 및 Windows CE.NET 또는 Mobile 5.0 응용 프로그램이 있어야 합니다.
드라이버 다운로드 및 AR5용 Windows CE.NET 또는 Mobile 5.0 응용 프로그램 생성에 대한
자세한 정보는 www.intermec.com에서 Support(지원) > Downloads(다운로드)를 선택하십시오.
그런 다음, 드롭다운 목록에서 사용 중인 컴퓨터를 선택하고 AR5 드라이버 및 프로그래밍 정보를
선택한 후 프롬프트에 따라 파일을 다운로드합니다
.
Para usar o AR5 com o CK61, será necessário ter os drivers de instalação do AR5 e um aplicativo Windows
CE.NET ou Mobile 5.0 para transferir dados, noti cações de eventos, relatórios de status e con guração.
Para obter informações sobre como baixar os drivers ou criar um aplicativo Windows CE.NET ou
Mobile 5.0 para o AR5, visite o site www.intermec.com e selecione Support > Downloads (Suporte >
Downloads). Em seguida, escolha o sistema operacional na lista suspensa, selecione os drivers do AR5 e
as informações de programação e siga as instruções exibidas na tela para baixar os arquivos.
Para usar el AR5 con su CK61, necesitará los controladores de instalación del AR5 y una aplicación
Windows CE.NET o Mobile 5.0 para transferir datos, noti caciones de eventos, reportes de estado y
con guración.
Para ob
tener información sobre descargar controladores o crear aplicaciones Windows CE.NET o Mobile
5.0 para el AR5, visite www.intermec.com y elija Support > Downloads (Soporte>Descargas). Luego,
elija su computadora en la lista desplegable, seleccione los
controladores AR5 y a información de
programación, y siga las indicaciones para descargar los archivos.

Transcripción de documentos

AR5 You can use the following accessories with the AR5: • (Optional) power supply Model 851-065-001 (P/N 851-065-005) or Model AE23 (P/N 851-065-105) • (Optional) USB cable 您可使用以下 AR5 附件 • (可选)电源(型号为 851-065-001 (P/N 851-065-005) 或 AE23 (P/N 851-065-105))。 • (可选)USB 接线 Where to Find More Information 有关详细信息 有關詳細信息 Où trouver d’autres détails Verweise zu weiteren Informationen 정보를 더 발견하기 위하여 어디에 Onde obter mais informações Dónde encontrar más información www.intermec.com In the U.S.A and Canada, call 1.800.755.5505 Caution: See Compliance Insert for use restrictions associated with this product. 警告:有关本产品相关的使用限制,请参阅“符合性插页”。 警告:請參見規範插頁中有關本產品使用限制方面的說明。 您可以使用下列 AR5 的附件: • (選用)電源供應器 851-065-001 (P/N 851-065-005) 或 MODEL AE23 (P/N 851-065-105) • (選用)USB 纜線 Attention: Consultez la Déclaration de conformité pour les restrictions d’usage associées à ce produit. Vorsicht: Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt an. 조 Vous pouvez utiliser les accessoires suivants pour l’AR5 : • Alimentation 851-065-001 (no de réf. 851-065-005) (option) ou modèle AE23 (no de réf. 851-065-105) • Câble USB (option) Mit dem Modell AR5 können folgende Zubehörteile verwendet werden: • (Optional) Netzteil 851-065-001 (Bestellnr. 851-065-005) oder MODELL AE23 (Bestellnr. 851-065-105) • (Optional) USB-Kabel : 본 제품과 관련된 사용 제한에 대한 자세한 내용은 준수 규정을 참조하십시오. Cuidado: Consulte as informações sobre as restrições de uso associadas a este produto no encarte sobre conformidade. Precaución: Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las restricciones de uso asociadas con este producto. Electrical rating. 额定电压及电流. 额定电压及电流.Cote électrique. Strversorgung. 전기 등급. Especificações eléctricas. Especificações eléctricas: x 12 VDC, 1.5A 너는AR5을 위해 뒤에 오는 부속품을 사용할 수 있는다: • (선택) 전원 공급기 851-065-001 (P/N 851-065-005), 또는 모델 AE23 (P/N 851-065-105) • (선택) USB 케이블 Você pode usar os seguintes acessórios para o AR5: • Fonte de alimentação (opcional) 851-065-001 (N/P 851-065-005) ou modelo AE23 (N/P 851-065-105) • Cabo USB (opcional) Puede usar los siguientes accesorios para el AR5: • (Opcional) fuente de alimentación 851-065-001 (P/N 851-065-005), o modelo AE23 (P/N 851-065-105) • (Opcional) cable USB AR5 Smart Card Reader Instructions *943-189-001* P/N 943-189-001 Worldwide Headquarters 6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A. tel 425.348.2600 fax 425.355.9551 www.intermec.com © 2008 Intermec Technologies Corporation. All rights reserved. Smart Card Reader Installation Instructions 智能卡读卡器安装说明 智慧卡讀卡機安裝說明 Instructions d’installation de lecteur de Smart Card Installationsanleitung für Smart Magnetkartenleser 스마트 카드 리더 설치 안내서 Instruções de instalação de leitor de cartão inteligente Instrucciones de instalación para el lector de Smart Card AR5 Smart card slot 智能卡插槽 智慧卡插槽 Logement de Smart Card Steckplatz für Smart-Karte 스마트 카드 슬롯 Conexão para cartão inteligente Ranura de tarjeta inteligente Status LED 状态 LED 指示灯 狀態 LED 指示燈 Voyant d’état Status-LED 상태 LED LED indicador de status LED de estado To use the AR5 with your CK61, you will need the AR5 installation drivers, and a Windows CE.NET or Mobile 5.0 application to transfer data, event notifications, status reports, and configuration. Installing the AR5 安装 AR5 智慧卡插槽AR5 Installation de l’AR5 Einbau des Modells AR5 AR5 설치 Instalación del AR5 Instalação do AR5 The LED turns steady green when the AR5 is powered by the computer or an external power supply, and flashes amber when a Smart Card is being read. 当 AR5 通过计算机或外部电源供电时,LED 指示灯变为持续的绿色,当读取智能卡 时为闪烁的黄色。 컴퓨터 또는 외부 전원 공급기에 의해 AR5의 전원이 켜지면 LED가 녹색으로 변하고 스마트 카드를 읽는 동안에는 노란색으로 깜박입니다. Power port 电源端口 電源連接埠 Prise d’alimentation Stromanshluss 전원 포트 Tomada de conexão elétrica Puerto de alimentación COM 1 若要將 AR5 與 CK61 搭配使用,你需要安裝 AR5 驅動程式,並擁有可以傳輸資料、事件通知、狀 態報告與組態的 Windows CE.NET 或 Mobile 5.0 應用程式。 Pour des informations sur le téléchargement de pilotes ou la création d’applications Windows CE.NET ou Mobile 5.0 pour l’AR5, allez à www.intermec.com et choisissez Support > Downloads (Assistance > Télécharger). Ensuite, choisissez votre ordinateur sur la liste déroulante, sélectionnez les pilotes AR5 et les informations de programmation, puis suivez les invites de téléchargement des fichiers.wird. Die LED leuchtet konstant grün, wenn das Modell AR5 vom Computer oder einer externen Stromquelle versorgt wird; sie blinkt gelb, wenn eine Smart-Karte gelesen wird. USB port USB 端口 USB 連接埠 Port USB USB-Anschluss USB 포트 Porta USB Puerto USB 有关下载驱动程序或者创建用于 AR5 的 Windows CE.NET 或 Mobile 5.0 应用程序,请访问 www.intermec.com 并选择 Support(支持)> Downloads(下载)进行下载。下一步,从下拉列表 中选择您的计算机,选中 AR5 驱动程序及编程信息,根据提示下载文件e Pour utiliser l’AR5 avec votre CK61, vous aurez besoin des pilotes d’installation AR5 et d’une application Windows CE.NET ou Mobile 5.0 pour le transfert de données, la notification d’événements, les rapports d’état et la configuration. Le voyant s’allume en vert continu quand l’AR5 est alimenté par l’ordinateur ou une alimentation externe et clignote en orange durant la lecture de la Smart Card. El indicador luminoso se torna verde constante cuando el AR5 está energizado por la computadora o una fuente de alimentación externa, y parpadea de color ámbar cuando se está leyendo una Smart Card. 将 AR5 与您的 CK61 连接使用,您需要 AR5 安装驱动程序,以及 Windows CE.NET 或Mobile 5.0 应用程序,用于传输数据、事件通知、状态报告和配置。 如需關於下載驅動程式或建立使用於 AR5 之 Windows CE.NET 或 Mobile 5.0 應用程式的詳細資訊, 請造訪 www.intermec.com,然後選擇 Support(支援)> Downloads(下載)。接下來,從下拉式清單 中選擇您的電腦,選擇 AR5 驅動程式與程式化資訊,然後遵循指示下載檔案。 當 AR5 由電腦或外部電源供電時,LED 指示燈會轉成穩定的綠色燈號,讀取智慧卡 時,則為褐黃色閃爍燈號。 O LED se acende na cor verde quando o AR5 é ligado pelo computador ou uma fonte de energia externa e pisca na cor amarela durante a leitura do cartão inteligente. For information on downloading drivers or creating a Windows CE.NET or Mobile 5.0 application for the AR5, go to www.intermec.com and choose Support > Downloads. Next, choose your computer from the drop-down list, select the AR5 drivers and programming information, and follow the prompts to download files. Zum Gebrauch des Modells AR5 mit Ihrem CK61 benötigen Sie die AR5-Installationstreiber und eine Windows CE.NET oder Mobile 5.0 Anwendung für Datenübertragung, Ereignisbenachrichtigungen, Statusberichte und Konfiguration. Reading Standard Smart Cards 读取智能卡 讀取智慧卡 Lecture de Smart Card Ablesen von Smart-Karten 스마트 카드 읽기 Lectura de tarjetas Smart Card Leitura de cartões inteligentes Informationen zum Herunterladen von Treibern oder Erstellen einer Windows CE.NET oder Mobile 5.0 Anwendung für das Modell AR5 finden Sie auf www.intermec.com unter Support > Downloads (Unterstützung > Herunterladen). Wählen Sie danach Ihren Computer aus der Dropdown-Liste, wählen Sie die AR5-Treiber und Programmierinformationen aus und befolgen Sie die Anweisungen zum Herunterladen der Dateien. CK61과 함께 AR5를 사용하려면, 데이터 전송, 이벤트 통지, 상태 보고서 및 구성을 위해 AR5 설치 드라이버 및 Windows CE.NET 또는 Mobile 5.0 응용 프로그램이 있어야 합니다. 드라이버 다운로드 및 AR5용 Windows CE.NET 또는 Mobile 5.0 응용 프로그램 생성에 대한 자세한 정보는 www.intermec.com에서 Support(지원) > Downloads(다운로드)를 선택하십시오. 그런 다음, 드롭다운 목록에서 사용 중인 컴퓨터를 선택하고 AR5 드라이버 및 프로그래밍 정보를 선택한 후 프롬프트에 따라 파일을 다운로드합니다. Para usar o AR5 com o CK61, será necessário ter os drivers de instalação do AR5 e um aplicativo Windows CE.NET ou Mobile 5.0 para transferir dados, notificações de eventos, relatórios de status e configuração. Para obter informações sobre como baixar os drivers ou criar um aplicativo Windows CE.NET ou Mobile 5.0 para o AR5, visite o site www.intermec.com e selecione Support > Downloads (Suporte > Downloads). Em seguida, escolha o sistema operacional na lista suspensa, selecione os drivers do AR5 e as informações de programação e siga as instruções exibidas na tela para baixar os arquivos. Para usar el AR5 con su CK61, necesitará los controladores de instalación del AR5 y una aplicación Windows CE.NET o Mobile 5.0 para transferir datos, notificaciones de eventos, reportes de estado y configuración. Para obtener información sobre descargar controladores o crear aplicaciones Windows CE.NET o Mobile 5.0 para el AR5, visite www.intermec.com y elija Support > Downloads (Soporte>Descargas). Luego, elija su computadora en la lista desplegable, seleccione los controladores AR5 y a información de programación, y siga las indicaciones para descargar los archivos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Intermec AR5 Guía de instalación

Categoría
Lectores de tarjetas
Tipo
Guía de instalación